Bigben PARTY PARTYBTMICGD/PK User manual

Getting Started
• Remove the appliance from the box.
• Remove any packaging from the product.
• Place the packaging inside the box and either or dispose of safely.
Safety Warning and Notice
• Read and understand all instructions before you use this product. If damage is caused by failure to
follow the instructions, the warranty does not apply.
• Never remove the casing of this device.
• Never place this device on other electrical equipment.
• Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from the device. Make sure that the power voltage
corresponds to the voltage printed on the back label. When you unplug the AC power cord always
pull the plug from the socket. Never pull the cord. Before connecting the AC power cord, ensure you
have completed all other connections
• Only use attachments/accessories specied by the manufacturer.
• Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required when the device has been
damaged in any way, such as :
- damaged power-supply cord,
- spilled liquid or objects have inserted into the device,
- the device has been exposed to rain or moisture,
- the device does not operate normally,
- or the device has been dropped.
• The rating label is placed on the bottom side of apparatus.
• Make sure there is enough space around the product for ventilation.
• The use of this device must be done in moderate climates, away from direct sunlight, naked ames or
heat. Do not install near any heat sources.
• Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine, re, etc.
• Unplug before cleaning. Never lubricate any part of this device. Clean the appliance with a soft cloth.
Do not use abrasives or harsh cleaners.
Ensure that you always have easy access to the power cord, plug or adaptor to disconnect this device
from the power if necessary.
• Do not use this apparatus near water. It must not be in contact with dripping or splashing. Do not use
this unit in wet or damp conditions.
• Unplug this device during lightning storms or when unused for long periods of time.
Battery power:
Be sure that the batteries are inserted correctly to avoid damage to the appliance. Always remove the
batteries when appliance will not be used for a long period of time, as this will cause leakage to the
batteries and subsequently damage to your set.
Use batteries of the same type. Never use dierent types of batteries together.
Do not throw the battery into the re, or exposed to sunshine or the like.
If the liquid contained in the batteries comes in contact with eyes or skin, wash the area immediately and
carefully with clear water and consult a doctor.
What’s in the box
Check and identify the contents of your package:
• PARTYBTMICGD/PK
• USB Charging Cable
• User manual
MODE D’EMPLOI
OPERATING INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI D‘USO
HANDLEIDING
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
VEUILLEZ LIRE CE MODE D’EMPLOI ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER CET
APPAREIL ET CONSERVEZ-LE POUR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
PLEASE READ THIS USER MANUAL CAREFULLY BEFORE
OPERATING THIS UNIT AND RETAIN FOR
FUTURE REFERENCE
LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE PRIMA DI
UTILIZZARE L’APPARECCHIO E CONSERVARLO
PER FUTURO RIFERIIMENTO
LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING AANDACHTIG DOOR VOOR GEBRUIK VAN
DIT TOESTEL EN BEWAAR HET VOOR
LATERE RAADPLEGING
LEA CON ATENCIÓN ESTE MANUAL DEL USUARIO
ANTES DE PONER ESTE APARATO EN FUNCIONAMIENTO Y CONSÉRVELO
PARA FUTURAS CONSULTAS
BITTE LESEN SIE DIESES BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH,
BEVOR SIE DAS GERÄT IN BETRIEB NEHMEN UND BEWAHREN SIE SIE ZUM
SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF.
PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYWANIA URZĄDZENIA NALEŻY UWAŻNIE
PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI.
INSTRUKCJĘ NALEŻY ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ.
POR FAVOR, LEIA ESTE MANUAL DE UTILIZAÇÃO ANTES
DE UTILIZAR ESTA UNIDADE, E GUARDE-O PARA
FUTURAS REFERÊNCIAS
EN
FR
BBI_BT19_0220_Ver2
FR MICROPHONE ET KARAOKÉ BLUETOOTH TOUT-EN-
UN
EN PARTY MIC ALL-IN-ONE BLUETOOTH KARAOKE
ES KARAOKE BLUETOOTH MICRÓFONO DE FIESTAS
TODO EN UNO
IT MICROFONO COMPLETO BLUETOOTH PER KARAOKE
PT KARAOKE BLUETOOTH PARTY MIC TUDO EM UM
DE ALL-IN-ONE-PARTY-MIKROFON MIT BLUETOOTH FÜR
KARAOKE
NL PARTY-MICROFOON ALLES-IN-EEN BLUETOOTH
KARAOKE
PL MIKROFON IMPREZOWY BLUETOOTH KARAOKE
WSZYSTKO W JEDNYM
PARTYBTMICGD/PK
Démarrage
• Enlevez l’appareil du carton d’emballage.
• Enlevez tous les matériaux d’emballage du produit.
• Placez les matériaux d’emballage dans le carton puis rangez-le ou jetez-le dans un endroit approprié.
Consignes et avertissements de sécurité
• Lisez et comprenez toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. Si un dommage est causé par
un non-respect des instructions, la garantie ne couvrira pas un tel dommage.
• Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.
• Ne placez jamais cet appareil sur un autre appareil électrique.
• Disposez le câble de manière à ce qu’il ne puisse pas être piétiné ou écrasé, notamment au niveau de
la che, de la prise de courant et du connecteur de branchement sur l’appareil. Vériez que la tension
du secteur correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. Pour débrancher
le câble secteur, tirez toujours sur la che de l’adaptateur. Ne tirez jamais sur le câble. Avant de
brancher le câble d’alimentation secteur, vériez que tous les autres branchements ont été eectués.
• Utilisez uniquement les pièces de rechange/accessoires spéciés par le fabricant.
• Toute réparation doit être conée à un réparateur qualié. Une réparation est nécessaire lorsque
l’appareil a subi des dommages, de quelque manière que ce soit, comme par exemple :
- un câble d’alimentation endommagé ;
- un liquide renversé sur l’appareil ou des objets insérés dans l’appareil ;
- une exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité ;
- un dysfonctionnement de l’appareil ;
- une chute de l’appareil.
• La plaque signalétique se trouve sous l’appareil.
• Assurez-vous qu’il y a assez d’espace libre autour du produit pour la ventilation.
• Cet appareil doit être utilisé dans un environnement tempéré, à l’abri de la lumière directe du soleil, de
ammes nues et de la chaleur. Ne placez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur.
• Les piles (ou bloc de piles ou batterie) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, comme
la lumière du soleil, le feu, etc.
• Débranchez l’appareil avant de le nettoyer. Ne lubriez aucune pièce de cet appareil. Nettoyez
l’appareil avec un chion doux. N’utilisez pas de produit nettoyant agressif ou abrasif.
Veillez à ce que le câble d’alimentation, la che et l’adaptateur soient toujours accessibles pour
pouvoir à tout moment débrancher l’appareil de la prise si nécessaire.
• N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau. L’appareil ne doit pas être aspergé ni mouillé.
N’utilisez pas cet appareil dans un environnement humide ou mouillé.
• Débranchez l’appareil durant les orages et avant toute période d’inutilisation prolongée.
Alimentation par piles :
Assurez-vous que les piles sont correctement insérées pour éviter tout dommage sur l’appareil. Enlevez
toujours les piles de l’appareil si celui-ci ne sera pas utilisé durant une longue période, car cela pourrait
causer une fuite des piles et par conséquent, des dommages sur l’appareil.
Les piles utilisées doivent impérativement être de même type. N’utilisez jamais diérents types de piles ensemble.
Ne jetez pas les piles dans un feu, et ne les exposez pas au soleil ou à une source de chaleur.
Si le liquide contenu dans les piles entre en contact avec les yeux ou la peau, lavez la zone immédiatement
et soigneusement à l’eau fraîche et consultez un médecin.
Contenu de l’emballage
Vériez et identiez le contenu de l’emballage :
• PARTYBTMICGD/PK
• Câble de chargement USB
• Manuel d’utilisation
Description des pièces
1. Contrôle ÉCHO :
Tournez le bouton vers le haut pour réduire le niveau d’écho.
