Black Line BLMH 36 User manual

BLMH 36
Art.-Nr.: 34.303.11 I.-Nr.: 11014
7
DOriginalbetriebsanleitung
Benzin-Bodenhacke
FMode d’emploi d’origine
Bineuse à essence
IIstruzioni per l’uso originali
Zappa a benzina
NL Originele handleiding
Benzine bodemfrees
SOriginal-bruksanvisning
Bensindriven jordfräs
CZ Originální návod k obsluze
Benzínová motyčka
SK Originálny návod na obsluhu
Benzínový kypričpôdy
RO Instrucţiuni de utilizare originale
Prăşitor pe benzină
GB Original operating instructions
Petrol hoe
Anl_BLMH_36_SPK7.indb 1Anl_BLMH_36_SPK7.indb 1 12.11.14 13:0612.11.14 13:06

- 2 -
1
2
7
4
1
6
14 12
3
3
2
4
6
21
15
2
7
17
16
21 8
14
9
Anl_BLMH_36_SPK7.indb 2Anl_BLMH_36_SPK7.indb 2 12.11.14 13:0612.11.14 13:06

- 3 -
4a 4b
4c 4d
4e 4f
9
17
5
4
7
6
8
98
11 7
6
9
10
7 6
19 18
18 19
14
16
7
15
12
6
A
C
B
11
9
11
Anl_BLMH_36_SPK7.indb 3Anl_BLMH_36_SPK7.indb 3 12.11.14 13:0612.11.14 13:06

- 4 -
4g 4h
12
13
4i 5a
5b 6
3
D
3
20
A
6
D
Anl_BLMH_36_SPK7.indb 4Anl_BLMH_36_SPK7.indb 4 12.11.14 13:0612.11.14 13:06

- 5 -
18
7a 7b
8a 8b
8c 9
22
G
14
RUN
Anl_BLMH_36_SPK7.indb 5Anl_BLMH_36_SPK7.indb 5 12.11.14 13:0612.11.14 13:06

- 6 -
10a 10b
11
H
E
F
L
12 3
456
Anl_BLMH_36_SPK7.indb 6Anl_BLMH_36_SPK7.indb 6 12.11.14 13:0612.11.14 13:06

D
- 7 -
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si-
cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin-
weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die-
se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit
zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an-
dere Personen übergeben sollten, händigen Sie
diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
bitte mit aus.Wir übernehmen keine Haftung für
Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten
dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen
entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise finden
Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-
weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für
die Zukunft auf.
Erklärung des Hinweisschildes auf dem Ge-
rät (siehe Bild 11)
1 Achtung! Bedienungsanleitung lesen.Warn-
und Sicherheitshinweise befolgen.
2 Achtung! Verletzungsgefahr durch rotierende
Teile. Halten Sie Hände, Füße und Kleidung
fern.
3 Achten Sie auf sicheren Stand der Maschine
wenn Sie diese verlassen.
4 Achtung! Heisse Teile. Abstand halten.
5 Achtung! Während des Tankens Motor abstel-
len.
6 Beschreibung Kupplungshebel: 0 = Hack-
messer Stop; 1 = Hackmesser Ein
2. Gerätebeschreibung und
Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1-10)
1. Motor-/ Getriebeeinheit
2. Reversierstarter
3. Transportrad
4. Tiefenanschlag
5. Sicherheitssplint für Tiefenanschlag
6. Fahrbügel – Kupplungshebel
7. Fahrbügel – Start/Stopp - Hebel
8. Fahrbügelhalter
9. 5x Schraube für Fahrbügelbefestigung M8x30
10. 4x Mutter M8
11. 5x Scheibe Ø8
12. Kupplungshebel
13. Sicherungshebel
14. Start/Stopp - Hebel
15. 1x Schraube M6x45 für Start/Stopp – Hebel-
befestigung
16. Hutmutter M6
17. Querstrebe
18. 4x Schraube für Querstrebenbefestigung
19. 4x Mutter M6
20. Kabelclip
21. Zündkerzenschlüssel
22. Kraftstoffpumpe (Primer)
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti-
kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens
innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti-
kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an
unser Service Center oder an die Verkaufstelle,
bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte
beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle
in den Service-Informationen am Ende der An-
leitung.
• Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
• Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen
(falls vorhanden).
• Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist.
• Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden.
• Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein
Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit
Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen
spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er-
stickungsgefahr!
• Originalbetriebsanleitung
• Sicherheitshinweise
Anl_BLMH_36_SPK7.indb 7Anl_BLMH_36_SPK7.indb 7 12.11.14 13:0612.11.14 13:06

