Bifinett KH 1141 User manual

KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH1141-01/08-V2
PLANCHA GRILL
Instrucciones de uso
BISTECCHIERA A CONTATTO
Istruzioni per l'uso
BARBECUE GRILL
Operating instructions
5PLANCHA GRILL
BISTECCHIERA A CONTATTO
A CONTATTO
KONTAKTGRILL
Bedienungsanleitung
KH 1141
CV_KH1141_E2689_LB5.qxd 16.01.2008 13:24 Uhr Seite 1

KH 1141
q
e
w
t
y
u
i
o
a
r
CV_KH1141_E2689_LB5.qxd 16.01.2008 13:24 Uhr Seite 4

- 1 -
ÍNDICE PÁGINA
Uso previsto 2
Volumen de suministro 2
Datos técnicos 2
Por su propia seguridad 2
Cómo evitar daños al aparato 3
Descripción del aparato 3
Antes del primer uso 3
Cómo cocinar con el grill 4
Regulador de temperatura / Modos de preparación..................................................................4
Posiciones de las planchas..............................................................................................................4
Parrilla / Planchas en contacto.......................................................................................................4
Barbacoa / Planchas abiertas 180° ...........................................................................................5
Función de horno / Planchas paralelas a una distancia aproximada de 7 cm .......................5
Después de la cocción ....................................................................................................................6
Recetas recomendadas (posición de contacto) 6
Hamburguesa Mex-Tex (4 personas).............................................................................................6
Rollitos de pavo con jamón serrano (4 personas)........................................................................6
Atún con rodajas de naranja (4 personas)...................................................................................6
Asado de lomo con salsa decebollinas e hierbas (4 personas).................................................7
Limpieza y conservación 7
Almacenamiento 7
Evacuación 8
Garantía y servicio 8
Importador 8
¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas, en caso de dar el
aparato a terceras personas!
IB_KH1141_E2689_LB5 16.01.2008 13:22 Uhr Seite 1

- 2 -
PLANCHA GRILL
KH1141
Uso previsto
Esta parrilla de contacto está prevista para
• asar a la parrilla alimentos como
carne, pescado, verduras, sandwiches, etc.
• en cantidades habituales del hogar
• uso doméstico privado.
Volumen de suministro
Parrilla de contacto con dos planchas térmicas
2 bandejas colectoras de aceite
Instrucciones de uso
Datos técnicos
Tensión nominal
permitida: 220-240V, 50 Hz
Toma de tensión 2.000 W
Por su propia seguridad
• Antes de usar por primera vez el grill, lea
atentamente estas instrucciones de uso.
• Guarde las instrucciones de uso en un lugar
adecuado, cerca del aparato. Si entrega el apa-
rato a otra persona, déle también las instruccio-
nes de uso.
• Utilice el grill sólo para los usos previstos y
siguiendo estas instrucciones de uso.
Cómo evitar el peligro de electrocutación
• El grill debe ponerse en marcha únicamente en
interiores secos. Mantenga el aparato alejado
del agua, incluso cuando esté desconectado.
• Utilice el aparato sólo si la tensión de red local
coincide con la tensión nominal del aparato
(220-240V a 50 Hz).
• No conecte el aparato a un ladrón al que haya
conectados otros aparatos eléctricos en funcio-
namiento, ya que podría producirse una sobre-
carga del circuito eléctrico.
• Desconecte el aparato después de cada uso.
Para ello, desenchufe el aparato.
• Cuando lo limpie, procure que no entre agua en
el interior del aparato. No limpie jamás el apa-
rato bajo un chorro de agua.
No sumerja jamás el aparato bajo el agua.
• Proteja el cable eléctrico de daños. Procure no
retorcerlo y manténgalo alejado de objetos ca-
lientes. No deje el cable eléctrico colgando de
la mesa o la superficie de trabajo.
• No abra jamás la carcasa del aparato.
• En caso de averiarse la clavija o el cable de
red, encargue su reparación de forma inmediata
a un técnico autorizado o al servicio de asisten-
cia técnica para evitar riesgos innecesarios.
• Las reparaciones deben ser realizadas exclusi-
vamente por distribuidores autorizados por el fa-
bricante o por personal con experiencia (véase
“Reparación y servicio técnico”).
Cómo evitar el peligro de heridas y
quemaduras
• Coloque el grill sobre una superficie recta, anti-
deslizante y resistente al calor. No lo coloque
sobre otros aparatos que puedan irradiar mu-
cho calor ni junto a ellos (p. ej., tostadoras, fo-
gones).
• No ponga en marcha el aparato cerca de
objetos inflamables, p. ej., debajo de cortinas o
junto a rollos de papel de cocina.
IB_KH1141_E2689_LB5 16.01.2008 13:22 Uhr Seite 2

