Bigben PARTY PARTYBTMIC2 User manual

MICROPHONE KARAOKE SANS FIL
MODE D’EMPLOI
FR
AVANT D’UTILISER CET APPAREIL, VEUILLEZ LIRE
ATTENTIVEMENT CE MODE D’EMPLOI ET LE CONSERVER AFIN DE
POUVOIR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
PARTYBTMIC2

- FR 2 -
Démarrage
• Sortez l’appareil de la boîte.
• Retirez tous les matériaux d’emballage du produit.
• Placez les matériaux d’emballage dans la boîte ou jetez-les en toute sécurité en
respectant les consignes de tri sélectif gurant sur l’emballage de l’appareil.
Avertissements et consignes de sécurité
Vous devez avoir lu et compris toutes les inructions avant d’utiliser cet appareil. En cas de
dommages dus au non-respect des inructions, la garantie ne s’appliquera pas.
1. Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.
2. Ne placez jamais cet appareil sur un autre équipement électrique.
3. Protégez le cordon d’alimentation de façon à éviter de marcher dessus ou
de le coincer, particulièrement au niveau des ches, des prises de courant
et du point de sortie de l’appareil. Vériez que la tension d’alimentation
correspond à la tension indiquée sur la plaque à l’arrière de l’appareil.
Lorsque vous débranchez la prise secteur, retirez toujours la che de la
prise. Ne tirez jamais sur le cordon. Avant de brancher la prise secteur,
assurez-vous d’avoir eectué tous les autres branchements.
4. Utilisez uniquement des équipements/accessoires recommandés par le
fabricant.
5. Conez toutes les réparations de l’appareil à des réparateurs qualiés. Une réparation e
nécessaire quand l’appareil a été endommagé d’une quelconque manière, notamment :
- si le cordon d’alimentation e endommagé ;
- en cas de déversement de liquide ou d’insertion d’objets dans l’appareil ;
- en cas d’exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité ;
- si l’appareil ne fonctionne pas normalement ;
- ou si l’appareil e tombé ou a subi un choc.
6. La plaque signalétique se trouve sur la partie inférieure de l’appareil.
7. Ne bloquez jamais les orices de ventilation.
8. Assurez-vous de disposer d’un espace susant et able autour de l’appareil pour
assurer la ventilation.
9. Cet appareil doit être utilisé dans un environnement tempéré, à l’abri de la lumière directe
du soleil, des ammes nues ou de la chaleur, des appareils de chauage, des cuisinières
ou de tout autre appareil (y compris des amplicateurs) qui génère de la chaleur. Ne
l’inallez pas à proximité de sources de chaleur.
Démarrag 2
Avertissements et consignes de sécurité 2
Contenu de l’emballage 4
Description des pièces 4
Fonctionnement 5
Spécications techniques 6
Protection de l’environnement 7
Informations complémentaires 7
Déclaration de conformité 7

- FR 3 -
10. Les batteries (bloc-batterie ou piles inallées) ne doivent pas être exposées à une
chaleur excessive, comme les rayons du soleil, un incendie, etc.
11. Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. Ne lubriez aucune partie de cet
appareil. Nettoyez-le avec un chion doux. N’utilisez pas de produits abrasifs ni de
nettoyants agressifs.
12. Assurez-vous de toujours pouvoir accéder facilement au cordon d’alimentation, à la
che ou à l’adaptateur, an de pouvoir débrancher cet appareil de la prise secteur si
nécessaire.
13. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau. Il ne doit pas entrer en contact
avec des gouttes ni des éclaboussures. N’utilisez pas cet appareil dans un environnement
humide ou mouillé.
14. Débranchez cet appareil en cas d’orage ou si vous n’allez pas l’utiliser pendant une
longue période.
15. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que par des
personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un
manque d’expérience et de connaissances, à condition qu’ils soient surveillés ou aient
reçu des inructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprennent
les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil, ni avec le cordon
(risque d’étranglement). Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être eectués par des
enfants sans surveillance.
16. Cet appareil doit être alimenté uniquement en très basse tension de sécurité correspondant
au marquage gurant sur l’appareil.
17. La batterie doit être retirée de l’appareil avant de le mettre au rebut. L’appareil doit être
débranché de l’alimentation lorsque vous retirez la batterie.
ATTENTION ! Risque de lésions auditives
• Réglez le volume du dispositif de lecture à un faible niveau avant de
connecter le casque éréo à la source sonore.
• Évitez l’exposition à un volume sonore excessif, notamment en cas
d’utilisation prolongée ou fréquente. Un volume excessif peut entraîner des
lésions auditives permanentes.