D
- 8 -
3. Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Gerät ist geeignet zum Umgraben von
Beeten und Ackern. Beachten Sie unbedingt die
Einschränkungen in den zusätzlichen Sicher-
heitshinweisen.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung
verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus-
gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge-
mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder
Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie-
ner und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim-
mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand-
werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden.Wir übernehmen keine Gewährleistung,
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Motor: ........................................... 4-Takt, 99 cm3
Motorleistung: ........................... 1,3 kW/ (1,8) PS
Arbeitsdrehzahl Motor: ........................3000 min-1
Arbeitsbreite: ..............................................36 cm
Hackmesser Ø: ..........................................26 cm
Vorwärtsgang: ................................................... 1
Startsystem: .................Reversierstarteinrichtung
Kraftstoff: .................................................. Benzin
Motoröl: ...................................... ca.0,4l (15W40)
Tankinhalt: ............................................... ca. 0,7 l
Vibration ahv: ...............................................7 m/s2
Unsicherheit K:.........................................1,5 m/s2
Gewicht: ...................................................27,2 kg
Zündkerze: ..................................... Torch F7RTC
Schalldruckpegel LpA........................... 79,2 dB(A)
Unsicherheit KpA............................................3 dB
Garantierter Schallleistungspegel LWA .... 93 dB(A)
5. Vor Inbetriebnahme
Montage
1. Schieben Sie den Tiefenanschlag (4) in die
hintere Öffnung an der Getriebeeinheit und
befestigen Sie diesen mit dem Sicherheits-
splint (5) in der für Sie passenden Arbeitshö-
he (es stehen Ihnen 3 Positionen zur Verfü-
gung, am Anfang empfehlen wir die mittlere
Position) (Abb.4a).
2. Stecken Sie den Fahrbügelhalter auf die
Motoreinheit. Stecken Sie Fahrbügel – Kupp-
lungshebel (6) und Fahrbügel – Start/Stopp
– Hebel (7) durch die Öffnungen am Fahr-
bügelhalter (8) und befestigen Sie diese mit
den Schrauben (9), Scheiben (11) und den
Muttern (10) wie in Abb.4b-4c dargestellt.
3. Montieren Sie die Querstrebe (17) wie in Ab-
bildung 4d dargestellt.
4. Montieren Sie den Motor Start- /Stopphebel
(14) wie in Abbildung 4e gezeigt.
5. Montage und Einstellung Kupplungshebel
Abb. 4f -4g
• Demontieren Sie den Kupplungshebel (12)
vom Fahrbügel (6). Schraube (A) und Mutter
(B) lösen.
• Hängen Sie den Seilzug am Fahrbügel ein,
stellen Sie den Seilzug durch Verdrehen der
Kontermuttern auf maximale Länge ein. Das
erleichtert die Montage des Kupplungshe-
bels.
• Hängen Sie den Seilzug (C) am Kupplungs-
hebel ein (Abb.4f).
• Montieren Sie den Kupplungshebel (12) am
Fahrbügel (6). Zur Montage verwenden Sie
Schraube (A) und Mutter (B).
• Wichtig: Achten Sie darauf, dass der Siche-
rungshebel (13) wie in Abbildung 4h positio-
niert wird.
• Stellen Sie die richtige Seilzuglänge mit Hil-
fe der Verstellung (Abb.4g/D) wie folgt ein:
Bei gedrücktem Kupplungshebel muss der
Keilriemen so gespannt sein, dass sich die
Hacksterne drehen, bei gelöstem Kupplungs-
hebel dürfen sich die Hacksterne nicht bewe-
gen. Anschließend die beiden Kontermuttern
gegeneinander festziehen.
6. Montieren Sie die Kabelclip (20) wie in Abbil-
dung 4i gezeigt.
Achtung! Bei Erstbetriebnahme muss Motorenöl
und Kraftstoffeingefüllt werden.
• Kraftstoff- und Motorenölstand prüfen, even-
tuell nachfüllen.
Anl_BLMH_36_SPK7.indb 8Anl_BLMH_36_SPK7.indb 8 12.11.14 13:0612.11.14 13:06