- 3 -
Aún cuando se utiliza correctamente, algunas
piezas del aparato se calientan mucho (p. ej.,
la plancha superior e inferior de la carcasa).
Procure no tocar estas superficies hasta que se
hayan enfriado por completo tras la
desconexión.
• Para evitar un sobrecalentamiento peligroso, de-
senrolle siempre todo el cable.
• Mientras está en marcha, el grill puede abrirse o
cerrarse sin peligro siempre que se utilice el asa
termoaislada.
• No permita utilizar el aparato a personas (inclui-
dos los niños) cuyas facultades físicas, sensoria-
les o mentales, así como su falta de conocimien-
tos o de experiencia, les impida hacer un uso
seguro del mismo si no están bajo vigilancia
por una persona encargada de su seguridad o
hayan sido instruidos como utilizar el aparato
correctamente
• Los niños deben estar bajo vigilancia para
asegurarse de que no juegan con el aparato.
• Después de desconectar el aparato, deje que se
enfríe por completo antes de limpiarlo y
guardarlo.
Cómo evitar daños al aparato
• Retire los alimentos sólo con una espátula de
plástico o de madera o con algún otro objeto
adecuado que no sea metálico. De este modo
no dañará el recubrimiento antiadherente del
grill.
• Por este mismo motivo, no utilice estropajos ni
objetos puntiagudos para limpiarlo.
Descripción del aparato
qLuz de control
wCierre del asa
eAsa
rPata plegable
tSelector de la temperatura
yMuelles de sujeción de las planchas
uSalida de la grasa
iGuía de sujeción de las planchas
oPlanchas del grill
abandejas colectoras de aceite
Antes del primer uso
1. Saque su nuevo grill del embalaje. Retire todas
las protecciones adicionales para el transporte,
p. ej., plásticos o sujetacables.
2. Antes de la puesta en funcionamiento comprue-
be que el volumen de sumi-nistro está completo
y que no existen daños visibles.
3. Lea atentamente estas instrucciones de uso.
4. Coloque el aparato como se indica en las
instrucciones de seguridad.
5. Limpie el grill con un paño húmedo como se
describe en “Limpieza y conservación”.
La primera vez que se calienta el grill, puede
producirse vapor. Este vapor no es perjudicial
para la salud, pero puede alterar el sabor de
los alimentos. Por eso, recomendamos conectar
el grill antes de preparar la primera comida y
calentarlo durante 15 minutos a la temperatura
máxima sin introducir alimentos en él.
IB_KH1141_E2689_LB5 16.01.2008 13:22 Uhr Seite 3

- 4 -
Cómo cocinar con el grill
1. Abra la tapa del grill. Para ello, tire del cierre
del asa whacia abajo y coloque la tapa en
posición vertical, pero no tire de ella. Si hubiera
partículas de polvo en las planchas del grill,
límpielas con un paño seco.
2. Engrase las planchas del grill con un poco de
aceite vegetal o mantequilla.
3. Cierre la tapa del grill. El aparato estará cerra-
do cuando el cierre del asa whaga “clic”.
4. Conecte el enchufe a la toma y ajuste el selector
de la temperatura ta la temperatura que
desee.
El aparato empezará a calentarse y la luz de
control qse encenderá.
5. La luz de control qse apaga después de unos
minutos. Esto significa que el grill ha alcanzado
la temperatura seleccionada y está listo.
Regulador de temperatura / Modos
de preparación
El selector de la temperatura puede
ajustarse a las posiciones siguientes:
• Apagado
I Descongelación
II Recalentar
III Cocción media
M Cocción rápida
En el aparato se encuentran indicados diferentes
pictogramas de aplicación, para los modos de pre-
paración más importantes que se pueden llevar a
cabo con el aparato en posición de contacto. Los
tiempos de cocción dependen generalmente del
peso y el tamaño del alimento que se pone en la
parrilla, así como de los gustos individuales.
Los valores señalados, son valores indi-cativos,
basados en una cantidad de aprox. 100g.
Los diferentes símbolos tienen los siguientes
significados:
Posiciones de las planchas
Puede colocar las planchas en distintas posiciones
en función de la clase de preparación.
Parrilla / Planchas en contacto
Para asar los alimentos de forma rápida y por
los dos lados a la vez. Idóneo para asar carne
que requiera una cocción muy rápida a altas
temperaturas (lomo, bistecs, costillas, salchichas
y verdura).
Tiempo de asado o cocción
Temperatura a la que se debe regular
Derretir
Recalentar
Hamburguesa / Sandwich
Verduras
Gambas
Pescado
Tostada o similar
Brocheta de carne
Salchicha
Trozos de carne (escalope, filete)
Pollo / Pavo
IB_KH1141_E2689_LB5 16.01.2008 13:22 Uhr Seite 4