- FR 4 -
Le symbole de l'éclair dans un triangle équilatéral avertit les utilisateurs de la
présence, à l'intérieur de l'appareil, de tensions électriques dangereuses non
isolées susamment puissantes pour présenter un risque d'électrocution.
Le point d'exclamation dans un triangle indique la présence de consignes
importantes relatives au fonctionnement et à l'entretien (réparation) dans la
documentation accompagnant l'appareil.
Courant continu
Matériau de classe II
Courant alternatif
Pour une utilisation à
l'intérieur uniquement
Contenu de l’emballage
Vériez et identiez le contenu de l’emballage :
• Microphone
• Câble de charge USB
• Bonnette en mousse
Description des pièces

- FR 5 -
1. Bouton de réglage du volume du microphone
2. Bouton MARCHE/ARRÊT/PAUSE
3. Bouton MODE
4. Chanson suivante/ Volume + (augmenter le volume)
5. Chanson précédente/Volume – (diminuer le volume)
6. Bouton ECHO
7. Logement pour carte micro SD (TF)
8. Port USB
9. Port de charge micro USB
10. Prise écouteur
Fonctionnement
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez le charger au moyen du câble de charge USB.
Fonctions de l’enceinte du microphone
1. Appuyez longuement sur le bouton d’alimentation pendant 2 à 3 secondes pour allumer
l’enceinte. Un signal sonore retentit lors de la mise sous tension.
2. Réglez votre appareil sur le mode Bluetooth, cherchez la fonction «PARTYBTMIC2»,
puis cliquez pour vous connecter. Un signal sonore retentit une fois la connexion
établie.
3. Appuyez sur le bouton 4 et maintenez-le enfoncé pour augmenter le volume. Appuyez
brièvement pour sélectionner la chanson suivante.
4. Appuyez sur le bouton 5 et maintenez-le enfoncé pour diminuer le volume. Appuyez
brièvement pour sélectionner la chanson précédente.
5. Faites glisser le bouton 1 vers le haut pour augmenter le volume vocal. Faites-le glisser
vers le bas pour diminuer le volume vocal.
6. Faites glisser le bouton 6 vers le haut pour augmenter l’effet ECHO. Faites-le glisser
vers le bas pour diminuer l’effet ECHO.
7. Appuyez brièvement sur le bouton Mode 3 pour basculer entre les fonctions Bluetooth/
Selfie/Micro SD/USB.
8. Appuyez deux fois brièvement sur le bouton d’alimentation 2 pour supprimer la voix
additionnelle de la musique. Exercez de nouveau une double pression pour récupérer
la musique originale.
9. Appuyez longuement sur le bouton Mode 3 pour modifier l’effet vocal.
10. Appuyez brièvement sur le bouton 2 pour mettre en pause/lire la musique.
11. Appuyez deux fois brièvement sur le bouton 3 pour allumer/éteindre le jeu de lumière.
12. Insérez la carte micro SD dans le logement 7 pour lire la musique à partir de la carte
micro SD (capacité max. : 32 Go).
13. Insérez la clé USB dans le port USB 8 pour lire la musique à partir de la clé USB
(capacité max. : 32 Go).
14. Branchez votre casque sur la prise 10 prévue à cet effet pour écouter la musique.
15. Appuyez longuement sur le bouton d’alimentation pendant 2 à 3 secondes pour
éteindre l’enceinte. Un signal sonore retentit lors de la mise hors tension.

