manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Blaupunkt
  6. •
  7. Car Receiver
  8. •
  9. Blaupunkt Cleveland DJ Inland User manual

Blaupunkt Cleveland DJ Inland User manual

This manual suits for next models

11

Other Blaupunkt Car Receiver manuals

Blaupunkt INDIANAPOLIS CD34 User manual

Blaupunkt

Blaupunkt INDIANAPOLIS CD34 User manual

Blaupunkt HEIDELBERG Heidelberg CD51 User manual

Blaupunkt

Blaupunkt HEIDELBERG Heidelberg CD51 User manual

Blaupunkt RX+45e User manual

Blaupunkt

Blaupunkt RX+45e User manual

Blaupunkt HANNOVER CR 67 User manual

Blaupunkt

Blaupunkt HANNOVER CR 67 User manual

Blaupunkt Verona C51 User manual

Blaupunkt

Blaupunkt Verona C51 User manual

Blaupunkt Verona CR 43 User manual

Blaupunkt

Blaupunkt Verona CR 43 User manual

Blaupunkt QUEENS MP56 7 646 583 310 User manual

Blaupunkt

Blaupunkt QUEENS MP56 7 646 583 310 User manual

Blaupunkt 95160 User manual

Blaupunkt

Blaupunkt 95160 User manual

Blaupunkt TOKYO 110 User manual

Blaupunkt

Blaupunkt TOKYO 110 User manual

Blaupunkt Ventura CD83 User manual

Blaupunkt

Blaupunkt Ventura CD83 User manual

Blaupunkt Madrid 210 User manual

Blaupunkt

Blaupunkt Madrid 210 User manual

Blaupunkt Orlando MP46 User manual

Blaupunkt

Blaupunkt Orlando MP46 User manual

Blaupunkt New Jersey MP68 Specification sheet

Blaupunkt

Blaupunkt New Jersey MP68 Specification sheet

Blaupunkt Atlanta 110 User manual

Blaupunkt

Blaupunkt Atlanta 110 User manual

Blaupunkt Calgary CD30 User manual

Blaupunkt

Blaupunkt Calgary CD30 User manual

Blaupunkt PALM BEACH Palm Beach C51 User manual

Blaupunkt

Blaupunkt PALM BEACH Palm Beach C51 User manual

Blaupunkt MEMPHIS MP66 7 646 520 310 User manual

Blaupunkt

Blaupunkt MEMPHIS MP66 7 646 520 310 User manual

Blaupunkt Brisbane SD48 User manual

Blaupunkt

Blaupunkt Brisbane SD48 User manual

Blaupunkt CANBERRA CM 84 User manual

Blaupunkt

Blaupunkt CANBERRA CM 84 User manual

Blaupunkt Atlanta CD34 User manual

Blaupunkt

Blaupunkt Atlanta CD34 User manual

Blaupunkt Arizona CM148 User manual

Blaupunkt

Blaupunkt Arizona CM148 User manual

Blaupunkt TOKYO 110 User manual

Blaupunkt

Blaupunkt TOKYO 110 User manual

Blaupunkt ACAPULCO RDM 168 User manual

Blaupunkt

Blaupunkt ACAPULCO RDM 168 User manual

Blaupunkt TravelPilot Rome Europe NAV56E User manual

Blaupunkt

Blaupunkt TravelPilot Rome Europe NAV56E User manual

Popular Car Receiver manuals by other brands

Linear Series LS5050 Operation and installation manual

Linear Series

Linear Series LS5050 Operation and installation manual

Kenwood KRC-160 instruction manual

Kenwood

Kenwood KRC-160 instruction manual

Sony XR-CA430X Service manual

Sony

Sony XR-CA430X Service manual

T+A Elektroakustik K1 CD-RECEIVER operating instructions

