Bestron DLD404 User manual

Gebruikershandleiding Kinder tondeuse-set
Gebrauchsanweisung Kinder Haarschneide-Set
Ensemble de tondeuse d’enfants, mode d'emploi
User's instructions, Kids clipper set
Set per tagliacapelli per bambini - Istruzioni per l'uso
Manual del usuario - Kit de cortapelo infantil
DLD404
v 091019-05
IT
ES
NL
DE
FR
EN


Gebruikershandleiding Kinder tondeuse-set
DLD404
NL v 091019-05 1
Gefeliciteerd met de aankoop van deze snoerloze kinder tondeuse-set. Zeer geruisarm
dus kindvriendelijk. Met 2 opzetkammen voor diverse haarlengtes (3-12mm).
Veiligheidsvoorschriften
Algemeen
• Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig.
• Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing.
• Gebruik uitsluitend toebehoren die door de leverancier worden aanbevolen.
Door gebruik van andere toebehoren kan er schade optreden aan het apparaat
waardoor gevaar voor de gebruiker kan ontstaan.
• Dit apparaat mag niet gebruikt worden door kinderen en personen die door een
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beperking, of gebrek aan ervaring en kennis
het apparaat niet veilig kunnen gebruiken, tenzij ze instructies hebben gehad
over het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor
hun veiligheid.
• Kinderen moeten in de gaten gehouden worden om er zeker van te zijn dat ze niet
met het apparaat spelen.
• Laat reparaties uitvoeren door een gekwalificeerde monteur. Probeer nooit zelf het
apparaat te repareren.
Elektriciteit en warmte
• Controleer of de netspanning overeenkomt met de aangegeven netspanning op
het typeplaatje van de adapter bij het apparaat, voordat u de adapter gebruikt.
• Haal altijd de stekker uit het stopcontact nadat u klaar bent met opladen en
wanneer u de adapter niet gebruikt.
• Als u de stekker uit het stopcontact neemt, trek dan aan de stekker zelf, niet aan
het snoer.
• Controleer regelmatig of het snoer van de adapter nog intact is. Gebruik de
adapter niet als het snoer of de adapter zelf beschadigingen vertonen. Laat een
beschadigd snoer vervangen door een gekwalificeerde monteur.
• Laad het apparaat niet op in de buurt van warmtebronnen, zoals radiatoren, of in
fel zonlicht.
• Zorg ervoor dat het apparaat en/of de adapter niet in aanraking komen met water.
Gebruik
• Gebruik de adapter nooit in vochtige ruimtes.
• Zorg ervoor dat uw handen droog zijn als u het apparaat, het snoer of de adapter
aanraakt.
• Gebruik alleen de bij het apparaat meegeleverde adapter. Gebruik het apparaat
niet in combinatie met andere typen adapters.
• Kijk uit tijdens het gebruik. Pak het apparaat alleen aan de onderkant vast, niet bij
de kop. Druk de kop niet te krachtig tegen de huid. Verwondingen aan de huid en
beschadigingen aan de kop kunnen ontstaan.
• Verwijder na gebruik achtergebleven haartjes van het apparaat en maak het
schoon met een schone, droge doek.
• Dompel de adapter nooit onder in water of in een andere vloeistof.
• Pak de adapter niet op wanneer deze in het water is gevallen. Trek direct de
stekker uit het stopcontact. Gebruik de adapter niet meer.
• Houd het flesje olie buiten bereik van kinderen en bewaar deze niet in de buurt
van levensmiddelen. Raadpleeg meteen een arts als de olie per ongeluk is
ingeslikt of in de ogen is gedruppeld.
• Het toestel mag niet in werking worden gesteld door middel van een externe
tijdschakelaar, of door een afzonderlijk systeem met afstandsbediening.
• Sommige onderdelen van dit apparaat kunnen scherp zijn. Pas op dat u zich niet
snijdt.

Gebruikershandleiding Kinder tondeuse-set
DLD404
NL v 091019-052
Werking
Algemeen
Het apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel
gebruik.
12
10
9
8
7
5
43
2
1
6
11
Figuur 1 Overzicht
1. Behuizing
2. Aan/uit-schakelaar
3. Opzetkam 1 (3 en 6mm)
4. Opzetkam 2 (9 en 12mm)
5. Uitdunkam
6. Indicatielampje “opladen”
7. Netspanningsadapter
8. Schaar
9. Schoonmaakborsteltje
10. Kledingborstel
11. Kapmantel
12. Olie