- FR 6 -
Fonction « Sele »
1. Après avoir allumé l’enceinte, appuyez brièvement sur le bouton Mode 3 pour activer la
fonction « sele ». Un bref signal sonore retentit.
2. Basculez votre appareil sur le mode Bluetooth, cherchez la fonction « shutter », puis
cliquez pour vous connecter. Un signal sonore retentit une fois la connexion établie.
3. Appuyez brièvement sur le bouton 4 ou 5 pour prendre une photo avec l’appareil photo
de votre téléphone.
Veuillez noter que certains téléphones portables ne prennent pas en charge cette fonction
qui dépend du syème d’exploitation utilisé.
Spécifications techniques
Type Caractériiques Type Caractériiques
Enceinte diamètre 52 mm (5 W) Temps de
charge environ 5 heures
Puissance de
crête 6 W Autonomie de
lecture
15 heures à 50%
volume; 6 heures à
100% volume
Puissance
ecace 5 W Version
Bluetooth 5.0
Impédance de
l’enceinte 3 Ω Fréquences
Bluetooth 2,40-2,80 GHz
Puissance en
entrée
5 V/500 mA courant
continu
Fréquences de
l’enceinte 80 Hz-20 kHz
Rapport signal/
bruit ≥ 85 dB Type de batterie Batterie lithium-ion
Capacité de la
batterie 1 800 mAh Diance de
transmission 10 m
Puissance de la
batterie
3,7 V, 1 800 mAh, 6,66
Wh Dimensions 265*75*75 mm
EIRP 5,09 dBm
Remarque : la diance de connexion maximale e d’environ 10 mètres. Placez votre enceinte
Bluetooth aussi près que possible de l’appareil pour éviter que la connexion ne soit perturbée.
Dans un environnement avec des décharges électroatiques, l’appareil risque de
s’éteindre. L’utilisateur doit alors recharger la batterie et réinitialiser l’appareil.

- FR 7 -
Protection de l’environnement
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de
grande qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Il convient d’attirer l’attention sur les aspects environnementaux de
l’élimination des batteries.
Lorsque ce symbole d’une poubelle barrée sur roues se trouve sur un
produit, cela signie que le produit e couvert par la Directive Européenne
2002/96/CE. Veuillez vous informer du syème local de collecte séparée
pour les produits électriques et électroniques. Veuillez agir selon les règles
locales et ne jetez pas vos anciens produits avec les ordures ménagères.
En assurant l’élimination de ce produit, vous aidez également à prévenir les
conséquences potentiellement négatives pour l’environnement et la santé
humaine.
Informations complémentaires
• S’il y a un appel entrant alors que le syème PARTYBTMIC2 e connecté à votre
téléphone portable pour une lecture musicale, la musique e immédiatement mise en
pause lorsque vous répondez à l’appel et la lecture reprendra une fois l’appel terminé
(selon le type de téléphone portable, la lecture pourra parfois reer en pause après la
n de l’appel).
• Le mot Bluetooth®, la marque et le logo sont des marques déposées appartenant à
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Bigben Interactive e sous
licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
Déclaration de conformité
• Par la présente Bigben Interactive déclare que l’équipement radioélectrique du type
PARTYBTMIC2 e conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration
UE de conformité e disponible à l’adresse internet suivante: www.bigben.fr/support

- FR 8 -
Fabriqué en Chine
Fabriqué par BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 – FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - France
www.bigben.eu
Fabricant : Bigben Interactive FRANCE
396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin,
CS90414 - 59814 Lesquin Cedex, France
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
Waterloo Office Park / Bâtiment H
Drève Richelle 161 bte 15 1410 Waterloo, Belgium
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
’s-Gravelandseweg 80, 1217 EW Hilversum, Nederland
Bigben Interactive SPAIN S.L.
C/ Musgo 5, 2ª planta, 28023 Madrid, Spain
Bigben Interactive ITALIA s.r.l
Corso Sempione 221, 20025 Legnano - MI, Italia
FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA
HOTLINE
FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) :
9h00-18h00 ou support@bigben.fr
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr
(außer an Feiertagen)
Tel.: 02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
BELGIQUE, customerservice@bigben-interactive.be
NEDERLAND, customerservice@bigben-interactive.nl
ESPAÑA, sat@bigbenespana.es
ITALIA, support@bigbeninteractive.it
www.bigben.eu

- EN 9 -
WIRELESS KARAOKE MICROPHONE
OPERATING INSTRUCTIONS
EN
PLEASE READ THIS USER MANUAL CAREFULLY BEFORE
OPERATING THIS UNIT AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE
PARTYBTMIC2

