Bigben i Dance BS5L User manual

• 5-in-1 Wireless Bluetooth PARTY SYSTEM Speaker + Mixer + DISCO BALL + DISCO SCAN + DJ PADS
• PARTY SYSTEM Bluetooth sans l-5-en-1 Enceinte + Mixeur + Boule DISCO + SCANNER DISCO + PADS DJ
• 5-in-1 Draadloos Bluetooth-PARTYSYSTEEM Luidspreker + Mixer + DISCOBOL + DISCOSCAN + DJ-PADS
• Drahtloses 5-in-1-Bluetooth-PARTYSYSTEM Lautsprecher + Mixer + DISKOKUGEL + DISKOSCANNER + DJ-PADS
• SISTEMA DE FIESTA Bluetooth para estas 5 en 1 Altavoz + Mezcladora + BOLA DE DISCOTECA +
ESCÁNER DE DISCOTECA + ALMOHADILLAS DE DJ
• SISTEMA per PARTY Bluetooth wireless 5 in 1 Altoparlante + Mixer + SFERA SPECCHIATA + SCANSIONE DISCO + PAD DJ
BC5L
• BC5L unit • unité BC5L • BC5L-eenheid
• BC5L• unidad BC5L • unità BC5L
• User manual •Manuel d’utilisation
• Gebruikshandleiding •Gebrauchsanweisung
•Manual del usuario •Manuale utente
• USB charging cablel •Câble de charge USB
• USB-laadkabel •USB-Ladekabel
• Cable de carga USB •Cavo di ricarica USB
• Wired Microphone • Microphone laire
• Draadmicrofoon • Kabelgebundenes Mikrofon
• Micrófono con cable • Microfono cablato
• Pad • Pad • Pad • Pad • Almohadilla • Pad
• Content
• Contenu
• Inhoud
• Inhalt
• Contenido
• Contenuto
This product meets the essential requirements of Directive 2014/53/EU.
•Ce produit répond aux exigences essentielles de la directive 2014/53/EU.
Dit product voldoet aan de essentiële vereisten van Richtlijn 2014/53/EU.
•Dieses Produkt erfüllt die grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU.
Este producto cumple con los requisitos esenciales de la Directiva 2014/53/EU.
•Questo prodotto soddisfa i requisiti essenziali della Direttiva 2014/53/EU.
http://www.idanceaudio.com/documentation/declarationofconformity /
ENGLISH • FRANÇAIS • NEDERLANDS • DEUTSCH • ESPAÑOL • ITALIANO
PLEASE READ THIS USER MANUAL COMPLETELY BEFORE OPERATING
THIS UNIT AND RETAIN THIS BOOKLET FOR FUTURE REFERENCE.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D'UTILISER
CETTE UNITÉ ET CONSERVER CE LIVRET POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
LEES DEZE GEBRUIKERSHANDLEIDING VOLLEDIG VOORDAT U DEZE GEBRUIKT
EN HOUD DEZE HANDLEIDING VOOR TOEKOMSTIGE NASLAG OP.
BITTE LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG VOLLSTÄNDIG DURCH, BEVOR SIE DIESE
BENUTZUNG NUTZEN, UND BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH FÜR DIE ZUKUNFT AUF.
POR FAVOR, LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE USO,
Y CONSERVE ESTE MANUAL PARA EL FUTURO.
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO USO È SALVARE
QUESTO MANUALE PER IL FUTURO.