Gebruikershandleiding Kinder tondeuse-set
DLD404
NL v 091019-05 3
Eerste gebruik/accu opladen
1. Zorg ervoor dat de aan/uit-schakelaar in de stand 0 (uit) staat.
2. Steek de aansluitplug van de adapter (figuur 2) in de aansluiting aan de
onderkant van het apparaat.
Figuur 2 Accu opladen
3. Steek de stekker van de adapter in het stopcontact. Het indicatielampje “opladen”
gaat branden.
4. Laat het apparaat circa 12 uur opladen. Het apparaat kan
daarbij een beetje warm worden. Dit is normaal en duidt niet op een defect.
NB Om de levensduur van de accu optimaal te houden, adviseren wij u om voor het
eerste gebruik de accu tenminste 16 uur op te laden. Gebruik de tondeuse
daarna net zolang zonder op te laden totdat de accu leeg is. Laad daarna de accu
weer geheel op. Deze procedure dient u elke 6 maanden te herhalen.
5. Trek de stekker van de adapter uit het stopcontact.
6. Verwijder de aansluitplug uit het apparaat.
7. Gebruik een beetje van de bijgeleverde olie om de messen van de trimkop te
smeren. Het is nu klaar voor gebruik.
LET OP
• Ontlaad het apparaat elke 6 maanden volledig en laad het opnieuw volledig
op. Hiermee verlengt u de levensduur van de batterij.
• Laad het apparaat niet langer op dan de aangegeven oplaadtijd. Zo voorkomt u
beschadiging van de accu’s.
Gebruik
Plaatsen van een opzetkam
Bij de tondeuse worden 2 opzetkammen geleverd waarmee het haar in 4 verschillende
lengtes kan worden getrimd:
• Kam 1 voor het trimmen van haarlengten van 3mm en 6mm.
• Kam 2 voor het trimmen van haarlengten van 9mm en 12mm.
Indien u de tondeuse zonder opzetkam gebruikt, wordt het haar bijna compleet
verwijderd.
1. Schuif één van de opzetkammen over de bovenkant van de vaste snijkam van de
tondeuse (zie figuur 3). Druk de kam volledig naar beneden en klik de onderkant
van de kam om de vaste snijkam.

Gebruikershandleiding Kinder tondeuse-set
DLD404
NL v 091019-054
Afbeelding 3 Plaatsen opzetkam
NB Om vertrouwd te raken met de snijlengten, raden we aan om de grootste
opzetkam het eerst te gebruiken. U kunt het haar later altijd nog korter maken als
het resultaat te lang is naar uw smaak.
Knippen
1. Plaats de gewenste opzetkam op de tondeuse. De tondeuse kan ook zonder de
opzetkam worden gebruikt. In dat geval bepaalt u zelf de haarlengte.
2. Zet de tondeuse aan door de aan/uit-schakelaar in positie 1 (aan) te zetten.
3. Begin met het knippen van uw haar. Beweeg de tondeuse onder een schuine
hoek om de ongewenste haren te verwijderen.
4. Zet na gebruik het apparaat uit door de aan/uit-schakelaar in de stand 0 (uit) te
zetten.
Nek
5. Bevestig de gewenste opzetkam, bijvoorbeeld kam 1 (3 mm of 6 mm).
6. Houd de snijkam omhoog gericht en begin onderaan de nek met trimmen.
7. Trim het haar in stroken van onder tot boven.
8. Beweeg de tondeuse langzaam door het haar om de snijkammen de kans te
geven al het haar te trimmen. Als u langzaam trimt verkrijgt u een beter resultaat.
Achterhoofd
9. Plaats de gewenste opzetkam, bijvoorbeeld kam 2 (9 mm of 12 mm).
10. Trim de achterkant van het hoofd met langzame bewegingen van onder naar
boven, tegen de haargroeirichting in.
Zijkant
11. Plaats de gewenste opzetkam, bijvoorbeeld kam 1 (3 mm of 6 mm) en trim het
haar bij de slapen.
12. Gebruik voor bakkebaarden een korte opzetkam. Werk van boven naar beneden,
met de snijkam naar beneden gericht.
Bovenkant (kruin)
13. Plaats een grote opzetkam, bijvoorbeeld kam 2 (9 mm of 12 mm). Wilt u een
korter model, dan kunt u natuurlijk altijd een kleinere opzetkam gebruiken.
14. Trim de bovenkant van het hoofd van achteren naar voren, tegen de
haargroeirichting in.
15. Als het haar bovenop erg lang is, kunt de kam gebruiken om het op te tillen terwijl
u met de tondeuse het gedeelte boven de kam aftrimt.
12mm9

Gebruikershandleiding Kinder tondeuse-set
DLD404
NL v 091019-05 5
Afwerking
16. Gebruik de tondeuse zonder opzetkam om de randen onderaan de nek mooi af
te werken.
Uitdunnen
1. Plaats de uitdunkam op de tondeuse
2. Zet de tondeuse aan door de aan/uit-schakelaar in positie 1 (aan) te zetten.
3. Begin met het knippen van uw haar. Beweeg de tondeuse onder een schuine
hoek om de ongewenste haren te verwijderen.
4. Zet na gebruik het apparaat uit door de aan/uit-schakelaar in de stand 0 (uit) te
zetten.
Tips
• Zorg ervoor dat de haren gewassen en droog zijn en kam het haar goed uit om
het soepel te maken voor het trimmen.
• Kam uw haren voor en tijdens het trimmen regelmatig in de goede vorm.
• Beweeg de tondeuse niet te snel en geef de snijkammen de kans om zichzelf
door het haar te werken. Kam het haar regelmatig om te zien of het gelijkmatig is
getrimd.
• Gebruik de kappersmantel ter bescherming van uw kleding.
Reiniging en onderhoud
Maak de tondeuse na elk gebruik goed schoon.
1. Verwijder opzetkammen van de tondeuse om het apparaat goed schoon te
maken.
Figuur 4 Trimkop verwijderen
2. Druk beheerst met twee duimen de messen van de trimkop naar achteren (zie
figuur 4). De trimkop komt nu los van het apparaat.
3. Verwijder met het borsteltje de haartjes van de trimkop en uit de holle ruimte in het
apparaat.
4. Plaats de trimkop terug in het apparaat.
5. Neem het apparaat af met een schoon, vochtig doekje.
6. Gebruik enkele druppels van de bijgeleverde olie om de snijkammen te smeren.
7. Plaats de plastic beschermkap over de snijkammen en berg de tondeuse op in
de opbergkoffer.
LET OP
• Zorg ervoor dat het apparaat niet is aangesloten op de netvoeding via de adapter
als u hem gaat schoonmaken.

