Black & Decker BDBTS20B User manual

To register your new product, visit
www.BlackandDecker.com/NewOwner
INSTRUCTION MANUAL
20V MAX* SPEAKER
Thank you for choosing BLACK+DECKER!
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR
ANY REASON.
If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER
purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers
If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call
1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. - Fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
VEA EL ESPANOL EN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
CATALOG NUMBER
BDBTS20B
BDBTS20BP

SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS
It is important for you to read and understand this manual.
The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING
PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information.
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will
result in death or serious injury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could
result in death or serious injury.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may
result in minor or moderate injury.
CAUTION: Used without the safety alert symbol indicates a potentially hazardous
situation which, if not avoided, may result in property damage.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING:
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s
instructions.
7. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other
apparatus (including amplifiers) that produce heat.
8. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug
has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and
a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If
the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the
obsolete outlet.
9. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
10. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
11. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
12. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the
apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus
has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
13. Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids,
such as vases, shall be placed on the apparatus.
14. Do not use under wet conditions or in presence of flammable liquids or gases.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended
to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the
product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to
the presence of important operating an maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.
ADDITIONAL SAFETY RULES FOR Bluetooth®SPEAKER
DO NOT splash or immerse in water or other liquids.
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
2

3
RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference, and
2) This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
NOTE:
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and speaker.
speaker is connected.
antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry
gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated (e.i.r.p.) is not more
than that necessary for successful communication.
the antenna(s) used for this transmitter must be installed to provide a separation distance
of at least 20 cm from all persons and must not be co-located or operating in conjunction
with any other antenna or transmitter.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to
WARNING: To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot fully insert.
Do not disassemble speaker. Take it to an authorized service center when service
or repair is required. Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock,
electrocution or fire.
Disconnect the speaker from the outlet before attempting any cleaning. This will
reduce the risk of electric shock. Removing the battery pack will not reduce this risk.
battery packs. Do not use any other voltage. Only use adapter provided.
The label on your tool may include the following symbols. The symbols and their definitions
are as follows:
V..................volts A...................amperes
Hz................hertz W..................watts
min ..............minutes or AC.......alternating current
or DC ...direct current no.................no load speed
................Class I Construction .................earthing terminal
(grounded) ................safety alert symbol
................Class II Construction .../min or rpm...revolutions or
(double insulated) reciprocation per minute
...............shock hazard symbol NBC ............ no battery connection

USE PROPER EXTENSION CORD. Make sure your extension cord is in good
condition. When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry
the current your product will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage
resulting in loss of power and overheating. The following table shows the correct size to
use depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the next
heavier gauge. The smaller the gauge number, the heavier the cord.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
COMPONENTS
1. Volume buttons
2. Power button
3.
Bluetooth
®/ Auxiliary mode button
4. 20v Max* battery port
5. Auxiliary jack
6. Auxiliary jack holder
POWER/VOLUME ADJUSTMENT
1. To operate as a corded product (BDBTS20B ONLY
2. To operate as a cordless product, insert a fully charged 20v MAX
battery (not included) into the battery port (4). Be sure battery is fully seated.
3. To turn the speaker on, press the power button (2). Press the power button again to
turn the speaker off.
button.
NOTE:
same time, the speaker will run off of the adapter and not drain the battery. Having both
attached simultaneously will not charge the battery.
Bluetooth®AND AUXILIARY FUNCTION
When the speaker is turned on, it will automatically be in Bluetooth mode. To switch to
auxiliary mode, press and hold the Bluetooth button (3) until the light turns green. To
switch back to Bluetooth mode, simply press and hold the Bluetooth button again. The
blue light will flash again.
4
Minimum Gauge for Cord Sets
Volts Total Length of Cord in Feet
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m)
Ampere Rating
More Not more American Wire Gage
Than Than
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 Not Recommended
1
2
3
6
7
5
4