- 5 -
1. Abra al máximo la tapa del grill y colóquela en
posición vertical, pero no tire de ella.
2. Coloque una de las bandejas colectoras de
aceite abajo la boquilla de descarga de la
grasa u.
3. Coloque el alimento sobre la plancha
inferior o.
4. Cierre la tapa. Haga un poco de presión para
que la distancia entre las planchas se ajuste
automáticamente en función del grosor del
alimento.
Barbacoa / Planchas abiertas 180°
Para asar alimentos gruesos que necesitan una
cocción más lenta y homogénea.Idóneo para
preparar verduras que contengan mucha agua,
ya que el agua se puede evaporar al principio
si se selecciona una temperatura baja o media.
También puede colocar las planchas de este
modo para preparar cantidades mayores de
alimentos o para cocinar la verdura junto con
la carne.
Ejemplo: pimiento
Quitar el rabillo y las pepitas del pimiento. Cortar
el pimiento en tiras de un centímetro de ancho.
Colocar las tiras de pimiento sobre la parrilla y
asarlas al nivel de temperatura “M” unos
15 minutos, hasta que la piel burbujee
1. Pliegue la pata rhasta el tope.
2. Abra la tapa del grill y colóquela en posición
vertical. Luego levántela hasta el tope y ábrala
hasta que quede horizontal respecto a la parte
inferior del grill.
3. Coloque las dos bandejas colectoras de aceite
abajo las boquillas de descarga de la grasa
udde las planchas de la parrilla.
4. Coloque el alimento sobre las dos planchas.
Función de horno / Planchas paralelas
a una distancia aproximada de 7 cm
Para preparar alimentos delicados que no de-
ban chafarse ni doblarse durante la cocción.
Ejemplo: gratinar escalopes
Golpear el escalope para que quede plano, salar y
pimentar. Colocar el escalope sobre la parilla y
asar uniformemente por los dos lados. A continuaci-
ón cubrir el escalope con queso para fundir y grati-
narlo con la función de horno al nivel de temperatu-
ra “M” unos 15 minutos.
1. Abra al máximo la tapa del grill y colóquela en
posición vertical, pero no tire de ella.
2. Coloque una de las bandejas colectoras de
aceite abajo la boquilla de descarga de
grasa u.
3. Coloque el alimento sobre la plancha
inferior o.
4. A continuación, tire de la tapa hasta el tope y
luego inclínela hacia delante hasta que quede
paralela a la plancha inferior.
IB_KH1141_E2689_LB5 16.01.2008 13:22 Uhr Seite 5

- 6 -
Después de la cocción
• Mueva el selector de la temperatura a la posici-
ón “•”.
• Extraiga la clavija de red de la base de enchu-
fe.
• Retire el alimento de la plancha del grill con una
espátula de madera u otro objeto adecuado
que no sea metálico.
Recetas recomendadas
(posición de contacto)
Hamburguesa Mex-Tex (4 personas)
900 g de carne de ternera picada
6 cucharadas de salsa barbacoa
6 cucharadas de cebolla picada fina
3 cucharadas de salsa fresca o preparada
1/2 cucharadita de chile en polvo
4 panes de hamburguesa grandes
1. Mezclar bien en un bol grande la carne picada,
la cebolla, la salsa, el chile en polvo y la salsa
barbacoa. Formar cuatro hamburguesas de 2
cm escasos de grosor, de la masa de carne
picada.
2. Asar las hamburguesas de 5 a 8 min. en el apa-
rato precalentado, en la posición de contacto. A
continuación servir las hamburguesas en el pan
junto con los ingredientes y condimentos de su
elección.
Rollitos de pavo con jamón serrano
(4 personas)
8 filetes de pavo pequeños y finos
(de unos 50 g)
Sal
Pimienta
2 cucharaditas de mostaza
8 lonchas finas de jamón serrano
8 albaricoques secos tiernos
1 cucharada de aceite de oliva
8 pinchos
1. Golpear los filetes para que queden planos, sa-
lar y pimentar. Untar una parte con mostaza.
Cortar a la mitad las lonchas de jamón. Cubrir
la parte untada con mostaza con jamón y
albaricoque.
2. Enrollar los filetes y sujetarlos con los pinchos.
Untar los rollitos con aceite y asarlos unos
6 min.
Atún con rodajas de naranja
(4 personas)
4 filetes de atún fresco (de unos 170 g)
1 naranja
1 cucharada de perejil picado fino
Sal
Pimienta
1. Pelar la naranja y cortarla en rodajas de unos
5 mm de grosor.
2. Colocar los filetes de atún en la parilla precal-
entada, esparcir por encima el perejil y condi-
mentar con sal y pimienta. Colocar las rodajas
de naranja sobre los filetes de atún y asarlos de
6 a 8 min.
3. Retirar las rodajas de naranja asadas y servir
los filetes de atún.
IB_KH1141_E2689_LB5 16.01.2008 13:22 Uhr Seite 6