Tournez le bouton vers le bas pour augmenter le niveau d’écho.
2. Bouton marche/arrêt :
Maintenez le bouton marche/arrêt appuyé pour allumer/éteindre le
PARTYBTMIC.
Appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt pour allumer ou
éteindre la lumière LED.
Remarque :
L’enceinte vous indiquera lorsque la batterie est faible.
Fonction
Connexion Bluetooth
Connectez-vous au Bluetooth avant de lancer votre appli. Consultez le mode d’emploi de votre téléphone
pour les instructions de connexion aux appareils Bluetooth.
Mettez votre téléphone portable en marche et activez la connexion Bluetooth.
Mettez le PARTYBTMIC en marche. Le voyant bleu clignote.
Recherchez « PARTYBTMIC » dans la liste d’appareils mobiles.
Associez votre appareil au microphone. Le voyant bleu arrête de clignoter lorsque l’association est
eectuée. (Si un mot de passe est requis, entrez « 0000 ».) Vous pouvez à présent diuser votre musique
via Bluetooth.
Connexion par entrée audio
Utilisez le câble audio pour connecter l’enceinte du PARTYBTMIC à des appareils mobiles et ainsi
écouter votre musique. Le voyant bleu clignote lorsque l’appareil joue de la musique.
Voyant de charge
Le voyant reste allumé lorsque le câble micro USB est connecté pour charger l’appareil. Une fois le
PARTYBTMIC complètement chargé, le voyant rouge s’éteint.
Remarque :
Connectez le PARTYBTMIC à un port USB doté d’une sortie d’au moins 500 A pour le chargement.
Spécications du produit :
• Version Bluetooth : 4.2
• Nom d’association : PARTYBTMIC
• Entrée : 5 V CC/500 mA
• Bande de fréquence : 100 Hz-20 Khz
• Distance de fonctionnement : 10 mètres/33 pieds
• Puissance de sortie de l’enceinte : 3 W
Remarque : La portée maximale de connexion est de 10 mètres environ. Placez votre enceinte Bluetooth
aussi près que possible de la source audio pour éviter que la connexion ne soit perturbée.
Dans un environnement avec décharges électrostatiques, l’appareil pourrait s’éteindre. (MAIS il
pourrait aussi ne pas fonctionner correctement). L’utilisateur doit alors réinitialiser l’appareil en
l’allumant puis en choisissant le mode adéquat et en réglant à nouveau l’heure.
Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute
qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Veillez au respect de l’environnement lors de la mise au rebut des piles.
Lorsque le symbole d’une poubelle barrée sur roues se trouve sur un produit, cela
signie que le produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/CE. Veuillez
vous informer du système local de collecte séparée pour les produits électriques
et électroniques. Veuillez agir selon les règles locales et ne jetez pas vos anciens
produits avec les ordures ménagères. En assurant l’élimination de ce produit, vous
aidez également à prévenir les conséquences potentiellement négatives pour
l’environnement et la santé humaine.
• S’il y a un appel entrant alors que le PARTYBTMIC est connecté à votre téléphone portable pour la
lecture audio, la lecture audio est immédiatement mise en pause quand vous répondez à l’appel et
elle reprend une fois l’appel terminé. (Selon le type de téléphone portable, la lecture pourra parfois
rester en pause après la n de l’appel.)
• Le mot Bluetooth®, la marque et le logo sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG,
Inc. et toute utilisation de ces marques par Bigben Interactive est sous licence. Les autres marques
et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
• Vous pouvez trouver les informations sur la plaque située à l’arrière de l’unité.
DECLARATION DE CONFORMITE SIMPLIFIEE
Par la présente Bigben Interactive déclare que l’équipement radioélectrique du PARTYBTMIC est
conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante:
www.bigben.fr/support/
Fabriqué en Chine
Importé par BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 - FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - France
www.bigben.eu

IT
ES
Description of Parts
1. ECHO control:
Turn the knob up to decrease the Echo level.
Turn the knob down to increase the Echo level.
2. Power button:
Hold the power button to turn the PARTYBTMIC ON/OFF.
Tap the power button to turn the LED ON/OFF.
Note:
The speaker will prompt you when the battery power is low.
Function
Bluetooth connection
Please connect to Bluetooth before launching your app. Refer to your phone instructions on how to
connect to Bluetooth devices.
Turn on your mobile phone and activate Bluetooth connectivity.
Turn on the PARTYBTMIC and the blue indicator light will blink.
Search for “PARTYBTMIC” on mobile devices.
Pair your device with the unit. The blue indicator will stop blinking when connection is successful. (If a
password is needed, enter “0000”.) You are ready to stream your music via Bluetooth.
Audio input connection
Use the audio cable to connect the PARTYBTMIC speaker with mobile devices, then you can play music.
The blue indicator light will blink while playing music.
Charging indicator
The indicator light will stay ON when the micro USB is connected for charging. After the PARTYBTMIC is
fully charged, the red indicator light will go out.
Note:
Please connect the PARTYBTMIC to a USB port with at least a 500 Amp output for charging.
Product Specications:
• Bluetooth version: 4.2
• Pairing name: PARTYBTMIC
• Input: 5 V DC/500 mA
• Frequency range: 100 Hz-20 Khz
• Operation range: 33 feet/10 meters
• Speaker output power: 3 W
Remark: The maximum connection distance is around 10 meters. Please place your Bluetooth speaker
as close as possible to this device to avoid connection getting disturbed.
Primeros pasos
• Saque el aparato del embalaje.
• Retire todo el material de embalaje del producto.
• Coloque el material de embalaje dentro de la caja y deséchelo todo de forma segura.
Avisos y advertencias de seguridad
• Lea y entienda las instrucciones antes de usar este producto. Si el producto resultara dañado por
incumplimiento de las instrucciones, la garantía quedaría anulada.
• No abra nunca la carcasa de este aparato.
• No coloque nunca este aparato sobre otros equipos eléctricos.
• Coloque el cable de alimentación de forma que no se pueda pisar o pinzar, especialmente a la altura
de los enchufes, tomas de corriente y punto de salida del dispositivo. Compruebe que el voltaje
de la toma de corriente se corresponde con el voltaje indicado en la etiqueta ubicada en la parte
posterior del aparato. Al desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente tire siempre del
enchufe. No tire nunca del cable. Antes de conectar el cable de alimentación a la toma de corriente,
compruebe que ha completado todas las demás conexiones.
• Use solo complementos/accesorios recomendados por el fabricante.
• El aparato debe ser reparado siempre por personal autorizado. Es necesario reparar el aparato
cuando presenta cualquier tipo de daño, como por ejemplo, si:
- el cable de alimentación está dañado.
- se ha derramado líquido o se han introducido objetos en el aparato.
- el aparato ha estado expuesto a la lluvia o a la humedad.
- el aparato no funciona con normalidad.
- o el aparato se ha caído.
• La etiqueta de clasicación está ubicada en la parte inferior del aparato.
• Compruebe que haya siempre suciente espacio alrededor del aparato para su ventilación.
• Este aparato debe usarse en climas moderados, alejado de la luz directa del sol, de llamas al
descubierto y del calor. No lo instale cerca de fuentes de calor.
• Las pilas (paquetes de pilas o pilas instaladas) no deben exponerse a un calor excesivo, como a la
luz del sol, al fuego, etc.
• Desenchufe el aparato antes de limpiarlo. No lubrique jamás ningún componente de este aparato.
Limpie el aparato con un paño suave. No use productos de limpieza abrasivos o ásperos.
Asegúrese de tener siempre fácil acceso al cable de alimentación, al enchufe o al adaptador para
desconectar el aparato de la corriente en caso necesario.
• No use este aparato cerca del agua. No debe entrar en contacto con gotas o salpicaduras. No use
este aparato en lugares mojados o húmedos.