T+A Elektroakustik

T+A Elektroakustik K1 CD-RECEIVER operating instructions

SoundMax SM-CDM1052 instruction manual

SoundMax

SoundMax SM-CDM1052 instruction manual

Xtrons HD107HD user manual

Xtrons

Xtrons HD107HD user manual

Mopar RB3 manual

Mopar

Mopar RB3 manual

Clarion ADDZEST DMZ615 owner's manual

Clarion

Clarion ADDZEST DMZ615 owner's manual

Sony XAV-601BT Specifications

Sony

Sony XAV-601BT Specifications

PIE GM12-POD/S Operation manual

PIE

PIE GM12-POD/S Operation manual

Hyundai H-910H instruction manual

Hyundai

Hyundai H-910H instruction manual

Sony XR-C6100 Service manual

Sony

Sony XR-C6100 Service manual

Sony CDX-L600X - Fm/am Compact Disc Player Installation/connections

Sony

Sony CDX-L600X - Fm/am Compact Disc Player Installation/connections

Motorola VWA63 Service manual

Motorola

Motorola VWA63 Service manual

Sound Storm STM93R user manual

Sound Storm

Sound Storm STM93R user manual

Nextar D3201 instruction manual

Nextar

Nextar D3201 instruction manual

Alpine CDE-163BT owner's manual

Alpine

Alpine CDE-163BT owner's manual

Kenwood KDC-X303 quick start guide

Kenwood

Kenwood KDC-X303 quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

@
BLAUPUNKT
Cleveland
Du
(Inland)
7
647
530
510
Cleveland
DJ
(Ausland)
7
647
582 510
AUTORADIO
Caracas
RCR
27
7
647
512
510
Montevideo
RCR
87
7
647
520
510
Rio
RCR
87
7
647
522
510
Sao
Paulo
RCR
27
7
647 510
510
8
622
401
466
BN
01/98
Serviceanleitung
*
Service
Manual
*
Manuel
de
service
*
Manual
de
servicio
(D>)
Weitere
Dokumentationen
Schaltbild
Caracas
/
Sao
Paulo...
8622
401
415
Schaltbild
Montevideo
/
Rio
/
Cleveland
................
8622
401
416
Ersatzteilliste
Sao
Paulo
/
Montevideo
Cleveland
(Inl)
oo...
ccceseeseeeeeee
8
622
401
265
Ersatzteilliste
Caracas
/
Rio
/
Cleveland
(Ausl)
..
8
622
401
269
CF)
Documentation
complémentaire
Schéma
du
poste
Caracas
/
Sao
Paulo
..............
8
622
401
415
Schéma
du
poste
Montevideo
/
Rio
/
Cleveland
.
8
622
401
416
Liste
de
rechanges
Sao
Paulo
/
Montevideo
Cleveland
(inl)
....0.....
8
622
401
265
Liste
de
rechanges
Caracas
/
Rio
Cleveland
(Ausl)
.......
ee
8
622
401
269
(D)
Inhaltsverzeichnis
Belegung
des
AnschluBkastchens
..........:cceeeeeeteeeetettees
Darstellung
der
Abgleichelemente
und
MeBpunkte
Voreinstellungen
/
Abgleichhinweise
...........:::cceeieeeeee
DOMONGE
35.
0edee
ca
seavtipdeends
ood
cacertuca
pelt
aectee
ney
Aee
a
ANtENNENANPASSUNG
2.00...
cee
cece
terre
cree
c
te
tetee trees
tees
eteeereaees
8
Service
Mode
..........
cee
fl
Programmierung
der
Gerateparameter
FM-Abbgleich
oo...
ccc
cece
rceeteeensisesenecseneeeieereenetere
Einstellung
der
Stereo
-
Kanaltrennung
.......0...
eccrine
16
AMPADGIGICN
2.2.0:
sisson
cbieceitie
bn
alengeiedd
