Bestron DSA991 User manual

Handleiding kappersset
Gebrauchsanweisung Friseurset
Mode d’emploi ensemble de coiffure
Instruction manual barber set
Istruzioni per l’uso kit de peluquería
Manual del usuario set per capelli
7W, 230V ~ 50Hz
V-190716-07
DSA991

Handleiding
2
Nederlands
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Algemeen
• Leesdegebruiksaanwijzinggoeddoorenbewaardezezorgvuldig.
• Gebruikditapparaatalleenzoalsbeschrevenindezegebruiksaanwijzing.
• Gebruikuitsluitendtoebehorendiedoordeleverancierwordenaanbevolen.Doorgebruikvanandere
toebehorenkanerschadeoptredenaanhetapparaatwaardoorgevaarvoordegebruikerkanontstaan.
• Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen ouder dan 8 jaar en personen met verminderde
lichamelijke,zintuiglijkeofgeestelijkevermogensofgebrekaanervaringenkennis,maaralleenonder
toezichtofalszeinstructiehebbengekregenoverhetveiliggebruikvanhetapparaatendemogelijke
gevarenervanbegrijpen.
• Kinderenmoetenindegatengehoudenwordenomerzekervantezijndatzenietmethetapparaat
spelen.
• Reinigingenonderhoudmoetennietwordengedaandoorkinderen,behalvealszijouderdan8jaarzijn
enondertoezichtstaan.
• Houdhettoestelendekabelbuitenbereikvankinderentot8jaaroud.
• Laatreparatiesuitvoerendooreengekwalificeerdemonteur.Probeernooitzelfhetapparaatterepareren.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Elektriciteit en warmte
• Controleer voordat u het apparaat gebruikt of de netspanning overeenkomt met de aangegeven
netspanningophettypeplaatjevanhetapparaat.
• Haalaltijddestekkeruithetstopcontactwanneeruhetapparaatnietgebruikt.
• Alsudestekkeruithetstopcontactneemt,trekdanaandestekkerzelf,nietaanhetsnoer.
• Controleerregelmatigofhetsnoervanhetapparaatnogintactis.Gebruikhetapparaatnietalshetsnoer
beschadigingenvertoont.Laateenbeschadigdsnoervervangendooreengekwalificeerdeservicedienst.
• Zorgerbijgebruikvaneenverlengsnoervoordatditvollediguitgeroldwordt.
• Gebruikuitsluitendeengoedgekeurdverlengsnoer.
• Zorgervoordathetapparaat,hetsnoerendestekkernietinaanrakingkomenmetwater.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Gebruik
• Gebruikhetapparaatnooitinvochtigeruimten.
• Laathetsnoernietoverderandvanhetaanrecht,werkbladofeentafelhangen.
• Zorgervoordatuwhandendroogzijnalsuhetapparaat,hetsnoerofdestekkeraanraakt.
• Zethetapparaataltijdeerstuitvoordatuhetgaatschoonmakenofaccessoiresgaatverwisselen.
• Kijkuittijdenshetgebruik.Pakhetapparaatalleenaandeonderkantvast,nietbijdekop.Drukdekop
niettekrachtigtegendehuidomtevoorkomendatverwondingenaandehuidenbeschadigingenaan
dekopontstaan.
• Verwijdernagebruikachtergeblevenhaartjesvanhetapparaatenmaakhetschoonmeteenschone,
vochtigedoek.
• Dompelhetapparaat,hetsnoerendestekkernooitonderinwaterofeenanderevloeistof.
• Pakhetapparaatnietopwanneerhetinhetwaterisgevallen.Trekdirectdestekkeruithetstopcontact.
Gebruikhetapparaatnietmeer.
• Houd het flesje olie buiten bereik van kinderen en bewaar dit niet in de buurt van levensmiddelen.
Raadpleegmeteeneenartsalsdeolieperongelukisingesliktofindeogenisgedruppeld.
MILIEU
• Werpverpakkingsmateriaalzoalsplasticendozenindedaarvoorbestemdecontainers.
• Ditproductaanheteindvandegebruiksduurnietinleverenalsnormaalhuishoudelijkafval,maarbij
eeninzamelpuntvoorhergebruikvanelektrischeenelektronischeapparatuur.Letophetsymbool
ophetproduct,degebruiksaanwijzingofdeverpakking.
• De materialen kunnen hergebruikt worden zoals aangegeven. Door uw hulp bij hergebruik, de
verwerkingvandematerialenofandervormenvandebenuttingvanoudeapparatuurlevertueen
belangrijkebijdrageaandebeschermingvanonsmilieu.
• Informeerbijdegemeentenaarhetjuisteinzamelpuntbijuindebuurt.

Handleiding
3
Nederlands
WERKING - Algemeen
Dekappersetisalleenbedoeldvoorhuishoudelijke
doeleinden,nietvoorprofessioneelgebruik.
1. Opzetkam1(3mm)
2. Opzetkam2(6mm)
3. Opzetkam3(9mm)
4. Opzetkam4(12mm)
5. Opzetkam5(16mm)
6. Opzetkam6(20mm)
7. Opzetkam7(linkeroor)
8. Opzetkam8(rechteroor)
9. Opbergkoffer
10.Stekkerensnoer
11. Olie
12.Groteborstel
13.Kleineborstel
14.Schaar
15.Haarklemmen(3x)
16.Snijkam
17.Verstelhendelsnijkammen
18.Kam
19.Beschermkapsnijkammen
20.Haar-enbaardtrimmer
21.Aan/uit-schakkelaar
22.Kapmantel
WERKING - Eerste gebruik
1. Zorgervoordatdeaan/uit-schakelaarindestand0(uit)staat.
2. Verwijderdeplasticbeschermkapvandesnijkam.
3. Oliedesnijkammenvoorheteerstegebruikenvooriedervolgendgebruikmeteenpaardruppelsolie.
WERKING - Plaatsen van een opzetkam
Bijdetrimmerwordenzesopzetkammengeleverd
waarmee het haar in 6 verschillende lengtes kan
wordengetrimd:
• Kam1voor hettrimmenvan haarlengtenvan
3mm.
• Kam2voor hettrimmenvan haarlengtenvan
6mm.
• Kam3voor hettrimmenvan haarlengtenvan
9mm.
• Kam4voor hettrimmenvan haarlengtenvan
12mm.
• Kam5voor hettrimmenvan haarlengtenvan
16mm.
• Kam6voorhettrimmenvanhaarlengtenvan20mm.
Indien u de tondeuse zonder opzetkam gebruikt, wordt het haar bijna compleet verwijderd. Met de
verstelhendelaandezijkantvanhetapparaat(nummer17infiguur1)kuntudesnijlengteinstellenvan0
tot3mm.
1. Schuiféénvandeopzetkammenoverdebovenkantvandevastesnijkamvandetrimmer(ziefiguur2).
Drukdekamvolledignaarbenedenenklikdeonderkantvandekamomdevastesnijkam.
NBOm vertrouwd te raken met de snijlengten, raden we aan om de grootste opzetkam het eerst te
gebruiken.Ukunthethaarlateraltijdnogkortermakenalshetresultaattelangisnaaruwsmaak.
9
10
20
21
19
18
8
7
4
3
2
16
17
1
15
14
13 12
11
5
6
22