• Desenchufe el dispositivo durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a utilizar durante un
largo periodo de tiempo.
Alimentación por pilas:
Asegúrese de instalar las pilas observando la polaridad correcta para así evitar que se produzcan daños
en el aparato. Retire siempre las pilas del aparato si no va a utilizarlo durante periodos prolongados, ya
que, de lo contrario, podrían producirse fugas de ácido que acabarían dañándolo.
Utilice siempre pilas de un mismo tipo. Nunca mezcle entre sí pilas de diferentes tipos.
No deseche las pilas arrojándolas al fuego ni las deje expuestas a la luz solar directa o fuentes de calor
por el estilo.
Si el ácido que contienen las pilas llegara a entrar en contacto con los ojos o la piel, enjuague minuciosa
e inmediatamente la zona afectada con agua limpia y consulte a un médico.
Contenido del embalaje
Compruebe e identique el contenido del embalaje:
• PARTYBTMICGD/PK
• Cable de carga USB
• Manual del usuario
Descripción de las piezas
1. Control de ECO:
Gire el botón hacia arriba para disminuir el nivel de eco.
Gire el botón hacia abajo para aumentar el nivel de eco.
2. Botón de encendido:
Mantenga pulsado el botón de encendido para encender/apagar
el PARTYBTMIC.
Pulse el botón de encendido para encender/apagar el LED.
Nota:
El altavoz le avisará cuando la pila está agotándose.
Función
Conexión Bluetooth
Conecte el Bluetooth antes de lanzar su app. Consulte las instrucciones de su teléfono para saber cómo
conectar dispositivos Bluetooth.
Encienda su teléfono móvil y activa la conexión Bluetooth.
Encienda el PARTYBTMIC y el indicador luminoso azul parpadeará.
Busque «PARTYBTMIC» en sus dispositivos móviles.
Empareje su dispositivo con la unidad. El indicador azul dejará de parpadear cuando se haya realizado
la conexión. (Si fuera necesaria una contraseña, introduzca «0000»). Ahora ya puede reproducir música
a través del Bluetooth.
Conexión de entrada de audio
Use el cable de audio para conectar el altavoz PARTYBTMIC con dispositivos móviles y a continuación,
podrá reproducir música. El indicador luminoso azul parpadeará mientras se reproduce música.
Indicador de carga
El indicador luminoso permanecerá encendido cuando el micro USB está conectado para cargar el
aparato. Una vez que el PARTYBTMIC esté completamente cargado, el indicador luminoso rojo se
apagará.
Nota:
Conecte el PARTYBTMIC a un puerto USB con una salida de al menos 500 Amp para cargarlo.
Per iniziare
• Estrarre l’apparecchiatura dalla confezione.
• Rimuovere tutti i materiali di imballaggio dal prodotto.
• Rimettere i materiali di imballaggio nella confezione o smaltirli in modo adeguato.
Avvertenze di sicurezza e note
• Leggere con attenzione tutte le istruzioni prima di utilizzare questo prodotto. La garanzia decade in
caso di danni causati dalla mancata osservanza delle istruzioni.
• Non rimuovere l’alloggiamento dell’apparecchio.
• Non posizionare l’apparecchio sopra altri apparecchi elettrici.
• Proteggere il cavo di alimentazione per evitare che sia calpestato o schiacciato, particolarmente in
corrispondenza di spine, prese di corrente e del punto in cui esce dall’apparecchiatura. Assicurarsi
che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata sull’etichetta sul retro. Quando
si stacca il cavo di alimentazione CA, aerrare la spina per estrarla dalla presa di corrente. Non
tirare mai il cavo di alimentazione. Prima di collegare il cavo di alimentazione CA, accertarsi di aver
eseguito tutti gli altri collegamenti.
• Utilizzare solo accessori specicati dal produttore.
• Per qualsiasi intervento di assistenza, rivolgersi a tecnici qualicati. L’apparecchio deve essere
sempre riparato se presenta danni di qualsiasi tipo, come ad esempio:
- cavo di alimentazione danneggiato,
- rovesciamento di liquido o oggetti inseriti nell’apparecchio,
- esposizione dell’apparecchio a pioggia o umidità,
- funzionamento anomalo dell’apparecchio,
- caduta dell’apparecchio.
• L’etichetta è collocata sotto l’apparecchio.
• Assicurarsi che vi sia suciente spazio attorno al prodotto per la ventilazione.
• Questo apparecchio è idoneo per l’uso in climi moderati, al riparo da luce solare diretta, amme libere
o calore. Non installare vicino a fonti di calore.
• Le batterie (batterie singole o pacco batterie) non devono essere esposte a calore eccessivo come
luce solare diretta, fuoco o simili.
• Scollegare dall’alimentazione elettrica prima della pulizia. Non lubricare alcuna parte dell’apparecchio.
Pulire l’apparecchio con un panno soce. Non utilizzare detergenti abrasivi o caustici.
Assicurarsi di avere sempre accesso al cavo di alimentazione, alla spina o all’adattatore per poter
scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica in caso di necessità.
• Non utilizzare l’apparecchiatura vicino all’acqua. Evitare il contatto con gocciolamenti o spruzzi. Non
utilizzare l’apparecchio in condizioni di eccessiva umidità.
• Scollegare l’apparecchio durante i temporali o se non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
Autonomia batterie:
Assicurarsi che le batterie siano inserite correttamente per evitare di danneggiare l’apparecchio.
Rimuovere le batterie quando l’apparecchio non sarà utilizzato per un lungo periodo, poiché ciò causerà
la perdita di liquido dalle batterie e, dunque, danni all’apparecchio.
Utilizzare batterie dello stesso tipo. Non usare tipi diversi di batterie contemporaneamente.
Non gettare le batterie nel fuoco e non esporle al sole o a simili fonti di calore.
Se il liquido contenuto nelle batterie entra in contatto con gli occhi o la pelle, lavare immediatamente e
accuratamente l’area con acqua pulita e consultare un medico.
Speciche del prodotto:
• Versione Bluetooth: 4.2
• Nome abbinamento: PARTYBTMIC
• Ingresso: 5 V DC/500 mA
• Gamma di frequenza: 100 Hz-20 Khz
• Distanza di funzionamento: 10 metri
• Potenza di uscita altoparlante: 3 W
Nota: la distanza di connessione massima è 10 metri. Mettere l’altoparlante Bluetooth il più vicino
possibile a questo dispositivo per evitare disturbi di connessione.
In ambienti con scariche elettrostatiche, l’apparecchio potrebbe spegnersi o non essere
utilizzabile correttamente. (EUT non può essere utilizzato correttamente). In questo caso,
è necessario spegnere a riaccendere il dispositivo per reimpostarlo e scegliere la modalità
appropriata, quindi reimpostare l’ora.
Il prodotto è stato progettato e fabbricato con materiali e componenti di alta qualità
che possono essere riciclati e riutilizzati.
Assicurarsi di smaltire le batterie nel rispetto dell'ambiente.
Il simbolo del bidone della spazzatura barrato da una croce indica che il prodotto
è soggetto alla direttiva europea 2002/96/CE. Si prega di informarsi sul sistema di
raccolta dierenziata per i riuti RAEE (prodotti elettrici ed elettronici). Attenersi alle
normative locali e non smaltire i vecchi prodotti con i normali riuti domestici. Lo
smaltimento corretto del prodotto aiuta a prevenire potenziali conseguenze negative
per l’ambiente e la salute.
• Se il proprio telefono cellulare riceve una chiamata mentre è collegato a PARTYBTMIC, la
riproduzione musicale si interromperà durante la chiamata e riprenderà al termine della chiamata (A
volte rimarrà in pausa dopo il termine della chiamata, dipende dal telefono cellulare.)
• Il marchio, il logo e la parola Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e
l’uso di tali marchi da parte di Bigben Interactive è sotto licenza. Altri marchi e nomi commerciali sono
di proprietà dei rispettivi titolari.