Gebruikershandleiding Kinder tondeuse-set
DLD404
NL v 091019-056
• Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaakmiddelen of scherpe
voorwerpen (zoals messen of harde borstels) bij het reinigen.
Technische gegevens
Type: DLD404
AC/DC-netspanningsadapter
Input: 230 Vac ~50 Hz
Output: 3,0 Vdc 1000 mA
Milieu
Werp verpakkingsmateriaal zoals plastic en dozen in de daarvoor bestemde
containers.
Dit product aan het eind van de gebruiksduur niet inleveren als normaal huishoudelijk
afval, maar bij een inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische
apparatuur. Let op het symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de
verpakking.
De materialen kunnen hergebruikt worden zoals aangegeven. Door uw hulp
bijhergebruik, de verwerking van de materialen of ander vormen van de benutting van
oude apparatuur levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu.
Informeer bij de gemeente naar het juiste inzamelpunt bij u in de buurt.
Garantiebepalingen
De importeur geeft onder de volgende voorwaarden 60 maanden na aankoopdatum
garantie op deze apparatuur tegen defecten die zijn ontstaan door fabricage- en/of
materiaalfouten.
1. In de genoemde garantieperiode zullen geen kosten worden berekend voor
arbeidsloon en materiaal. De onder garantie uitgevoerde reparatie verlengt de
garantietermijn niet.
2. Defecte onderdelen of bij remplace (omruiling) de defecte apparaten zelf, worden
automatisch eigendom van de importeur.
3. Elke aanspraak op garantie dient vergezeld te gaan van het aankoopbewijs van
de firma.
4. Aanspraken op garantie moeten worden gedaan bij de dealer waar het apparaat
is gekocht of bij de importeur.
5. De garantie is uitsluitend geldig voor de eerste koper en niet overdraagbaar.
6. De garantie is niet geldig voor schade die is ontstaan door:
a. ongevallen, verkeerd gebruik, slijtage en/of verwaarlozing;
b. foutieve installatie en/of gebruik op een manier die in strijd is met de
geldende wettelijke, technische of veiligheidsnormen;
c. aansluiting op een andere netspanning dan die op het typeplaatje staat
vermeld;
d. een ongeautoriseerde wijziging;
e. een reparatie die is uitgevoerd door derden;
f. een onzorgvuldige transportwijze zonder geschikte verpakking respectievelijk
bescherming.
7. Op deze garantiebepalingen zal geen aanspraak gemaakt kunnen worden bij:
a. verliezen die zich tijdens het transport voordoen;
b. het verwijderen of wijzigen van het serienummer van het apparaat.
8. Uitgezonderd van garantie zijn snoeren, lampen en glazen onderdelen.

Gebruikershandleiding Kinder tondeuse-set
DLD404
NL v 091019-05 7
9. De garantie geeft geen enkel recht op vergoeding van eventuele schade, buiten
de vervanging respectievelijk reparatie van de defecte onderdelen. De importeur
kan nooit aansprakelijk gesteld worden voor eventuele vervolgschade of enigerlei
andere consequenties die door of in relatie met de door hem geleverde
apparatuur zijn ontstaan.
10. Om aanspraak te maken op garantie kunt u zich wenden tot uw winkelier.
Bestron biedt ook de mogelijkheid om het apparaat rechtstreeks ter reparatie
aan te bieden aan de Bestron Service Dienst. Stuur echter nooit zomaar iets op.
Het pakket kan dan namelijk geweigerd worden en eventuele kosten zijn voor
uw rekening. Neem contact op met de Service Dienst en zij zullen u vertellen
hoe u het apparaat moet inpakken en verzenden.
11. Het apparaat is niet voor professioneel gebruik geschikt.
Service
Mocht zich onverhoopt een storing voordoen, dan kunt u zich in verbinding stellen met
de BESTRON-servicedienst:
NEDERLAND: BELGIE:
BESTRON NEDERLAND BV WILLEMEN SERVICE BVBA
BESTRON SERVICE BESTRON SERVICE
Moeskampweg 20 Lambrechtshoekenlaan 337-339
5222 AW ’s-Hertogenbosch 2170 Merksem - Antwerpen
Tel: 073 - 623 11 21 Tel: 03 - 321 78 48
Fax: 073 - 621 23 96 Fax: 03 - 321 28 50
Internet: www.bestron.com Internet: www.wilservice.be
CE-conformiteitsverklaring
Dit product voldoet aan de bepalingen in de volgende Europese richtlijnen op het
gebied van veiligheid:
• EMC-richtlijn 2004/108/EC
• Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EC
R. Neyman
Quality control