P. 1
Type Specications
Power output 9W
90Hz-20KHz
4”2Ω x 1
≥60dB
R. Frequency
Drive unit
S/N Ratio
Power Input
Dimension
USB 5V
L176 x W177 x H268

P. 2
Safety instructions
Don’t put this product under high temperature,wet environment or rain and don’t
crush it.
To reduce the risk of electric shock or re,do not remove the cabinet cover and
contact a service professional.
In the rear occurrence of malfunction do not attempt to repair the unit on your
own.Contact a certied service professional for a proper diagnosis and repair.
If fragments or liquids fall into device box,lease cut off the power right away.And
it can be used only after professional staff checks it.
The power supply must be used in proper conditions and position: Horizontal on
at and rm surface with good ventilation.
If the battery is incorrectly replaced then explosion would happen,so please
replace it with the same type or equivalent type of battery.
To avoid charging accident,it must to use the original adapter of this product to
charging.If the accident or machinery damage caused by other original.adapter,
it will void warranty.
To prevent battery explosion,do not install in areas of extreme heat,re or in
areas with direct exposure to sunlight.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.

P. 3
1) Master volume
2) Mode
3) LED
4) Pause/Play
5) Previous song/Next song
6) USB disk input jack
7) AUX IN
8) MIC IN
9) Power switch ON/OFF
10)USB 5V charging jack
Control Panel
Description
General Function Description
Master volume: Turn right and left to adjust the volume in any mode.
Mode: Switch mode,order BT-USB-FM-Aux in.
Previous song/Next song: Short press to next song,press and hold to previous
song.
BT/USB/FM + AUX + MIC can work together.
1.
2.
3.
4.
Function
Description
Light Function Description
MP3 Function Description
Default light is on when the unit power on.
Long press LED key to turn on/off the light in the front and disco ball light.
Short press LED to change the mode of light.
USB: Insert USB,playing the stocked music with MP3,WMA format.
Play/Pause key: Short press to play/pause.
Previous/Next Song Key: Short press to Previous/Next Song.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
1 2 3 4 5
6 7 9 10
8

P. 4
Function Description
FM radio Function
Bluetooth Function Description
Short press mode key switch to FM mode.
Play/pause key: Long press for automatic searching,short press to mute or
cancel mute.
Previous/Next Song Key: short press to stocked previous/next radio station.
Note: Please automatic searching radio when rst use.
Press mode button to enter Bluetooth mode,it’s under pairing state.Using your
bluetooth device to scan for available devices and select “iDance BC5L” to
connect.Speaker will ring prompt voice once paired successfully.
Play/Pause key: Short press to play/pause. Long press to disconnect or connect
again.
Previous/Next Song Key: Short press to previous sone,press and hold to next
song.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
Charging Indication
Charging is needed when the battery symbol is empty and twinkle,the product
will into low power self-protect state,the volume will drop to 70%,please use our
adapter to charge.Charging light is on when charging and off when charging is
nished.
Use DC 5V charging cable(adapter) for charging.
Note: Please charge for more than 12H for rst time,please keep battery with
electric if the battery doesn’t work for long time,or the battery will damage.
1.
2.
3.

P. 5
Type Caractéristiques
Puissance de
sortie 9W
90Hz-20KHz
4”2Ω x 1
≥60dB
Radio fréquence
Diamètre du
haut-parleur
Ration S/N
Alimentation
Dimensions
USB 5V
L176 x P177 x H268
habituelle.
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE
OU D'ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE
OU L'ARRIÈRE. AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L'UTILISATEUR. CONTACTER UN SERVICE AU PERSONNEL QUALIFIE
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N'EXPOSEZ
PAS CE PRODUIT À LA PLUIE OU À L' HUMIDITÉ
MISE EN GARDE

P. 6
Consignes de sécurité
Ne pas positionner ce produit a de hautes temperatures,endroits mouilles,pluies
et ne pas l’ecraser.
Pour reduire les risques de chocs electriques ou incendies,ne pas demonter le
produit et contacter votre renvendeur agree.
En cas de dysfonctionnement à l’arrière,n’essayez pas de réparer vous-même.
Contactez un professionnel pour un diagnostic et une réparation appropriés.
Si des fragments ou des liquides pénètrent dans le boîtier de l’appareil,coupez
immédiatement l’alimentation électrique.L’appareil ne peut être réutilisé
qu’après vérication par un technicien qualié.
Le bloc secteur d’alimentation doit être utilisé dans de bonnes conditions:sur
une surface plane et ferme,bénéciant d’une bonne ventilation.
Risque d’explosion en cas de remplacement incorrect de la batterie.Veuillez
donc la remplacer par une autre du même type ou de type équivalent.
Pour éviter un accident pendant la charge,utilisez l’adaptateur d’origine de ce
produit.Tout accident ou dommage à la machine causés par un autre
adaptateur d’origine annule la garantie.
Pour éviter l’explosion de la batterie,ne l’installez pas dans des zones de
chaleur extrême,à proximité du feu ou dans des zones exposées aux rayons
directs du soleil.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.