• È possibile trovare informazioni sull’etichetta situata sulla parte posteriore dell’unità.
DICHIARAZIONE UE DI CONFORMITÀ SEMPLIFICATA
Il sottoscritto, Bigben Interactive dichiara che l’apparecchiatura radioelettrica del tipo PARTYBTMIC è
conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione UE di conformità è disponibile all’indirizzo internet seguente:
https://www.bigbeninteractive.it/supporto-tecnico/
Prodotto in Cina
Importato da BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 - FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - Francia
www.bigben.eu
Especicaciones del producto:
• Versión de Bluetooth: 4.2
• Nombre para el emparejamiento: PARTYBTMIC
• Entrada: 5 V CC/500 mA
• Rango de frecuencia: 100 Hz-20 Khz
• Alcance de funcionamiento: 33 pies/10 metros
• Potencia de salida del altavoz: 3 W
Observación: El alcance máximo de la señal inalámbrica es de unos 10 metros. Coloque el altavoz
Bluetooth lo más cerca posible del dispositivo para evitar que se interrumpa la conexión.
En un entorno con descargas electrostáticas, el aparato se puede apagar. (PERO es posible que
no funcione correctamente). Es necesario que el usuario reinicie el aparato encendiéndolo para
seleccionar el modo apropiado y volver a ajustar la hora.
Este producto está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta
calidad que pueden reciclarse o reutilizarse.
Deberán tenerse en cuenta los aspectos medioambientales al eliminar las pilas.
Cuando el producto posee el símbolo de un contenedor con ruedas tachado signica
que se encuentra conforme con la Directiva europea 2002/96/CE. Infórmese sobre el
sistema local de recolección separado de productos eléctricos y electrónicos. Siga la
normativa local y no deseche los productos usados junto con los residuos domésticos.
Una eliminación correcta de este producto ayuda a evitar las consecuencias
negativas para el medioambiente y la salud humana.
• Si hubiera una llamada entrante mientras el teléfono móvil está conectado al PARTYBTMIC para
reproducir música, la reproducción se pondrá en pausa inmediatamente cuando responda a la
llamada y se reanudará una vez nalizada la misma. (a veces quedará pausado después de nalizar
la llamada. Esto dependerá de su tipo de teléfono).
• La palabra Bluetooth®, la marca y el logotipo son marcas comerciales registradas propiedad de
Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales marcas por Bigben Interactive se hace bajo licencia.
Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
• Encontrará esta información en la placa de especicaciones técnicas situadas en la parte posterior
del aparato.
DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA
El abajo rmante, Bigben Interactive declara que el equipo de radio del PARTYBTMIC cumple con la
directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la Declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente:
https://www.bigbeninteractive.es/asistencia-tecnica/
Fabricado en China
Importado por BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 - FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - Francia
www.bigben.eu
Email: Sav[email protected]
Contenuto della confezione
Controllare e identicare il contenuto della confezione:
• PARTYBTMICGD/PK
• Cavo di ricarica USB
• Manuale d’uso
Descrizione delle parti
1. Controllo ECO:
Ruotare la manopola verso l’alto per aumentare il livello di eco.
Ruotare la manopola verso il basso per diminuire il livello di eco.
2. Pulsante di accensione:
Premere premuto il pulsante di accensione per accendere/
spegnere PARTYBTMIC.
Toccare il pulsante di accensione per accendere/spegnere il LED.
Nota:
l’altoparlante segnala quando il livello della batteria è basso.
Funzione
Connessione Bluetooth
Eettuare la connessione e Bluetooth prima di avviare la app. Per informazioni sulla connessione
Bluetooth, consultare le istruzioni del telefono.
Accendere il telefono cellulare e attivare la funzione Bluetooth.
Accendere PARTYBTMIC: la spia blu inizia a lampeggiare.
Cercare “PARTYBTMIC” sui dispositivi mobili.
Abbinare il dispositivo all’unità. La spia blu smette di lampeggiare quando la connessione ha successo.
(Se è necessario inserire una password, digitare “0000”.) L’apparecchio è pronto per trasmettere musica
tramite Bluetooth.
Collegamento dell’ingresso audio
Utilizzare il cavo audio per collegare l’altoparlante PARTYBTMIC ai dispositivi mobili e riprodurre la
musica. La spia blu lampeggia durante la riproduzione della musica.
Indicatore di ricarica
La spia rimane accesa quando la micro USB è collegata per la ricarica. Quando PARTYBTMIC è
completamente carico, la spia rossa si spegne.
Nota:
collegare PARTYBTMIC a una presa USB con uscita da almeno 500 Amp per la ricarica.
Under the environment with electrostatic discharge, the device may be power o. (EUT could not
operate properly). It requires user reset the device by turn on the device to choose the appropriate
mode & set time again.
Your product is designed and manufactured with high quality materials and
components, which can be recycled and reused.
Attention should be drawn to environmental aspects of battery disposal.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the
product is covered by the European Directive 2002/96/EC. Please inform yourself
about the local separate collection system for electrical and electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with
your normal household waste. Correct disposal of your old product helps to prevent
potential negative consequences for the environment and human health.
• If there is an incoming call while PARTYBTMIC is connected to your cell phone for music playback, it
will pause at once when you answer the call and resume after the call ended. (Sometimes it will pause
after end the call, it depend on your cell phone.)
• The Bluetooth® word, mark and logo are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and
any use of such marks by Bigben Interactive is under license. Other trademarks and trade names are
those of their respective owners.
• You can nd the information on the plate located at the back of the unit.
DECLARATION OF CONFORMITY
The undersigned, Bigben Interactive declares that the radio equipment of the PARTYBTMIC complies
with the 2014/53/EU directive.
The complete text is available at https://www.bigben-interactive.co.uk/support/
Made in China
Imported by BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 - FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - France
www.bigben.eu

Características técnicas do produto:
• Versão do Bluetooth: 4.2
• Nome de emparelhamento: PARTYBTMIC
• Entrada: 5 V DC/500 mA
• Gama de frequências: 100 Hz-20 Khz
• Raio de funcionamento: 10 metros
• Potência de saída da coluna de som: 3 W
Observação: A distância máxima de ligação são cerca de 10 metros. Por favor, coloque a sua coluna de
som Bluetooth o mais próxima possível do dispositivo, para evitar perturbações na ligação.
Em ambientes com descargas eletrostáticas, o aparelho poderá ser desligado. (MAS pode não
funcionar corretamente). O utilizador tem de reiniciar o dispositivo, ligando-o para escolher o
modo adequado e acertando de novo a hora.
O seu produto foi criado e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade,
que podem ser reciclados e reutilizados.
Elimine as pilhas, respeitando as normas de proteção do ambiente.
Quando este símbolo de um caixote do lixo com uma cruz vier no produto, signica
que o produto é abrangido pela Diretiva Europeia 2002/96/CE. Por favor, informe-se
acerca do sistema de recolha em separado para produtos elétricos e eletrónicos. Aja
de acordo com as regras locais e não elimine o seu produto antigo juntamente com
o lixo doméstico comum. A eliminação correta do seu velho produto ajuda a prevenir
potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana.
• Se receber uma chamada enquanto o PARTYBTMIC estiver conectado ao seu telemóvel para
reproduzir música, a música é pausada para que possa atender a chamada, e volta a tocar quando
a chamada terminar. (Por vezes, faz uma pausa após o nal da chamada, dependendo do seu
telemóvel.)
• A palavra Bluetooth® e logótipos são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. Outras marcas
registadas e nomes comerciais pertencem aos respetivos proprietários.
• Pode encontrar a informação na placa localizada na parte traseira da unidade.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA UE SIMPLIFICADA
O abaixo-assinado, Bigben Interactive, declara que o equipamento de rádio do tipo PARTYBTMIC se
encontra em conformidade com a diretiva 2014/53/UE.