Gebrauchsanweisung Kinder Haarschneide-Set
DLD404
DE v 091019-058
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Kinder Haarschneide-Set. Besonders geräuscharm
daher kinderfreundlich. Mit 2 Aufsteckkämmen für verschiedene Haarlängen (3-12mm).
Sicherheitsbestimmungen
Allgemein
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie diese sorgfältig
auf.
• Verwenden Sie dieses Gerät nur so wie in dieser Bedienungsanleitung
beschrieben.
• Verwenden Sie nur vom Lieferanten empfohlene Zubehörteile.
Bei Verwendung anderer Zubehörteile können am Gerät Schäden entstehen. Dies
kann zu einer Gefahr für den Benutzer führen.
• Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem
Gerät mangelt, oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder
Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Lassen Sie Reparaturen von einem qualifizierten Mechaniker ausführen.
Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren.
Elektrizität und Wärme
• Bevor Sie den Adapter verwenden, prüfen Sie, ob die Netzspannung mit der auf
dem Typenschild des Adapters angegebenen Stromstärke übereinstimmt.
• Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie mit dem Aufladen
fertig sind und den Adapter nicht benutzen.
• Ziehen Sie beim Entfernen des Steckers aus der Steckdose am Stecker und nicht
am Kabel.
• Überprüfen Sie regelmäßig, ob das Adapterkabel noch intakt ist. Benutzen Sie
den Adapter nicht, wenn das Kabel oder der Adapter selbst beschädigt sind.
Lassen Sie ein beschädigtes Kabel von einem qualifizierten Wartungsdienst ersetzen.
• Laden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie Heizungen oder in
starkem Sonnenlicht auf.
• Sorgen Sie dafür, dass das Gerät und/oder der Adapter nicht mit Wasser in
Berührung kommen.
Verwendung
• Benutzen Sie den Adapter keinesfalls in nassen Räumen.
• Sorgen Sie dafür, dass Ihre Hände trocken sind, wenn Sie das Gerät, das Kabel
oder den Adapter berühren.
• Verwenden Sie nur den mitgelieferten Adapter. Benutzen Sie das Gerät nicht in
Kombination mit anderen Adaptersorten.
• Passen Sie bei der Benutzung auf. Halten Sie das Gerät nur an der Unterseite
fest und nicht am Kopf. Drücken Sie den Kopf nicht zu fest auf die Haut.
Ansonsten können Sie sich Haut- oder Kopfverletzungen zuziehen.
• Entfernen Sie nach der Benutzung zurückgebliebene Haare vom Gerät und
reinigen Sie es mit einem sauberen, trockenen Tuch.
• Tauchen Sie den Adapter nie unter Wasser oder in andere Flüssigkeiten.
• Nehmen Sie den Adapter nicht auf, wenn dieser ins Wasser gefallen ist. Ziehen
Sie sofort den Stecker aus der Steckdose. Benutzen Sie den Adapter nicht mehr.
• Halten Sie die Ölflasche außerhalb der Reichweite von Kindern und bewahren Sie
diese nicht in der Nähe von Lebensmitteln auf. Ziehen Sie sofort einen Arzt zurate,
wenn das Öl versehentlich verschluckt wurde oder in die Augen getropft ist.
• Verwenden Sie das Gerät nicht mit externen Zeitschaltuhren o.ä.
• Einige Teile des Gerätes können scharf sein. Sie können Schnittverletzungen
davon tragen.

Gebrauchsanweisung Kinder Haarschneide-Set
DLD404
DE v 091019-05 9
Funktion
Allgemein
Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und nicht für die professionelle
Verwendung.
Abbildung 1 Übersicht
1. Gehäuse
2. Ein-/Ausschalter
3. Aufsatzkamm 1 (3 - 6mm)
4. Aufsatzkamm 2 (9 - 12mm)
5. Ausdünnkamm
6. Anzeigelampe „aufladen“
7. Netzspannungsadapter
8. Schere
9. Reinigungsbürste
10. Kleiderbürste
11. Umhang
12. Öl
12
10
9
8
7
5
43
2
1
6
11