- 7 -
Asado de lomo con salsa de
cebollinas e hierbas (4 personas)
500 g de lomo magro (de unos 125 g)
120 g margarina
1 cucharadas de salsa Worcestershire
1 diente de ajo picado fino
4 cucharada de perejil picado fino
4 cebollinas picadas finas
1. Mezclar la margarina y la salsa de Worcesters-
hire en un bol pequeño. Añadir el ajo, el perejil
y las cebollinas.
2. Asar el filete 3 min. y, a continuación, untarlo
con la salsa de cebollinas e hierbas y cocer
otros 4-5 min. Recoger la salsa de hierbas que
gotea con la bandeja colectora de aceite. Dejar
reposar brevemente el filete asado y cortarlo
lonchas finas en dirección opuesta a la fibra.
3. Dejar reposar brevemente el filete asado y cor-
tarlo lonchas finas en dirección opuesta a la fi-
bra. Servir la carne en un plato precalentado y
verter la salsa de la bandeja colectora, derreti-
da sobre la carne cortada
Limpieza y conservación
Antes de limpiar el grill, desenchúfelo y espere
a que se haya enfriado del todo. No limpie ja-
más el aparato bajo un chorro de agua ni lo su-
merja en agua.
Puede sacar las planchas del grill para limpiarlas
mejor.
• Empuje los resortes de sujeción de las planchas
yun poco hacia atrás para sacarlas.
• Limpie las planchas con un producto neutro y
agua caliente. No utilice estropajos o esponjas
ásperas ni objetos puntiagudos para la limpieza
y así evitará dañar el recubrimiento
antiadherente.
• Si la suciedad se ha incrustado, coloque una
bayeta mojada sobre los restos adheridos para
ablandarlos.
¡Las planchas de la parrilla también pueden la-
varse en el lavavajillas!
Para limpiar las superficies exteriores del aparato
basta con pasar un paño húmedo.
Antes de volver a utilizar el grill, compruebe que
todas las piezas estén bien secas.
Almacenamiento
Puede guardar el grill en posición horizontal o
vertical.
El aparato cuenta con un recogecable integrado en
la parte inferior de la carcasa en el que puede en-
rollar el cable eléctrico cuando no lo utilice. De
este modo evitará que el cable se doble o se ensu-
cie, o que quede colgando y pueda provocar
accidentes.
IB_KH1141_E2689_LB5 16.01.2008 13:22 Uhr Seite 7

- 8 -
Evacuación
En ningún caso deberá tirar el aparato
a la basura doméstica. Este producto
está sometido a la directiva europea
2002/96/EC.
Elimine el aparato a través de una empresa de
evacuación de basuras autorizada o por medio del
centro de evacuación de basuras municipal.
Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor.
En caso de duda póngase en contacto con el
centro de evacuación de basuras.
El material de embalaje debe desecharse
de forma respetuosa con el medio
ambiente.
Garantía y servicio
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía
desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri-
cado cuidadosamente y ha sido probado antes de
su entrega. Guarde el comprobante de caja como
justificante de compra. Si necesitara hacer uso de
la garantía, póngase en contacto por teléfono con
su punto de servicio habitual. Éste es el único
modo de garantizar un envío gratuito.
La garantía cubre los defectos de fabricación o del
material, pero no las piezas sujetas a desgaste y
los daños sufridos por las piezas frágiles. Este pro-
ducto ha sido diseñado exclusivamente para el uso
particular y no para el uso industrial.
En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso
de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas
extrañas a nuestros centros de asistencia técnica
autorizados, la garantía pierde su validez. Esta ga-
rantía no reduce en forma alguna sus derechos
legales.
Kompernass Service España
C/Invención 7
Polígono Industrial Los Olivos
28906 Getafe – Madrid
Tel.: 902/430758
Fax: 91/6652551
e-mail: support.es@kompernass.com
Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_KH1141_E2689_LB5 16.01.2008 13:22 Uhr Seite 8

- 9 -
INDICE PAGINA
Destinazione d'uso 10
Volume della fornitura 10
Dati tecnici 10
Per la vostra sicurezza 10
Descrizione dell'apparecchio 11
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta 11
Cottura con la griglia a contatto 12
Regolatore di temperatura / Tipi di preparazione ...................................................................12
Disposizione delle piastre.............................................................................................................12
Griglia / Disposizione con piastre a contatto ............................................................................12
Barbecue / Disposizione con piastre aperte a 180° ..............................................................13
Funzione forno / Disposizione con piastre parallele Distanza ca. 7 cm ................................13
Dopo la cottura..............................................................................................................................14
Consigli per ricette (posizione di contatto) 14
Mex-Tex-Burger (per 4 persone) .................................................................................................14
Involtini di tacchino con prosciutto Serrano (per 4 persone)....................................................14
Tonno con fette di arancia (per 4 persone)................................................................................14
Costata di manzo con salsa alle cipolline e alle erbe (per 4 persone)..................................15
Pulizia e cura 15
Conservazione 15
Smaltimento 15
Garanzia & assistenza 16
Importatore 16
Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi,
consegnare anche le istruzioni!
IB_KH1141_E2689_LB5 16.01.2008 13:22 Uhr Seite 9