P. 7
1) Volume principal
2) Mode
3) LED
4) Pause/Lecture
5) Chanson précédente/suivante
6) Port USB
7) ENTRÉE AUX
8) ENTRÉE MIC
9) MARCHE/ARRÊT
10)Port de charge USB 5 V
Description des
Commandes
Fonctions de base
1.
2.
3.
4.
Description des
Fonctions
Fonction d’éclairage
Fonctions MP3
1.
2.
3.
1.
2.
3.
Volume principal: Tournez vers la droite et vers la gauche pour régler le volume dans
n’importe quel mode.
Mode: Séquence de changement de mode: BT-USB-FM-Entrée auxiliaire.
Chanson précédente/suivante: Appuyez brièvement sur la touche pour passer à la
chanson suivante,appuyez dessus et maintenez-la enfoncée pour revenir à la
chanson précédente.
BT/USB/FM + Entrée auxiliaire + Micro peuvent fonctionner en même temps.
Le voyant par défaut s’allume lorsque l’appareil est sous tension.
Maintenez appuyée la touche LED pour allumer/éteindre la lumière à l’avant et celle
de la boule disco.
Appuyez brièvement sur la touche LED pour changer le mode d’éclairage.
USB: Insérez le périphérique USB pour jouer la musique stockée dessus au format
MP3,WMA.
Bouton de lecture/pause: Appuyez brièvement pour jouer/mettre en pause.
Touches de piste précédente et suivante: Appuyez brièvement pour passer à la
chanson suivante/précédente.
1 2 3 4 5
6 7 9 10
8

P. 8
Description des fonctions
Fonction FM radio
Fonction Bluetooth
Appuyez brièvement sur la touche de mode pour passer au mode FM.
Bouton de lecture/pause: Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour
une recherche automatique,appuyez brièvement pour couper ou remettre le
son.
Touche Chanson précédente/suivante: appuyez brièvement sur cette touche
pour passer à la station de radio précédente/suivante enregistrée.
Remarque: Veuillez procéder à la recherche automatique des stations de radio
lors de la première utilisation.
Appuyez sur le bouton de mode pour passer en mode Bluetooth et lancer
l’appairage.Utilisez votre périphérique Bluetooth pour rechercher les appareils
disponibles et sélectionnez “iDance BC5L” pour vous connecter.Un
message de conrmation retentit du haut-parleur une fois l’appairage réussi.
Bouton de lecture/pause: Appuyez brièvement pour jouer/suspendre.Appuyez
sur la touche et maintenez-la enfoncée pour déconnecter ou reconnecter.
Touches de piste précédente et suivante: Appuyez pour aller à la piste
précédente,maintenez appuyée pour passer à la piste suivante.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
Indications de charge
La charge est nécessaire lorsque le symbole de la batterie est vide et clignote,le
produit passe en mode d’autoprotection à faible puissance,le volume descend
à 70%.Le témoin de charge s’allume lorsque la charge est en cours et s’éteint
lorsque la charge est terminée.
Utilisez un câble de charge 5 V CC (adaptateur) pour la charge.
Remarque: La première charge doit durer 12 heures.Si l’autonomie de la
batterie est faible,ne la videz pas complètement,sinon elle subira des
dommages.
1.
2.
3.

P. 9
Type Specicaties
Uitgangsvermogen 9W
90Hz-20KHz
4”2Ω x 1
≥60dB
Radiofrequentie
Aandrijfeenheid
Signaal/
ruisverhouding
Stroomaansluiting
Afmetingen
USB 5V
L176 x B177 x H268
RISICO VAN ELEKTRISCHE SCHOK
NIET OPEN DOEN
WAARSCHUWING: OM HE T RISI CO OP BRAND OF
SCHOK TE VERMINDEREN, DIT PRODU CT NIE T
BLOOTSTELLEN AAN REGEN OF VOCHT
VOORZICHTIGHEID
VOORZICHTIG: OM HET RISICO OP BRAND OF
SCHOKKEN TE VERMINDEREN, VERWIJDER DE
DEKKING OF DE ACHTERKANT NIET .?GINNEER
DOOR GEBRUIKER S ONDERHOUDEN ONDERDELEN.
RAADPLEE G? SER VICE AAN GE KWALIFICEERD
PE RS ONEEL

P.10
Veiligheidsinstructies
Stel dit product niet bloot aan hoge temperaturen of natte omgevingen en zeker
niet aan regen of harde klappen.
Om het risico op elektrische schokken of brand te voorkomen,open nooit de
behuizing en laat reparaties over aan gekwaliceerde personen.
In het zeldzame geval dat er een storing optreedt,probeer het apparaat niet zelf
te repareren.Neem contact op met een gecerticeerde reparateur voor een
correcte diagnose en reparatie.
Als fragmenten of vloeistoffen in het apparaat terecht zijn gekomen,schakel dan
a.u.b. onmiddellijk de voeding uit.Het apparaat mag weer worden gebruikt na
inspectie door een gekwaliceerde reparateur.
De voeding moet in de juiste omstandigheden en positie worden gebruikt:
horizontaal op een vlak en stevig oppervlak met goede ventilatie.
Als de batterij incorrect wordt vervangen,dan bestaat er een risico op
ontplofng.Vervang de batterij a.u.b. door hetzelfde of een gelijkwaardig type.
Om ongelukken tijdens het opladen te voorkomen,moet u de originele adapter
gebruiken om dit apparaat op te laden.Ongelukken of beschadigingen aan het
apparaat veroorzaakt door het gebruik van een niet-originele adapter worden
niet door de garantie gedekt.
Om ontplofng van de batterij te voorkomen,installeer het apparaat niet op
plaatsen met extreme hitte of vuur en niet op plaatsen blootgesteld aan direct
zonlicht.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.

P. 11
1) Hoofdvolume
2) Modus
3) LED
4) Pauzeren/Afspelen
5) Vorige track/Volgende track
6) Ingangspoort voor U-disk
7) AUX-INGANG
8) MICROFOONINGANG
9) AAN-/UIT-schakelaar
10)5V USB-laadpoort
Beschrijving
bedieningspaneel
Beschrijving algemene functies
1.
2.
3.
4.
Functieomschrijving
Beschrijving lichtfuncties
Beschrijving MP3-functies
1.
2.
3.
1.
2.
3.
Hoofdvolume: Draai in een willekeurige modus naar rechts of links om het volume aan
te passen.
Modus: Achtereenvolgens wisselen tussen de modi BT-USB-FM-Aux-ingang.
Vorige track/Volgende track: Kort indrukken om de volgende track te
selecteren,ingedrukt houden om de vorige track te selecteren.
BT/USB/FM + AUX + MIC kunnen samen werken.
Het standaard brandt wanneer het apparaat is ingeschakeld.
Druk lang op de LED-knop om het licht in het voorpaneel en het discobollicht in/uit te
schakelen.
Druk kort op de LED om de lichtmodus te veranderen.
USB: Sluit een USB aan om de opgeslagen muziek in het formaat MP3 of WMA af te
spelen.
Afspelen/pauzeren: Druk kort in om af te spelen/te pauzeren.
Toets vorige/volgende nummer: Kort indrukken om de vorige/volgende track te
selecteren.
1 2 3 4 5
6 7 9 10
8

P.12
Functieomschrijving
FM-radiofunctie
Beschrijving Bluetooth-functies
Druk kort op de modustoets om de FM-modus te selecteren.
Afspelen/pauzeren: Lang indrukken om automatisch te scannen,kort indrukken
om te dempen of om de dempfunctie te annuleren.
Toets vorige/volgende track: kort indrukken om het vorige/volgende opgeslagen
station te selecteren.
Opmerking: Laat de radio a.u.b. een automatische scan uitvoeren wanneer u
deze voor het eerst gebruikt.
Druk op de modustoets om de Bluetooth-modus te openen;het apparaat is nu
op paringmodus ingesteld.Laat uw Bluetooth-apparaat naar beschikbare
apparatuur zoeken en selecteer “iDance BC5L” om de verbinding tot stand
te brengen.De luidspreker zal een melding laten horen zodra de paring is
geslaagd.
Afspelen/pauzeren: Druk kort in om af te spelen/te pauzeren.Lang indrukken om
de verbinding te verbreken en opnieuw te verbinden.
Toets vorige/volgende nummer: Kort indrukken om voor het volgende
nummer,ingedrukt houden voor het volgende nummer.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
Wanneer het batterijsymbooltje leeg is en knippert, dan moet de batterij worden
opgeladen. Het product zal in dit geval op energiebesparingsmodus schakelen
en het volume wordt tot 70% verlaagd. De laadindicator zal tijdens het opladen
branden en uitschakelen zodra het opladen is voltooid.
Gebruik een DC 5V laadkabel (adapter) om de batterij op te laden.
Opmerking: Laad voor de eerste keer langer dan 12 uur op.Houd de batterij
opgeladen als u het apparaat voor langere tijd niet gebruikt,anders kan de
batterij beschadigen.
Oplaadindicator
1.
2.
3.

P.13
Type Technische Daten
Leistungsausgabe 9W
90Hz-20KHz
1 x 4”/2 Ω
≥60dB
Funkfrequenz
Lautsprechertreiber
Rauschabstand
Stromeingang
Abmessungen
5V (USB)
(L) 176 x (B) 177 x (H) 268

P.14
Angelegenheiten brauchen
Aufmerksamkeit
Setzen Sie dieses Gerät nie hohen Temperaturen aus oder betreiben Sie es in
feuchten Umgebungen.Das Gerät kann beschädigt werden,wenn es Regen
oder starken Stößen ausgesetzt wird.
Um das Risiko eines Stromschlags oder Brands zu vermindern,öffnen Sie nie
das Gehäuse das Geräts.Beauftragen Sie damit immer qualiziertes
Servicepersonal.
Falls dieses Gerät wider Erwarten einen Defekt aufweisen sollte,versuchen Sie
nicht,das Gerät selbst zu reparieren.Kontaktieren Sie qualiziertes
Servicepersonal,um eine Fehlerdiagnose und Reparatur durchführen zu lassen.
Falls Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen,treffen Sie das
Gerät bitte sofort vom Stromnetz.Es kann erst wieder in Betrieb genommen
werden,nachdem es von qualiziertem Servicepersonal überprüft wurde.
Das Netzteil muss unter den richtigen Bedingungen und Positionen verwendet
werden: Horizontal auf einer ebenen und festen Oberäche mit guter Belüftung.
Wenn der Akku nicht ordnungsgemäß ausgetauscht werden,besteht
Explosionsgefahr.Bitte ersetzen Sie den Akku immer mit dem gleichen oder
einem vergleichbaren Akkutyp.
Um einen Unfall beim Laden zu vermeiden,verwenden Sie immer das originale
Ladegerät zum Auaden dieses Produkts.Wenn der Unfall oder die
Beschädigung am Gerät durch die Verwendung eines anderen Ladegeräts
herbeigeführt wurde,erlischt dadurch die Garantie.
Um eine Explosion des Akkus zu vermeiden,verwenden Sie das Gerät nicht bei
extremer Hitze,in der Nähe von Feuer oder in Bereichen,in denen direkte
Sonneneinstrahlung herrscht.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.

P.15
1) Master-Lautstärke
2) Modus
3) LED
4) Pause/Wiedergabe
5) Vorheriger Titel/Nächster Titel
6) USB-Eingang
7) AUX-IN
8) MIKROFONEINGANG
9) EIN/AUS-Schalter
10)5-V-USB-Ladeport
Beschreibung der
Bedienelemente und Anschlüsse
Beschreibung allgemeiner Funktionen
1.
2.
3.
4.
Beschreibung der Beleuchtungsfunktion
Beschreibung der MP3-Funktion
1.
2.
3.
1.
2.
3.
Gesamtlautstärke: Drehen Sie den Drehregler nach rechts oder links,um die
Lautstärke in einem beliebigen Modus anzupassen.
Modus: Modusumschaltung in der Folge Bluetooth-USB-UKW-AUX-IN.
Vorheriger Titel/nächster Titel: Kurz drücken,um zum nächsten Titel zu
wechseln;drücken und halten,um zum vorherigen Titel zu wechseln.
Bluetooth/USB/UKW + AUX + MIC können zusammen verwendet werden.
Standardmäßig ist das Licht an,wenn das Gerät eingeschaltet wird.
Drücken Sie die LED-Taste lang,um das Licht auf der Vorderseite und des Diskoballs
ein/auszuschalten.
Drücken Sie kurz auf die LED-Taste,um den Lichtmodus zu ändern.
USB: Stecken Sie einen USB-Stick ein,um die darauf gespeicherte Musik im Format
MP3/WMA wiederzugeben.
Taste für Wiedergabe/Pause: Zum Wiedergeben/Anhalten kurz drücken.
Vorheriger Titel/nächster Titel: Drücken Sie für den vorherigen Titel/nächsten Titel
kurz.
Funktionsbeschreibung
1 2 3 4 5
6 7 9 10
8

P.16
Drücken Sie kurz auf die Mode-Taste,um in den UKW-Modus zu wechseln.
Taste für Wiedergabe/Pause: Lang drücken,um den automatischen
Sendersuchlauf zu starten;kurz drücken,um das Gerät stummzuschalten oder
die Stummschaltung aufzuheben.
Taste für vorherigen Titel/nächsten Titel: Kurz drücken,um zum nächsten
Radiosender zu wechseln;drücken und halten,um zum vorherigen Radiosender
zu wechseln.
Hinweis: Bitte führen Sie den automatischen Sendersuchlauf aus,wenn Sie das
Gerät zum ersten Mal verwendendeze voor het eerst gebruikt.
Funktionsbeschreibung
UKW-Radio-Funktion
Beschreibung der Bluetooth-Funktion
Drücken Sie die Mode-Taste,um in den Bluetooth-Modus zu wechseln.Das Gerät
bendet sich jetzt im Kopplungsmodus.Verwenden Sie Ihr Bluetooth-Gerät,um
nach verfügbaren Geräten zu suchen und wählen Sie “iDance BC5L” zur
Kopplung aus.Der Lautsprecher gibt eine Sprachbestätigung wieder,sobald die
Kopplung erfolgreich war.
Taste für Wiedergabe/Pause: Zum Wiedergeben/Anhalten kurz drücken.Lang
drücken,um die Verbindung zu treffen oder wieder herzustellen.
Vorheriger Titel/nächster Titel: Drücken Sie diese Taste für den vorhergehenden
Titel kurz und halten Sie sie für den nächsten Titel länger gedrückt.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
Ladeanzeige
1.
2.
3.
Wenn das Batteriesymbol leer ist und blinkt,muss das Gerät aufgeladen werden.
Das Produkt wechselt in den Unterspannungs-Schutzmodus und die Lautstärke
wird auf 70 % gesenkt.Die Ladeanzeige leuchtet während des Ladens.Wenn der
Ladevorgang abgeschlossen ist,erlischt sie.
Verwenden Sie ein 5 V DC-Ladekabel (Netzteil) zum Auaden.
Hinweis: Laden Sie das Produkt beim ersten Mal länger als 12 Stunden auf.Falls
das Produkt längere Zeit nicht benutzt wird,sollten Sie den Akku regelmäßig
auaden;andernfalls nimmt er Schaden.