O texto completo da declaração de conformidade da UE encontra-se disponível no seguinte endereço da
internet: https://www.bigbeninteractive.com/support/
Fabricado na China
Importado pela BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 - FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - França
www.bigben.eu
E-mail: Sav[email protected]
Começar
• Retire o aparelho da caixa.
• Retire quaisquer materiais de empacotamento do produto.
• Coloque o material de empacotamento dentro da caixa e guarde-o ou elimine-o com segurança.
Nota e aviso de segurança
• Leia e compreenda todas as instruções antes de usar este produto. Se ocorrerem danos causados
pelo não seguimento das instruções, a garantia perde a sua validade.
• Nunca retire a estrutura deste aparelho.
• Nunca coloque este aparelho dentro de outro equipamento elétrico.
• Proteja o o da alimentação para que não seja calcado ou esmagado, especialmente nas chas,
recetáculos e no ponto de onde saem do aparelho. Certique-se de que a voltagem da alimentação
corresponde à voltagem impressa na etiqueta traseira. Quando desliga a alimentação CA, retire
sempre a cha da tomada. Nunca puxe o o. Antes de ligar o o da alimentação CA, certique-se de
que completou todas as outras ligações.
• Use apenas acessórios especicados pelo fabricante.
• Todas as reparações devem ser feitas por pessoal qualicado. O dispositivo tem de ser reparado
quando for danicado de alguma forma, como:
- Fio da alimentação danicado;
- Líquido derramado ou objetos inseridos no dispositivo;
- O dispositivo for exposto à chuva ou humidade;
- O dispositivo não funcionar normalmente;
- O dispositivo for deixado cair.
• A etiqueta das especicações encontra-se na parte inferior do aparelho.
• Certique-se de que tem espaço livre suciente em redor do produto para a ventilação.
• A utilização deste dispositivo tem de ser feita em climas moderados, afastado da luz direta do sol,
chamas sem proteção ou calor. Não instale perto de fontes de calor.
• As pilhas (conjunto de pilhas ou pilhas instaladas) não devem ser expostas a calor em excesso, como
luz direta do sol, fogo ou algo semelhante.
• Desligue da alimentação antes de proceder à limpeza. Nunca lubrique nenhuma peça deste
aparelho. Limpe o aparelho com um pano suave. Não use produtos abrasivos nem detergentes
fortes.
Certique-se de que acede facilmente ao o da alimentação, cha ou adaptador para desligar este
aparelho da alimentação, caso seja necessário.
• Não use este aparelho perto de água. Ele não pode entrar em contacto com pingos ou salpicos. Não
use esta unidade em condições de humidade.
• Retire a cha da tomada durante trovoadas ou quando não usar o aparelho durante um longo período
de tempo.
Alimentação a pilhas:
Certique-se de que as pilhas são inseridas corretamente, para evitar danos no aparelho. Retire sempre
as pilhas quando o aparelho não for utilizado durante um longo período de tempo, pois isso causa
derrames nas pilhas e acaba por danicar o aparelho.
Use pilhas do mesmo tipo. Nunca misture diferentes tipos de pilhas.
Não atire as pilhas para o fogo, nem as exponha à luz direta do sol ou algo parecido.
Se o líquido no interior das pilhas entrar em contacto com os seus olhos ou pele, então lave de imediato
a área cuidadosamente com água limpa e consulte um médico.
Erste Schritte
• Nehmen Sie das Gerät aus dem Karton.
• Sämtliches Verpackungsmaterial vom Produkt entfernen.
• Verpackungsmaterial im Karton aufbewahren oder sicher entsorgen.
Sicherheit und Hinweise
• Alle Anweisungen vor Benutzung des Produkts lesen und nachvollziehen. Treten Schäden aufgrund
von Nichtbeachtung der Anweisungen auf, wird die Garantie gegenstandslos.
• Niemals das Gehäuse des Geräts entfernen.
• Stellen Sie dieses Gerät unter keinen Umständen auf andere elektrische Geräte.
• Stromkabel vor Belastungen durch Quetschen und Einklemmen schützen, insbesondere an Steckern,
Mehrfachsteckdosen und den Austrittsstellen aus dem Gerät. Die Stromspannung muss der
Spannungsangabe auf dem Rückseitenetikett entsprechen. Beim Trennen des Wechselstromkabels
stets den Stecker aus der Steckdose ziehen. Niemals am Kabel ziehen. Vor dem Einstecken des
Wechselstromkabels überprüfen, dass alle anderen Anschlüsse verbunden sind.
• Erweiterungen/Zubehör nur wie vom Hersteller angegeben verwenden.
• Service-Reparaturen nur von qualiziertem Fachpersonal durchführen lassen. Eine Wartung ist
erforderlich, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, wie z. B.:
- beschädigtes Netzkabel,
- verschüttete Flüssigkeit oder Gegenstände, die in das Gerät eingedrungen sind,
- das Gerät war Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt,
- das Gerät arbeitet nicht normal,
- oder das Gerät wurde fallengelassen.
• Das Typenschild bendet sich auf der Unterseite des Gerätes.
• Um das Produkt herum muss genügend Freiraum zur Luftzirkulation bleiben.
• Dieses Geräts darf nur in gemäßigten Klimazonen verwendet werden. Vor direkter Sonneneinstrahlung,
oenen Flammen und Hitze schützen. Nicht in der Nähe von Wärmequellen aufstellen.
• Batterien (integrierte Akkupacks oder Batterien) dürfen keiner übermäßigen Hitze ausgesetzt werden,
wie Sonneneinstrahlung, oenes Feuer usw.
• Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen. Schmieren Sie keinen Bestandteil dieses Gerätes. Gerät
mit einem weichen Tuch reinigen. Keine Scheuermittel oder aggressiven Reinigungsmittel verwenden.
Achten Sie darauf, dass Netzkabel, Netzstecker oder Netzteil stets gut zugänglich sind, um das Gerät
ggf. von der Stromversorgung zu trennen.
• Gerät nicht in der Nähe von Wasser verwenden. Das Gerät darf keinen Tropfen oder Spritzwasser
ausgesetzt werden. Gerät nicht im nassen oder feuchten Zustand verwenden.
• Bei Gewitter oder längerer Nichtbenutzung Gerät vom Netzstrom trennen.
Batterie-/Akkuleistung:
Achten Sie darauf, die Batterien korrekt herum einzulegen, um Beschädigungen am Gerät zu vermeiden.
Entfernen Sie die Batterien immer, wenn das Gerät voraussichtlich längere Zeit nicht benutzt wird.
Batterien können auslaufen und folglich Ihr Gerät beschädigen.
Benutzen Sie Batterien des gleichen Typs. Benutzen Sie niemals unterschiedliche Batterietypen zusammen.
Batterien nicht ins Feuer werfen oder Sonnenstrahlung und dergleichen aussetzen.
Falls die in den Batterien enthaltene Flüssigkeit mit Augen oder Haut in Berührung kommt, spülen Sie
den Bereich sofort und gründlich mit klarem Wasser ab und suchen Sie einen Arzt auf.
Lieferumfang
Folgendes ist im Lieferumfang enthalten:
• PARTYBTMICGD/PK
• USB-Ladekabel
• Bedienungsanleitung
O que se encontra na caixa
Verique e identique o conteúdo da caixa:
• PARTYBTMICGD/PK
• Cabo de carregamento USB
• Manual do utilizador
Descrição das peças
1. Controlo do ECO:
Rode o manípulo para cima para diminuir o nível do eco.
Rode o manípulo para baixo para aumentar o nível do eco.
2. Botão da energia:
Mantenha premido o botão da energia para ligar/desligar o
PARTYBTMIC.
Toque no botão da energia para ligar/desligar o LED.
Nota:
A coluna de som avisa quando a bateria tiver pouca energia.
Função
Ligação por Bluetooth
Ligue o Bluetooth antes de iniciar a sua aplicação. Consulte as instruções do seu telemóvel para saber
como ligar dispositivos por Bluetooth.