- 10 -
BISTECCHIERA A
CONTATTO KH 1141
Destinazione d'uso
Questa griglia a contatto è prevista per
• arrostire alimenti come carne, pesce, verdure,
sandwich, ecc.
• in quantità previste per l'uso domestico
• in ambiente domestico.
Volume della fornitura
Griglia a contatto con due piastre griglianti
2 vaschette per la raccolta dell'olio
Istruzioni per l'uso
Dati tecnici
Tensione nominale
consentita: 220-240V, 50 Hz
Potenza assorbita: 2.000 W
Per la vostra sicurezza
• Prima di utilizzare per la prima volta la griglia
a contatto leggere attentamente le presenti
istruzioni per l'uso.
• Conservare le istruzioni per l'uso in un luogo
idoneo nelle vicinanze dell'apparecchio.
Se l'apparecchio viene ceduto a terzi,
consegnare con esso anche le istruzioni per
l'uso.
• Utilizzare la griglia a contatto esclusivamente
per lo scopo previsto e nel rispetto delle presenti
istruzioni per l'uso.
Come evitare il pericolo di scosse elettriche
• La griglia a contatto deve essere impiegata es-
clusivamente al chiuso, in luoghi asciutti. Anche
se è spento, tenere l'apparecchio lontano dagli
spruzzi d'acqua.
• Utilizzare l'apparecchio solo se la tensione di
rete locale corrisponde alla tensione di rete dell'-
apparecchio (220-240V, 50 Hz).
• Per evitare un sovraccarico del circuito elettrico,
non collegare l'apparecchio a una spina multi-
pla su cui lavorano contemporaneamente altri
apparecchi elettrici.
• Spegnere l'apparecchio dopo ciascun utilizzo.
Inoltre, estrarre la spina.
• Durante le operazioni di pulizia, fare attenzione
a che l'acqua non penetri all'interno dell'appa-
recchio. Non pulire mai l'apparecchio sotto l'ac-
qua corrente.
Non immergere mai l'apparecchio nell'acqua.
• Proteggere il cavo d'alimentazione da eventuali
danneggiamenti. Fare attenzione a che non resti
incastrato e tenerlo lontano da oggetti molto cal-
di. Non lasciar penzolare il cavo d'alimentazio-
ne dal tavolo o dal banco di lavoro.
• Non aprire mai l'alloggiamento
dell'apparecchio.
• Fate sostituire la spina o il cavo danneggiata/o
immediatamente da personale specializzato
autorizzato o dal servizio di assistenza clienti ai
fini di evitare pericoli.
• Le riparazioni devono essere effettuate esclusiva-
mente da personale specializzato autorizzato
dal produttore oppure da personale specializza-
to esperto.
IB_KH1141_E2689_LB5 16.01.2008 13:22 Uhr Seite 10

- 11 -
In tal modo si eviterà il pericolo
di incendio e di lesioni.
• Collocare la griglia a contatto su un fondo pia-
no, antiscivolo e resistente al calore e non su o
accanto ad altri apparecchi che possono ema-
nare molto calore (ad es. tostapane, fornelli).
• Non azionare l'apparecchio nelle vicinanze di
oggetti facilmente infiammabili, ad es. sotto le
tende o accanto a rotoli di carta da cucina.
Anche in caso di uso conforme, singoli compo-
nenti dell'apparecchio si riscaldano molto
(ad es. la piastra superiore e inferiore dell'al-
loggiamento). Fare attenzione a non toccare le
superfici finché, dopo lo spegnimento, non si
siano completamente raffreddate.
• Per evitare un pericoloso surriscaldamento,
svolgere sempre il cavo in tutta la sua
lunghezza.
• Mentre la griglia a contatto è in funzione, è pos-
sibile aprirla o chiuderla senza pericolo, agen-
do sulla maniglia isolata termicamente.
• Impedire l'uso dell'apparecchio a persone (inclu-
si bambini) che per motivi di natura fisica, senso-
riale o mentale, o a causa della scarsa esperien-
za e conoscenza non possono utilizzare
l'apparecchio in sicurezza senza controllo o
senza essere stati prima istruiti in merito.
• Spiegare ai bambini il funzionamento dell'appa-
recchio e i suoi pericoli per impedire che lo
usino come un giocattolo.
• Dopo aver spento l'apparecchio, farlo raffredda-
re completamente prima di pulirlo e conservarlo.
In tal modo si eviterà di provocare danni
• Prendere le pietanze con una paletta in plastica
o legno oppure con un altro oggetto idoneo non
metallico, in modo da non danneggiare il rivesti-
mento antiaderente della griglia.
• Per lo stesso motivo, per la pulizia non utilizzare
detergenti aggressivi né oggetti appuntiti.
Descrizione dell'apparecchio
qSpia di controllo
wDispositivo di chiusura sulla maniglia
eManiglie
rBase ribaltabile
tTermostato
yMolle di fissaggio piastra
uBeccuccio per il deflusso dei grassi
iGuida per il fissaggio delle piastre
oPiastre
aVaschetta per la raccolta dell'olio
Prima di utilizzare
l'apparecchio per la prima volta
1. Estrarre la griglia a contatto dalla confezione.
Rimuovere tutti gli ulteriori dispositivi per la
sicurezza durante il trasporto, ad es. pellicole
o supporti per cavi.
2. Prima della messa in funzione, controllare l'inte-
grità della fornitura e l'eventuale presenza di
danni visibili.
3. Leggere attentamente le presenti istruzioni
per l'uso.
4. Montare l'apparecchio secondo
le avvertenze di sicurezza.
5. Pulire la nuova griglia a contatto con un panno
umido, come descritto in “Pulizia e cura”.
Quando si riscalda la griglia a contatto per la
prima volta, potrebbero formarsi dei vapori. Essi
non sono nocivi per la salute, ma potrebbero
pregiudicare il gusto dei cibi. Pertanto, prima di
preparare pietanze per la prima volta, raccom-
andiamo di accendere la griglia a contatto e far-
la riscaldare senza cibi alla temperatura massi-
ma per 15 minuti.
IB_KH1141_E2689_LB5 16.01.2008 13:22 Uhr Seite 11