P.17
Typo Especicaciones
Potencia de salida 9W
90Hz-20KHz
1 de 4” 2 Ω
≥60dB
Radiofrecuencia
Driver
Relación
señal/ruido
Entrada de
alimentación
Dimensiones
USB DE 5 V
176 (L) x 177 (A) x 268 (Al)
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO
A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD
PRECAUCIÓN
RIESGO DE SHOCK ELÉCTRICO
NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO
O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA CUBIERTA O
LA PARTE POSTERIOR. NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER
REPARADAS POR EL USUARIO DENTRO. ¿REFERIR?
SERVICIO ALPERSONAL CUALIFICADO

P.18
Ios asuntos necesitan atención
No exponga el producto a temperaturas elevadas ni a entornos húmedos,y no
lo coloque bajo la lluvia ni lo deje caer fuertemente.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o incendio,no retire la cubierta y
póngase en contacto a un profesional de mantenimiento.
En caso de que la unidad no funcione correctamente,no la intente reparar por
su cuenta.Póngase en contacto con un profesional de mantenimiento
cualicado para obtener un diagnóstico y realizar una reparación adecuada.
Si entran fragmentos o líquidos en la caja del dispositivo,apague la alimentación
de inmediato.Solo utilice la unidad después de que una persona cualicada la
revise.
La fuente de alimentación debe usarse en las condiciones y en la posición
adecuadas: Horizontal en una supercie plana y rme con buena ventilación.
Si no se sustituye la batería correctamente,podría provocar una explosión,por lo
tanto,sustitúyala por una del mismo tipo o equivalente.
Para evitar accidentes al cargar la batería,cárguela únicamente utilizando el
adaptador original.Si se produce algún accidente mientras utiliza un cargador
distinto del original,se anulará la garantía.
Para evitar explosiones de la batería,no la instale en zonas expuestas a altas
temperaturas,fuego o en áreas con exposición directa a la luz del sol.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.

P.19
1) Volumen maestro
2) Modo
3) LED
4) Reproducir/Pausar
5) Canción anterior/siguiente
6) Entrada para memoria USB
7) ENTRADA AUXILIAR
8) ENTRADA PARA MICRÓFONO
9) Interruptor de encendido/apagado
10)Puerto de carga USB de 5 V
Descripción del
panel de control
Descripción de funciones generales
1.
2.
3.
4.
Descripción de las
Funciones
Descripción de la función de luz
Descripción de la función MP3
1.
2.
3.
1.
2.
3.
Volumen maestro: Gire a derecha e izquierda para ajustar el volumen en
cualquier modo.
Modo: Cambiar de modo,BT-USB-FM-Entrada Auxiliar.
Canción anterior/siguiente: Pulse brevemente para ir a la canción
siguiente,mantenga pulsado para ir a la canción anterior.
BT/USB/FM + AUX + MIC pueden funcionar juntos.
La luz predeterminada se enciende cuando se activa la unidad.
Mantenga pulsado el botón de LED para encender/apagar la luz de la parte
frontal y la luz de la bola de discoteca.
Pulse el LED para cambiar el modo de luz.
USB: Inserte un USB para reproducir la música almacenada en formato MP3 y
WMA.
Botón Reproducir/Pausar: Pulse brevemente para reproducir/pausar.
Botón canción anterior/siguiente: Pulse brevemente para ir a la canción anterior/
siguiente.
1 2 3 4 5
6 7 9 10
8
Table of contents
Languages:
Other Bigben Karaoke System manuals