Ligue o seu telemóvel e ative a ligação por Bluetooth.
Ligue o PARTYBTMIC e o indicador luminoso azul começa a piscar.
Procure “PARTYBTMIC” nos dispositivos móveis.
Emparelhe o seu dispositivo à unidade. O indicador luminoso azul pára de piscar quando a ligação for
efetuada com sucesso. (Se for necessária uma palavra-passe, insira “0000”) Está pronto para ouvir a
sua música por Bluetooth.
Ligação por entrada de áudio
Use o cabo de áudio para ligar a coluna de som PARTYBTMIC a dispositivos móveis, e depois pode
reproduzir música. O indicador luminoso azul pisca durante a reprodução de música.
Indicador de carregamento
O indicador luminoso permanece ligado quando o micro USB estiver ligado para se proceder ao
carregamento. Quando o PARTYBTMIC estiver completamente carregado, o indicador luminoso
vermelho desliga-se.
Nota:
Por favor, ligue o PARTYBTMIC a uma porta USB com uma saída de, pelo menos, 500 Amp para
proceder ao carregamento.
Anmerkung: Die maximale Verbindungsreichweite beträgt 10 Meter. Bitte stellen Sie Ihren Bluetooth-
Lautsprecher so nah wie möglich an dieses Gerät, damit die Verbindung nicht gestört wird.
In einer Umgebung mit elektrostatischen Entladungen schaltet sich das Gerät möglicherweise
aus. (kann JEDOCH nicht sachgemäß funktionieren). Der Benutzer muss das Gerät zurücksetzen,
indem er oder sie das Gerät einschaltet, um den entsprechenden Modus zu wählen und die
Uhrzeit erneut einzustellen.
Das Produkt wurde mit qualitativ hochwertigen Werkstoen und Komponenten
konzipiert und hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können.
Bei der Entsorgung von Batterien sollten ökologische Aspekte beachtet werden.
Dieses Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern auf einem Produkt
weist daraufhin, dass für das Produkt die europäische Richtlinie 2002/96/EG gilt.
Bitte informieren Sie sich über das örtliche Abfalltrennsystem für elektrische und
elektronische Produkte. Bitte richten Sie sich nach den in Ihrer Region geltenden
Vorschriften für die Abfalltrennung und entsorgen Sie Ihre alten Produkte nicht
mit Ihren normalen Haushaltsabfällen. Die Entsorgung alter Produkte hilft,
Umweltschäden zu verhindern und Ihre Gesundheit zu schützen.
• Wenn ein Anruf eingeht, während der PARTYBTMIC zur Musikwiedergabe mit Ihrem Smartphone
verbunden ist, unterbricht das Gerät die Wiedergabe, sobald Sie den Anruf angenommen haben, und
setzt die Wiedergabe fort, wenn das Gespräch beendet wurde. (Gelegentlich bleibt die Wiedergabe
nach Beenden des Anrufs angehalten, je nach Handy.)
• Das Wort Bluetooth®, Marke und Logo sind eingetragene Handelsmarken von Bluetooth SIG, Inc.
und jegliche Verwendung dieser Zeichen durch Bigben Interactive geschieht unter Lizenz. Andere
Handelsmarken und Handelsnamen sind Eigentum der jeweiligen Besitzer.
• Sie nden diese Informationen auf dem Schild auf der Unterseite des Gerätes.
VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Bigben Interactive, dass das Produkt PARTYBTMIC der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
https://www.bigben-interactive.de/support/
Hergestellt in China
Importiert von BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 - FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - Frankreich
www.bigben.eu
E-Mail: Sav[email protected]
Inhoud van de verpakking
Controleer en identiceer de inhoud van uw verpakking:
• PARTYBTMICGD/PK
• USB-laadkabel
• Gebruiksaanwijzing
Beschrijving van de onderdelen
1. ECH-bediening:
Draai de knop omhoog om het Echo-niveau te verlagen.
Draai de knop omlaag om het Echo-niveau te verhogen.
2. Aan/uit-knop
Houd de aan/uit-knop ingedrukt om de PARTYBTMIC in/uit te
schakelen.
Tik op de aan/uit-knop om de LED in/uit te schakelen.
Opmerking:
De luidspreker zal u melden wanneer de batterij leegt raakt.
Werking
Bluetoothverbinding
Maak eerst een verbinding met Bluetooth alvorens uw app te starten. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing
van uw telefoon voor het verbinden van Bluetooth-apparaten.
Schakel uw mobiele telefoon in activeer de Bluethooth-connectiviteit.
Schakel de PARTYBTMIC in en het blauwe controlelampje knippert.
Zoek naar “PARTYBTMIC” op uw mobiele apparaat.
Koppel uw apparaat aan het toestel. Het blauwe controlelampje stopt met knipperen zodra de verbinding
is gemaakt. (Als er naar een wachtwoord wordt gevraagd, voer „0000“ in.) U kunt nu uw muziek via
Bluetooth streamen.
Audio-ingangsaansluiting
Gebruik de audiokabel om de PARTYBTMIC luidspreker met een mobiel apparaat te verbinden en u
kunt vervolgens muziek afspelen. Het blauw controlelampje knippert tijdens het afspelen van muziek.
Oplaadcontrolelampje
Het controlelampje blijft branden wanneer de micro USB-oplaadkabel is verbonden om het apparaat op
te laden. Wanneer de PARTYBTMIC volledig is opgeladen, dooft het rode controlelampje.
Opmerking:
Sluit de PARTYBTMIC aan op een USB-poort met een uitvoer van minstens 500 Amp.
Beschreibung der Teile
1. ECHO-Steuerung:
Drehen Sie den Knopf nach oben, um den Echo-Pegel zu
verringern.
Drehen Sie den Knopf nach unten, um den Echo-Pegel zu erhöhen.
2. Ein-/Ausschalter:
Halten Sie den Netzschalter gedrückt, um den PARTYBTMIC ein-
bzw. auszuschalten.
Tippen Sie auf den Netzschalter, um die LED ein- bzw.
auszuschalten.
Hinweis:
Der Lautsprecher weist Sie darauf hin, wenn die Batterieleistung niedrig
ist.
Funktion
Bluetooth-Verbindung
Stellen Sie eine Bluetooth-Verbindung her, bevor Sie Ihre App starten. Lesen Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres Telefons nach, wie Sie eine Verbindung zu Bluetooth-Geräten herstellen
können.
Schalten Sie Ihr Mobiltelefon ein und aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion.
Schalten Sie den PARTYBTMIC ein. Daraufhin blinkt die blaue Anzeigeleuchte.
Suchen Sie auf mobilen Geräten nach „PARTYBTMIC“.
Koppeln Sie Ihr Gerät mit dem Produkt. Die blaue Anzeige hört auf zu blinken, wenn die Verbindung
erfolgreich hergestellt wurde. (Wenn ein Passwort benötigt wird, geben Sie „0000“ ein). Jetzt sind Sie
bereit und können Ihre Musik über Bluetooth streamen.
Audio-Eingangsanschluss
Verbinden Sie den PARTYBTMIC-Lautsprecher über ein Audiokabel mit mobilen Geräten, sodass Sie
Musik wiedergeben können. Die blaue Anzeigeleuchte blinkt während der Musikwiedergabe.
Ladestand-Anzeige
Die Anzeigeleuchte bleibt eingeschaltet, wenn der Mikro-USB zum Auaden angeschlossen wird.
Nachdem der PARTYBTMIC vollständig aufgeladen ist, erlischt die rote Kontrollleuchte.
Hinweis:
Bitte schließen Sie den PARTYBTMIC an einen USB-Port mit einer Ausgangsleistung von mindestens
500 Ampere zum Auaden an.
Technische Daten:
• Bluetooth-Version: 4.2
• Kopplungsname: PARTYBTMIC
• Eingang: 5 V DC/500 mA
• Frequenzbereich: 100 Hz-20 kHz
• Betriebsbereich: 10 Meter
• Peak-Wert des Lautsprechers: 3 W
Eerste stap
• Haal het toestel uit de doos.