D
- 9 -
• Vergewissern Sie sich, dass das Zündkabel
an der Zündkerze befestigt ist
• Die unmittelbare Umgebung der Motorhacke
begutachten
6. Bedienung
• Tiefenanschlag (4) auf richtige Höhe einstel-
len und mit Splint sichern.
• Transportrad nach oben schwenken und da-
rauf achten, dass der Bolzen der Rasterung
in der Aufnahme nach vorne eingerastet ist
(Abb.5a-5b).
• Je nach Körpergröße können Sie die Fahr-
bügel einstellen. Dazu die Schrauben (Abb.6/
Pos.D) lösen, Konsole einstellen und Schrau-
ben wieder festziehen.
• Um die Hacksterne in Betrieb zu setzen, den
Sicherungshebel (13) nach oben ziehen, den
Kupplungshebel (12) nach unten drücken und
halten. Nach Loslassen des Kupplungshebels
bleiben die Hacksterne stehen (falls diese
nicht stehen bleiben sollten, Kupplungsseil
nachstellen).
Motor Starten
1. Vergewissern Sie sich, dass das Zündkabel
an der Zündkerze angeschlossen ist.
2. Stehen Sie hinter der Bodenhacke. Stellen
Sie den Motor Start/Stopp - Hebel (Abb.7a/
Pos. 14) in Position RUN.
3. Kraftstoffpumpe (Primer) (Abb. 7b/Pos. 22)
3x drücken. Bei warmgelaufenem Motor kann
dieser Punkt entfallen.
4. Den Motor mit dem Reversierstarter (Abb.2/
Pos. 2) starten. Hierfür den Griffca. 10-15 cm
(bis ein Widerstand spürbar ist) herauszie-
hen, dann kräftig mit einem Ruck anziehen.
Sollte der Motor nicht gestartet haben, noch-
mals am Griffanziehen.
Hinweis! Den Seilzug nicht zurückschleudern
lassen.
Hinweis! Bei kühlem Wetter kann es erforderlich
sein, den Anlassvorgang mehrmals zu wieder-
holen.
Motor Stoppen
Stellen Sie den Motor Start/Stopp - Hebel
(Abb.7a/Pos. 14) in Position STOP.
7. Reinigung, Wartung, Lagerung
und Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungs- und Wartungsar-
beiten den Zündkerzenstecker.
7.1 Reinigung
• Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz-
frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit
einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es
mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
• Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen.
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife.Ver-
wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs-
mittel; diese könnten die Kunststoffteile des
Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass
kein Wasser in das Geräteinnere gelangen
kann.
7.2 Wartung
Achtung: Stellen Sie das Gerät sofort ab und
wenden Sie sich an ihren autorisierten Fach-
händler:
• Bei ungewöhnlichen Schwingungen oder Ge-
räuschen.
• Wenn der Motor überlastet scheint, oder
Fehlzündungen hat.
7.2.1 Luftfilter warten
• Luftfilter vor jedem Gebrauch prüfen, reini-
gen, wenn nötig tauschen.
• Entnehmen Sie das Filterelement (Abb. 8a-
8c).
• Zum Reinigen des Elementes dürfen keine
scharfen Reiniger oder Benzin verwendet
werden.
• Das Element durch Ausklopfen auf einer fla-
chen Fläche reinigen.
• Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter
Reihenfolge.
7.2.2 Zündkerze warten
Überprüfen Sie die Zündkerze erstmals nach 10
Betriebsstunden auf Verschmutzung und reinigen
Sie diese gegebenenfalls mit einer Kupferdraht-
bürste. Danach die Zündkerze alle 50 Betriebs-
stunden warten.
• Ziehen Sie den Zündkerzenstecker (Abb. 9)
mit einer Drehbewegung ab.
• Entfernen Sie die Zündkerze (Abb. 9/Pos.G)
Anl_BLMH_36_SPK7.indb 9Anl_BLMH_36_SPK7.indb 9 12.11.14 13:0612.11.14 13:06