- EN 10 -
Getting started
• Take the device out of the box.
• Remove all the packaging from the product.
• Place the packaging inside the box or dispose of it safely in compliance with the wae
sorting inructions shown on the product packaging.
Safety warning and notice
You mu read and underand all the inructions before using this device. The warranty will
not apply if damage is caused by failure to follow the inructions.
1. Never remove the device casing.
2. Never place this device on other electrical equipment.
3. Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at the
plugs, sockets, and the point where it exits the device. Make sure that the
power voltage corresponds to the voltage shown on the rating plate at the
rear of the device. Always pull the plug from the socket when disconnecting
from the mains. Never pull on the cord. Ensure you have completed all the
other connections before connecting the plug.
4. Only use attachments/accessories that are recommended by the
manufacturer.
5. Entru all device repairs to qualied repairers. A repair is needed when the device has
been damaged in any fashion, and in particular:
- if the power cord is damaged;
- in the event of a liquid spill or objects being inserted into the device;
- if the device is exposed to rain or humidity;
- if the device does not operate normally;
- or if the device has been dropped or impacted.
6. The series panel is located on the bottom of the device.
7. Never block the air vents.
8. Ensure you have sucient able space around the device for ventilation.
9. This device mu be used in a moderate climate, away from direct sunlight, naked ames
or heat, heating devices, cookers or any other device (including ampliers) that generates
heat. Do not inall near a heat source.
10. The batteries (battery pack or inserted batteries) mu not be exposed to excessive heat,
such as sunshine, re, etc.
11. Always unplug the device before cleaning it. Never lubricate any part of this device. Clean
Getting arted 10
Safety warning and notice 10
Package contents 12
Description of parts 12
Operation 13
Technical specications 14
Care for the environment 15
Additional information 15
Compliance declaration 15

- EN 11 -
it with a soft cloth. Do not use abrasive products or harsh cleaners.
12. Ensure that you always have easy access to the power cord, plug or adaptor to disconnect
this appliance from the mains if necessary.
13. Do not use this device near a water point. It mu not be dripped on or splashed. Do not
use this device in a damp or wet environment.
14. Disconnect this device in the event of a orm or if you are not going to use it for a long
period of time.
15. This device can be used by children aged 8 and over, and by persons with a physical or
sensory disability, learning diculties or a lack of experience and knowledge, provided
they are supervised or have received inructions on the safe use of the device, and they
underand the risks involved. Children mu not play with the appliance or the power
cord (risk of rangulation). Children mu not clean or maintain the appliance without
supervision.
16. This device mu only be supplied with very low safety voltage corresponding to the
marking on the device.
17. The battery should be removed from the device before disposal. The device mu be
disconnected from the power supply when removing the battery.
WARNING! Risk of hearing damage
• Adju the playback device's volume to a low level before connecting he
ereo headset to the audio source.
• Avoid exposure to excessively high sound volumes, particularly when
using the device frequently or for extended periods. Excessively high
volume can lead to permanent hearing damage.

- EN 12 -
The lightning symbol inside an equilateral triangle warns users of the
presence of uninsulated hazardous electric voltages inside the product that
are powerful enough to present an electrocution risk.
The exclamation mark inside a triangle indicates the presence of
important operating and maintenance (repair) inructions in the literature
accompanying the appliance.
Direct current
Class II material
Alternating current
For indoor use only
Package contents
Check and identify the package contents:
• Microphone
• USB charging cable
• Foam cover
Description of parts

- EN 13 -
1. Microphone volume adjustment button
2. ON/OFF/PAUSE button
3. MODE button
4. Next song / Volume + (increase the volume)
5. Previous song / Volume - (decrease the volume)
6. ECHO button
7. Micro SD card port (TF)
8. USB port
9. Micro USB charging port
10. Headset jack
Operation
Before using the device, charge it using the USB charging cable.
Microphone speaker functions
1. Press and hold the power button for 2 to 3 seconds to turn on the speaker. You'll hear a
sound signal when it powers on.
2. Set your device to Bluetooth mode, find the "PARTYBTMIC2" function, and then click on
it to connect. You'll hear a sound signal once the connection has been established.
3. Press button 4 and hold it down to increase the volume. Press briefly to select the next
song.
4. Press button 5 and hold it down to decrease the volume. Press briefly to select the
previous song.
5. Slide button 1 upwards to increase the vocal volume. Slide it downwards to decrease
the vocal volume.
6. Slide button 6 upwards to increase the ECHO effect. Slide it downwards to decrease
the ECHO effect.
7. Press the Mode 3 button briefly to switch between the Bluetooth/Selfie/Micro SD/USB
functions.
8. Double press the Power 2 button to remove the additional voice from the music. Double
press again to restore the original music.
9. Press and hold the Mode 3 button to change the vocal effect.
10. Press button 2 briefly to pause/play the music.
11. Double press button 3 to switch the lighting effects on/off.
12. Insert the micro SD card into port 7 to play music from the micro SD card (max. capacity
: 32 GB).
13. Insert the USB stick into USB port 8 to play music from the USB stick (max. capacity :
32 GB).
14. Plug your headset into the jack 10 to listen to music.
15. Press and hold the power button for 2 to 3 seconds to switch off the speaker. You'll hear
a sound signal when it powers off.