Gebrauchsanweisung Kinder Haarschneide-Set
DLD404
DE v 091019-0510
Erste Verwendung/Akku aufladen
1. Sorgen Sie dafür, dass der Ein-/Ausschalter auf 0 (aus) steht.
2. Stecken Sie den Anschlussstecker des Adapters (Abbildung 2) in den Anschluss
an der Unterseite des Gerätes.
Abbildung 2 Akku aufladen
3. Stecken Sie den Adapterstecker in die Steckdose. Die Anzeigelampe „aufladen“
beginnt zu leuchten.
4. Laden Sie das Gerät ca. 12 Stunden auf. Das Gerät kann dabei etwas warm
werden. Das ist normal und deutet auf keinen Schaden hin.
Hinweis Um die Lebensdauer optimal zu halten, empfehlen wir Ihnen den Akku
vor dem ersten Gebrauch zumindest 16 Stunden aufzuladen.
Gebrauchen Sie die Haarschneidemaschine dann bis der Akku lehr ist.
Nacher laden Sie der Akku ganz auf. Sie sollten diese Prozedur alle 6
Monate wiederholen.
5. Ziehen Sie den Stecker des Adapters aus der Steckdose.
6. Ziehen Sie den Anschlussstecker aus dem Gerät.
7. Verwenden Sie etwas von dem mitgelieferten Öl, um die Messer des Trimmkopfes
zu ölen. Das Gerät ist jetzt einsatzbereit.
ACHTUNG!
• Entladen Sie das Gerät alle 6 Monate vollständig und laden Sie es erneut
komplett auf. Hiermit verlängern Sie die Lebensdauer der Batterie.
• Laden Sie das Gerät nicht länger als die angegebene Aufladezeit auf. So
verhindern Sie die Beschädigung der Akkus.
Verwendung
Anbringen eines Aufsatzkammes
Zum Lieferumfang der Haarschneidemaschine gehören 2 Aufsätze, mit denen das
Haar in 4 unterschiedlichen Längen geschnitten werden kann:
• Kamm 1 für das Schneiden von Haarlängen von 3mm und 6mm.
• Kamm 2 für das Schneiden von Haarlängen von 9mm und 12mm.
Falls Sie die Haarschneidemaschine ohne Aufsatz verwenden, wird das Haar fast
komplett entfernt.
1. Schieben Sie einen der Aufsätze über die Oberseite des festen Schneidekamms
der Haarschneidemaschine (siehe Abbildung 3). Drücken Sie den Kamm ganz
nach unten und klicken Sie die Unterseite des Kammes um den festen
Schneidekamm.

Gebrauchsanweisung Kinder Haarschneide-Set
DLD404
DE v 091019-05 11
Abbildung 3 Aufsatz anbringen
Hinweis Um sich mit den Schnittlängen vertraut zu machen, empfehlen wir, den
größten Aufsatz zuerst zu verwenden. Sie können die Haare später
immer noch kürzer schneiden, wenn Ihnen das Ergebnis zu lang ist.
Schneiden
1. Bringen Sie den gewünschten Aufsatzkamm auf der Haarschneidemaschine an.
Die Haarschneidemaschine kann auch ohne den Aufsatzkamm verwendet
werden. In diesem Fall bestimmen Sie die Haarlänge selbst.
2. Schalten Sie die Haarschneidemaschine ein, indem Sie den Ein-/Ausschalter auf
Position 1 (an) stellen.
3. Beginnen Sie mit dem Schneiden Ihrer Haare: Bewegen Sie die
Haarschneidemaschine in einem schrägen Winkel, um die gewünschten Haare zu
entfernen.
4. Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch aus, indem Sie den Ein-/Ausschalter auf
0 (aus) stellen.
Nacken
5. Befestigen Sie den gewünschten Aufsatz, zum Beispiel Kamm 1 (3mm oder 6mm).
6. Halten Sie den Schneidekamm so, dass er nach oben zeigt und beginnen Sie im
unteren Nackenbereich mit dem Schneiden.
7. Schneiden Sie das Haar in Streifen von unten nach oben.
8. Bewegen Sie die Haarschneidemaschine langsam durch das Haar, damit die
Schneidekämme das ganze Haar schneiden können. Wenn Sie langsam
schneiden, erhalten Sie ein besseres Ergebnis.
Hinterkopf
9. Befestigen Sie den gewünschten Aufsatz, zum Beispiel Kamm 2 (9mm oder 12mm).
10. Schneiden Sie die Rückseite des Kopfes mit langsamen Bewegungen von unten
nach oben, gegen die Haarwuchsrichtung.
Seiten
11. Befestigen Sie den gewünschten Aufsatz, zum Beispiel Kamm 1 (3mm oder 6mm)
und schneiden Sie das Haar an den Schläfen.
12. Verwenden Sie für Backenbärte einen kurzen Aufsatz. Arbeiten Sie von oben nach
unten, wobei der Schneidekamm nach unten zeigt.
Oberseite (Scheitel)
13. Befestigen Sie einen großen Aufsatz, zum Beispiel Kamm 2 (9mm oder 12mm).
Möchten Sie einen kürzeren Schnitt, dann können Sie natürlich immer einen
kleineren Aufsatz verwenden.
12mm9