5
USING Bluetooth®WIRELESS TECHNOLOGY*
1. Turn the speaker on.
2. The speaker should already be in Bluetooth mode. If not, press the Bluetooth button (3).
3. Find “P3BTS” under devices on your Bluetooth enabled device and select to pair. The
blue light will flash
while the pairing takes place. Once the pairing is successful the blue light
will remain steady.
4. Begin playing music on your device.
NOTE: The speaker does not have to be in the Bluetooth mode when pairing, only when listening.
*The Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.
and any use of such marks by
is under license. Other trademarks and trade
names are those of their respective owners.
LISTENING IN AUXILIARY MODE
To listen to a device in auxiliary mode, press and hold the
Bluetooth button (3) until the blue
light turns green. Plug the auxiliary jack (5) into the auxiliary port of your device. When
finished, unplug the jack and store it in the auxiliary jack holder (6).
INCOMING CALL
If your phone receives a call while it is connected to the speaker it will ring through the speaker.
Samsung**
To transfer the call to your phone, deselect the headset option on your phone. The
speaker will remain mute until the call is over.
End the call normally with your cell phone. The speaker will resume previous function.
**Samsung®is a registered trademark of Samsung Group.
iPhone
®
***
To transfer the call to your phone, select “audio source” on your phone, then select
“iPhone.” The speaker will remain mute until the call is over.
End the call normally with your cell phone. The speaker will resume previous function.
***iPhone®is a registered trademark of Apple Inc.
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
product repeatedly causes the
circuit fuse to blow, discontinue
use immediately and have it
service center or authorized
servicer.)
product repeatedly causes the
circuit breaker to trip,
discontinue use immediately
and have it serviced at a
or authorized servicer.)
and ensure it is properly connected.
enough power.
battery in place. properly insert battery.

6
using adapter. power or properly insert battery.
®
the speaker again. See “Using
Bluetooth®Wireless Technology“
to speaker, disconnect the speaker
in the settings of the one of the
devices.
For assistance with your product, visit our website www.blackanddecker.com for the
location of the service center nearest you or call the help line at
MAINTENANCE
WARNING:
may be removed from the exterior of the speaker using a cloth. Do not use water or any
cleaning solutions.
WARNING: Never use solvents or other harsh chemicals for cleaning the non-metallic
parts of the speaker. These chemicals may weaken the materials used in these parts.
Use a cloth dampened only with water and mild soap. Never let any liquid get inside the
tool; never immerse any part of the tool into a liquid.
CAUTION: NEVER spray or in any other way apply lubricants or cleaning solvents
inside the tool. This can seriously affect the life and performance of the tool.
SERVICE NOTES
This product is not user serviceable. There are no user serviceable parts inside the
speaker. Servicing at an authorized service center is required to avoid damage to static
sensitive internal components.
REPLACEMENT PARTS
Use only identical replacement parts. For a parts list or to order parts, visit our service
website at www.blackanddecker.com. You can also order parts from your nearest
SERVICE AND REPAIRS
All quality tools will eventually require servicing and/or replacement of parts. For
information about , its factory service centers or authorized warranty
against defective material and workmanship. We cannot guarantee repairs made or
attempted by others.
You can also write to us for information at
Maryland 21286 - Attention: Product Service. Be sure to include all of the information
shown on the nameplate of your tool (model number, type, serial number, etc.).
ACCESSORIES
WARNING: Since accessories, other than those offered by , have not
been tested with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous.
To reduce the risk of injury, only recommended accessories should
be used with this product. A complete line of accessories is available from your
Authorized Warranty
the name of your nearest supplier.

7
LIMITED TWO-YEAR HOME USE WARRANTY
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in
material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in
either of two ways.
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from
whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should
be made within the time period of the retailer’s policy for exchanges (usually 30 to 90 days
after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their
specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.
The second option is to take or send the product (prepaid) to a owned or
be required.
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights
and you may have other rights which vary from state to state or province to province.
Should you have any questions, contact the manager of your nearest
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are
missing, call 1-800-544-6986 for a free replacement.
LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For
products sold in Latin America, check country specific warranty information contained in the
packaging, call the local company or see the website for warranty information.the packaging,
call the local company or see the website for warranty information.
Imported by
Black & Decker (U.S.) Inc.,
Towson, MD 21286 U.S.A.