- 12 -
Cottura con la griglia a contatto
1. Aprire il coperchio della griglia a contatto. Allo
scopo, tirare verso il basso il dispositivo di chiu-
sura sulla maniglia we ribaltare verso l'alto il
coperchio fino all'arresto, senza sollevarlo. Con
un panno asciutto, eliminare eventuali particelle
di polvere presenti sulle piastre.
2. Ingrassare le piastre con olio vegetale o burro.
3. Chiudere il coperchio. L'apparecchio è chiuso
quando si sente il dispositivo di chiusura sulla
maniglia wscattare in posizione.
4. Inserire la spina in una presa e impostare il
termostato tsulla temperatura desiderata.
L'apparecchio inizia quindi a riscaldarsi e la
spia di controllo qsi accende.
5. Dopo alcuni minuti la spia di controllo si
spegne q. La griglia a contatto ha raggiunto la
temperatura impostata ed è pronta al funziona-
mento.
Regolatore di temperatura /
Tipi di preparazione
È possibile impostare il termostato sulle seguenti po-
sizioni:
• spento
I Scongelamento
II Riscaldamento
III Cottura media
M Cottura rapida
Sull'apparecchio sono riportati pittogrammi di utiliz-
zo per i tipi principali di preparazione, che possono
essere eseguiti con l'apparecchio in posizione di
contatto. I tempi di cottura si basano in generale sul
peso e sulla grandezza dell'alimento da preparare
e sui gusti individuali. I valori riportati sono indicati-
vi e si riferiscono a una quantità di 100 g.
I singoli simboli hanno il seguente significato:
Disposizione delle piastre
• possibile disporre le piastre in modo diverso, a
seconda del tipo di preparazione.
Griglia /
Disposizione con piastre a contatto
Per una cottura molto rapida dei cibi, su entram-
bi i lati contemporaneamente. Ideale per griglia-
re carni che devono essere rosolate molto rapi-
damente a temperatura elevata, quali costate di
manzo, filetto, cotolette e würstel, e verdura.
Tempo di griglia o cottura
Livello di temperatura da impostare
Scongelamento
Riscaldamento
Hamburger / sandwich
Verdure
Gamberetti
Pesce
Toast e simili
Spiedini di carne
Salsicce
Carne in pezzi (fettine, bistecche)
Pollo / tacchino
IB_KH1141_E2689_LB5 16.01.2008 13:22 Uhr Seite 12

- 13 -
1. Aprire il coperchio della griglia fino all'arresto,
senza sollevarlo.
2. Posizionare una delle vaschette di raccolta dell'-
olio asotto il beccuccio per il deflusso dei
grassi u.
3. Disporre i cibi da grigliare sulla piastra
inferiore o.
4. Chiudere il coperchio esercitando una lieve
pressione, in modo da regolare automatica-
mente la distanza tra le piastre in base ai cibi
da grigliare.
Barbecue / Disposizione con
piastre aperte a 180°
Per grigliare cibi di maggiore spessore che
richiedono una cottura più lenta e uniforme.
Ideale per la preparazione di verdura ad
elevato contenuto di acqua in quanto, all'inizio,
è possibile far evaporare l'acqua a temperatura
bassa o media.
Questa disposizione delle piastre può essere
anche utilizzata per preparare grandi
quantitativi di cibo oppure per cuocere la
verdura contemporaneamente alla carne.
Esempio: peperoni
Eliminare il gambo e i semi dai peperoni. Tagliare
i peperoni a strisce larghe un centimetro.
Posizionare le strisce di peperoni sulla griglia e fare
grigliare per circa 15 minuti al livello di temperatu-
ra “M”, fino a quando la pelle dei peperoni comin-
cia a staccarsi.
1. Ribaltare la base rfino all'arresto.
2. Aprire il coperchio della griglia in posizione
verticale, sollevarlo fino all'arresto e aprirlo
ulteriormente, fino a giungere in posizione
verticale.
3. Posizionare le due vaschette di raccolta dell'olio
asotto il beccuccio per il deflusso dei grassi u
delle piastre griglianti.
4. Distribuire il cibo da cuocere su entrambe le
piastre.
Funzione forno / Disposizione con
piastre parallele Distanza ca. 7 cm
Per la preparazione di pietanze delicate che,
durante la cottura, non possono essere
compresse né rivoltate.
Esempio: gratinare una bistecca
Appiattire la bistecca, salarla e peparla.
Posizionarla sulla griglia e farla arrostire da
entrambi i lati in eguale misura. Infine, ricoprire la
bistecca con formaggio fondente e farla gratinare
per circa 15 minuti con la funzione forno al livello
di temperatura “M”.
IB_KH1141_E2689_LB5 16.01.2008 13:22 Uhr Seite 13