Handleiding
4
Nederlands
TRIMMEN - Algemeen
1. Steekdestekkerinhetstopcontact.
2. Schakeldetondeuseindoordeaan/uit-schakelaarinpositie1(aan)tezetten.
3. Beginmethettrimmenvanuwhaar.Beweegdetondeuseondereenschuinehoekzodatdeopzetkam
devormvanhethoofd/lichaamvolgt.Hierondervolgenaanwijzingenvoorhettrimmenvanverschillende
delenvanhethoofd.
NBOmlangerhaaropzijnplaatstehoudentijdenshettrimmengebruiktudehaarklemmen.
TRIMMEN - Nek
4. Bevestigdegewensteopzetkam,bijvoorbeeldkam1(3mm)of2(6mm).
5. Houddesnijkamomhooggerichtenbeginonderaandenekmettrimmen.
6. Trimhethaarinstrokenvanondertotboven.
7. Beweeg de tondeuse langzaam door het haar om de snijkammen de kans te geven al het haar te
trimmen.Alsulangzaamtrimtverkrijgtueenbeterresultaat.
TRIMMEN - Achterhoofd
8. Plaatsdegewensteopzetkam,bijvoorbeeldkam3(9mm)ofkam4(12mm).
9. Trim de achterkant van het hoofd met langzame bewegingen van onder naar boven, tegen de
haargroeirichtingin.
TRIMMEN - Zijkant
10.Plaatsdegewensteopzetkam,bijvoorbeeldkam1(3mm)of2(6mm)entrimhethaarbijdeslapen.
11. Gebruikdeschuineopzetstukken7(linkeroor)en8(rechteroor)omhethaarrondomhetoorkortte
trimmen,zonderdathetanderehaarindeomgevingvanhetoorwordtkortgetrimd.
12.Gebruikvoorbakkebaardeneenkorteopzetkam.Werkvanbovennaarbeneden,metdesnijkamnaar
benedengericht.
TRIMMEN - Bovenkant (kruin)
13.Plaatseengroteopzetkam,bijvoorbeeldkam3(9mm),4(12mm),5(16mm)of6(20mm).Wiltueen
kortermodel,dankuntunatuurlijkaltijdeenkleinereopzetkamgebruiken.
14.Trimdebovenkantvanhethoofdvanachterennaarvoren,tegendehaargroeirichtingin.
15.Alshethaarbovenoperglangis,kuntdekamgebruikenomhetoptetillenterwijlumetdetondeusehet
gedeeltebovendekamaftrimt.
TRIMMEN - Afwerking
16.Gebruikdetondeusezonderopzetkamomderandenonderaandenekmooiaftewerken.
TRIMMEN - Tips
• Zorgervoordatdeharengewassenendroogzijnenkamhethaargoeduitomhetsoepeltemakenvoor
hettrimmen.
• Kamuwharenvoorentijdenshettrimmenregelmatigindegoedevorm.
• Beweegdetondeuseniettesnelengeefdesnijkammendekansomzichzelfdoorhethaartewerken.
Kamhethaarregelmatigomtezienofhetgelijkmatigisgetrimd.
REINIGING EN ONDERHOUD
Maakdetondeusenaelkgebruikgoedschoon.
1. Verwijderopzetkammenvandetondeuseomhetapparaatgoedschoontemaken.
2. Verwijdermethetborsteltjedehaartjesvandetrimkopenuitdeholleruimteinhetapparaat.

Handleiding
5
Nederlands
3. Schroefdevastesnijkamlosenreinigderuimtetussendevastesnijkamendebewegendesnijkam.
4. Neemhetapparaatafmeteenschoon,vochtigdoekje.
5. Gebruikenkeledruppelsvandebijgeleverdeolieomdesnijkammentesmeren.
6. Plaatsdeplasticbeschermkapoverdesnijkammenenbergdetondeuseopindeopbergkoffer.
• Gebruik het apparaat niet als de vaste snijkam niet is vastgeschroefd. U kunt zich in dat geval
verwondenaandebewegendesnijkam.
• Zorgervoordathetapparaatnietisaangeslotenopdenetvoedingalsuhetgaatschoonmaken.
• Gebruikgeenagressieveofschurendeschoonmaakmiddelenofscherpevoorwerpen(zoalsmessen
ofhardeborstels)bijhetreinigen.
GARANTIEBEPALINGEN
De importeur geeft onder de volgende voorwaarden 60 maanden na aankoopdatum garantie op deze
apparatuurtegendefectendiezijnontstaandoorfabricage-en/ofmateriaalfouten.
1. Indegenoemdegarantieperiodezullengeenkostenwordenberekendvoorarbeidsloonenmateriaal.
Deondergarantieuitgevoerdereparatieverlengtdegarantietermijnniet.
2. Defecteonderdelenofbijremplace(omruiling)dedefecteapparatenzelf,wordenautomatischeigendom
vandeimporteur.
3. Elkeaanspraakopgarantiedientvergezeldtegaanvanhetaankoopbewijsvandefirma.
4. Aansprakenopgarantiemoetenwordengedaanbijdedealerwaarhetapparaatisgekochtofbijde
importeur.
5. Degarantieisuitsluitendgeldigvoordeeerstekoperennietoverdraagbaar.
6. Degarantieisnietgeldigvoorschadedieisontstaandoor:
a. ongevallen,verkeerdgebruik,slijtageen/ofverwaarlozing;
b. foutieveinstallatieen/ofgebruikopeenmanierdieinstrijdismetdegeldendewettelijke,technische
ofveiligheidsnormen;
c. aansluitingopeenanderenetspanningdandieophettypeplaatjestaatvermeld;
d. eenongeautoriseerdewijziging;
e. eenreparatiedieisuitgevoerddoorderden;
f. eenonzorgvuldigetransportwijzezondergeschikteverpakkingrespectievelijkbescherming.
7. Opdezegarantiebepalingenzalgeenaanspraakgemaaktkunnenwordenbij:
a. verliezendiezichtijdenshettransportvoordoen;
b. hetverwijderenofwijzigenvanhetserienummervanhetapparaat.
8. Uitgezonderdvangarantiezijnsnoeren,lampenenglazenonderdelen.
9. De garantie geeft geen enkel recht op vergoeding van eventuele schade, buiten de vervanging
respectievelijk reparatie van de defecte onderdelen. De importeur kan nooit aansprakelijk gesteld
wordenvooreventuelevervolgschadeofenigerleiandereconsequentiesdiedoorofinrelatiemetde
doorhemgeleverdeapparatuurzijnontstaan.
10.Om aanspraak te maken op garantie kunt u zich wenden tot uw winkelier. Bestron biedt ook de
mogelijkheidomhetapparaatrechtstreeksterreparatieaantebiedenaandeBestronServiceDienst.
Stuurechternooitzomaarietsop.Hetpakketkandannamelijkgeweigerdwordeneneventuelekosten
zijnvooruwrekening.NeemcontactopmetdeServiceDienstenzijzullenuvertellenhoeuhetapparaat
moetinpakkenenverzenden.
11. Hetapparaatisnietvoorprofessioneelgebruikgeschikt.
SERVICE
Mocht zich onverhoopt een storing voordoen, dan kunt u zich in verbinding stellen met de BESTRON-
servicedienst:www.bestron.com/service