8
LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS
Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il
DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée,
causera la mort ou des graves blessures.
AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si
elle n’est pas évitée, pourrait causer la mort ou de graves blessures.
MISE EN GARDE : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, pourrait causer des blessures mineures ou modérées.
AVIS :
potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut résulter en des dommages
Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner
pour enregistrer votre nouveau produit.
MODE D’EMPLOI
HAUT-PARLEUR DE 20 V MAX*
Merci d’avoir choisi BLACK+DECKER! Consulter le site Web
www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit.
ÀLIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE
RAISON QUE CE SOIT :
Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit
BLACK+DECKER, consulter le site Web www.blackanddecker.com/instantanswers
pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour. Si la réponse est
introuvable ou en l’absence d’accès à l’Internet, composer le 1 800 544-6986 de 8 h à
17 h HNE, du lundi au vendredi, pour parler avec un agent. Prière d’avoir le numéro de
catalogue sous la main lors de l’appel.
Pour l´achat d´un filtre de rechange composer le 1-888-678-7278
CONSERVER CE MODE D’EMPLOI POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
NUMERO DE CATALOGUE
BDBTS20B, BDBTS20BP

9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT :
1. Lire ces directives.
3. Respecter tous les avertissements.
4. Suivre toutes les directives.
6. Ne bloquer aucun orifice d’aération. Installer conformément aux directives du fabricant.
cuisinières ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs).
troisième broche ont été installée pour assurer votre sécurité. Si la fiche fournie de
rentre pas dans la prise utilisée, consulter un électricien pour faire changer cette prise
désuète.
9. Protéger le cordon d’alimentation contre tout piétinement ou constriction
particulièrement au niveau des fiches, des prises, et au point de sortie des appareils.
10. Utiliser exclusivement des accessoires recommandés par le fabricant.
11. Débrancher l’appareil pendant les orages, ou lorsqu’il restera inutilisé
pendant une période prolongée.
systématiquement entretenir l’appareil en cas de dommages quelconques,
tels que : le cordon électrique, ou une fiche, a été endommagé, un liquide ou un objet a
pas normalement ou il a fait une chute.
14. Ne pas utiliser dans des conditions humides ou en présence de liquides ou de gaz
inflammables.
Le symbole de l’éclair avec une flèche au sein d’un triangle a pour but de prévenir
l’utilisateur que certaines pièces au sein du produit posent des risques de chocs
électriques pour l’individu.
Le point d’exclamation au sein d’un triangle a pour but de prévenir l’utilisateur que des
instructions importantes d’utilisation et d’entretien sont incluses dans les documents
Règles de sécurité additionnelles propres aux haut-parleurs
Bluetooth®
NE PAS éclabousser l’appareil ou l’immerger dans l’eau ou dans tout autre liquide.
homologué par le tiers responsable de sa conformité pourra annuler les droits de
Son utilisation est sujette aux deux conditions
suivantes :
causer un fonctionnement indésirable.
REMARQUE : cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites propres aux
ondes radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux directives du
fabricant, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. En fonction
des installations réalisées, il n’est cependant pas garanti que toute interférence soit exclue.
tenter de corriger ces interférences en prenant l’une ou plusieurs des mesures suivantes :