- 14 -
1. Aprire il coperchio della griglia fino
all'arresto, senza sollevarlo.
2. Posizionare una delle vaschette di raccolta
dell'olio asotto il beccuccio per il deflusso dei
grassi u.
3. Disporre i cibi da grigliare sulla piastra
inferiore o.
4. Sollevare il coperchio fino all'arresto e ruotarlo
in avanti, finché non giunge in posizione paralle-
la alla piastra inferiore.
Dopo la cottura
• Portare il termostato su “•”.
• Tirare la spina dalla presa.
• Prendere i cibi cotti con una paletta di legno o
con un altro oggetto idoneo non metallico.
Consigli per ricette
(posizione di contatto)
Mex-Tex-Burger (per 4 persone)
900 g di carne di manzo tritata
6 cucchiai di salsa barbecue
6 cucchiai di cipolle finemente tritate
3 cucchiai di salsa fresca o già pronta 1/2 cuc-
chiaino di peperoncini piccanti in polvere
4 grandi panini per hamburger
1. Mescolare accuratamente la carne tritata, le ci-
polle, la salsa, il peperoncino piccante in polve-
re e la salsa barbecue in una grossa scodella.
Dividere l'impasto così ottenuto in quattro por-
zioni uguali, con cui formare hamburger di circa
2 cm di spessore.
2. Grigliare gli hamburger per 5-8 min. sulla pia-
stra preriscaldata in posizione di contatto. Infine,
servire gli hamburger nei panini per hamburger,
con ingredienti e spezie a scelta.
Involtini di tacchino con prosciutto
Serrano (per 4 persone)
8 fettine sottili di tacchino
(da 50 g l'una)
sale
pepe
2 cucchiaini di senape
8 fette sottili di prosciutto Serrano
8 albicocche secche ammorbidite
1 cucchiaio di olio d'oliva
8 stecchini per involtini
1. Appiattire le fettine, salarle e peparle. Cospar-
gere uno dei due lati con senape. Dividere le fet-
tine di prosciutto. Ricoprire il lato cosparso di se-
nape con il prosciutto e le albicocche.
2. Avvolgere le fettine e fissarle con gli stecchini
per involtini. Cospargere gli involtini con olio d'-
oliva e grigliarli per circa 6 minuti.
Tonno con fette di arancia
(per 4 persone)
4 tranci di tonno fresco
(da 170 g l'uno)
1 arancia
1 cucchiaio di prezzemolo finemente tritato
sale
pepe
1. Sbucciare le arance e tagliarle a fette di circa
5 mm di spessore.
2. Posizionare i tranci di tonno sulla griglia preri-
scaldata, cospargerli di prezzemolo e insaporirli
con sale e pepe Poggiare le fette di arancia sui
tranci di tonno e grigliare per circa 6-8 minuti.
3. Eliminare le fette di arancia grigliate e servire i
tranci di tonno.
IB_KH1141_E2689_LB5 16.01.2008 13:22 Uhr Seite 14

- 15 -
Costata di manzo con salsa alle
cipolline e alle erbe (per 4 persone)
500 g di costate di manzo magre
(da 125 g l'una)
120 g di margarina
1 cucchiaino di salsa Worcestershire
1 spicchio d'aglio finemente tritato
4 cucchiai di prezzemolo finemente tritato
4 cipolline finemente tritate
1. Mescolare la margarina e la salsa Worcestershi-
re in una coppetta. Aggiungere l'aglio, il prezze-
molo e le cipolline.
2. Grigliare la costata per 3 minuti, cospargerla
quindi con la salsa di cipolline ed erbe e farla
cuocere altri 4-5 minuti. Raccogliere le gocce di
salsa con la vaschetta di raccolta dell'olio.
3. Lasciare riposare la bistecca a fine
cottura e tagliarla a fette sottili su un tagliere.
Disporre la carne su un piatto di portata preri-
scaldato, versando la salsa raccolta dalla va-
schetta sulla carne a pezzetti.
Pulizia e cura
Prima di effettuare operazioni di pulizia, stacca-
re la spina e attendere che l'apparecchio sia
completamente freddo.
Non pulire mai l'apparecchio sotto l'acqua cor-
rente né immergerlo in acqua.
Per semplificare la pulizia, è possibile estrarre le pi-
astre dall'apparecchio.
• Allo scopo, premere all'indietro le molle di fis-
saggio ydelle piastre.
• Lavare le piastre con acqua calda e un deter-
gente neutro. Non utilizzare detergenti aggressi-
vi, spugne ruvide né oggetti appuntiti per non
danneggiare il rivestimento antiaderente.
• In caso di incrostazioni resistenti, ammorbidire i
residui di cibo appiccicati poggiandovi sopra un
panno bagnato.
Le piastre griglianti sono anche lavabili in
lavastoviglie!
Per pulire le superfici esterne dell'apparecchio è suf-
ficiente un panno umido.
Prima di utilizzare nuovamente la griglia a contatto,
controllare che tutte le sue parti siano completamen-
te asciutte.
Conservazione
È possibile conservare la griglia a contatto in posi-
zione orizzontale o verticale.
Sulla parte inferiore dell'alloggiamento è presente
un dispositivo integrato su cui avvolgere il cavo
d'alimentazione quando l'apparecchio non è in
uso. In tal modo si evita che il cavo d'alimentazione
si incastri o si imbratti o che, penzolando liberamen-
te, diventi una fonte di pericolo.
Smaltimento
Non gettare per alcun motivo l’appa-
recchio insieme ai normali rifiuti
domestici. Questo prodotto sottostà
alla direttiva europea 2002/96/EC.
Smaltire l’apparecchio presso un’azienda auto-
rizzata o presso l’ente comunale di smaltimento.
Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di
dubbi, contattare l’azienda di smaltimento
competente.
Smaltire tutti i materiali d’imballo in confor-
mità alle norme per il rispetto dell’ambiente.
IB_KH1141_E2689_LB5 16.01.2008 13:22 Uhr Seite 15