Handleiding
6
Nederlands
CE-CONFORMITEITSVERKLARING
DitproductvoldoetaandebepalingenindevolgendeEuropeserichtlijnenophetgebiedvanveiligheid:
• EMC-richtlijn 2014/30/EU
• Laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU
• RoHS–Richtlijn 2011/65/EU
R. Neyman
Quality control

Gebrauchsanweisung
7
Deutsch
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN - Allgemein
• LesenSiedieBedienungsanleitunggutdurchundbewahrenSiediesesorgfältigauf.
• VerwendenSiediesesGerätnursowieindieserBedienungsanleitungbeschrieben.
• Dieses Gerät kann von Kinder ab 8 Jahren verwendet werden, und Personen mit Behinderungen
körperlichen,sensorischenodergeistigenFähigkeitenodereinemMangelanErfahrungundWissen,
esseidenn,siewurdenvoneinerfürihreSicherheitverantwortlichenPersonimGebrauchdesGerätes
unterrichtetoderbeidessenGebrauchbeaufsichtigtunddieGefahrenbeteiligtverstehen.
• Kindermüssenbeaufsichtigtwerden,damitsienichtmitdemGerätspielen.
• ReinigungundWartungdiesesGerätistnichtgeeignetfürKinder,ausserfürKinderelterdann8Jahr
undmitAufsicht.
• BehaltetGerätundKabelnichtindeNähevonKinderunter8jahr.
• LassenSieReparaturenvoneinemqualifiziertenMechanikerausführen.VersuchenSienie,dasGerät
selbstzureparieren
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN - Elektrizität und Wärme
• BevorSiedasGerätverwenden,prüfenSie,obdieNetzspannungmitderaufdemTypenschilddes
GerätsangegebenenStromstärkeübereinstimmt.
•
ZiehenSieimmerdenSteckerausderSteckdose,wennSiedasGerätnichtbenutzen.
• ZiehenSiebeimEntfernendesSteckersausderSteckdoseamSteckerundnichtamKabel.
• ÜberprüfenSieregelmäßig,obdasGerätekabelnochintaktist.BenutzenSiedasGerätnicht,wenn
dasKabelbeschädigtist.LassenSieeinbeschädigtesKabelvoneinemqualifiziertenWartungsdienst
ersetzen.
• Sorgen Sie bei der Benutzung einer Verlängerungskabelrolle dafür, dass dieses komplett ausgerollt
wird.
• VerwendenSieausschließlichzugelasseneVerlängerungskabel.
• SorgenSiedafür,dassdasGerät,dasKabelundderSteckernichtmitWasserinBerührungkommen.
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN - Verwendung
• BenutzenSiedasGerätnieinfeuchtenRäumen.
• LassenSiedasKabelnichtüberdenRandderSpüle,derArbeitsplatteodereinesTischeshängen.
•
BerührenSiedasGerät,dasKabeloderdenSteckerimmernurmittrockenenHänden.
•
SchaltenSiedasGerätimmerzuerstaus,bevorSieesreinigenoderZubehörteileauswechseln.
• PassenSiebeiderBenutzungauf.HaltenSiedasGerätnuranderUnterseitefestundnichtamKopf.Drücken
SiedenKopfnichtzustarkaufdieHaut,umzuverhindern,dassSiesichHautverletzungenzuziehenoderden
Kopfbeschädigen.
• EntfernenSienachderBenutzungzurückgebliebeneHaarevomGerätundreinigenSieesmiteinemsauberen,
feuchtenTuch.
• TauchenSiedasGerätnieinsWasseroderinandereFlüssigkeiten.
• NehmenSie das Gerätnicht auf,wenn esins Wassergefallenist. ZiehenSie sofort denStecker ausder
Steckdose.BenutzenSiedasGerätnichtmehr.
• HaltenSiedieÖlflascheaußerhalbderReichweitevonKindernundbewahrenSiediesenichtinderNähevon
Lebensmittelnauf.ZiehenSiesoforteinenArztzurate,wenndasÖlversehentlichverschlucktwurdeoderin
dieAugengetropftist.
UMWELT
• WerfenSieVerpackungsmaterialwieKunststoffundKartonsindiedafürvorgesehenenContainer.
• Geben Sie dieses Produkt am Ende der Nutzungsdauer nicht als normalen Haushaltsabfall ab,
sondernbeieinemSammelpunktfürdieWiederverwendungelektrischerundelektronischerGeräte.
AchtenSieaufdasSymbolaufdemProdukt,derGebrauchsanweisungoderderVerpackung.
• Die Materialien können wie angegeben wiederverwendet werden. Durch Ihre Hilfe bei der
Wiederverwendung,der Verarbeitungder Materialien oder anderenFormen der Benutzungalter
GeräteliefernSieeinenwichtigenBeitragzumSchutzunsererUmwelt.
• ErkundigenSiesichbeidenStadtverwaltungennachdemrichtigenSammelpunktinIhrerNähe.

Gebrauchsanweisung
8
Deutsch
FUNKTION - Allgemein
Das Friseurset ist nur für den Hausgebrauch
vorgesehen, nicht für die professionelle
Verwendung.
1. Aufsatz1(3mm)
2. Aufsatz2(6mm)
3. Aufsatz3(9mm)
4. Aufsatz4(12mm)
5. Aufsatz5(16mm)
6. Aufsatz6(20mm)
7. Aufsatz7(linkesOhr)
8. Aufsatz8(rechtesOhr)
9. Aufbewahrungskoffer
10.SteckerundKabel
11. Öl
12.großeBürste
13.kleineBürste
14.Schere
15.Haarklemmen(3x)
16.Schneidekamm
17.VerstellgriffSchnittkämme
18.Kamm
19.SchutzkappeSchneidekämme
20.Haar-undBarttrimmer
21.Ein/Aus-Schalter
22.Umhang
FUNKTION - Erste Verwendung
1. SorgenSiedafür,dassderEin/Aus-Schalterauf0(aus)steht.
2. EntfernenSiedieKunststoffschutzkappevomSchneidekamm.
3. FettenSiedieSchneidekämmevordererstenVerwendungundvorjederfolgendenmiteinpaarTropfen
Ölein.
FUNKTION - Anbringen eines Aufsatzes
Zum Lieferumfang des Trimmers gehören sechs
Aufsätze,mitdenendasHaarin6unterschiedlichen
Längengeschnittenwerdenkann:
• Kamm 1 für das Schneiden von Haarlängen
von3mm.
• Kamm 2 für das Schneiden von Haarlängen
von6mm.
• Kamm 3 für das Schneiden von Haarlängen
von9mm.
• Kamm 4 für das Schneiden von Haarlängen
von12mm.
• Kamm5fürdasSchneidenvonHaarlängenvon16mm.
• Kamm6fürdasSchneidenvonHaarlängenvon20mm.
FallsSiedieHaarschneidemaschineohneAufsatzverwenden,wirddasHaarfastkomplettentfernt.Mitdem
VerstellgriffanderGeräteseite(Nummer17derAbbildung1)könnenSiedieSchnittlängevon0bis3mm
einstellen.
1. SchiebenSieeinenderAufsätzeüberdieOberseitedesfestenSchneidekammsdesTrimmers(siehe
Abbildung2).DrückenSiedenKammganznachuntenundklickenSiedieUnterseitedesKammesum
denfestenSchneidekamm.
9
10
20
21
19
18
8
7
4
3
2
16
17
1
15
14
13 12
11
5
6
22