D
- 10 -
mit dem beiliegendem Zündkerzenschlüssel.
• Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter
Reihenfolge.
7.2.3 Ölwechsel/ Ölstand prüfen (vor jedem
Gebrauch)
Der Motorölwechsel sollte bei betriebswarmem
Motor durchgeführt werden.
• Ölmessstab (Abb. 10a / Pos.E) herausneh-
men.
• Ölablassschraube (Abb. 10a / Pos.F) öffnen
und warmes Motoröl in einen Auffangbehälter
ablassen.
• Nach Auslaufen des Altöls Ölablassschraube
schließen.
• Motoröl bis zur oberen Markierung des Öl-
messstabes (Abb. 10b/H) einfüllen.
• Achtung Ölmessstab zum Ölstandprüfen
nicht einschrauben, sondern nur bis zum Ge-
winde einstecken (H = Max. / L= Min.).
• Das Altöl muss ordentlich entsorgt werden.
7.2.4 Einstellen der Bowdenzüge
In der Arbeitsstellung soll der Kupplungshebel
mit geringem Kraftaufwand bis zum Schubbü-
gel hinabgedrückt werden können.Wenn der
Bowdenzug dabei zu straffgespannt ist, muss
dieser länger eingestellt werden. Dazu lösen Sie
die Kontermutter gegenüber dem Hauptseilzug,
verlängern die Schraubenverbindung und ziehen
anschließend die Kontermutter wieder fest (siehe
Abb.4g/D). Falls die Hacksterne nicht mehr rotie-
ren, muss die Schraubenverbindung (analog wie
vorher beschrieben) verkürzt werden.
7.2.5 Getriebe der Motorhacke
Der Antrieb des Getriebes erfolgt über einen
Keilriemen. Das Getriebe kann gegebenenfalls
repariert werden.Wenden Sie sich hierfür an den
Kundendienst.
7.3 Lagerung
Entleeren Sie den Kraftstofftank bevor Sie das
Gerät für längere Zeit außer Betrieb nehmen.
Reinigen Sie das Gerät und benetzten Sie alle
Metallteile mit einem dünnen Ölfilm, zum Schutz
vor
Verrostung. Lagern Sie das Gerät in einem sau-
beren und trockenen Raum.
7.4 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An-
gaben gemacht werden;
• Typ des Gerätes
• Artikelnummer des Gerätes
• Ident-Nummer des Gerätes
• Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils
Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter
www.isc-gmbh.info
8. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa-
ckung ist Rohstoffund ist somit wieder verwend-
bar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückge-
führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör
bestehen aus verschiedenen Materialien, wie
z.B. Metall und Kunststoffe. Defekte Geräte ge-
hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten
Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten
Sammelstellen abgegeben werden.Wenn Ihnen
keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei
der Gemeindeverwaltung nachfragen.
Anl_BLMH_36_SPK7.indb 10Anl_BLMH_36_SPK7.indb 10 12.11.14 13:0612.11.14 13:06

D
- 11 -
9. Fehlersuchplan
Warnhinweis: Zuerst den Motor abschalten und den Zündkerzenstecker abziehen, bevor Inspektionen
oder Justierungen vorgenommen werden.
Warnhinweis: Wenn nach einer Justierung oder Reparatur der Motor einige Minuten gelaufen ist, den-
ken Sie daran, dass der Auspuffund andere Teile heiß sind. Also nicht berühren, um Verbrennungen zu
vermeiden.
Störung Mögliche Ursache Behebung
Unruhiger Lauf,
starkes Vibrieren
des Gerätes
- Schrauben lose
- Zündkerze defekt
- Schrauben prüfen
- Zündkerze erneuern
Motor läuft nicht - Zündkerze defekt
- Kraftstofftank leer
- Zündkerze erneuern
- Kraftstoffeinfüllen
Motor läuft unruhig - Luftfilter verschmutzt
- Zündkerze verschmutzt, defekt
- Luftfilter reinigen
- Zündkerze reinigen, erneuern
Antriebskraft lässt
nach
- Kupplungsspiel zu groß
- Keilriemen lose
- Kupplungsseil einstellen
- Autorisierten Kundendienst aufsu-
chen
Motor kann nicht
gestartet werden
oder stirbt nach kur-
zer Zeit ab
- Zündkerze verrußt
- kein Kraftstoff
- Zündkerze reinigen
- Kraftstoffnachfüllen
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte,
auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
Anl_BLMH_36_SPK7.indb 11Anl_BLMH_36_SPK7.indb 11 12.11.14 13:0612.11.14 13:06

D
- 12 -
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service-
Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service-
Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate-
rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen
Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Zündkerze, Luftfilter, Hackmesser, Keilriemen,
Kupplung, Kraftstofffilter
Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile*
Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden.
Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende
Fragen:
• Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
• Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
• Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
Anl_BLMH_36_SPK7.indb 12Anl_BLMH_36_SPK7.indb 12 12.11.14 13:0612.11.14 13:06

D
- 13 -
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht
einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter
der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät
erworben haben, zu wenden. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen. Ihre gesetzlichen Gewährleis-
tungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kos-
tenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem
Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher
Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes beschränkt.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerk-
lichen oder beruflichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustan-
de, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben
verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach-
gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim-
mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
Pflege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über-
lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche
sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga-
rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-
Services.
Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge-
mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
Hornbach Baumarkt AG, Hornbachstraße 11, 76879 Bornheim / Germany
www.hornbach.com
Anl_BLMH_36_SPK7.indb 13Anl_BLMH_36_SPK7.indb 13 12.11.14 13:0612.11.14 13:06