- 16 -
Garanzia & assistenza
Questo apparecchio è garantito per tre anni a par-
tire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato
prodotto con cura e debitamente collaudato prima
della consegna. Conservare lo scontrino come pro-
va d'acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia,
mettersi in comunicazione telefonicamente con il
centro di assis-tenza più vicino. Solo in questo
modo è possibile garantire una spedizione gratuita
della merce.
La prestazione della garanzia vale solo per difetti
del materiale o di fabbricazione. Il prodotto è desti-
nato esclusivamente all'uso domestico e non a quel-
lo commerciale.
La garanzia decade in caso di impiego improprio o
manomissione, uso della forza e interventi non ese-
guiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Kompernass Service Italia
Corso Lino Zanussi 11
33080 Porcia (PN)
Tel.: 0434/550833
Fax: 0434/550833
e-mail: support.it@kompernass.com
Importatore
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_KH1141_E2689_LB5 16.01.2008 13:22 Uhr Seite 16

- 17 -
CONTENT PAGE
Intended use 18
Contents 18
Technical specifications 18
Safety first 18
Description of the appliance 19
Before you use the appliance for the first time 19
Roasting with the Contact Grill 20
Temperature control / preparation methods...............................................................................20
Hot plate positions.........................................................................................................................20
Grill roasting / Plates in contact...................................................................................................20
Barbecue / Hot plate position 180° open ................................................................................21
Oven function / Plate position parallel distance approx. 7 cm................................................21
After roasting..................................................................................................................................21
Recipe suggestions (contact position) 22
Mex-Tex-Burger (4 persons)..........................................................................................................22
Turkey Rolls with Serrano Ham (4 persons)................................................................................22
Tuna with Orange Slices (4 persons) ..........................................................................................22
Rump Steak with Spring Onion and Herb Sauce (4 persons)..................................................22
Cleaning & Maintenance 23
Storage 23
Disposal 23
Warranty & Service 24
Importer 24
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this
booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the scale at a later date.
IB_KH1141_E2689_LB5 16.01.2008 13:22 Uhr Seite 17

- 18 -
CONTACT GRILL
BIFINETT KH 1141
Intended use
This Contact Grill is intended for
• grilling food such as meat, fish, vegetables, sand-
wiches, etc.
• in household quantities
• in private households
Contents
Contact Grill with two grill plates
2 oil drip pans
Operating booklet
Technical specifications
Input voltage: 220-240V, 50 Hz
Power consumption: 2.000 W
Safety first
• Before you start using your Contact grill, please
read the following directions for use carefully.
• Keep this instructions brochure in a safe place
near the appliance for ready reference. Pass it
on, as the case may be, to the next owner of the
appliance.
• Use the Contact grill only for its intended purpo-
se in accordance with the instructions given here.
Prevent electrical shock hazards
• You may use the Contact Grill only in-doors in a
dry place. Keep the appliance away from splas-
hing water even when it is switched off.
• Use the appliance only if the local power supply
voltage corresponds to the voltage specified for
the appliance (220-240V AC at 50 Hz).
• Do not connect the appliance over a multisocket
adapter, from which many other electrical devi-
ces may be simultaneously drawing power, as
this can lead to overloading of the circuit.
• After each use switch off the appliance and
unplug the unit.
• While cleaning, make sure that water does not
seep into the inner areas of the appliance. Ne-
ver attempt to clean the appliance under running
water.
Never dip the appliance into water.
• Protect the power cord from damages through
entanglement with other objects. Keep it away
from hot surfaces. Do not let the power cord
hang loosely from the table or over the hot plate.
• Never open the housing of the appliance.
• To avoid the risk of injury, arrange for defective
power plugs and/or cables to be replaced as
soon as possible by a qualified technician or by
our Customer Service Department to avoid the
risk of injury.
• Only service centres authorised by the manufac-
turer or experienced technicians may undertake
repairs (see "Repair & Customer Service").
Prevent fire hazards and injuries
• Place your Contact Grill on an even, nonslippery
and heat-resistant base and never on or near ot-
her appliances that may radiate high levels of
heat (e.g. toaster or cooking-range).
• Do not operate the appliance near inflammable
objects, for example, close to curtains or near tis-
sue paper roles in the kitchen.
IB_KH1141_E2689_LB5 16.01.2008 13:22 Uhr Seite 18
Other manuals for KH 1141
2
Table of contents
Languages:
Other Bifinett Grill manuals