Gebrauchsanweisung
9
Deutsch
Hinweis UmsichmitdenSchnittlängenvertrautzumachen,empfehlenwir,dengrößtenAufsatzzuerst
zuverwenden.Siekönnen dieHaarespäter immernochkürzerschneiden, wennIhnendas
Ergebniszulangist.
SCHNEIDEN - Allgemein
1. SteckenSiedenSteckerindieSteckdose.
2. SchaltenSiedieHaarschneidemaschineein,indemSiedenEin/Aus-SchalteraufPosition1(ein)stellen.
3. Beginnen Sie mit dem Schneiden Ihrer Haare. Bewegen Sie die Haarschneidemaschine in einem
schrägen Winkel, sodass der Aufsatz der Form des Kopfes/Körpers folgt. Nachfolgend stehen
AnweisungenfürdasSchneidenverschiedenerTeiledesKopfes.
Hinweis UmlängeresHaarbeimSchneidenzufixieren,verwendenSiedieHaarklemmen.
SCHNEIDEN - Nacken
4.
BefestigenSiedengewünschtenAufsatz,zumBeispielKamm1(3mm)oder2(6mm).
5. HaltenSiedenSchneidekammso,dassernachobenzeigtundbeginnenSieimunterenNackenbereich
mitdemSchneiden.
6. SchneidenSiedasHaarinStreifenvonuntennachoben.
7. Bewegen Sie die Haarschneidemaschine langsam durch das Haar, damit die Schneidekämme das
ganzeHaarschneidenkönnen.WennSielangsamschneiden,erhaltenSieeinbesseresErgebnis.
SCHNEIDEN - Hinterkopf
8. BefestigenSiedengewünschtenAufsatz,zumBeispielKamm3(9mm)oder4(12mm).
9. SchneidenSiedieRückseitedesKopfesmitlangsamenBewegungenvonuntennachoben,gegendie
Haarwuchsrichtung.
SCHNEIDEN - Seiten
10.BefestigenSiedengewünschtenAufsatz,zumBeispielKamm1(3mm)oder2(6mm)undschneiden
SiedasHaarandenSchläfen.
11. VerwendenSiedieschrägenAufsätze7(linkesOhr)und8(rechtesOhr),umdasHaarrundumdasOrt
kurzzukürzen,ohnedassdierestlichenHaareinderNähedesOhrskurzgeschnittenwerden.
12.VerwendenSiefürBackenbärteeinenkurzenAufsatz.ArbeitenSievonobennachunten,wobeider
Schneidekammnachuntenzeigt.
SCHNEIDEN - Oberseite (Scheitel)
13.BefestigenSieeinengroßenAufsatz,zumBeispielKamm3(9mm),4(12mm),5(16mm)oder6(20
mm).MöchtenSieeinenkürzerenSchnitt,dannkönnenSienatürlichimmereinenkleinerenAufsatz
verwenden.
14.SchneidenSiedieOberseitedesKopfesvonhintennachvorn,gegendieHaarwuchsrichtung.
15.WenndasHaar aufdemOberkopfzulangist,können SiedenKammzumHochziehenverwenden,
währendSiemitdemHaarschneidemaschinedenTeilüberhalbdesKammesabschneiden.
SCHNEIDEN - Abschluss
16.Verwenden Sie die Haarschneidemaschine ohne Aufsatz für einen schönenAbschluss im unteren
Nackenbereich.
SCHNEIDEN - Tipps
• SorgenSiedafür,dassdieHaaregewaschenundtrockensindundkämmenSiedieHaaregutaus,um
siefürdasSchneidengeschmeidigzumachen.
• KämmenSieIhreHaarevorundwährenddesSchneidensregelmäßigindierichtigeForm.

Gebrauchsanweisung
10
Deutsch
• BewegenSie die Haarschneidemaschine nichtzu schnell undgeben Sie denSchneidekämmen die
Möglichkeit,sichselbstdurchdasHaarzuarbeiten.
KämmenSiedieHaareregelmäßig,umzusehen,ob
esgleichmäßiggeschnittenist.
REINIGUNG UND WARTUNG
ReinigenSiedieHaarschneidemaschinenachjederBenutzung.
1. EntfernenSiedieAufsätzederHaarschneidemaschine,umdasGerätzureinigen.
2. EntfernenSiemitderBürstedieHaarevomTrimmkopfundausdenHohlräumendesGeräts.
3. Schrauben Sie den festen Schneidekamm ab und reinigen Sie den Raum zwischen dem festen
SchneidekammunddemsichbewegendenSchneidekamm.
4. WischenSiedasGerätmiteinemsauberen,feuchtenTuchab.
5. VerwendenSiezumSchmierenderSchneidekämmeeinigeTropfendesmitgeliefertenÖls.
6. Bringen Sie die Kunststoffschutzkappe auf den Schneidekämmen an und verstauen Sie die
HaarschneidemaschineimAufbewahrungskoffer.
• BenutzenSiedasGerätnicht,wennderfesteSchneidekammnichtfestgeschraubtist.Indiesem
FallkönnenSiesichandemsichbewegendenSchneidekammverletzen.
• SorgenSiedafür,dassdasGerätbeiderReinigungnichtandieNetzspannungangeschlossenist.
• Verwenden Sie zur Reinigung keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuermittel oder scharfen
Gegenstände(wieMesseroderharteBürsten).
GARANTIEBESTIMMUNGEN
DerImporteurgewährtfürdiesesGerätunterdenfolgendenBedingungen60MonateGarantieabKaufdatum
aufSchäden,dieaufgrundvonHerstellungs-und/oderMaterialfehlernentstandensind.
1. InnerhalbdergenanntenGarantiefristwerdenkeineKostenfürArbeitslohnundMaterialberechnet.Die
GarantiefristwirddurchdieunterGarantieausgeführteReparaturnichtverlängert.
2. SchadhafteTeileoder,imFalleeinesUmtauschs,dieschadhaftenGeräteselbstwerdenautomatisch
EigentumdesImporteurs.
3. BeijedemGarantieanspruchmusseinKaufbelegderFirmavorgelegtwerden.
4. GarantieansprüchemüssenentwederbeimHändler,beidemdasGerätgekauftwurde,geltendgemacht
werdenoderbeimImporteur.
5. DieGarantiegiltnurfürdenerstenKäuferundistnichtübertragbar.
6. DieGarantiegiltnichtfürSchäden,dieentstandensinddurch:
a. Unfälle,verkehrteBenutzung,Abnutzungund/oderVerwahrlosung
b. falscheMontageund/oderBenutzung,diegegendieeinschlägigengesetzlichenundtechnischen
NormenodergegenSicherheitsnormenverstößt
c. AnschlussaneineandereNetzspannungalsdieaufdemTypenschildangegebene
d. eineungenehmigteVeränderung
e. eineReparatur,diedurchDritteausgeführtwurde
f. nachlässigenTransportohnegeeigneteVerpackungbzw.ohnegeeignetenSchutz
7. AufdieseGarantiebestimmungenkannkeinAnsprucherhobenwerdenimFallevon:
a. Verlusten,diewährenddesTransportsauftreten
b. EntfernungoderÄnderungderGeräteseriennummer
8. AusgenommenvonderGarantiesindKabel,LampenundGlasteile.
9. Außer einem Ersatz bzw. einer Reparatur der schadhaften Teile räumt die Garantie kein Recht
auf Erstattung eines eventuellen Schadens ein. Der Importeur kann in keinem Fall für eventuelle
Folgeschäden oder irgendwelche anderen Folgen haftbar gemacht werden, die durch das von ihm
gelieferteoderinVerbindungmitdemvonihmgeliefertenGerätentstandensind.
10.UmGarantieleistungeninAnspruchzunehmen,wendenSiesichtdirektanIhrenHändler.Bestronbietet
auchdieMöglichkeitdirektmitdemWerkskundendienstabzuwickeln.Voraussetzunghierfürist,dass
Siesichzunächsttelefonisch,perFax oderMailandenWerkskundendienstwenden.Bitteschicken
Sie keine Geräte unaufgefordert. Insbesondere dürfen Pakete niemals unfrei eingesendet werden.
SprechenSiedaherzuerstmituns.WirsagenIhnenwieSieIhrGerätanunseinsendensollen.
11. DasGeräteignetsichnichtfürdieprofessionelleVerwendung.
KUNDENDIENST
Sollte unerwartet eine Störung auftreten dann können Sie sich mit dem BESTRON-Kundendienst in
Verbindungsetzen:www.bestron.com/service