F
- 14 -
Danger !
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter
certaines mesures de sécurité afin d’éviter des
blessures et dommages.Veuillez donc lire atten-
tivement ce mode d’emploi/ces consignes de
sécurité.Veillez à le conserver en bon état pour
pouvoir accéder aux informations à tout moment.
Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes,
veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/
ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute
responsabilité pour les accidents et dommages
dus au non-respect de ce mode d’emploi et des
consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité corres-
pondantes dans le cahier en annexe.
Danger !
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité
et instructions. Tout non-respect des consignes
de sécurité et instructions peut provoquer une
décharge électrique, un incendie et/ou des bles-
sures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité
et instructions pour une consultation ultéri-
eure.
Explication des symboles sur l’appareil
(fig. 11):
1 Attention ! Lisez le mode d’emploi. Respectez
les avertissements et les consignes de sécu-
rité.
2 Attention ! Risque de blessures par des pi-
èces tournantes. Maintenez les mains, les
pieds et les vêtements à distance.
3 Veillez à ce que la machine soit bien stable
lors que vous la laissez sans surveillance.
4 Attention ! Pièces brûlantes. Restez à dis-
tance.
5 Attention ! Mettez le moteur hors circuit pen-
dant que vous refaites le plein.
6 Description du levier d’accouplement :
0 = couteau hacheur Stop ;
1 = couteau hacheur Marche
2. Description de l’appareil et
volume de livraison
2.1 Description de l’appareil (figure 1-10)
1. Unité de moteur/d‘entraînement
2. Démarreur réversible
3. Roue de transport
4. Butée de profondeur
5. Goupille de sécurité pour butée de profon-
deur
6. Guidon - Levier d‘accouplement
7. Guidon - Levier démarrage/arrêt
8. Support de guidon
9. 5x vis pour fixation de guidon M8x30
10. 4x écrou M8
11. 5x disque Ø8
12. Levier d‘accouplement
13. Levier de blocage
14. Levier démarrage/arrêt
15. 1x vis M6x45 pour fixation de levier démarra-
ge/arrêt
16. Écrou borgne
17. Barre transversale
18. 4x vis pour fixation de barre transversale
19. 4x écrou M6
20. Attache de câble
21. Clé à bougie
22. Pompe à carburant (Primer)
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide
de la description du volume de livraison. S‘il
manque des pièces, adressez-vous dans un délai
de 5 jours maximum après votre achat à notre
service après-vente ou au magasin où vous avez
acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala-
ble.Veuillez consulter pour cela le tableau des
garanties dans les informations service après-
vente à la fin du mode d‘emploi.
• Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
sortant avec précaution de l’emballage.
• Retirez le matériel d’emballage tout comme
les sécurités d’emballage et de transport (s’il
y en a).
• Vérifiez si la livraison est bien complète.
• Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
sont pas endommagés par le transport.
• Conservez l’emballage autant que possible
jusqu’à la fin de la période de garantie.
Danger !
L’appareil et le matériel d’emballage ne sont
pas des jouets ! Il est interdit de laisser des
enfants jouer avec des sacs et des films en
Anl_BLMH_36_SPK7.indb 14Anl_BLMH_36_SPK7.indb 14 12.11.14 13:0612.11.14 13:06