• Verwijder al het verpakkingsmateriaal van het product.
• Leg het verpakkingsmateriaal in de doos en bewaar het of gooi het weg op een veilige en correcte
plaats.
Veiligheidswaarschuwingen en kennisgeving
• Lees en begrijp alle instructies voordat u dit product in gebruik neemt. De garantie is ongeldig voor
schade die wordt veroorzaakt door het negeren van de instructies.
• Verwijder nooit de behuizing van dit apparaat.
• Plaats dit apparaat nooit op andere elektrische apparaten.
• Zorg ervoor dat er niet op de kabel kan worden gelopen of dat deze bekneld kan raken, vooral bij de
stekker, het stopcontact en het punt waar de kabel uit het apparaat komt. Zorg dat de netspanning
overeenstemt met de spanning die op het zwarte label is vermeld. Haal altijd de stekker uit het
stopcontact door de stekker vast te houden en eruit te halen. Trek nooit aan de kabel. Voordat u de
stekker in het stopcontact steekt, controleer of alle andere aansluitingen gemaakt zijn.
• Gebruik alleen hulpstukken/accessoires die door de fabrikant zijn aanbevolen.
• Laat alle reparaties door bekwame vaklui uitvoeren. Onderhoud is nodig als het apparaat op welke
manier dan ook beschadigd is geraakt, zoals:
- een beschadigde stroomkabel,
- gemorste vloeistoen of voorwerpen die in het apparaat terecht zijn gekomen,
- het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht,
- het apparaat niet naar behoren werkt,
- of het apparaat is gevallen.
• Het typeplaatje kunt u vinden aan de onderkant van het apparaat.
• Zorg voor voldoende ruimte rondom het product voor een goede ventilatie.
• Het gebruik van dit apparaat dient plaats te vinden in een gematigd klimaat, niet in direct zonlicht,
open vuur of hitte. Niet in de buurt van warmtebronnen plaatsen.
• Stel batterijen (geplaatste accu’s of batterijen) niet bloot aan overmatige warmte zoals zonlicht, vuur,
etc.
• Trek de stekker uit het stopcontact alvorens te reinigen. Smeer nooit een onderdeel van dit apparaat.
Maak het apparaat schoon met een zachte doek. Gebruik geen schuurmiddelen of agressieve
schoonmaakmiddelen.
Zorg dat het snoer, stekker of adapter altijd makkelijk bereikbaar zijn zodat u het apparaat indien
nodig snel kunt scheiden van het stroomnet.
• Gebruik dit toestel niet in de buurt van water. Het mag niet in contact komen met drup- of spatwater.
Gebruik dit toestel niet in een vochtige of natte omgeving.
• Haal de stekker uit het stopcontact tijdens onweer of als u het apparaat gedurende een lange periode
niet zult gebruiken.
Batterijvermogen:
Zorg dat de batterijen juist worden geïnstalleerd om schade aan het toestel te vermijden. Verwijder altijd
de batterijen wanneer u het toestel gedurende een lange periode niet zult gebruiken want dit kan lekkage
van de batterijen en eventuele schade aan uw toestel tot gevolg hebben,
Gebruik batterijen van hetzelfde type. Gebruik nooit verschillende soorten batterijen tegelijkertijd.
Gooi geen batterijen in vuur of stel ze niet bloot aan direct zonlicht of een andere warmtebron.
Als de vloeistof die in de batterijen zit in aanraking komen met de ogen of huid, was de aangetaste zone
onmiddellijk en zorgvuldig met schoon water en raadpleeg een arts.
DE
NLPT

Zawartość opakowania
Prosimy o sprawdzenie zawartości opakowania:
• PARTYBTMICGD/PK
• Przewód do ładowania przez USB
• Instrukcja obsługi
Opis części
1. Sterowanie ECHEM:
Przekręcenie pokrętła w górę zmniejsza poziom echa.
Przekręcenie pokrętła w dół zwiększa poziom echa.
2. Przycisk zasilania:
Aby włączyć/wyłączyć urządzenie PARTYBTMIC, należy wcisnąć i
przytrzymać przycisk zasilania.
Aby włączyć/wyłączyć LED, należy nacisnąć przycisk zasilania.
Uwaga:
Gdy bateria będzie bliska rozładowania, głośnik poinformuje o tym
użytkownika.
Funkcja
Połączenie przez złącze Bluetooth
Przed włączeniem aplikacji należy nawiązać połączenie Bluetooth. Podłączanie do urządzeń Bluetooth
opisane jest w instrukcji obsługi telefonu.
Włączyć telefon komórkowy i włączyć łączność Bluetooth.
Włączyć urządzenie PARTYBTMIC, niebieska kontrolka będzie migać.
Wyszukać „PARTYBTMIC” na urządzeniach mobilnych.
Sparowań swoje urządzenie z jednostką. Po pomyślnym nawiązaniu połączenia niebieska kontrolka
przestanie migać. (Jeżeli jest wymagane hasło, należy wpisać „0000”.) Użytkownik jest teraz gotowy, aby
przesłać muzykę przez Bluetooth.
Złącze wejściowe audio
Do podłączenia głośnika PARTYBTMIC z urządzeniami mobilnymi można użyć kabelka audio, następnie
można odtwarzać muzykę. W czasie odtwarzania muzyki niebieska kontrolka będzie migać.
Kontrolka ładowania
Gdy złącze micro USB jest podłączone w celu naładowania, kontrolka pozostaje włączona. Po całkowitym
naładowaniu urządzenia PARTYBTMIC zgaśnie czerwona kontrolka.
Uwaga:
W celu naładowania, urządzenie PARTYBTMIC należy podłączyć do portu USB, prąd ładowania
powinien wynosić co najmniej 500 Amp.
Productspecicaties
• Bluetooth-versie: 4.2
• Koppelingsnaam: PARTYBTMIC
• Invoer: 5 V DC/500 mA
• Frequentiebereik: 100 Hz-20 Khz
• Werkingsbereik: 33 feet/10 meter
• Uitgangsvermogen luidspreker: 3 W
Opmerking: De maximale verbindingsafstand is ongeveer 10 meter. Plaats uw Bluetooth-luidspreker zo
dicht mogelijk bij het apparaat om te voorkomen dat de verbinding wordt onderbroken.
In een omgeving met elektrostatische ontlading kan het apparaat uitschakelen. (MAAR kan niet
naar behoren werken). De gebruiker dient het apparaat terug te zetten door het apparaat in te
schakelen, de gepaste modus te kiezen en de tijd opnieuw in te stellen.
Uw product is ontworpen en gemaakt met hoogwaardige materialen en componenten
die gerecycleerd en opnieuw gebruikt kunnen worden.
Voer de batterij op een milieuvriendelijke manier af.
Als dit ‘doorgekruiste vuilnisbak’-symbool op een product is vermeld, geeft dit aan
dat het product onder de Europese richtlijn 2002/96/EG valt. Informeer u over het
inzamelsysteem voor elektrische en elektronische producten dat in uw gemeente van
kracht is. Gelieve de lokale wetten te respecteren en uw oude toestellen niet met het
huisafval weg te gooien. Verwijder uw afgedankt product in overeenstemming met
de lokale wetgeving en gooi het niet met uw normale huisafval weg. Door te zorgen
voor een juiste verwijdering van uw afgedankt product helpt u mogelijke negatieve
gevolgen voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen.
• Als er een inkomende oproep is terwijl de PARTYBTMIC met uw mobiele telefoon voor het afspelen
van muziek is verbonden, wordt het afspelen onderbroken wanneer u de oproep beantwoordt en
wordt het hervat zodra u de oproep beëindigt. (Afhankelijk van het type van uw mobiele telefoon is het
mogelijk dat het afspelen na het beëindigen van de oproep nog op pauze blijft.)