10
– Réorienter l’antenne de réception ou en changer l’emplacement;
– Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur;
récepteur est connecté;
cet émetteur radio ne peut
fonctionner qu’avec une antenne dont le type et le gain maximal (ou d’une valeur moindre)
Pour réduire toute interférence
radio potentielle pouvant affecter les autres utilisateurs, le type d’antenne et ses gains
soit pas supérieure aux limites permettant la communication.
générale/exposition incontrôlée, la(les) antenne(s) utilisée(s) avec cet émetteur doit/
individus présents et ne peut/peuvent être située(s) ou utilisée(s) conjointement avec toute
autre antenne ou émetteur.
AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque d’incendie ou de chocs électriques, protéger
cet appareil contre la pluie ou l’humidité. Ne l’utiliser que dans des endroits secs. UTILISER
AVERTISSEMENT : pour prévenir tout choc électrique, aligner la large lame de la fiche
Ne pas démonter la radio. Confier l’entretien ou la réparation à un centre de
réparation autorisé au besoin. Le remontage non conforme du chargeur comporte des
risques de choc électrique, d’électrocution ou d’incendie.
Débrancher la radio avant de la nettoyer. Cela réduira le risque de choc électrique.
Le risque ne sera pas éliminé en enlevant simplement le bloc-piles.
uniquement l’adaptateur fourni.
L’étiquette apposée sur votre outil peut inclure les symboles suivants. Les symboles et leur
définition sont indiqués ci-après :
V................volts A.................ampères
Hz............. hertz W................watts
min ........... minutes ou AC ....courant alternatif
ou DC....courant continue non.............régime à vide
.............. Construction classe II .............borne de terre
........... symbole d’alerte à la .../min ou rpmrévolutions ou alternance par minute
sécurité
................
symbole de choc électrique
NBC ............Bloc-piles non connecté (no battery
connection)
UTILISER LA RALLONGE
APPROPRIÉE. S’assurer que la rallonge
est en bon état. Lorsque qu’une rallonge
électrique est utilisée, s’assurer d’en
utiliser une de calibre suffisamment
élevé pour assurer le transport du
courant nécessaire au fonctionnement
de l’appareil. Une rallonge de calibre
inférieur causera une chute de tension
de
ligne et donc une perte de puissance
et une surchauffe. Le tableau suivant
la plaque signalétique. En cas de doute, utiliser le calibre suivant le plus gros. Plus le numéro
de calibre est petit, plus le cordon est lourd.
CONSERVER CES DIRECTIVES
Calibre minimal des cordons de rallonge
Tension Longueur totale du cordon en pieds
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-
45,7m)
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m)
Intensité (A)
moins plus
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 Non recommandé

11
1. Boutons de volume
2. Bouton d’alimentation
3. Bouton de mode Bluetooth/auxiliaire
MAX*
5. Fiche auxiliaire
6. Logement pour fiche auxiliaire
7. Port d’adaptateur c.a. (BDBTS20B
SEULEMENT)
8. Adaptateur c.a. (BDBTS20B SEULEMENT
– pas illustré)
MISE EN MARCHE/RÉGLAGE DU VOLUME
1. Pour utiliser la radio avec fil (BDBTS20B
SEULEMENT
), insérer l’adaptateur c.a. (8)
dans le port d’adaptateur c.a. (7), puis brancher l’adaptateur dans une prise secteur
appropriée ou une génératrice.
entièrement chargée (non comprise) dans le compartiment du bloc-piles (4).
S’assurer que la batterie est bien en place.
3. Pour mettre la radio en marche, appuyer sur le bouton d’alimentation (2). Appuyez
sur le bouton power pour éteindre la radio.
sur le bouton “-”.
REMARQUE :
attaché simultanément ne chargera la batterie.
FONCTIONS Bluetooth®ET AUXILIAIRE
Quand le haut-parleur s’allume, il est automatiquement en mode Bluetooth. Pour activer
que le voyant passe au vert. Pour revenir au mode Bluetooth, il suffit de tenir le bouton
UTILISATION DE LA TECHNOLOGIE SANS FIL Bluetooth®*
1. Allumer le haut-parleur.
Bluetooth (3).
3. Trouver « P3BTS » parmi les appareils détectés par votre appareil compatible
Bluetooth et sélectionner pour l’associer. Le voyant bleu clignote tandis que
l’association est en cours. Une fois l’association réussie, le voyant bleu reste fixe.
REMARQUE : Il n’est pas nécessaire que le haut-parleur soit en mode Bluetooth lors de
l’association, uniquement lors de l’écoute.
*Le mot-symbole et les logos Bluetooth®sont des marques déposées appartenant
propriétaires respectifs
ÉCOUTE EN MODE AUXILIAIRE
Pour écouter un appareil en mode auxiliaire, appuyer sur le bouton Bluetooth (3) et le
(5) dans le port auxiliaire de votre appareil. À la fin de l’écoute, débrancher la fiche et la
ranger dans le logement pour fiche auxiliaire (6).
1
2
3
6
7
5
4