F
- 15 -
plastique et avec des pièces de petite taille.
Ils risquent de les avaler et de s’étouffer !
• Mode d’emploi d’origine
• Consignes de sécurité
3. Utilisation conforme à
l’affectation
L’appareil sert à retourner le sol de plates-bandes
et de champs.Veuillez absolument respecter les
limites indiquées dans les consignes de sécurité
supplémentaires.
La machine doit exclusivement être employée
conformément à son affectation. Chaque uti-
lisation allant au-delà de cette affectation est
considérée comme non conforme. Pour les
dommages en résultant ou les blessures de tout
genre, le producteur décline toute responsabilité
et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément
à leur affectation, n’ont pas été construits, pour
être utilisés dans un environnement profession-
nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute
responsabilité si l’appareil est utilisé profession-
nellement, artisanalement ou dans des sociétés
industrielles, tout comme pour toute activité
équivalente.
4. Données techniques
Moteur : .....................................4 temps, 99 cm3
Puissance du moteur : ................1,3 KW/ 1,8 CV
Vitesse de travail du moteur : ........... 3000 tr/mn
Largeur de travail : .....................................36 cm
Couteau hacheur Ø : .................................26 cm
Marche avant : .................................................. 1
Système de
démarrage : .. Dispositif de démarrage réversible
Carburant : ...........Essence normale sans plomb
Huile moteur : ..........................env. 0,4l (15W40)
Contenance du réservoir : .....................env. 0,7 l
Vibration ahv : ...........................................7 m/s2
Imprécision K ..........................................1,5 m/s2
Poids : ....................................................27,2 kg
Bougie d’allumage : ....................... Torch F7RTC
Niveau de pression acoustique LpA .... 79,2 dB(A)
Imprécision KpA ............................................3 dB
Niveau de puissance acoustique LWA .... 93 dB(A)
5. Avant la mise en service
Montage
1. Poussez la butée de profondeur (4) dans
l‘ouverture arrière de l‘unité d‘entraînement et
fixez celle-ci à l‘aide de la goupille de sécurité
(5) à la hauteur de travail qui vous convient
(3 positions sont à votre disposition, pour le
début, nous recommandons la position inter-
médiaire) (fig. 4a).
2. Enfichez le support de guidon sur l‘unité
de moteur. Insérez le guidon - levier
d‘accouplement (6) et le guidon - levier dé-
marrage/arrêt (7) à travers les ouvertures du
support de guidon (8) et fixez ceux-ci à l‘aide
des vis (9), rondelles (11) et des écrous (10)
comme illustré sur les figures 4b-4c.
3. Montez la barre transversale (17) comme
illustré sur la figure 4d.
4. Montez le levier de démarrage/arrêt (14)
comme illustré sur la figure 4e.
5. Montage et réglage levier d‘accouplement fig.
4f - 4g
• Démontez le levier d‘accouplement (12) du
guidon (6). Desserrez la vis (A) et l‘écrou (B).
• Accrochez le cordon de démarrage sur
le guidon, réglez le cordon de démarrage
sur la longueur maximale en tournant le
contre-écrou. ça facilite le montage du levier
d‘accouplement.
• Accrochez le cordon de démarrage (C) au
levier d‘accouplement (fig. 4f).
• Montez le levier d‘accouplement (12) du gui-
don (6). Pour le montage, utilisez la vis (A) et
l‘écrou (B).
• Important : veillez à ce que le levier de bloca-
ge (13) soit positionné comme dans la figure
4h.
• Réglez la bonne longueur de cordon de
démarrage à l‘aide du réglage (fig. 4g/D)
comme suit : lorsque le levier d‘accouplement
est enfoncé, la courroie trapézoïdale doit
être serrée de telle manière que les fraises
tournent, lorsque le levier d‘accouplement est
desserré, les fraises ne doivent pas tourner.
Ensuite, serrez les deux contre-écrous à
l‘opposé l‘un de l‘autre.
6. Montez les attaches de câble (20) comme
illustré sur la figure 4i.
Anl_BLMH_36_SPK7.indb 15Anl_BLMH_36_SPK7.indb 15 12.11.14 13:0612.11.14 13:06

F
- 16 -
Attention ! Remplir d‘huile de moteur et de carbu-
rant lors de la première mise en service.
• Vérifiez éventuellement le niveau d‘huile mo-
teur et de carburant.
• Assurez-vous que le câble d‘allumage est
bien raccordé à la bougie d‘allumage
• Examinez l‘environnement immédiat de la
moto-bêche
6. Commande
• Réglez la butée de profondeur (4) à la hau-
teur correcte et bloquez-la à l‘aide d‘une gou-
pille.
• Pivotez la roue de transport vers le haut et
veillez à ce que le boulon de l‘enclenchement
du logement soit enclenché vers l‘avant (fig.
5a-5b).
• Vous pouvez régler le guidon selon votre tail-
le. Pour cela, desserrez les vis (fig. 6/pos. D),
réglez la console et resserrez les vis.
• Pour mettre les fraises en marche, tirer le
levier de sécurité vers le haut (13), baisser la
poignée d‘accouplement (12) et la maintenir
en position basse. Lorsqu‘on lâche la poignée
d‘accouplement, les fraises s‘arrêtent (si
celles-ci ne devaient pas s‘arrêter, il faut réa-
juster le réglage du câble d‘accouplement).
Faire le démarrer le moteur
1. Assurez-vous que le câble d‘allumage est
bien raccordé à la bougie d‘allumage.
2. Placez-vous derrière la moto-bêche. Placez
le levier démarrage/arrêt (fig. 7a/pos. 14) sur
la position RUN.
3. Appuyez 3x sur la pompe à carburant (pri-
mer) (fig. 7b/pos. 22). Lorsque le moteur est
chaud, ce point peut être ignoré.
4. Démarrez le moteur avec le démarreur inver-
sé (fig. 2/pos. 2). Pour cela, sortez la poignée
d‘env. 10-15 cm (jusqu‘à sentir une résis-
tance), puis tirez dessus vigoureusement
d‘un seul coup. Si le moteur n‘a pas démarré,
actionnez à nouveau la poignée.
Remarque ! Ne laissez pas le cordon de démar-
rage revenir trop rapidement.
Remarque ! Par temps froid, il peut être néces-
saire de renouveler le processus de démarrage
plusieurs fois de suite.
Arrêter le moteur
Placez le levier démarrage/arrêt (fig. 7a/pos. 14)
sur la position STOP.
7. Nettoyage, maintenance,
stockage et commande de pièces
de rechange
Danger !
Retirez la cosse de bougie d’allumage pour
chaque travail de réglage et de maintenance.
7.1 Nettoyage
• Maintenez les dispositifs de protection, les
fentes à air et le carter de moteur aussi pro-
pres (sans poussière) que possible. Frottez
l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez
dessus avec de l’air comprimé à basse pres-
sion.
• Nous recommandons de nettoyer l’appareil
directement après chaque utilisation.
• Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un
chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez
aucun produit de nettoyage ni détergeant;
ils pourraient endommager les pièces en
matières plastiques de l’appareil.Veillez à
ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de
l’appareil.
7.2 Maintenance
Attention : Arrêtez immédiatement l’appareil
et faite appel à votre distributeur autorisé :
• En cas de vibrations ou de bruits inhabituels.
• Lorsque le moteur semble être surchargé ou
qu’il présente des défauts d’allumage.
7.2.1 Maintenance du filtre à air
• Contrôlez le filtre à air avant chaque emploi,
au besoin, remplacez-le.
• Retirez la cartouche filtrante (fig. 8a-8c).
• Pour le nettoyage de l’élément, n’utilisez pas
de nettoyant corrosif ni d’essence.
• Nettoyez l’élément en le tapotant sur une sur-
face plane.
• Le montage est effectué dans l’ordre inverse
des étapes.
Anl_BLMH_36_SPK7.indb 16Anl_BLMH_36_SPK7.indb 16 12.11.14 13:0612.11.14 13:06