- EN 14 -
"Sele" function
1. Once the speaker is switched on, briey press the Mode 3 button to activate the "sele"
function. You'll hear a brief sound signal.
2. Switch your device into Bluetooth mode and nd the "shutter" function, then click on it to
connect. You'll hear a sound signal once the connection has been eablished.
3. Briey press button 4 or 5 to take a photo using your phone's camera.
Please note that not all smartphones support this function, which depends on the operating
syem used.
Technical specifications
Type Features Type Features
Speaker diameter 52 mm (5 W) Charging time approx. 5 hours
Peak power 6 W Battery life in
playback
15 hours at 50% volume;
6 hours at 100% volume
Eective power 5 W Bluetooth
version 5.0
Impedance of
the speaker 3 Ω Bluetooth
frequencies 2.40 - 2.80 GHz
Inbound power 5 V/500 mA continuous
current
Speaker
frequencies 80 Hz - 20 KHz
Signal/noise
ratio ≥ 85 dB Battery type Lithium-ion battery
Battery capacity 1800 mAh Transmission
diance 10 m
Battery power 3.7 V, 1800 mAh, 6.66
Wh Size 265*75*75 mm
EIRP 5.09dBm
N.B.: The maximum connection diance is approximately 10 metres. Please place your
Bluetooth speaker as close as possible to this appliance to avoid the connection being
diurbed.
In an environment with electroatic discharge, the device may turn o. The user mu
then recharge the battery and reset the device.

- EN 15 -
Care for the environment
Your product has been designed and manufactured using high-quality
materials and components that can be recycled and reused.
Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
When this crossed-out wheelie bin symbol is applied to a product, it means
that the product is covered by European Directive 2002/96/EC. Please nd
out about the local separate collection syem for electrical and electronic
products. Please act according to your local rules and do not dispose of your
old products in your household wae. By ensuring this product is disposed of
correctly, you are also helping to prevent potentially negative consequences
for the environment and human health.
Additional information
• If there is an incoming call while the PARTYBTMIC2 syem is connected to your mobile
phone to play music, the music is immediately paused while you answer the call and play
will resume once the call is ended (depending on the type of mobile phone, play may
sometimes remain paused after the end of the call).
• The word Bluetooth®, the brand and the logo are regiered trademarks belonging to
Bluetooth SIG, Inc. and any use of these by Bigben Interactive is made under licence. All
other brands and trade names are the property of their respective owners.
Compliance declaration
• Bigben Interactive hereby declares that the PARTYBTMIC2 electrical radio equipment is
compliant with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is
available on the following website: https://www.bigben-interactive.co.uk/support/

- EN 16 -
Made in China
Manufactured by BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 – FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - France
www.bigben.eu
Fabricant : Bigben Interactive FRANCE
396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin,
CS90414 - 59814 Lesquin Cedex, France
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
Waterloo Office Park / Bâtiment H
Drève Richelle 161 bte 15 1410 Waterloo, Belgium
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
’s-Gravelandseweg 80, 1217 EW Hilversum, Nederland
Bigben Interactive SPAIN S.L.
C/ Musgo 5, 2ª planta, 28023 Madrid, Spain
Bigben Interactive ITALIA s.r.l
Corso Sempione 221, 20025 Legnano - MI, Italia
FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA
HOTLINE
FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) :
9h00-18h00 ou support@bigben.fr
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr
(außer an Feiertagen)
Tel.: 02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
BELGIQUE, customerservice@bigben-interactive.be
NEDERLAND, customerservice@bigben-interactive.nl
ESPAÑA, sat@bigbenespana.es
ITALIA, support@bigbeninteractive.it
www.bigben.eu

- ES 17 -
MICRÓFONO DE KARAOKE
INALÁMBRICO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES
DE UTILIZAR ESTE APARATO Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS
CONSULTAS
PARTYBTMIC2

- ES 18 -
Inicio
• Saque el aparato de la caja.
• Retire del producto todo el material de embalaje.
• Ponga todo ee material en la caja o deséchelo de manera segura, respetando las
inrucciones de clasicación de residuos que se indican sobre la caja del aparato.
Advertencias e instrucciones de seguridad
Antes de usar el aparato, debe leer y comprender la totalidad de las inrucciones. No puede
aplicarse la garantía en caso de daños que resulten del incumplimiento de las inrucciones.
1. Nunca retire la carcasa del aparato.
2. Nunca inale ee aparato sobre otro equipo eléctrico.
3. Proteja el cable de alimentación con el n de evitar pisarlo o bloquearlo,
en particular, al nivel de los enchufes, las tomas de corriente y el punto
de salida del aparato. Compruebe que la tensión de alimentación se
corresponda con la que se indica en la placa situada en la parte trasera del
aparato. Al desenchufar el aparato de la toma de corriente, siempre tire de
la clavija. Nunca tire del cable. Antes de enchufar a la toma de corriente,
asegúrese de haber efectuado previamente todas las otras conexiones.
4. Use únicamente los equipos o accesorios recomendados por el fabricante.
5. Siempre confíe las reparaciones a técnicos cualicados. Se necesita efectuar una
reparación cuando el aparato se ha averiado de cualquier forma, especialmente:
- si el cable de alimentación eá dañado;
- en caso de haber derramado líquido o introducido objetos en el aparato;
- en caso de exposición del aparato a la lluvia o a la humedad;
- si el aparato no funciona de manera normal;
- o si el aparato se ha caído o ha sufrido un golpe.
6. La placa de caracteríicas se encuentra en la parte inferior del aparato.
7. Nunca obruya los agujeros de ventilación.
8. Asegúrese de disponer de un espacio suciente y eable alrededor del aparato para
garantizar la ventilación.
9. Ee aparato debe utilizarse en un entorno templado, alejado de la luz directa del sol,
llamas abiertas o el calor, aparatos de calefacción, cocinas o cualquier otro aparato
(incluso amplicadores) que produzcan calor. No inalar cerca de fuentes de calor.
10. Las baterías (bloque de la batería o pilas inaladas) no se deben exponer a un calor
excesivo, por ejemplo, los rayos del sol, un incendio, etc.
Inicio 18
Advertencias e inrucciones de segurida 18
Contenido de la caja 20
Descripción de las piezas 20
Funcionamiento 21
Especicaciones técnica 22
Protección del medio ambiente 23
Información complementaria 23
Declaración de conformidad 23

- ES 19 -
11. Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo. No lubrique ninguna pieza de ee
aparato. Límpielo con un paño suave. No use productos abrasivos ni limpiadores
agresivos.
12. Para poder desenchufar ee aparato de la toma de corriente si fuera necesario,
asegúrese siempre de poder acceder fácilmente al cable de alimentación, el enchufe o
el adaptador.
13. No use ee aparato cerca de un punto de suminiro de agua. No debe entrar en contacto
con gotas ni salpicaduras. No use ee aparato en un ambiente húmedo o mojado.
14. Desenchufe el aparato en caso de tormenta o si no lo va a usar durante un período
prolongado.
15. Ee aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años, así como por personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia
y conocimientos si se les vigila o se les han proporcionado inrucciones acerca del
uso seguro del aparato y entienden los riesgos a los que se exponen. Los niños no
deben jugar con el aparato ni el cable (riesgo de erangulamiento). La limpieza y el
mantenimiento no pueden dejarse en manos de niños sin vigilancia.
16. Ee aparato debe alimentarse únicamente con una muy baja tensión de seguridad que
corresponde al marcado que gura sobre él.
17. La batería se debe extraer del aparato antes de eliminarlo. El aparato se debe desconectar
de la corriente cuando se vaya a extraer la batería.
¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones auditivas
• Ajue el volumen del dispositivo de lectura en un nivel bajo antes de
conectar los cascos eéreo a la fuente sonora.
• Evite la exposición a un volumen sonoro excesivo, especialmente en
caso de uso prolongado o frecuente. Un volumen excesivo puede provocar
lesiones auditivas permanentes.
El símbolo del rayo dentro de un triángulo equilátero advierte a los usuarios
sobre la presencia de tensiones peligrosas no aisladas en el interior del
aparato que son baante potentes como para conituir un riesgo de
electrocución.

- ES 20 -
El signo de exclamación dentro de un triángulo indica la presencia de
inrucciones importantes relativas al funcionamiento y mantenimiento
(reparación) en la documentación del aparato.
Corriente continua
Material de Clase II
Corriente alterna
Solo para uso en
interiores
Contenido de la caja
Verique e identique el contenido de la caja:
• Micrófono
• Cable de carga USB
• Bonete de espuma
Descripción de las piezas
Table of contents
Languages:
Other Bigben PARTY Microphone manuals