12
APPEL ENTRANT
entendre par les haut-parleurs de la radio.
Samsung®**
Pour transférer l’appel au téléphone, désélectionner l’option de casque d’écoute sur le
fonction précédente.
**Samsung®est une marque déposée du groupe Samsung.
iPhone®***
Pour transférer l’appel au téléphone, sélectionner « source audio » sur le téléphone, puis
fonction précédente.
***iPod®est une marque de commerce déposée d’Apple Inc.
DÉPANNAGE
Problème Cause possible Solution possible
démarrer. non branché. une prise qui fonctionne.
circuit. (Si le produit fait
le fusible du circuit, arrêter
immédiatement d’utiliser le
produit et le faire réparer
dans un centre de
réparation
ou un centre de réparation
autorisé.)
zéro . (Si le produit fait
répétée le disjoncteur,
arrêter immédiatement
d’utiliser le produit et le
faire réparer dans un
centre de réparation
ou un centre
de réparation autorisé.)
ou la prise de courant est cordon ou l’interrupteur
endommagé(e). au centre de réparation
centre de réparation
autorisé.
Pile non chargée.
connecté. dans le compartiment du
bloc-piles et vérifier que le
bloc-piles est bien connecté.
insuffisante.
aucun bloc-piles n’est en place. dans une prise ou insérer
adéquatement le bloc-piles.
ou insérer correctement le
bloc-piles.
déconnecté. portée de la radio.

13
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : Débrancher la radio de la prise secteur avant de la nettoyer. La
saleté et la graisse peuvent être enlevées de la surface extérieure de la radio au moyen
d’un chiffon. Ne pas utiliser d’eau ni d’autres solutions de nettoyage.
AVERTISSEMENT : Ne jamais utiliser de solvants ni d’autres produits chimiques
peuvent affaiblir les matériaux utilisés dans ces pièces.
Utiliser un chiffon humecté uniquement d’eau et de savon doux. Ne jamais laisser de
liquide pénétrer dans l’outil et n’immerger aucune partie de l’outil dans un liquide.
MISE EN GARDE :
compromettre sérieusement la durée de vie et le rendement de l’outil.
REMARQUES RELATIVES AUX RÉPARATIONS
être réparée par l’utilisateur. Pour éviter tout dommage aux composants internes sensibles
PIÈCES DE RECHANGE
Utiliser seulement des pièces de rechange identiques. Pour obtenir une liste des pièces
de rechange ou pour en commander, consulter le site Web www.blackanddecker.com.
Il est également possible de commander des pièces au centre de réparation de l’usine
ENTRETIEN ET RÉPARATION
peut être réparée par l’utilisateur. Pour éviter tout dommage aux composants internes
, ses centres
de réparation en usine ou ses centres de réparation sous garantie autorisés, visiter notre
la clientèle en composant le 1-800-544-6986. Toutes les réparations effectuées dans nos
centres de réparation sont entièrement garanties contre les défauts de matériaux et de main-
d’oeuvre. Nous ne pouvons pas garantir les réparations effectuées en partie ou totalement
par d’autres.
d’indiquer toutes les informations figurant sur la plaque signalétique de l’outil (numéro du
modèle, type, numéro de série, etc.).
ACCESSOIRES
AVERTISSEMENT : il pourrait s’avérer dangereux d’utiliser des accessoires autres que
ceux recommandés pour cet outil.
Les accessoires recommandés pour cet outil sont offerts au centre de service autorisé ou
chez le dépositaire local; pour obtenir de plus amples renseignements sur ces accessoires,
composer le 1 800 544-6986.
Utilisation de la
technologie sans fil
Bluetooth® »
io,
oublier la radio dans les
réglages des autres appareils.
Pour de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour
l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance
au 1-800-544-6986.

14
GARANTIE LIMITÉ DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE
Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout
défaut de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans
qu’il s’agisse d’un détaillant participant). Tout retour doit se faire durant la période
sa politique concernant les retours hors de la période définie pour les échanges.
légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’un État ou d’une
usage commercial.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes
d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-544-6986
pour en obtenir le remplacement gratuit.
Imported by / Importé par
Brockville (Ontario) K6V 5W6

15
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se
Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.
PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la
muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita,
provocará la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita,
provocará lesiones leves o moderadas.
PRECAUCIÓN: utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación
de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.
Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner
para registrar su nuevo producto.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ALTAVOZ DE 20 V MAX
Gracias por elegir BLACK+DECKER!
Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto.
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR
CUALQUIER MOTIVO:
Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto BLACK+DECKER,
visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers
para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986
de lunes a viernes de 8 a. m. a 5 p. m. hora del Este para hablar con un agente.
Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.
Para comprar un filtro de repuesto llame al 1-888-678-7278.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO.
CATÁLOGO N°
BDBTS20B, BDBTS20BP

16
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
1. Lea estas instrucciones.
3. Obedezca todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. No obstruya las aberturas de ventilación. Instale de conformidad con las instrucciones
del fabricante.
7. No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción, estufas ni
otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
8. No anule el propósito de seguridad de la clavija para conexión a tierra o polarizada.
Una clavija polarizada tiene dos patas, una más ancha que la otra. Una clavija para
conexión a tierra tiene dos patas, más una tercera para la conexión a tierra. La pata
ancha o la tercera pata se proporcionan para su seguridad. I Si la clavija de la unidad
no se acopla a la toma de corriente, consulte a un electricista para que reemplace la
toma de corriente obsoleta.
9. Evite que caminen sobre el cable y protéjalo contra aplastamientos, particularmente en
la clavija, las toma de corriente y el punto en el que sale del aparato.
10. Utilice únicamente los aditamentos y accesorios especificados por el fabricante.
11. Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no vaya
a usarlo por períodos prolongados.
12. Deje todo el mantenimiento en manos de personal calificado. Se requiere
servicio cuando el aparato se haya dañado de cualquier modo, como por
ejemplo si el cable o la clavija se dañan, si se ha derramado líquido o han
caído objetos dentro del aparato, o si el aparato se ha expuesto a lluvia o humedad,
no opera normalmente o se haya caído.
13. El aparato no quedará expuesto a goteos ni a salpicaduras, y no se colocarán sobre el
aparato objetos llenos de líquido, tales como jarrones.
14. No utilice la unidad en condiciones de humedad o en presencia de gases o líquidos
inflamables.
El relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo pretende señalar al usuario
que en el interior del producto hay piezas que constituyen un riesgo de choque
eléctrico para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo pretende señalar al usuario que hay
instrucciones importantes sobre la operación y el servicio en los documentos que
vienen con la unidad.
NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA EL ALTAVOZ BLUETOOTH®
la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autorización del usuario para
operar el equipo.
1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina y
2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo aquella
interferencia que podría producir una operación no deseada.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites
de protección contra la interferencia dañina en instalaciones residenciales. Este equipo
genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de
acuerdo a las instrucciones proporcionadas, puede producir una interferencia dañina a
la comunicación radial. Sin embargo, no existen garantías de que no ocurra interferencia
alguna en una instalación en particular. Si este equipo produce interferencia dañina a
su recepción radial y de televisión, lo que puede ser determinado al apagar y volver a
encender el equipo, se pide al usuario que corrija la interferencia implementando una o
más de las siguientes medidas:
– Aumente el espacio que separa al equipo del receptor.

17
circuito al que está conectado el receptor.
experiencia que pueda ayudarle.
puede funcionar solamente con una antena del tipo y de la máxima (o menor) ganancia
posible radiointerferencia a otros usuarios, el tipo de antena y su ganancia deberían
elegirse de manera que la potencia isotrópica radiada equivalente (p.i.r.e.) no sea mayor
que la necesaria para una comunicación satisfactoria.
la(s) antena(s) utilizada(s) para este transmisor deben ser instaladas de manera que
proporcionen una distancia de separación de un mínimo de 20 cm de todas las personas
y no deben ser coubicadas ni funcionar junto con otra antena o transmisor.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de fuego o choque eléctrico, no exponga este
aparato a la lluvia ni a la humedad. Utilícelo solamente en ubicaciones secas. UTILIZAR
PRECAUCIÓN: Para evitar el choque eléctrico, haga coincidir la pata ancha de la clavija
con la ranura ancha de la toma de corriente e insértela completamente.
No desarme la radio. Llévela a un centro de mantenimiento autorizado cuando
requiera mantenimiento o reparación. El armado incorrecto puede representar un riesgo
de descarga eléctrica, electrocución o incendio.
Desconecte la radio del tomacorriente antes de proceder a limpiarla. Esto reducirá el
riesgo de descarga eléctrica. Si retira el paquete de baterías, no se reducirá este riesgo.
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. A continuación se
indican los símbolos y sus definiciones:
V voltios A............amperios
Hz.............hertz W ............vatios
min ...........minutos ...........corriente alterna
..........corriente directa ........... corriente alterna o corriente directa
............. no............no velocidad sin carga
............ Terminal para puesta a tierra
.............. ......... Símbolo de advertencia de seguridad
II (doble aislamiento)
NBC ..........(no battery connection) sin conexión de batería
UTILICE EL CABLE
PROLONGADOR ADECUADO.
Asegúrese de que el cable
prolongador esté en buenas
cable prolongador, asegúrese
de que tenga la capacidad para
conducir la corriente que su
producto exige. Un cable de
menor capacidad provocará
una disminución en el voltaje de
la línea, lo cual producirá una
pérdida de potencia y sobrecalentamiento. La siguiente tabla muestra la medida correcta
que debe utilizar según la longitud del cable y la capacidad nominal en amperios indicada
en la placa de identificación. En caso de duda, utilice el calibre inmediatamente superior.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Calibre mínimo para cables de extensión
Volts Longitud total del cable en pies
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m)
Amperaje
Más de No más de American Wire Gage
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 No se recomienda

18
COMPONENTES
1. Botones de volumen
2. Botón de encendido y apagado
3. Botón de modo Bluetooth/auxiliar
4. Puerto de la batería de 20 V MAX*
6. Sujetador para conector auxiliar
BDBTS20B)
se muestra)
ENCENDIDO Y APAGADO/AJUSTE DE VOLUMEN
1. Para utilizar un producto con cable (SOLO BDBTS20B)
completamente cargada (no incluida) en el puerto de la batería (12). Asegúrese de que
la batería esté completamente asentada.
3. Para encender la radio, oprima el botón de encendido y apagado (2). Presione el
botón de encendido nuevamente para apagar la radio.
4. Para subir el volumen, oprima el botón de volumen superior (1). Para bajar el
volumen, oprima el botón de volumen inferior.
NOTA:
mismo tiempo, la radio funcionará en el adaptador y no descarga la batería. Teniendo
ambos conectados simultáneamente no se carga la batería.
Bluetooth®Y FUNCIÓN AUXILIAR
Al encender el altavoz, estará automáticamente en modo Bluetooth. Para cambiar a modo
auxiliar, mantenga oprimido el botón Bluetooth (3) hasta que la luz cambie a verde. Para
cambiar de vuelta a modo Bluetooth, simplemente mantenga oprimido el botón Bluetooth
nuevamente. La luz azul volverá a estar intermitente.
USO DE LA TECNOLOGÍA INALÁMBRICA Bluetooth®*
1. Encienda el altavoz.
2. El altavoz ya debe encontrarse en modo Bluetooth. Si no lo está, oprima el botón
Bluetooth (3).
3. Busque “P3BTS” en los dispositivos de su dispositivo con capacidad Bluetooth y
selecciónelo para vincularlo. La luz azul estará intermitente mientras se lleva a cabo la
NOTA: El altavoz no necesita en encontrarse en el modo Bluetooth durante la vinculación,
sino solo al escuchar.
*La marca denominativa y logotipos Bluetooth son marcas comerciales registradas de
Todas las demás marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos
dueños.
CÓMO ESCUCHAR EN MODO AUXILIAR
Para escuchar un dispositivo en modo auxiliar, mantenga oprimido el botón Bluetooth (3)
hasta que la luz azul cambie a verde. Enchufe el conector auxiliar (5) en el puerto auxiliar
de su dispositivo. Al finalizar, desenchufe el conector y guárdelo en el sujetador para
conector auxiliar (6).
1
2
3
6
7
5
4

19
LLAMADA ENTRANTE
Si su teléfono recibe una llamada mientras se encuentra conectado a la radio, este sonará
a través de los altavoces de la radio.
Samsung®**
Para transferir la llamada a su teléfono, desactive la opción de auricular en su teléfono. La
radio se mantendrá en silencio hasta que la llamada finalice.
Finalice la llamada normalmente con su teléfono celular. La radio reanudará la función
anterior.
**Samsung® es una marca comercial registrada de Samsung Group.
iPhone®***
Para transferir la llamada a su teléfono, seleccione “fuente de audio” en su teléfono y luego
seleccione “iPhone”. El altavoz se mantendrá en silencio hasta que la llamada finalice.
Finalice la llamada normalmente con su teléfono celular. La radio reanudará la función
anterior.
***iPod® es una marca comercial registrada de Apple Inc.
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa posible Solución posible
tomacorriente que funcione.
quemado. (Si repetidamente el
producto hace que el fusible del
circuito se queme, deje de
utilizarlo inmediatamente y
haga que le realicen
mantenimiento en un centro de
o en un centro de servicio
autorizado.)
está activado. automático. (Si repetidamente
el producto hace que el fusible
del circuito se queme, deje de
utilizarlo inmediatamente y
haga que le realicen
mantenimiento en un centro de
o en un centro de servicio
autorizado.)
interruptor en un centro de
o en un centro de
mantenimiento autorizado.
completamente conectada. dentro del puerto de la batería y
asegúrese de que esté debidamente
conectada.
suficiente energía.
desenchufado sin la batería tomacorriente o inserte
en su lugar. debidamente la batería.
tomacorriente está de pared esté recibiendo
desconectada al utilizar el alimentación o inserte
adaptador. debidamente la batería.
®
desconectado. fuera de alcance. alcance de la radio.

20
Catalog Number PCC772 Form # 90616599
March 2015 Printed in China
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA:
suciedad y la grasa pueden eliminarse de la parte externa de la radio utilizando un paño.
No utilice agua ni ninguna solución de limpieza.
ADVERTENCIA: Nunca utilice solventes u otros químicos abrasivos para limpiar las
piezas no metálicas de la radio. Estos productos químicos pueden debilitar los materiales
utilizados en estas piezas.
Utilice un paño humedecido sólo con agua y jabón suave. Nunca permita que penetre
líquido dentro de la herramienta; nunca sumerja una parte de la herramienta en un líquido.
PRECAUCIÓN:
de limpieza dentro de la herramienta. Esto puede afectar gravemente la vida útil y el
rendimiento de la herramienta.
NOTAS DE MANTENIMIENTO
El mantenimiento de este producto no puede ser realizado por el usuario. No hay piezas
dentro de la radio a las que el usuario pueda dar mantenimiento. Se debe realizar
el mantenimiento en un centro de mantenimiento autorizado para evitar daños a los
componentes internos, sensibles a la estática.
PIEZAS DE REPUESTO
Utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Para obtener una lista de piezas o para solicitar
piezas, visite nuestro sitio Web en www.blackanddecker.com. También puede solicitar
piezas al
con garantía autorizado de más cercanos. O bien, puede llamar a nuestro
MANTENIMIENTO Y REPARACIONES
El mantenimiento de este producto no puede ser realizado por el usuario. Dentro del
cargador no hay piezas a las que el usuario pueda hacerles mantenimiento. El mantenimiento de
la herramienta debe realizarse en un centro de mantenimiento autorizado para evitar daños
a los componentes internos, sensibles a la estática. Para obtener información acerca de
, sus centros de mantenimiento o centros de mantenimiento con garantía
autorizados, visite nuestro sitio web en www.blackanddecker.com o comuníquese con nuestro
nuestros centros de mantenimiento están completamente garantizadas en relación con los
materiales defectuosos y la mano de obra. No podemos otorgar garantías en relación con
las reparaciones ni los intentos de reparación de otras personas.
También puede escribirnos solicitando información a ,
Road, Towson, Maryland 21286; referencia: Mantenimiento de productos. Asegúrese de
incluir toda la información mencionada en la placa de la herramienta (número de modelo,
tipo, número de serie, etc.).
ACCESORIOS
Los accesorios recomendados para ser utilizados con su herramienta se encuentran
disponibles donde su distribuidor o centro de servicio autorizado locales. Si tiene alguna
consulta acerca de estos accesorios, por favor llame al 1-800-544-6986
ADVERTENCIA: El uso de un accesorio que no sea recomendado para ser utilizado
con esta herramienta podría ser peligroso.
vincularse nuevamente a la radio.
inalámbrica Bluetooth®”.
vinculados a una radio, olvide la
radio en la configuración de los
demás dispositivos.
Para recibir asistencia con su producto, visite nuestro sitio web www.blackanddecker.
com para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano o llame a la
línea de ayuda de al 1-800-544-6986
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Black & Decker Speakers manuals