F
- 17 -
7.2.2 Maintenance des bougies d’allumage
Contrôlez la bougie d’allumage pour la première
fois au bout de 10 heures de service. Repérez
les encrassements et nettoyez-les le cas échéant
à l’aide d’une brosse à fils de cuivre. Effectuez
ensuite une maintenance de la bougie d’allumage
toutes les 50 heures de service.
• Retirez la cosse de bougie d’allumage (fig. 9)
d’un mouvement rotatif.
• Retirez la bougie d’allumage (fig. 9/pos. G)
avec la clé à bougie ci-jointe.
• Le montage est effectué dans l’ordre inverse
des étapes.
7.2.3 Vidange d’huile / contrôle du niveau
d’huile (avant chaque utilisation)
Le changement d’huile du moteur doit se faire
lorsque le moteur est à température de service.
• Retirez la jauge de niveau d’huile (fig. 10a /
pos. E).
• Ouvrez le bouchon de vidange d’huile (fig.
10a / pos. F) et faites couler l’huile pour mo-
teur chaude dans un récipient collecteur.
• Lorsque la vieille huile s’est écoulée, fermez
le bouchon de vidange d’huile.
• Remplissez d’huile pour moteur jusqu’au
repère supérieur de la jauge de niveau d’huile
(fig. 10b/H).
• Attention, ne vissez pas la jauge de niveau
d’huile pour vérifier le niveau d’huile, mais
introduisez-la uniquement jusqu’au filet (H =
maxi. / L= mini.).
• Il faut éliminer convenablement l’huile usée.
7.2.4 Réglage du câble sous gaine
Dans sa position de travail, il doit être possible
d’appuyer sur le levier d’accouplement jusqu’au
guidon sans grand effort. Si le câble sous gaine
est alors trop tendu, il faut le régler pour lui don-
ner plus de longueur. Pour ce faire, desserrez le
contre-écrou face au câble de transmission prin-
cipal, rallongez l’assemblage par vis et resserrez
ensuite le contre-écrou (voir fig. 4g/D). Si les éto-
iles hacheuses ne tournent plus, il faut raccourcir
l’assemblage par vis (de façon analogue à ce qui
a été décrit auparavant).
7.2.5 Transmission de la motobêche
L’entraînement de l’engrenage se fait via une
courroie trapézoïdale. Il est également possible
de réparer la transmission.Veuillez à ce propos
vous adresser à votre service après vente.
7.3 Stockage
Videz le réservoir de carburant avant de mettre
l’appareil hors service pendant une période pro-
longée. Nettoyez l’appareil et humectez toutes les
pièces métalliques d’un fin film d’huile le proté-
geant contre la rouille.
Stockez l’appareil dans une salle propre et sèche.
7.4 Commande de pièces de rechange :
Pour les commandes de pièces de rechange,
veuillez indiquer les références suivantes:
• Type de l’appareil
• No. d’article de l’appareil
• No. d’identification de l’appareil
• No. de pièce de rechange de la pièce requise
Vous trouverez les prix et informations actuelles à
l’adresse www.isc-gmbh.info
8. Mise au rebut et recyclage
L‘appareil se trouve dans un emballage per-
mettant d‘éviter les dommages dus au transport.
Cet emballage est une matière première et peut
donc être réutilisé ultérieurement ou être réin-
troduit dans le circuit des matières premières.
L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux
divers, comme par ex. des métaux et matières
plastiques. Les appareils défectueux ne doivent
pas être jetés dans les poubelles domestiques.
Pour une mise au rebut conforme à la réglemen-
tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre
de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas
de centre de collecte, veuillez vous renseigner
auprès de l‘administration de votre commune.
Anl_BLMH_36_SPK7.indb 17Anl_BLMH_36_SPK7.indb 17 12.11.14 13:0612.11.14 13:06