Gebrauchsanweisung
11
Deutsch
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DiesesProduktentsprichtaufdemGebietderSicherheitdenBestimmungenderfolgendeneuropäischen
Richtlinien:
• EMC-Richtlinie 2014/30/EU
• Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU
• RoHS–Richtlinie 2011/65/EU
R. Neyman
Qualitätskontrolle

Mode d’emploi
12
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Généralités
• Lisezsoigneusementlemoded’emploietconservez-leprécieusement.
• Utilisezcetappareiluniquementsuivantlesinstructionsdécritesdanslemoded’emploi.
• Cetappareilpeutêtreutiliséparlesenfantsàpartirde8ansetlespersonnesayantréduitlescapacités
physiques, sensorielles ou mentales ou manque d’expérience et de connaissances si elles ont été
aidéesouinstruitesconcernantl’utilisationdel’appareilentoutesécuritéetcomprennentlesrisques
qu’ilpeutentraîne.
• Cetappareiln’estpasunjouet.Enprésenced’enfants,ilestimportantdes’assurerqu’ilsnejouentpas
avecl’appareil.
• Nettoyageetentretiennedoiventpasêtreeffectuésparlesenfants,saufs’ilssontâgésdeplusde8ans
etsupervisés.
• Gardezl’appareiletlecâblehorsdeportéedesenfantsdemoinsde8ans.
• Faites effectuer les réparations par un technicien qualifié. Ne tentez jamais de réparer vous-même
l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Électricité et chaleur
• Avantd’utilisercetappareil,assurez-vousquelatensionduréseaucorrespondàlatensionduréseau
indiquéesurlaplaquettetypedel’appareil.
• Débrancheztoujoursl’appareillorsquevousnel’utilisezpas.
• Lorsquevousdébranchezlafiche,saisissezlaficheelle-même;netirezpassurlecordon.
• Vérifiezrégulièrementquelecordondel’appareilestintact.N’utilisezpasl’appareilsivousconstatez
que le cordon est endommagé. Faites remplacer le cordon endommagé par un service technique
qualifié.
• Sivousutilisezunerallonge,assurez-vousqu’elleestcomplètementdéroulée.
• Utilisezuniquementunerallongeagréée.
•
Assurez-vousquenilecorps,nilecordon,nilafichen’entreencontactavecdel’eau.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Utilisation
• N’utilisezjamaisl’appareildansunepiècehumide.
•
Nelaissezpaslecordonpendrepar-dessuslebordduplandetravailoudelatable.
• Assurez-vousquevosmainssontsèchesavantdetoucherl’appareil,lecordonoulafiche.
• L’appareilnedoitjamaisêtreenclenchéaumomentoùvouslenettoyezouchangezd’accessoire.
• Faitesbien attention en utilisantcet appareil. Saisissez toujoursl’appareil par le bas,jamais par la tête.
N’appuyezpaslatêtedecoupetropfortcontrelapeau,carvousrisquezd’unepartdevousblesser,d’autre
partd’endommagerlatêtedecoupe.
• Après l’utilisation, ôtez les poils restés collés dans l’appareil et nettoyez-le avec un chiffon propre
humide.
• N’immergezjamaisl’appareildansl’eauoudansunautreliquide.
• Sil’appareilesttombéàl’eau,nelerattrapezpas.Débranchezimmédiatementlafiche.Cessezd’utiliser
l’appareil.
• Gardezleflacond’huile horsdeportéedesenfants, etneleconservezpas àproximitédeproduits
alimentaires.Encasd’accident,sil’huileaétéavaléeouestentréeencontactaveclesyeux,consultez
immédiatementunmédecin.
ENVIRONNEMENT
• Jetezlematérield’emballage,telqueleplastiqueetlesboîtes,danslesconteneursprévusàcet
effet.
• Lorsquel’appareilestusé,nelemettezpasauxorduresménagères,maisportez-ledansuncentre
decollecteagréépourlesappareilsélectriquesetélectroniques.Attentionausymbolefigurantsur
leproduit,lemoded’emploioul’emballage.
• Les matériaux peuvent être recyclés selon les indications. Votre collaboration au recyclage des
appareilset/ouauretraitementdesmatériaux,sousquelleformequecesoit,estunecontribution
précieuseàlasauvegardedenotreenvironnement.
• Lesautoritésdevotrecommunevousrenseignerontsurlecentredecollecteleplusproche.

Mode d’emploi
13
Français
FONCTIONNEMENT - Généralités
Votre tondeuse est destinée uniquement
à l’utilisation domestique, et non à l’usage
professionnel.
1. Peignedecoupe1(3mm)
2. Peignedecoupe2(6mm)
3. Peignedecoupe3(9mm)
4. Peignedecoupe4(12mm)
5. Peignedecoupe5(16mm)
6. Peignedecoupe6(20mm)
7. Peignedecoupe7(oreillegauche)
8. Peignedecoupe8(oreilledroite)
9. Coffretderangement
10.Ficheetcordon
11. Huile
12.Grandebrosse
13.Petitebrosse
14.Ciseaux
15.Pincesàcheveux(3x)
16.Peignedetaille
17.Levierderéglagedespeignesdetaille
18.Peigne
19.Protectiondespeignesdetaille
20.Tondeuse
21.Interrupteurmarche/arrê
22.Cape
FONCTIONNEMENT - Première utilisation
1. L’interrupteurmarche/arrêtdoitêtreenposition0(arrêt).
2. Retirezlaprotectiondupeignedetaille.
3. Avantlapremièreutilisationetaprèschaque utilisation,voushuilerezlégèrementlepeignedetaille
avecquelquesgouttesd’huile.
FONCTIONNEMENT - Montage du peigne de coupe
Latondeuseestéquipéedesixpeignesdecoupe
différents,permettantdecouperlescheveuxàsix
longueursdifférentes:
• Lepeigne1pourcouperdescheveuxde3mm
delong.
• Lepeigne2pourcouperdescheveuxde6mm
delong.
• Lepeigne3pourcouperdescheveuxde9mm
delong.
• Lepeigne4pourcouperdescheveuxde12mm
delong.
• Lepeigne5pourcouperdescheveuxde16mm
delong.
• Lepeigne6pourcouperdescheveuxde20mmdelong.
Sivousutilisezlatondeusesanspeignedecoupe,lescheveuxserontpresquecomplètementrasés.Le
levierderéglagesurlecôtédel’appareil(numéro17danslafigure1)permetderéglerlalongueurdecoupe
de0à3mm.
1. Glissezl’undespeignesdecoupesurledessusdupeignedetaillefixedelatondeuse(voirlafigure2)
Enfoncezbienlepeigneàsaplace,ildoits’emboîteravecundéclicautourdupeignedetaillefixe.
9
10
20
21
19
18
8
7
4
3
2
16
17
1
15
14
13 12
11
5
6
22

Mode d’emploi
14
Français
Remarque Pourvousfamiliariseraveclesprofondeursdecoupe,nousvousconseillonsdecommencerpar
lepeignedecoupeleplusgrand.Vouspouveztoujoursraccourcirlescheveuxplustard,sile
résultatesttroplongàvotregoût.
TONDEUSE - Généralités
1. Branchezlafiche.
2. Mettezlatondeuseenmarche;pourcefaire,placezl’interrupteurmarche/arrêtenposition1(marche).
3. Commencezàcouperlescheveux.Inclinezlatondeuseetfaites-laavancersousl’anglevoulupourque
lepeignedecoupesuivelacourbedelatêteouducorps.Voustrouvezci-dessouslesinstructionspour
couperlescheveuxsurlesdifférentespartiesdelatête.
Remarque Pourteniràl’écartdesmèchesdecheveuxpluslongspendantlacoupe,vousutilisezlespinces.
TONDEUSE - Nuque
4. Fixezlepeignedecoupevoulu,parexemplelepeigne1(3mm)ou2(6mm).
5. Dirigezlepeignedetailleverslehautetcommencezàcouperaubasdelanuque.
6. Passezlatondeusedebasenhaut,enlignesparallèles.
7. Faitesavancerlatondeuselentement,pourquelepeignedetaillepuissecoupertouslescheveux.Un
mouvementlentdonneunmeilleurrésultat.
TONDEUSE - Arrière de la tête
8. Fixezlepeignedecoupevoulu,parexemplelepeigne3(9mm)ou4(12mm).
9. Passezlatondeusesurl’arrièredelatête,d’unmouvementlentdebasenhaut,contrelesensdans
lequelpoussentlescheveux.
TONDEUSE - Côtés
10.Fixezlepeignedecoupevoulu,parexemplelepeigne1(3mm)ou2(6mm),etpassezlatondeusesur
lestempes.
11. Montezlespeignesdecoupespéciaux7(gauche)et8(droite)pourcouperlescheveuxautourdes
oreilles,sanstoucheraurestedescheveuxtoutautour.
12.Pourlesfavoris,vousutiliserezunpeignedecoupecourt.Passezlatondeusedehautenbas,lepeigne
detailledirigéverslebas.
TONDEUSE - Sommet de la tête
13.Fixezungrandpeignedecoupe,parexemplelepeigne3(9mm),4(12mm),5(16mm)ou6(20mm).
Pourunecoupeplusrase,vouspouvezcependanttoujoursprendreunpeignedecoupepluscourt.
14.Passezlatondeusesurlesommetdelatête,d’unmouvementlentd’arrièreenavant,contrelesens
danslequelpoussentlescheveux.
15.Silescheveuxsonttrèslongsurlesommetducrâne,vouspouvezlessoulevezaveclepeignependant
quevouspassezlatondeusesurlatêteenamontdupeigne.
TONDEUSE - Pour finir
16.Pourfinir,danslanuque,vousrasezlesbordsbiennetsaveclatondeusesanspeignedecoupe.
TONDEUSE- Conseils
• Lescheveuxdoiventêtrelavésetsecsquandvouslescoupez,etbienpeignés,pourqu’ilssoientbien
souples.
• Avantetpendantlacoupe,peignezlescheveuxpourleurimprimerlemodelagevoulu.
• Faites avancer la tondeuse lentement, pour que le peigne de taille ait le temps de couper tous les
cheveux.Passezsouventlepeignedanslescheveuxpourvérifiezs’ilssontcoupésrégulièrement.

Mode d’emploi
15
Français
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyezlatondeuseaprèschaqueutilisation.
1. Pournettoyeràfondlatondeuse,enlevezlespeignesdecoupe.
2. Aumoyendelabrosse,enlevezlespoilsprisdanslatêtedecoupeetaccumulésdansl’intérieurde
l’appareil.
3. Dévissezlepeignedetaillefixeetnettoyezl’espaceentrelepeignedetaillefixeetlepeignedetaille
mobile.
4. Essuyezl’appareilavecunchiffonproprehumide.
5. Graissezlespeignesdetailleavecquelquesgouttesdel’huilefournieàceteffet.
6. Placezlaprotectionenplastiquesurlespeignesdetailleetrangezlatondeusedanssoncoffret.
• N’utilisezpasl’appareilsilepeignedetaillefixen’estpasvisséfermementenplace.Vousrisquez
devousblesseraveclepeignedetaillemobile.
• L’appareilnedoitpasêtrebranchésurleréseauélectriquependantquevouslenettoyez.
• N’utilisezpasdedétergentsagressifsoudécapantsnid’objetstranchants(telsquecouteauxou
brossesdures)pourlenettoyage.
CONDITIONS DE GARANTIE
Àcompterdeladated’achatdecetappareil,l’importateurdonne,auxconditionssuivantes,60moisde
garantiecouvranttouslesdéfautsconsécutifsàdesdéfautsdepièceetmaind’œuvre.
1. Pendantlapériode degarantieaucunfrais neserafacturé pourlespièceset lamaind’œuvre.Les
réparationseffectuéessousgarantieneprolongentpasledélaidegarantie.
2. Encasd’échange,lespiècesdéfectueusesoulesappareilsdéfectueuxdeviennentautomatiquementla
propriétédel’importateur.
3. Toutedemandedegarantiedoitêtreassortiedelapreuved’achatdel’entreprise.
4. Toutedemandedegarantiedoitêtrefaiteauprèsdurevendeuroùl’appareilaétéachetéouauprèsde
l’importateur.
5. Lagarantieestuniquementvalablepourlepremieracheteuretnepeutêtretransférée.
6. Lagarantienecouvrepaslesdommagescauséspar:
a. lesaccidents,l’utilisationimpropre,l’usureet/oulanégligence;
b. l’installationincorrecteet/ouuneutilisationcontraireauxnormesdesécurité,auxnormestechniques
ouauxdispositionslégalesenvigueur;
c. lebranchementsurunréseaud’unetensionautrequecellefigurantsurlaplaquettetype;
d. toutemodificationnonautorisée;
e. touteréparationeffectuéepardestiers;
f. letransportsansprécautionssuffisantes,tellesquelaprotectionetl’emballageappropriés.
7. Lesprésentesconditionsdegarantienepeuventpasêtreinvoquéesdanslescassuivants:
a. pertessurvenuespendantletransport;
b. effacementoumodificationdunumérodesériedel’appareil.
8. Lescordons,ampoulesetpiècesenverrenesontpascouvertsparlagarantie.
9. La garantie ne donne aucun droit d’indemnisation pour des dommages éventuels, autres que le
remplacementoularéparationdepiècesdéfectueuses.L’importateurnepeutêtretenuresponsable
d’aucun dommage indirect, ni d’aucune conséquence quelle qu’elle soit, causé par ou ayant un
quelconquerapportavecl’appareilqu’ilafourni.
10.Pourpouvoirfaireappelàlagarantie,vouspouvezvousadresseràvotrerevendeur.Bestronoffreaussi
lapossibilitédefaireréparer l’appareildirectementparleserviceaprès-vente deBestron.Toutefois,
n’envoyezjamaisriensansavoirreçud’instructionsaupréalable.Lecolispourraiteneffetêtrerefusé
et les frais éventuels seraient à votre charge. Prenez contact avec le service après-vente qui vous
expliqueracommentvousdevezemballeretexpédierl’appareil.
11. L’appareiln’estpasdestinéàl’usageprofessionnel.
MAINTENANCE
Si,parmalheur,unepanneseproduisait,veuillezcontacterleservicedemaintenancedeBESTRON:
www.bestron.com/service

Mode d’emploi
16
Français
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Leprésentproduitrépondauxdispositionsdesdirectiveseuropéennessuivantesenmatièredesécurité.
• DirectiveEMC 2014/30/EU
• Directivesurlabassetension 2014/35/EU
• RoHS–Directive 2011/65/EU
R. Neyman
Contrôle de la qualité

Instruction manual
17
English
SAFETY INSTRUCTIONS - General
• Pleasereadtheseinstructionscarefullyandretainthemforfuturereference.
• Usethisappliancesolelyinaccordancewiththeseinstructions.
• Thisappliancecanbeusedbychildrenolderthan8yearsandpersonswithreducedphysical,sensory
ormentalcapabilitiesorlackofexperienceandknowledge,butonlyiftheyhavebeengivensupervision
orinstructionconcerninguseoftheapplianceinasafewayandunderstandthehazardsinvolved.
• Childrenshouldbesupervisedtoensurethattheydonotplaywiththeappliance.
• Cleaningand maintenancemust notbedone bychildren, exceptif theyareolder than8 yearsand
supervised.
• Keeptheapplianceandthecableoutofreachofchildrenunder8years.
• Haveanyrepairscarriedoutsolelybyaqualifiedelectrician.Nevertrytorepairtheapplianceyourself.
SAFETY INSTRUCTIONS - Electricity and heat
• Verifythatthemainsvoltageisthesameasthatindicatedonthetypeplateontheappliancebeforeuse.
• Alwaysremovetheplugfromthewallsocketwhentheapplianceisnotinuse.
• Alwaysremovetheplugfromthewallsocketbypullingontheplug,notthepowercord.
• Regularlychecktheappliance’spowercordtomakesureitisnotdamaged.Donotusetheapplianceif
thepowercordisdamaged.Haveadamagedpowercordreplacedbyaqualifiedservicedepartment.
• Whenusinganextensionleadalwaysmakesurethattheentirecableisunwoundfromthereel.
• Useonlyapprovedextensionleads.
• Makesurethatthehousing,thepowercordandplugdonotcomeincontactwithwater.
SAFETY INSTRUCTIONS - Use
• Neverusetheapplianceinhumidrooms.
•
Donotletthepowercordhangovertheedgeofthedrainingboard,worktoportable.
• Makesurethatyourhandsaredrywhenyoutouchtheappliance,thepowercordortheplug.
• Alwaysswitchofftheappliancebeforecleaningitorchangingtheaccessories.
• Takecareduringuse.Alwaysholdtheappliancebythebase,notbythehead.Donotpresstheheadtoo
hardagainstyourskin.Thiscouldinjureyourskinanddamagethehead.
• Afterusingtheapplianceremoveanyhairsandcleanitusingaclean,dampcloth.
• Neverimmersetheapplianceinwater,orinotherliquids.
• Donottouchtheapplianceifithasfallenintowater.Removetheplugfromthewallsocketimmediately.
Donotusetheapplianceanymore.
• Keepthebottleofoiloutofthereachofchildren,anddonotstoreitinthevicinityoffood.Contacta
doctorimmediatelyiftheoilisaccidentallyingestedorcomesintocontactwiththeeyes.
THE ENVIRONMENT
• Disposeofpackagingmaterial,suchasplasticandboxes,intheappropriatewastecontainers.
• Whenthisproductreachestheendofitsusefullifedonotdisposeofitbyputtingitinadustbin;
handitinatacollectionpointforthereuseofelectricalandelectronicequipment.Pleaserefertothe
symbolsontheproduct,theuser’sinstructionsorthepackaging.
• Thematerialscan bere-used asindicated.Yourhelp inthere-use, recyclingor othermeansof
makinguseofoldelectricalequipmentwillmakeanimportantcontributiontotheprotectionofthe
environment.
• Contactyourmunicipalityfortheaddressoftheappropriatecollectionpointinyourneighbourhood.

Instruction manual
18
English
OPERATION - General
Theclippersareonlyintendedfordomesticuse,not
forprofessionaluse.
1. Combattachment1(3mm)
2. Combattachment2(6mm)
3. Combattachment3(9mm)
4. Combattachment4(12mm)
5. Combattachment5(16mm)
6. Combattachment6(20mm)
7. Combattachment7(leftear)
8. Combattachment8(rightear)
9. Case
10.Powercordandplug
11. Oil
12.Largebrush
13.Smallbrush
14.Scissors
15.Hairclips(3x)
16.Cuttingcomb
17.Adjustingleverforcuttingcomb
18.Comb
19.Protectivecoverforcuttingcomb
20.Hairandbeardtrimmer
21.On/Offswitch
22.Cape
OPERATION - Using for the first time
1. MakesuretheOn/Offswitchissetto0(Off).
2. Removetheplasticprotectivecoverfromthecuttingcomb.
3. Lubricatethecuttingcombwithacoupleofdropsofoilbeforeusingtheapplianceforthefirsttimeand
beforeusingitoneachfurtheroccasion.
OPERATION - Fitting comb attachments
Thetrimmerissuppliedwithsixcombattachments
thatareusedtotrimthehairtooneofsixdifferent
lengths:
• Comb1isusedtotrimhairtoalengthof3mm.
• Comb2isusedtotrimhairtoalengthof6mm.
• Comb3isusedtotrimhairtoalengthof9mm.
• Comb4isusedtotrimhairtoalengthof12mm.
• Comb5isusedtotrimhairtoalengthof16mm.
• Comb6isusedtotrimhairtoalengthof20mm.
Usingtheclipperswithoutacombattachment will
cutoffvirtuallyallthehair.Youcanusetheadjusting
leveronthesideoftheappliance(number17inFigure1)tosetthecuttinglengthbetween0and3mm.
1. Slideoneofthecombattachmentsovertheheadofthetrimmer’sfixedcuttingcomb(seeFigure2).
Pressthecombattachmentintoplace,andclickthebaseoftheattachmentoverthefixedcuttingcomb.
Note We recommend that you use the largest comb attachment when becoming familiar with the
appliance.Youcanalwaysswitchtoasmallercombattachmentifyouthinkthatyourhairisstilltoo
long.
9
10
20
21
19
18
8
7
4
3
2
16
17
1
15
14
13 12
11
5
6
22

Instruction manual
19
English
TRIMMING - General information
1. Putthepluginthewallsocket.
2. SwitchontheclippersbysettingtheOn/Offswitchto1(On).
3. Starttrimmingyourhair.Movetheclippersatananglesothatthecombattachmentfollowsthecontours
ofyourhead/body.Instructionsfortrimminghaironvariouspartsoftheheadaregivenbelow.
Note Thehairclipswillenableyoutokeeplongerhairoutofthewaywhilstyouareusingtheclippers.
TRIMMING - Neck
4. Fittherequiredcombattachment,forexamplecomb1(3mm)or2(6mm).
5.
Keepthecuttingcombfaceupwards,andtrimthehairinyourneckfromthebottom.
6. Trimthehairinsuccessivewidths,andfrombottomtotop.
7. Movetheclippersslowlysothatthecuttingcombtrimsallthehair.Slowtrimminggivesthebestresult.
TRIMMING - Back of the head
8. Fittherequiredcombattachment,forexamplecomb3(9mm)or4(12mm).
9. Trimthehaironthebackoftheheadbyslowlymovingthetrimmerfromthebottomtothetop,against
thedirectionofgrowth.
TRIMMING - Sides
10.Fittherequiredcombattachment,forexamplecomb1(3mm)or2(6mm)andtrimthehaironthe
temples.
11. Usingtheangledcombattachments7(leftear)and8(rightear)willenableyoutotrimthehairaround
theearstoashorterlengthwithoutcuttingotherhair.
12.Useashortcombattachmentforsideburns.Movethetrimmerfromtoptobottom,withthecuttingcomb
facingdownwards.
TRIMMING - Top of the head (crown)
13.Fitalargecombattachment,forexamplecomb3(9mm),4(12mm),5(16mm)or6(20mm).Obviously
youcanalwaysuseasmallercombattachmentifyourequireshorterhair.
14.Trimthetopoftheheadbymovingthetrimmerfromthebacktothefront,againstthedirectionofgrowth.
15.Whenthehaironthetopoftheheadisverylongyoucanusethecombtoliftthehairwhilstyouusethe
clipperstotrimthehairabovethecomb.
TRIMMING - Finishing
16.Usingtheclipperswithoutacombattachmentwillenableyoutoobtainacleanedgeatthebaseofthe
neck.
TRIMMING - Tips
• Washinganddryingyourhairandthencombingitthoroughlywillmakeitmoresupplewhenyoutrimit.
• Combyourhairbeforeandregularlyduringtrimmingtomakesureitremainsintherequiredmodel.
• Donotmovetheclipperstooquickly;allowthecuttingcombtopassthroughthehairwithoutusingforce.
Combyourhairregularlyduringtrimmingtocheckthatithasbeentrimmedevenly.
CLEANING AND MAINTENANCE
Cleantheclippersthoroughlyaftereachuse.
1. Removethecombattachment,whererelevant,fromtheclipperssothatyoucancleantheappliance
thoroughly.
2. Usethebrushtoremovehairsfromthetrimmerheadandfromthecavityintheappliance.

Instruction manual
20
English
3. Unscrewthefixedhalfofthecuttingcombandcleanthegapbetweenthefixedandmovinghalvesofthe
cuttingcomb.
4. Cleantheappliancewithacleandampcloth.
5. Lubricatethecuttingcombwithafewdropsofoilsuppliedwiththeappliance.
6. Fittheplasticprotectivecapoverthecuttingcomb,andstoretheclippersinitscase.
• Donotusetheappliancewithoutthefixedhalfofthecuttingcombfittedinplace;themovinghalfof
thecuttingcombcouldcauseinjury.
• Verifythattheapplianceisnotconnectedtothepowersupplybeforeyoustarttocleanit.
• Neverusecorrosiveorscouringcleaningagentsorsharpobjects(suchasknivesorhardbrushes)
tocleantheappliance.
GUARANTEE TERMS
Theimporterguaranteestheapplianceagainstdefectscausedbymanufacturingand/ormaterialfaultsfor
60monthsfromthedateofpurchase,subjecttothefollowingconditions.
1. Nochargeswillbemadeforlabourcostsormaterialsduringthewarrantyperiod.Anyrepairscarriedout
duringthewarrantyperioddonotextendthewarrantyperiod.
2. Theimporterautomaticallybecomestheownerofanyfaultypartsthathereplacesorafaultyappliance
(intheeventofreplacementoftheappliance).
3. Allclaimssubmittedunderwarrantymustbeaccompaniedbytheoriginalbillofsale.
4. Claimsunderwarrantymustbesubmittedtothedealerwheretheappliancewaspurchasedortothe
importer.
5. Thewarrantyisissuedsolelytothefirstpurchaserandcannotbetransferred.
6. Thewarrantydoesnotcoverdamagecausedby:
a. Accidents,incorrectuse,wearand/orneglect.
b. Faulty installation and/or use in a manner contravening the prevailing legal, technical or safety
regulations.
c. Connectiontoamainsvoltageotherthanthevoltagespecifiedonthetypeplate.
d. Unauthorizedmodifications.
e. Repairscarriedoutbythirdparties.
f. Carelesstransport,i.e.withoutsuitablepackagingmaterialsorprotection.
7. Noclaimsmaybemadeunderthiswarrantyfor:
a. Lossesincurredduringtransport.
b. Theremovalorchangingoftheappliance’sserialnumber.
8. Theguaranteedoesnotcoverpowercords,lampsorglassparts.
9. Noclaimscanbesubmittedunderthiswarrantyfordamageotherthantherepairorreplacementoffaulty
parts.Theimportercanneverbeheldresponsibleforanyconsequentiallossordamageoranyother
consequences,resultingeitherdirectlyorindirectlyfromtheappliancesuppliedbytheimporter.
10.In case of claims under guarantee you can contact your dealer where the appliance is purchased.
BestronoffersyoualsothepossibilitytosendtheappliancedirectlytoourServiceDepartment.Donot
sendyourappliancewithoutconsultingus.Thepackagemayberefusedandanyanycostswillbefor
youraccount.PleasecontacttheServiceDepartmentandtheywilltellyouhowtopackandsendthe
appliance.
11. Thisapplianceisnotsuitableforprofessionaluse.
SERVICE
IfafaultshouldoccurpleasecontacttheBESTRONservicedepartmentwww.bestron.com/service:
Table of contents
Languages:
Other Bestron Hair Clipper manuals