Gebrauchsanweisung Kinder Haarschneide-Set
DLD404
DE v 091019-0512
14. Schneiden Sie die Oberseite des Kopfes von hinten nach vorn, gegen die
Haarwuchsrichtung.
15. Wenn das Haar auf dem Oberkopf zu lang ist, können Sie den Kamm zum
Hochziehen verwenden, während Sie mit der Haarschneidemaschine den Teil
überhalb des Kammes abschneiden.
Abschluss
16. Verwenden Sie die Haarschneidemaschine ohne Aufsatz für einen schönen
Abschluss im unteren Nackenbereich.
Ausdünnen
1. Bringen Sie den gewünschten Ausdünnkamm auf den Haarschneidemaschine an.
2. Schalten Sie die Haarschneidemaschine an, indem Sie den Ein/Ausschalter auf
Position 1 (an) stellen.
3. Beginnen Sie mit dem Schneiden Ihrer Haare: Bewegen Sie den Trimmer in
einem schrägen Winkel, um die gewünschten Haare zu entfernen.
4. Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch aus, indem Sie den Ein-/Ausschalter auf
0 (aus) stellen.
Tipps
• Sorgen Sie dafür, dass die Haare gewaschen und trocken sind und kämmen Sie
die Haare gut aus, um sie für das Schneiden geschmeidig zu machen.
• Kämmen Sie Ihre Haare vor und während des Schneidens regelmäßig in die
richtige Form.
• Bewegen Sie die Haarschneidemaschine nicht zu schnell und geben Sie den
Schneidekämmen die Möglichkeit, sich selbst durch das Haar zu arbeiten.
Kämmen Sie die Haare regelmäßig, um zu sehen, ob es gleichmäßig geschnitten
ist.
• Verwenden Sie den Umhang um Ihre Kleidung zu schützen.
Reinigung und Wartung
Reinigen Sie die Haarschneidemaschine nach jeder Benutzung.
1. Entfernen Sie die Aufsätze der Haarschneidemaschine, um das Gerät zu reinigen.
Abbildung 4 Trimmkopf entfernen
2. Drücken Sie mit Ihren Daumen die Messer des Trimmkopfes kontrolliert nach
hinten (Sehe Abbildung 4). Der Trimmkopf löst sich jetzt vom Gerät.
3. Entfernen Sie mit der Bürste die Haare vom Trimmkopf und aus den Hohlräumen
des Geräts.
4. Bringen Sie den Trimmkopf wieder am Gerät an.
5. Wischen Sie das Gerät mit einem sauberen, feuchten Tuch ab.
6. Verwenden Sie zum Schmieren der Schneidekämme einige Tropfen des

Gebrauchsanweisung Kinder Haarschneide-Set
DLD404
DE v 091019-05 13
mitgelieferten Öls.
7. Bringen Sie die Kunststoffschutzkappe auf den Schneidekämmen an und
verstauen Sie die Haarschneidemaschine im Aufbewahrungskoffer.
ACHTUNG!
• Sorgen Sie dafür, dass das Gerät bei der Reinigung nicht über den Adapter an die
Netzspannung angeschlossen ist.
• Verwenden Sie zur Reinigung keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuermittel
oder scharfen Gegenstände (wie Messer oder harte Bürsten).
Technische Daten
Type: DLD404
AC/DC-Netzspannungsadapter
Eingangsleistung: 230 Vac ~50 Hz
Ausgangsleistung: 3,0 Vdc 1000 mA
Umwelt
Werfen Sie Verpackungsmaterial wie Kunststoff und Kartons in die dafür
vorgesehenen Container.
Geben Sie dieses Produkt am Ende der Nutzungsdauer nicht als normalen
Haushaltsabfall ab, sondern bei einem Sammelpunkt für die Wiederverwendung
elektrischer und elektronischer Geräte. Achten Sie auf das Symbol auf dem Produkt,
der Gebrauchsanweisung oder der Verpackung.
Die Materialien können wie angegeben wieder verwendet werden. Durch Ihre Hilfe
bei der Wiederverwendung, der Verarbeitung der Materialien oder anderen Formen
der Benutzung alter Geräte liefern Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer
Umwelt.
Erkundigen Sie sich bei den Stadtverwaltungen nach dem richtigen Sammelpunkt in
Ihrer Nähe.
Garantiebestimmungen
Der Importeur gewährt für dieses Gerät unter den folgenden Bedingungen 60
Monate Garantie ab Kaufdatum auf Schäden, die aufgrund von Herstellungs- und/
oder Materialfehlern entstanden sind.
1. Innerhalb der genannten Garantiefrist werden keine Kosten für Arbeitslohn und
Material berechnet. Die Garantiefrist wird durch die unter Garantie ausgeführte
Reparatur nicht verlängert.
2. Schadhafte Teile oder, im Falle eines Umtauschs, die schadhaften Geräte
selbst werden automatisch Eigentum des Importeurs.
3. Bei jedem Garantieanspruch muss ein Kaufbeleg der Firma vorgelegt werden.
4. Garantieansprüche müssen entweder beim Händler, bei dem das Gerät gekauft
wurde, geltend gemacht werden oder beim Importeur.
5. Die Garantie gilt nur für den ersten Käufer und ist nicht übertragbar.
6. Die Garantie gilt nicht für Schäden, die entstanden sind durch:
a. Unfälle, verkehrte Benutzung, Abnutzung und/oder Verwahrlosung
b. falsche Montage und/oder Benutzung, die gegen die einschlägigen
gesetzlichen und technischen Normen oder gegen Sicherheitsnormen
verstößt
c. Anschluss an eine andere Netzspannung als die auf dem Typenschild
angegebene

Gebrauchsanweisung Kinder Haarschneide-Set
DLD404
DE v 091019-0514
d. eine ungenehmigte Veränderung
e. eine Reparatur, die durch Dritte ausgeführt wurde
f. nachlässigen Transport ohne geeignete Verpackung bzw. ohne geeigneten
Schutz
7. Auf diese Garantiebestimmungen kann kein Anspruch erhoben werden im Falle
von:
a. Verlusten, die während des Transports auftreten
b. Entfernung oder Änderung der Geräteseriennummer
8. Ausgenommen von der Garantie sind Kabel, Lampen und Glasteile.
9. Außer einem Ersatz bzw. einer Reparatur der schadhaften Teile räumt die
Garantie kein Recht auf Erstattung eines eventuellen Schadens ein. Der
Importeur kann in keinem Fall für eventuelle Folgeschäden oder irgendwelche
anderen Folgen haftbar gemacht werden, die durch das von ihm gelieferte oder
in Verbindung mit dem von ihm gelieferten Gerät entstanden sind.
10. Um Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sicht direkt an
Ihren Händler. Bestron bietet auch die Möglichkeit direkt mit dem
Werkskundendienst abzuwickeln. Voraussetzung hierfür ist, dass Sie sich
zunächst telefonisch, per Fax oder Mail an den Werkskundendienst wenden.
Bitte schicken Sie keine Geräte unaufgefordert. Insbesondere dürfen Pakete
niemals unfrei eingesendet werden. Sprechen Sie daher zuerst mit uns. Wir
sagen Ihnen wie Sie Ihr Gerät an uns einsenden sollen.
11. Das Gerät eignet sich nicht für die professionelle Verwendung.
Kundendienst
Sollte unerwartet eine Störung auftreten dann können Sie sich mit dem
BESTRON Kundendienst in Verbindung setzen:
DEUTSCHLAND:
SERVICE CENTER FRENZ
BESTRON SERVICE
Kleikstraße 94-96
D-52134 Herzogenrath
Tel: 02406 97 999 15
Fax: 02406 97 999 13
E-mail: [email protected]
Internet: www.bestron-service.de
CE-Konformitätserklärung
Dieses Produkt entspricht den Sicherheitsbestimmungen der folgenden europäischen
Richtlinien:
• EMC-Richtlinie 2004/108/EC
• Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC
R. Neyman
Qualitätskontrolle

Ensemble de tondeuse d’enfants, mode d’emploi
DLD404
FR v 091019-05 15
Nous vous félicitons de votre achat! Très silencieux, adapté aux enfants. Avec 2
peignes (embout) pour longueurs différentes de cheveux (3-12mm).
Consignes de sécurité
Généralités
• Lisez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le précieusement.
• Utilisez cet appareil uniquement suivant les instructions décrites dans le mode
d’emploi.
• Utilisez uniquement des accessoires que recommande le fabricant de l’appareil.
L’utilisation d’autres accessoires peut endommager l’appareil, ce qui peut
entraîner un danger pour l’utilisateur.
• Cet appareil ne peut être utilisé par des enfants ou des personnes avec des
capacités physiques, mentales ou sensorielles limitées, manquant d’expérience
ou de connaissance; à moins qu’elles n’aient eu des instructions et ne soient
encadrées par des personnes responsables de leur sécurité.
• Cet appareil n’est pas un jouet. En présence d’enfants, il est important de
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Faites effectuer les réparations par un technicien qualifié. Ne tentez jamais de
réparer vous-même l’appareil.
Électricité et chaleur
• Avant d’utiliser l’adaptateur, assurez-vous que la tension du réseau correspond à
la tension du réseau indiquée sur la plaquette type de l’adaptateur appartenant à
l’appareil.
• Débranchez toujours la fiche dès que vous avez fini de recharger, ainsi que quand
l’adaptateur n’est pas en usage.
• Lorsque vous débranchez la fiche, saisissez la fiche elle-même; ne tirez pas sur le
cordon.
• Vérifiez régulièrement que le cordon de l’adaptateur est intact. N’utilisez pas
l’adaptateur si vous constatez que le cordon ou l’adaptateur lui-même est
endommagé. Faites remplacer le cordon endommagé par un technicien qualifié.
• Pendant que l’appareil se recharge, ne l’exposez pas à une source de chaleur
(telle qu’un radiateur) ni au plein soleil.
• Assurez-vous que ni l’appareil, ni l’adaptateur n’entre en contact avec de l’eau.
Durant l’utilisation
• N’utilisez jamaisl’adaptateur dans une pièce humide.
• Assurez-vous que vos mains sont sèches avant de toucher l’appareil, l’adaptateur
ou le cordon.
• Utilisez exclusivement l’adaptateur livré avec l’appareil. N’utilisez ni l’appareil avec
un autre type d’adaptateur.
• Faites bien attention en utilisant cet appareil. Saisissez toujours l’appareil par le
bas, jamais par la tête. N’appuyez pas la tête de coupe trop fort contre la peau.
Vous risquez d’une part de vous blesser, d’autre part d’endommager la tête de coupe.
• Après l’utilisation, ôtez les poils restés collés dans l’appareil et nettoyez-le avec
un chiffon propre et sec.
• N’immergez jamais l’adaptateur dans l’eau ou tout autre liquide.
• Si l’adaptateur est tombé dans l’eau, ne le rattrapez pas. Débranchez
immédiatement la fiche. Cessez d’utiliser l’adaptateur.
• Gardez le flacon d’huile hors de portée des enfants, et ne le conservez pas à
proximité de produits alimentaires. En cas d’accident, si l’huile a été avalée ou est
entrée en contact avec les yeux, consultez immédiatement un médecin.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé avec un timer externe ou une télécommande.
•
Certaines parties de cet appareil sont coupantes. Attention de ne pas vous couper.

Ensemble de tondeuse d’enfants, mode d’emploi
DLD404
FR v 091019-0516
Fonctionnement
Généralités
Cet appareil est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage
professionnel.
Figure 1 Aperçu
1. Extérieur
2. Interrupteur marche/arrêt
3. Peigne de coupe 1 (3 - 6mm)
4. Peigne de coupe 2 (9 - 12mm)
5. Peigne pour éclaircir
6. Témoin lumineux “recharge”
7. Adaptateur de tension réseau
8. Ciseaux
9. Brosse de nettoyage
10. Brosse à vêtements
11. Cape
12. Huile
12
10
9
8
7
5
43
2
1
6
11

Ensemble de tondeuse d’enfants, mode d’emploi
DLD404
FR v 091019-05 17
Première utilisation / (re)charge de la batterie
1. L’interrupteur marche/arrêt doit être en position 0 (arrêt).
2. Branchez le connecteur de l’adaptateur (figure 2) sur la connexion située au bas
du appareil
Figure 2 Charger la batterie
3. Branchez la fiche de l’adaptateur sur le réseau. Le témoin lumineux “recharge”
s’allume.
4. Laissez l’appareil se recharger pendant environ 12 heures. L’appareil peut
s’échauffer légèrement. Ceci est normal et \ ne signifie pas de problème.
Remarque Pour obtenir le meilleur résultat possible, il est important recharger les
piles complet de 16 heurs avant la première l’usage, et se dégonfler
par utilisation. Après recharger les piles complet. Nous conseillons
d’effectuer régulièrement (chaque 6 moins) une décharge/ recharge
complète des piles.
5. Débranchez la fiche de l’adaptateur.
6. Débranchez le connecteur.
7. Graissez les lames de la tête de coupe avec quelques gouttes de l’huile fournie à
cet effet. L’appareil est maintenant prêt à l’usage.
ATTENTION
• Tous les 6 mois, déchargez à fond l’appareil et rechargez -le complètement.
Ceci augmente la durée de vie de la batterie.
• Ne laissez pas l’appareil se recharger pendant une durée dépassant la durée
indiquée. Vous évitez ainsi d’endommager les batteries.
Utilisation
Mondage du peigne de coupe
La tondeuse est équipée de 2 peignes de coupe différents, permettant de couper les
cheveux à 4 longueurs différentes:
• Le peigne 1 pour couper des cheveux de 3mm et 6mm de long.
• Le peigne 2 pour couper des cheveux de 9mm et 12mm de long.
Si vous utilisez la tondeuse sans peigne de coupe, les cheveux seront presque
complètement rasés.
1. Glissez l’un des peignes de coupe sur le dessus du peigne de taille fixe de la
tondeuse (voir la figure 3) Enfoncez bien le peigne à sa place, il doit s’emboîter
avec un déclic autour du peigne de taille fixe.

Ensemble de tondeuse d’enfants, mode d’emploi
DLD404
FR v 091019-0518
Figure 3 Montage du peigne de coupe
Remarque Pour vous familiariser avec les profondeurs de coupe, nous vous
conseillons de commencer par le peigne de coupe le plus grand. Vous
pouvez toujours raccourcir les cheveux plus tard, si le résultat est trop
long à votre goût.
Coupe
1. Montez le peigne de coupe sur la tondeuse. Vous pouvez également utiliser la
tondeuse sans peigne de coupe. Vous déterminez alors vous-même la hauteur de
coupe.
2. Mettez la tondeuse en marche; pour ce faire, placez l’interrupteur marche/arrêt en
position ‘1’ (marche).
3. Commencez à couper les cheveux. Inclinez la tondeuse et faites-la avancer sous
l’angle voulu pour enlever les cheveux ou poils.
4. Éteignez l’appareil quand vous avez fini de l’utiliser; pour ce faire, placez
l’interrupteur marche/arrêt en position ‘0’ (marche).
Nuque
5. Fixez le peigne de coupe voulu, par exemple le peigne 1 (3 mm ou 6 mm).
6. Dirigez le peigne de taille vers le haut et commencez à couper au bas de la
nuque.
7. Passez la tondeuse de bas en haut, en lignes parallèles.
8. Faites avancer la tondeuse lentement, pour que le peigne de taille puisse couper
tous les cheveux. Un mouvement lent donne un meilleur résultat.
Arrière de la tête
9. Fixez le peigne de coupe voulu, par exemple le peigne 3 (9 mm ou 12 mm).
10. Passez la tondeuse sur l’arrière de la tête, d’un mouvement lent de bas en haut,
contre le sens dans lequel poussent les cheveux.
Côtés
11. Fixez le peigne de coupe voulu, par exemple le peigne 1 (3 mm ou 6mm), et
passez la tondeuse sur les tempes.
12. Pour les favoris, vous utiliserez un peigne de coupe court. Passez la tondeuse de
haut en bas, le peigne de taille dirigé vers le bas.
Sommet de la tête
13. Fixez un grand peigne de coupe, par exemple le peigne 2 (9 mm ou 12 mm). Pour
une coupe plus rase, vous pouvez cependant toujours prendre un peigne de
coupe plus court.
14. Passez la tondeuse sur le sommet de la tête, d’un mouvement lent d’arrière en
12mm9
Table of contents
Languages:
Other Bestron Hair Clipper manuals