F
- 18 -
9. Plan de recherche des erreurs
Avertissement : mettez tout d’abord le moteur hors circuit et retirez le câble d’allumage avant toute
inspection ou ajustement.
Avertissement : si après un ajustement ou une réparation, le moteur a tourné quelques minutes, pen-
sez au fait que le pot d’échappement les autres pièces sont chaudes. Donc, ne les touchez pas afin
d’éviter des brûlures.
Dérangement Causes probables Dépannage
Course irrégulière,
fortes vibrations de
l’appareil
- vis desserrées
- bougie d’allumage défectueuse
- contrôlez les vis
- remplacez la bougie d’allumage
Moteur ne démarre
pas
- bougie d’allumage défectueuse
- réservoir à essence vide
- remplacez la bougie d’allumage
- remplissez de carburant
Le moteur fonction-
ne irrégulièrement
- filtre à air encrassé
- bougie d’allumage encrassée, dé-
fectueuse
- nettoyez le filtre à air
- nettoyez la bougie d’allumage, la
remplacer
La force motrice
diminue
- jeu de l’accouplement trop grand
- courroie trapézoïdale lâche
- régler le câble d’accouplement
- demander à un service après-vente
autorisé
Le moteur ne peut
pas démarrer ou
meurt au bout d’un
bref laps de temps
- bougie d’allumage encrassée
- panne de carburant
- nettoyez la bougie d’allumage
- remplissez de carburant
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même
sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH obtenu.
Sous réserve de modifications techniques
Anl_BLMH_36_SPK7.indb 18Anl_BLMH_36_SPK7.indb 18 12.11.14 13:0612.11.14 13:06

F
- 19 -
Informations service après-vente
Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service
après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se
tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations,
l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à
l‘utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consom-
mables.
Catégorie Exemple
Pièces d‘usure* bougie, filtre à air, fraises, courroie trapézoïdale,
embrayage, filtre à carburant
Matériel de consommation/
pièces de consommation*
Pièces manquantes
*Pas obligatoirement compris dans la livraison !
En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse
www.isc-gmbh.info.Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux
questions suivantes :
• est-ce que l‘appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?
• avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?
• quel est le défaut de fonctionnement de l‘appareil à votre avis (symptôme principal) ?
Décrivez ce défaut de fonctionnement.
Anl_BLMH_36_SPK7.indb 19Anl_BLMH_36_SPK7.indb 19 12.11.14 13:0612.11.14 13:06

F
- 20 -
Bon de garantie
Chère cliente, cher client,
Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne
fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre
service après-vente à l‘adresse indiquée sur ce bon de garantie ou au magasin où vous avez acheté cet
appareil. La garantie est valable dans les conditions suivantes :
1. Ces conditions de garantie gèrent des prestations de garantie supplémentaires.Vos droits légaux
en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
2. La prestation de garantie concerne uniquement les défauts de l‘appareil dont il est prouvé qu‘ils
résultent d‘un défaut de matériau ou de fabrication et se limite en fonction de notre décision soit à
l‘élimination de tels défauts sur l‘appareil, soit au remplacement de l‘appareil.
Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être uti-
lisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de
garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés in-
dustrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.
3. Sont exclus de notre garantie :
- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation
incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la
tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance
et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anor-
males ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance.
- les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge
de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets
étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation
de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes).
- les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à
l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle.
4. La durée de garantie est de 2 ans et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie
doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines
après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée
de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la du-
rée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce
de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du
service après-vente à domicile.
Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette ga-
rantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi.
Hornbach Baumarkt AG, Hornbachstraße 11, 76879 Bornheim / Germany
www.hornbach.com
Anl_BLMH_36_SPK7.indb 20Anl_BLMH_36_SPK7.indb 20 12.11.14 13:0612.11.14 13:06
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: