
7
Positionnement:
À utiliser uniquement sur une surface plane et
herbeuse. Ne l’utilisez pas sur un dallage ou
des surfaces dures. La zone d’utilisation doit
être libre de cailloux, bosses, trous, bâtons,
etc. L’emplacement d’installation du parc
aquatique doit se trouver à une distance
minimale de 10 pi (305 cm) de toute structure
ou obstacle. Cela inclut : les maisons, les
garages, les clôtures, les arbres, les
équipements de jeu, les grands cailloux, etc.
INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT
ARRÊT — O
MARCHE — l
MÉTHODES DE MISE A LA TERRE
Broche de terre
Schéma A
Prise mise à
la terre
ADVERTENCIA:
• No respetar las instrucciones de instalación y funcionamiento constituye un riesgo de daños graves o
incluso de muerte.
• Coloque el dispositivo hinchable en una superficie nivelada y a una distancia de por lo menos 3 metros,
en todos los sentidos, de cualquier estructura u obstáculo, como vallas, garajes, casas, ramas colgantes,
cuerdas de tender o cableado eléctrico.
• No instale el dispositivo hinchable sobre cemento, asfalto, tierra compactada, alfombras o cualquier otra
superficie dura. Una caída sobre una superficie dura puede provocar graves lesiones al usuario.
• Para ser utilizado solo en terrenos blandos, el material que absorbe los impactos (por ejemplo, mantillo
de caucho, fibra de madera de ingeniería (EWF), etc.) debe ocupar un área mínima de 2 m (6,6 pies)
todo alrededor del dispositivo hinchable.
• El uso de este producto puede provocar quemaduras de la piel expuesta, por rozamiento. Asegúrese de
que las ropas cubran completamente brazos y piernas, así como el torso.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DEL SOPLADOR DE AIRE
• LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
• UTILIZAR SOLO CON CIRCUITOS PROTEGIDOS GFCI.
ADVERTENCIA - PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN: NO USE CORDONES DE
EXTENSIÓN CON ESTE PRODUCTO.
ADVERTENCIA:
• Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no use este soplador de aire con ningún
dispositivo de control de velocidad de estado sólido.
• Evite la caída de objetos afilados y duros en el interior e impida la entrada de líquido en el soplador.
• No lave el soplador de aire con líquidos, primero debe desenchufarlo de la fuente de alimentación y
luego limpiarlo con un paño mojado.
• No jale ni tire de los cables del motor ni golpee el ventilador. El soplador de aire se debe utilizar a
temperaturas de -5 a 50ºC. No permita que el ventilador y sus cables se recalienten, porque eso
disminuirá su vida útil.
MANTENGA ALEJADOS A LOS NIÑOS: No permita que los niños jueguen con o cerca de la unidad,
de ninguna manera, porque podrían provocarse lesiones.
PROTEJA EL CABLE DE ALIMENTACIÓN PARA QUE NO SE ESTROPEE: Nunca use una
unidad con el cable estropeado, ya que podría representar un peligro de descargas eléctricas o de
incendio. Si el cable de alimentación eléctrica está dañado, se debe reemplazar por un cable del mismo
tipo y características nominales.
Revise siempre el adaptador para evitar cualquier condición que pueda resultar en riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesiones a personas y, en tales condiciones, no use el producto hasta que haya sido
reparado adecuadamente.
FUNCIONAMIENTO
Coloque el soplador de aire sobre una superficie despejada y firme, donde los niños no se puedan acercar.
Este soplador de aire se debe utilizar con un circuito nominal de 120 voltios y tiene un enchufe con conexión
de tierra similar al que se muestra en el diagrama (A). Conecte el dispositivo exclusivamente en una toma de
corriente que tenga las mismas características que el enchufe. No use cables alargadores con este producto.
CONSERVE LA UNIDAD CONECTADA A TIERRA: El soplador de aire debe estar conectado a tierra.
En el caso de cortocircuitos, la conexión a tierra reduce el riesgo de descargas eléctricas, mediante el cable
de escape de la corriente eléctrica. Este producto está equipado con un cable con conductor de tierra y un
enchufe con conexión de tierra apropiado. La clavija debe enchufarse en una
toma instalada correctamente y conectada a tierra, que respete todas las
normas y reglamentaciones locales.
ADVERTENCIA: La instalación incorrecta del enchufe de tierra puede
causar riesgos de descargas eléctricas. Cuando repare o reemplace el
cable o el enchufe, no conecte el conductor de tierra en ninguno de los
terminales planos. El cable con aislamiento en color verde, con o sin rayas
amarillas, es el conductor de tierra.
PRECAUCIÓN: Consulte a un electricista o a un técnico cualificado si no
comprende completamente las instrucciones de conexión a tierra, o
cuando tenga dudas si el soplador de aire está correctamente conectado a
tierra. No modifique el enchufe suministrado. Si no encaja en la toma,
solicite la instalación de una toma adecuada a un electricista cualificado. El
equipo se debe ubicar de modo que se tenga acceso a la toma de
corriente. Si el cable de alimentación presenta daños, debe ser sustituido
por el fabricante, por un técnico cualificado o por cualquier persona
autorizada para evitar cualquier peligro.
ATTENTION:
• Tout manquement aux instructions d’installation et d’utilisation présente un risque de blessures graves
voire mortelles.
• Placez l’équipement gonflable sur un sol à niveau, à au moins 10 pi (3 m) dans n’importe quelle direction
de toute structure ou de tout obstacle comme une clôture, un garage, une maison, des branches
pendantes, des fils à linge ou des câbles électriques.
• N’installez pas l'équipement gonflable sur du béton, de l’asphalte, une terre compacte, un tapis ou toute
autre surface dure. Une chute sur une surface dure peut entraîner de graves blessures à l’utilisateur.
• À utiliser uniquement sur un sol souple, le matériau absorbant les chocs (par ex. le paillis de caoutchouc,
la fibre de bois d’ingénierie (EWF, Engineered Wood Fiber), etc.) doit se trouver à au moins 6,6 pi (2 m)
de l’ouverture dans n’importe quelle direction de l’équipement gonflable.
• L’utilisation de ce produit peut provoquer des brûlures par frottement sur la peau. Assurez-vous que les
vêtements recouvrent entièrement les bras et les jambes, ainsi que le torse.
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ DU SOUFFLEUR D'AIR
• LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES
• BRANCHEZ UNIQUEMENT SUR DES PRISES MUNIES DE DISJONCTEURS DE FUITE À LA TERRE
ATTENTION - RISQUE D’ÉLECTROCUTION : N’UTILISEZ PAS DE
RALLONGE AVEC CE PRODUIT.
ATTENTION :
• Pour réduire le risque d'incendie ou d'électrocution, n’utilisez pas ce souffleur d'air avec un dispositif de
commande de vitesse statique.
• Évitez toute chute d’objets pointus et durs et évitez toute pénétration de liquide dans le souffleur d'air.
• Ne lavez pas le souffleur d'air avec des liquides, vous devez commencer par le débrancher et l’essuyer
ensuite avec un chiffon humide quand vous le nettoyez.
• Ne tirez pas sur des fils du moteur et ne cognez pas le souffleur d’air. Il est conseillé d’utiliser le souffleur
d’air entre -5 et 50 °C. Si vous laissez le souffleur d’air en plein soleil lorsque les températures sont
élevées, les fils du moteur, les câbles émaillés et les corps chauffants vieilliront et leur durée de vie
diminuera.
GARDEZ LES ENFANTS ÉLOIGNÉS :Ne laissez pas les enfants jouer avec ou autour de l’unité, de
quelque manière que ce soit, qui pourrait entraîner des blessures.
PROTÉGEZ LE CORDON D’ALIMENTATION CONTRE TOUT DOMMAGE :Ne faites jamais
fonctionner l’unité avec un cordon d'alimentation endommagé étant donné que cela peut porter à des
risques électriques ou d'incendie. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un
cordon de même type et de même ampérage.
Vérifiez toujours l’adaptateur pour éviter toute situation pouvant provoquer un risque d'incendie,
d’électrocution ou de blessure et, si ces conditions sont présentes, n’utilisez pas le produit tant qu'il n’a pas
été réparé correctement.
FONCTIONNEMENT
Placez le souffleur d'air sur une surface propre et stable permettant de tenir les enfants éloignés. Ce souffleur
d’air est prévu pour être utilisé sur un circuit de 120 volts nominal et dispose d'une fiche de terre similaire à la
fiche illustrée sur le schéma (A). Ne branchez le produit que sur une prise ayant la même configuration que la
fiche. N’utilisez pas d’adaptateur avec ce produit.
MAINTENEZ L'UNITÉ RACCORDÉE À LA TERRE : Le souffleur d'air doit être raccordé à la terre. En
cas de court-circuit électrique, la mise à la terre réduit le risque d’électrocution en fournissant un câble
d'évacuation du courant électrique. Ce produit est muni d'un cordon d'alimentation disposant d'un fil de mise à
la terre avec une fiche appropriée de mise à la terre. La fiche doit être
branchée dans une prise qui est correctement installée et mise à la terre
conformément à toutes les réglementations et prescriptions locales.
ATTENTION : Une mauvaise installation de la fiche de mise à la terre peut
entraîner un risque de choc électrique. Quand un remplacement du cordon
ou de la fiche s'avère nécessaire, ne branchez pas le fil de mise à la terre
sur une quelconque borne à lame plate. Le fil doté d’une isolation dont la
surface extérieure est verte avec ou sans des bandes jaunes, correspond au
fil de mise à la terre.
MISE EN GARDE : Adressez-vous à un électricien ou à un technicien
qualifié quand vous ne comprenez pas bien les instructions de mise à la terre
ou si vous n’êtes pas certain que le souffleur d’air est correctement mis à la
terre. Ne modifiez pas la fiche fournie. Si elle ne rentre pas dans la prise,
faites installer une prise appropriée par un électricien qualifié. L’appareil doit
être positionné de manière à ce que la fiche soit accessible. Si le cordon
d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant, son
représentant ou une personne qualifiée pour éviter tout danger.
DESCRIPTION DU PRODUIT
Article
53395
Âge
3+
Nombre maximal
d’utilisateurs
3
Capacité de
charge maximale
113 kg (250 lbs)
Capacité de
charge individuelle
37.7 kg (83 lbs)
Hauteur de
chute critique
1.57 m (62″)
Hauteur de chute
maximale
39 cm (15″)
MISE EN GARDE POUR LE GFCI
ATTENTION : Risque de choc électrique. Il faut tester le GFCI avant chaque utilisation.
ATTENTION : N’utilisez pas le souffleur si le test GFCI a échoué.
Caractéristiques nominales du souffleur : CA 110-120 V, 60 Hz, 2.8 A
RESET
TEST
RESET
TEST
RESET
TEST
1 2 34
TEST GFCI
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
10 pi (305 cm)
10 pi (305 cm)
piste de sécurité