• Het Bluetooth®woord, merk en logo zijn geregistreerde handelsmerken die eigendom zijn van
Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van deze merken door Bigben Interactive is onder licentie. Andere
handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaars.
• De informatie bevindt zich op het plaatje aan de achterkant van het toestel.
VEREENVOUDIGDE EU-CONFORMITEITSVERKLARING
De ondergetekende, Bigben Interactive, verklaart dat de radioapparatuur van het type PARTYBTMIC in
overeenstemming is met richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende
internetadres: https://www.bigbeninteractive.com/support/
Gemaakt in China
Geïmporteerd door BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 - FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - Frankrijk
www.bigben.eu
E-mail: Sav[email protected]
Specykacja produktu:
• Wersja Bluetooth: 4.2
• Nazwa parowania: PARTYBTMIC
• Wejście: Prąd stały 5 V/500 mA
• Zakres częstotliwości: 100 Hz-20 Khz
• Zasięg działania: 10 metrów/33 stopy
• Moc wyjściowa głośnika: 3 W
Uwaga: Maksymalna odległość połączenia wynosi około 10 metrów. Aby uniknąć zakłóceń, głośnik
Bluetooth należy umieścić jak najbliżej urządzenia.
W przypadku występowania wyładowań elektrostatycznych urządzenie może się wyłączyć (LUB
nie działać prawidłowo). Należy wtedy zresetować urządzenie poprzez włączenie go, wybranie
odpowiedniego trybu i ustawienia czasu na nowo.
Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane z użyciem wysokiej jakości
materiałów i elementów, które można utylizować lub ponownie wykorzystać.
Należy zadbać o przyjazny dla środowiska sposób utylizacji baterii.
Gdy na produkcie widnieje symbol przekreślonego kubła na śmieci na kółkach,
oznacza to, że produkt jest objęty europejską dyrektywą 2002/96/WE. Prosimy
zapoznać się z informacjami na temat miejscowego systemu zbiórki selektywnej
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prosimy przestrzegać przepisów
lokalnych. Starego produktu nie należy wyrzucać razem ze zwykłymi śmieciami
domowymi. Właściwa utylizacja starego produktu pomaga zapobiec potencjalnie
negatywnym konsekwencjom dla środowiska i zdrowia człowieka.
• W przypadku pojawienia się połączenia przychodzącego w czasie, gdy urządzenie PARTYBTMIC
jest podłączone do telefonu komórkowego w celu odtwarzania muzyki, natychmiast po odebraniu
połączenia urządzenie przełącza się w tryb pauzy, po czym po zakończeniu rozmowy odtwarzanie
zostaje wznowione (w zależności od posiadanego telefonu komórkowego, czasami po zakończeniu
rozmowy nie nastąpi powrót z trybu pauzy do odtwarzania).
• Wyraz, znak i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami towarowymi należącymi do rmy Bluetooth
SIG, Inc. Wszelkie ich użycie przez rmę Bigben Interactive odbywa się na zasadzie licencji.
Pozostałe znaki towarowe i nazwy handlowe stanowią własność ich właścicieli.
• Informacje podane są na tabliczce znajdującej się z tyłu urządzenia.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Niżej podpisany oświadcza w imieniu Bigben Interactive, że urządzenie radiowe typu PARTYBTMIC jest
zgodne z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst jest dostępny na stronie https://www.bigbeninteractive.com/support/
Wyprodukowano w Chinach
Importowane przez BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 – FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex – France/Francja
www.bigben.eu
E-mail: Sav[email protected]
Pierwsze kroki
• Wyjąć urządzenie z opakowania.
• Usunąć z urządzenia wszystkie elementy opakowania.
• Włożyć materiały opakowaniowe do kartonu i w bezpieczny sposób je zutylizować.
Ostrzeżenia i uwagi dotyczące bezpieczeństwa
• Przed użyciem urządzenia należy przeczytać ze zrozumieniem wszystkie instrukcje. Gwarancja nie
obejmuje szkód powstałych w wyniku nieprzestrzegania instrukcji.
• Nigdy nie należy zdejmować obudowy urządzenia.
• Nigdy nie należy ustawiać urządzenia na innym urządzeniu elektrycznym.
• Przewód zasilający należy chronić przed nadepnięciem lub zagięciem, w szczególności przy
wtyczkach, kontaktach oraz w miejscu przyłączenia do urządzenia. Prosimy upewnić się, że napięcie
zasilania odpowiada napięciu podanemu na etykiecie z tyłu. Aby odłączyć przewód zasilający, należy
zawsze wyjmować wtyczkę z kontaktu. Nigdy nie wolno ciągnąć za przewód. Przed podłączeniem
przewodu zasilającego, należy upewnić się, że wykonane zostały wszystkie inne połączenia.
• Należy używać wyłącznie akcesoriów/osprzętu wskazanych przez producenta.
• Wszelkie naprawy należy powierzać wykwalikowanym serwisantom. Naprawa w serwisie jest
wymagana, jeśli urządzenie zostało w jakikolwiek sposób uszkodzone, na przykład:
- uszkodzony przewód zasilający,
- do wnętrza obudowy urządzenia dostała się ciecz lub wprowadzony został przedmiot,
- urządzenie było narażone na deszcz lub wilgoć,
- urządzenie nie działa w zwykły sposób,
- urządzenie zostało upuszczone.
• Tabliczka znamionowa znajduje się na spodzie urządzenia.
• Aby zapewnić prawidłową wentylację, wokół urządzenia musi być wystarczająco dużo wolnego
miejsca.
• Urządzenie jest przewidziane do używania w klimacie umiarkowanym; należy je chronić przed
bezpośrednim nasłonecznieniem, ogniem lub gorącem. Urządzenia nie wolno ustawiać w pobliżu
źródeł ciepła.
• Baterie (zestaw baterii lub zainstalowane baterie) nie powinny być narażone na nadmierne
nagrzewanie, np. promieniami słonecznymi, ogniem itp.
• Przed czyszczeniem urządzenie należy odłączyć od zasilania. Nigdy nie należy smarować
jakiejkolwiek części urządzenia smarem lub olejem. Urządzenie należy czyścić miękką ściereczką.
Nie należy używać środków ściernych ani innych silnie działających środków czyszczących.
Przewód zasilający, wtyczka lub zasilacz muszą być zawsze łatwo dostępne tak, aby urządzenie
można było odłączyć od zasilania.
• Urządzenia nie należy używać w pobliżu wody. Nie należy go narażać na kontakt z kapiącą wodą lub
zachlapanie. Urządzenia nie należy używać w warunkach dużej wilgotności.
• Na czas burzy lub gdy urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy je odłączyć od
zasilania.
Zasilanie z baterii:
Aby nie dopuścić do uszkodzenia urządzenia, należy upewnić się, że baterie zostały prawidłowo
założone. Jeżeli przez długi czas urządzenie nie będzie używane, należy zawsze wyjąć z niego baterie,
ponieważ wyciek mógłby uszkodzić urządzenie.
Należy używać baterii tego samego typu. Nigdy nie należy używać jednocześnie baterii różnych typów.
Nie wolno wrzucać baterii do ognia ani narażać ich na działanie promieni słonecznych lub podobnych
czynników.
Jeśli płyn zawarty w bateriach dostanie się do oczu lub na skórę, należy natychmiast ostrożnie umyć
zabrudzone miejsce czystą wodą i skontaktować się z lekarzem.
PL
Popular Karaoke System manuals by other brands

Griffin Technology
Griffin Technology iKaraoke user manual

Memorex
Memorex MKS2115 Specifications

EK
EK EKS828-BT instruction manual

VocoPro
VocoPro DA-3050K instruction manual

The Singing Machine
The Singing Machine Fiesta Go instruction manual

The Singing Machine
The Singing Machine CLASSIC STVG569BT instruction manual