eens
17+
18
CF)
Table
des
matiéres
Configuration
de
broches
du
bloc
de
connexion
............0..0-
Représentation
d'éléments
d'alignement
et
points
de
mesure
Pré-réglages
/instructions
de
l'aligneMent
...........
eee
MESMONIAGE:
cc.
seseiatrastisntee
tases
oetgaieaschrenae
eeaeaesieg
eee
Adaptationdel'antenne
.
.
24
Mode
de
S€rviC€
oo...
ccee
eee
eee
tenees
ied.
Programmation
de
parametres
du
poste
.
25-27
Reg
lage
FM
jcccevecceaselganediies
tinea
tease
guieengsis
28
-
30
Réglage
de
la
séparation
entre
VOIES
«0.0...
eee
31
Reglage
AM
oo.
ccccceesececseecsnenenseseeeereaeneneereseseanereeneanes
32
+
33
(GB)
Supplementary
documentation:
Circuit
Diagram
Caracas
/
Sao
Paulo
...................
8622
401
415
Circuit
Diagram
Montevideo
/
Rio
/
Cleveland
........
8
622
401
416
Spare
partlist
Sao
Paulo/
Montevideo
Cleveland
(IN)...
ee
8
622
401
265
Spare
part
list
Caracas
/
Rio
Cleveland
(Ausl)
0.0.0...
cee
8
622
401
269
CE)
Documentacion
suplementaria
Esquema
Caracas
/
Sao
Paulo
«0.0.0.0...
8
622
401
415
Esquema
Montevideo
/
Rio
/
Cleveland
...............
8
622
401
416
Lista
de
repuestos
Sao
Paulo
/
Montevideo
Cleveland
(Inl)
........
ee
8
622
401
265
Lista
de
repuestos
Caracas
/
Rio
Cleveland
(Ausl)
........ee
8
622
401
269
(GB)
Table
of
Contents
Pin
assignment
of
quick-fit
CONNECTION
«0...
cette
eects
2
Representation
of
alignment
elements
and
measuring
points
....
3
Pre-adjustments
/
alignment
instructions
«2.0.0.0...
4
Disassembly
...............-..-
5-7
Antenna
matching
..
8
S@rviGG
MOS.
icc.
cain
caeroretienceratteerstiveieetiebs
bai
tew
dian
dais
ees
as
oe
9
Programming
of
product
parameters
........0......:
cs
9-12
FMalignment
@
Adjustment
of
stereo
channel-separatiOn
...........c
ees
16
AMalignment
injccc0..
Gl
heirs
sence
nas
araratenars
17+
18
CE)
Tabla
de
materias
Disposicién
de
conectadores
de
la
caja...
19
Representacion
de
los
elementos
de
ajuste
y
puntos
de
medida
......
3
Pre-ajustes
/instrucciones
de
alineamiento
............c
cee
20
DESMON
FAIS
i
cesceicgeteselliae
duets
Mecca
te
snbasentaaaiiie
sd
deteyeiddegenel
Adaptacion
de
la
antena
.
MOd0
GE
SONVICIO
sixccgcas
etree
ncdacasdigneie
Seda
ases
hoisolins
Magi
elatbee
tht
Programacion
de
parametros
del
aparato
«0.0.0.0...
25-27
Alineamiento
FM
.........
ee
ceeeeneeecees
Ajuste
de
la
separacion
de
canales
AlineamientO
AM
0...
cece
ccc
cnet
eetetntneeetettt
nities
<>)
Belegung
des
AnschluBkastchens
|
G
Pin
assignment
of
Quickfit
connector
Caracas,
Sao
Paulo
NC
Montevideo,
Rio
Lautspr.
/
Speaker
Out
(AR)
+
NC
Lautspr.
/
Speaker
Out
(AR)
-
<-t
Lautspr.
i
Speaker
“Out
(A)
+
Lautspr.
i
Speaker
Out
(RF)
+
Dauerplus
/
Permanent
plus
(KL
30)
|
Lautspr.
/
Speaker
Out
(R)-
i
Lautspr.
/
Speaker
Out
(RF)
-
Lautspr.
/
Speaker
Out
(L)
+
Lautspr.
1
Speaker
Out
(LF)
+
NC
Lautspr.
/
Speaker
C
Out
{L)
-
Lautspr.
/
Speaker
Out
(LF)
-
onc
ie
vo
oem
—T.
Zindungsplus
/
ignition
plus
(KL
15)
Masse
/
Ground
Cleveland
DJ
(inland
+
Ausland)
fs
3
4
Automatik-Antenne
/
Automatic
antenna
|
5
6
z
8
1_|
t
{
+
NC
Lautspr.
/
Speaker
Out
{LR)
+
NC
walra{oalala,wl/rj-
Lautspr.
/
Speaker
Out
(LR)
-
|
CLeveland
DJ
(inland
+
Ausland)
Lautspr.
/
Speaker
Out
(RR)
+
i
Lautspr. /
Speaker
Out
(RR)
-
H
Lautspr.
/
Speaker
Out
(RF)
+
NC
Dauerpius
/
Permanent
plus
(KL
30)
Lautspr.
/
Speaker
Out
(RF)
-
Automatk-
‘Antenne
i
Automatic
antenna
Lautspr.
/
Speaker
Out
(LF)
+
Nc
Lautspr.
/
Speaker
Out
(LF)
-
Zindungsplus
/
Ignition
plus
(KL
15)
Lautspr.
/
Speaker
Out
(LR)
+
a|wialajalalrw!a
Masse
/
Ground
eli
a,
nm)
slowly]
=
Lautspr.
/
Speaker
Out
(LA)
-
Cc
C-1
C-2
C3
C1
C2
c3
NC
CD-
-Changer
Al?C-Bus
Clock
a
out
LR)
|
“en.
Channar
Ac.
Bua
Data
Preamg
rg
NG
one
NC
Preamp
out
(LF)
+12
V
geschaltet
/
+12
V
switched
"Preamp
out
(AF)
H12
v
geschaltet
/
I
+12
v
switched
16
[
712
V
geschaltet
/
+12
V
switched
7
CD-Changer
AIC
Bus
Masse
/
Gnd.
i
acs
4
|
t
18
4
Aux
input
Masse
/
Ground
19
Aux
input
(L}
20
Aux
input
(R)
@)
Darstellung
der
Abgieichelemente
und
MeBpunkte
Ce)
Représentation
d'éléments
d'aligne-
ment
et
points
de
mesure
xX6001123456789
Hauptplatte
Main
board
PL
8911
A06
+
PL
8915
A05
X1001
(ZUM
DISPLAY}
%
3 2
24
2
1
12
8
35
31
27
23
19
«15
11
7
|
=
Representation
of
alignment
elements
and
measuring
points
i
|
CE
Representacion
de
elementos
de
ajuste
y
puntos
de
medida
X2
[234567
8
910)
HF-Platte
RF
board
PL
8919
AOS
+
PL
8920
AOS
*
(D>
Voreinstellungen
/
Abgleichhinweise
Ausstattung
des
Arbeitsplatzes:
~
Netzgerat
12
V
regelbar,
10
A
-
Mefsender
(2.8.
Meguro,
Leader,
Kenwood)
~
Hochohmiges
Volimeter
Ri
>
10
MQ
-
Outputmeter;
Frequenzzahler;
NF-Millivoitmeter;
Stereocoder
-
Oszitloskop:
-
Empfindlichkeit:
5
mV
bis
50
Voitem.
-
Bandbreite:
Gleichspannung
bis
50
MHz.
-
Tastk6pfe
10:1
und
1:1
-
Schraubendreher
/
Abgieichstifte
(keramisch)
+
Létstation
Vorbereitende
Arbeiten
Bevor
Sie
den
elektrischen
Abgleich
durchfdhren,
mussen
Sie
folgende
Vorbereitungen
treften:
Héhen
-
Einstellung
Bass
-
Einstellung
Fader
-
Einstetun
Balance
-
Einstellung
.
Mitteistellung
Mitteistellung
Stationstasten
Far
den
Abgleich
miissen
Sie
die
Stationstasten
auf
folgende
Frequenzen
programmieren:
Taste
1
2
3
4
5
FM1
MHz
98,1
98,1
98,1
98,1
98,1
MW
kHz
531
900
900
900
LW
kHz
153
198
198
198
Lautsprecheranschiu3
Der
Lautsprecherausgang
muG
mit
4
2
abgeschiossen
sein.
Abgleichhinweise
Programmieren
der
Gerateparameter:
{ist
nach
Auswechsein
von
D800
+
dem
HF
-
Teil
erforderlich)
-
FM
ZF-Ablage
-
Suchlaufstoppschweilen
FM
-
ROS
Grundemptindiichkeit
+
Suchiaufstoppschwetien
AM
AM
+
FM
-
Abgleich:
-
Soilten
Sie
eine
Reparatur
an
der
AM-/FM
-
Platte
durchfihren
mussen,
kann
das
nur
im
ausgebautem
Zustand
erfoigen.
Zu
diesem
Zweck
ldten
Sie
die
AM-/FM
-
Platte
auf
die
Unterseite
der
Haupiplatine.
-
Den
AM-
und
FM-Abgleich
missen
Sie
durchfuhren,
wenn
bei
einer
Reparatur
frequenzbestimmende
Bauteile
ausgetauscht
oder
verstellt
wurden.Dazu
missen
Sie
das
Autoradio
teilweise
demontieren.
+
Nach
Aeparatur-/
Abgleicharbeiten
mussen
die
Gerateparameter
neu
programmuert
werden.
-
Den
Phasenschieberabgleich
sollten
Sie
nur
bei
eingebauter
AM-/FM
-
Platte
durchftihren.
Abschirmung
Der
HF-Abgieich
muf3
mit
Unterdeckel
erfoigen.
Hierzu
ist
es
ratsam
da8
Sie
an
die
Mepunkte
Leitungen
anzuléten.
Fihren
Sie
die
Leitungen
nach
oben
oder
seitlich
aus
dem
Gerat
heraus.
G8)
Pre-adjustments
/
alignment
instructions
Equipment
on
the
work
bench:
-
Power
supply
unit
12
volts
adjustable,
10
A
-
Signal
generator
(Meguro,
Leader.
Kenwood)
-
High
impedance
voitmeter
Ri
>
10
MQ
-
Output
meter;
frequency
counter;
AF
millivoitmeter;
stereo
encoder
-
Oscilloscope:
-
inp.
sensitivity:
5
mV
to
50
voits
per
division
-
bandwidth:
d.c.
to
50
MHz
-
Probes
10:1
and
1:1
+
Screwdriver
/
adjusting
pins
(ceramic)
-
Soldering
station
Preparatory
steps
Observe
the
following
preparations
before
performing
the
electrical
alignment:
Treble
adjustment
....
Bass
adjustment
Fader
adjustment
.
Balance
adjustment
.
....
Center
position
.
Center
position
.
Center
position
.
Center
position
Station
preset
push-buttons
For
the
alignment
the
station
preset
push-buttons
must
be
programmed
to
the
following
frequencies:
Push-button
1
2
3
4
§
FM1
MHz
98,1
98,1 98,1 98,1
98,1
MW
kHz
531
900 900
900
LW
kHz
163
198
198
198
Loudspeaker
connections
The
loudspeaker
output
must
be
terminated
with
4
Q.
Notes
on
alignment
Parameter
programming:
(required
after
reptacement
of
D800
and
AF
tuner)
-
FM
IF
offset
-
Seek
tuning
stop
thresholds
FM
-
ROS
basic
sensitivity
+
Seek
tuning
stop
thresholds
FM
AM
+
FM
alignment:
~
If
you
see
the
need
to
perform
a
repair
on
the
AM
/
FM
board
this
can
be
done
only
with
the
board
extracted.
It
is
then
necessary
to
solder
the
extracted
AM
/
FM
board
to
the
underside
of
the
main
board.
-
The
AM
and
FM
alignment
has
to
be
carried
out
if
components
that
determine
the
circuit's
frequency
have
been
reptaced
or
de-
tuned.
A
disassembly
in
part
will
be
necessary.
-
After
a
repair
or
alignment
job
the
basic
parameters
of
the
product
have
to
be
reprogrammed.
-
The
alignment
of
the
phase
shifter
circuit
should
be
carried
out
only
with
the
AM
-
FM
board
installed
in
the
unit.
Radio-shielding
The
r-f
alignment
has
to
be
performed
with
the
bottom
cover
in
place.
It
is
advisable
to
solder
wires
to
the
measuring
points
and
provide
access
from
the
top
of
the the
main
board
or
out
through
holes
in
the
side
of
the
frame.
(2)
Demontage
Demontageschritte
Disassembly
steps
|
GB)
Disassembly
Entfernen,
entriegein,
abziehen
Remove,
unlock,
disconnect
Cassetten-Laufwerk
(C),
Cassette
mechanism
(C)
Schrauben
(4xA)
Screws
(4xA)
X
1200
+
X
1201
X
1200
+ X
1201
abschrauben
unscrew
vorsichtig
abziehen
carefutly
unplug
Cassetten-Laufwerk
(C)
Cassette
mechanism
{C)
Frontbtende
(F),
Front Panel
(F)
Release
Panel
Retease
Panel
Schrauben
(2xE)
Screws
(2xE)
abnehmen
remove
abschrauben
unscrew
Cassettenteil
nach
oben
abheben.
Lift
out
the
cassette
mechanism.
Feder
(2xD)
Spring
(2xD)
entfemen
remove
Schrauben
(3xG)}
Screws
(3xG)
abschrauben
unscrew
Lotstelien
(1)
Soldering
joints
(1)
abloten
desolder
Frontblende
(F)
Front
panel
(F)
—-———
Frontblende
vorsichtig
abziehen.
Caretully
remove
the
front
panel.
‘by
Demontage
|
8)
Disassembly
@®)
Demontage
|
Gs
Disassembly
fig.
1
fig.
3
s—tO
X
1201
A
fig.
2
fig.
4
<a>
Antennenanpassung
-
Beispiele
bei
FM
und
AM
E'
=
Bezugspunkt
(unbelasteter
Ausgang
der
Anpafschaltung/
kunstliche
Antenne)
in
dBuV.
¥
=Me@Gsendereinstellung
in
dBpV
oder
nV.
V
=MeBsenderbedampfung
durch
die
Eingangsimpedanz
der
Anpafschaltung
(Leistungsanpassung).
X
=
Dampfung
der
kinstlichen
Antenne.
G8)
Antenna
matching
E'
-
examples
for
FM
and
AM
E'
=
reference
point
(output
of
matching
device/dummy
antenna
without
load)
in
dByV.
Y
=
adjustment
of
the
signal
generator
in
dByV
or
pv.
V
=attenuation
of
the
signal
generator
output
due
to
the
load
applied
by
the
matching
device
(power
adaptation).
X
=
attenuation
of
the
dummy
antenna.
MeBsender
/
signal
generator:
Meguro,
Leader,
Kenwood
Kinstliche
Antenne
AM:
Dummy
antenna
AM:
Tew]
Fs
X=20
dB
t
YeV+X+E
(X
=14
dBuV)
Y
=
60
dBLV
=
1
mV
(X
=20
dByV)
Y
=
66
dBuV
=
2
mV
dB-
Umrechnungstabelle
Y
=6
dBuV
+
14
dBuV
+
40
dBaV
Y
=
6
dBuV
+
20
dBpV
+
40
dBuV
100
112
316
1000
1
122
poe
[ae
|
ar
[ase
ie
fae
fae
er fa
|
[axe
[ass
[oan
[ae [so
[sae [oar
[rae
[798
{oan
010
[iss
|
178
Kinstliche
Antenne
FM:
Dummy
antenna
FM:
€
(40d8,.V)
YeV+l
Y
=
6
dBpV
+
40
dBpv
Y
=
46
dBuV
=
200
pV
dB
Conversion
table
141
1413
P00]
56.2
Ea
ee
een
17a
|
200]
24
[251282
[aar_[
sor]
sea
|
ea1_[
708
[70498
|
1
585
|
0
|
|
10
11,2
|
12,6
40
|
70
|
Faktoren
/
Factors
1778
1995
2
239
2512
2818
6
310
7
080
7
943
8912
“D)
Service
Mode
Schaiten
Sie
das
Autoradio
ein.
Schaiten
Sie
die
Funktion
AF
aus.
Schaiten
Sie
das
Autoradio
aus.
Betdtigen
Sie
die
Tasten
1
+
3
gleichzeitig
und
halten
Sie
die
Tasten
gedriickt.
5.
Schalten
Sie
das
Gerat
ein
und
halten
Sie
die
Tasten
noch
fir
ca.
1
Sekunde
gednickt.
6.
Wahlen
Sie
mit
der
Taste
BND
den
gewinschten
Weilenbe-
reich.
7.
Driicken
Sie
die
Stationstaste
4.
Achtung:
Nach
diesem
Schritt
wird
die
“4°
standig
im
Display
angezeigt
PFeENn~
Sie
veriassen
den
Service
Mode
durch
Ausschaiten
des
Autoradios.
Programmierung
der
Gerateparameter
Bitte
achten
Sie
darauf,
daB
die
Stationstasten
vor
der
Pro-
grammierung
mit
bestimmten
Frequenzen
belegt
werden
missen
(siehe
Seite
4).
FM
-
ZF
-
Ablage
Kansttiche
Antenne
(8
627
105
356)
verwenden.
Betriebsart
...
FM
Stationstaste
1
(98,1
MHz)
MeBpunkte
....
MP
10
(X1/16)
Abgieichelement
.
SL-Wippe
(A+)
Spezifikation
Wechselspannungs-Minimum
Mefigerate
...
Oszilloskop;
Gleichspannungsvoltmeter
SignalqQuetie
........cceseeseeeee
MeBsender
f
=
98,1
MHz.
f_.,
=
1
KHz
Hub
=
75
kHz
Signaleingang
...........ccccee
es
E'
=
30
dBLV
(+Bedamptung!)
1.
SchlieBen
Sie
das
Oszilloskop
an
Mefipunkt
MP
10
an.
2.
Stellen
Sie
den
MeBsender
aut
98,1
MHz,
mit
75
KHz
Hub
und
1
kHz
Modulation
ein.
3.
Speisen
Sie
das
HF-Signal
E’
=
30
dBuV
in
die
Antennen-
buchse
ein
(Dampfung
der
kiinstlichen
Antenne
beachten).
Das
Gerdt
muB
im
Service
Mode
sein.
5.
Ordcken
Sie
die
Stationstaste
1
(98,1
MHz).
Der
Sendersuchiaut
ist
nicht
mehr
wirksam.
6.
Stimmen
Sie
mit
der
SL-Wippe
(A+)
aut
das
Wechsel-
spannungsminimum
an
MP
10
ab.
7.
Betatigen
Sie
die
Stationstaste
1
emeut.
Ist
der
eingestelite
Went
gespeichert,
erscheint
“PASS*
im
Display.
>
Im
Anschlu8
an
die
ZF-Programmierung
mussen
Sie
den
Phasen-
schieberabgieich
liberpriten.
*
Durch
Ausschalten
des
Gerates
veriassen
Sie
den
Service
Mode.
°
Fir
weitere
Programmierschritte
betatigen
Sie die
Stationstaste
“4°
(Service
Mode
bleibt
aktiv).
(GB)
Service
mode
Switch
the
unit
on.
Switch
the
function
AF
off.
Switch
the
unit
off.
Press
the
push-buttons
t
+
3
simultaneously
and
hold
them
depressed..
Switch
the
unit
back
on
and
hoid
on
to
the
buttons
for
approximately
one
more
second.
Select
the
desired
waveband
with
the
BND
pushbutton.
Press
the
station
preset
pushbutton
4.
PYN>
n
No
Attention:
After
this
step
the
"4"
shows
will
be
permanently
displayed.
You
can
quit
the
service
mode
by
switching
the
radio
off.
Programming
of
product
parameters
Please
observe
that
the
station
preset
push-buttons
have
to
be
programmed
to
specified
frequencies
before
the
parameter
programming
(see
page
4).
FM
IF
offset
Use
the
dummy
antenna
(8
627
105
356).
Operating
mode
..
vw
FM
Presetpush-button
1
(98.1
MHz)
Measuring
points
MP
10
(X1/16)
Alignment
elemen
rocker
switch
(A+)
Specification
.......
AC
voitage
minimum
Measuring
instruments
..
oscilloscope
OC
voltmeter
Signal
SOUFCE
«0...
eer
signal
generator
t
=
98.1
MHz,
f,.4
=
1
kHz,
fraquency
deviation
=
75
kHz
Signal
input
00.0...
BY
=
30
dByV
(+attenuation!)
1.
Connect
an
oscilloscope
to
MP
10.
2.
Adjust
the
signat
generator
to
98.1
MHz,
modulated
with
1
kHz,
75
kHz
deviation.
3.
Feed
the
RF
signa!
&'
=
30
dBuV
into
the
antenna
input
(observe
the
attenuation
of
the
dummy
antenna).
4.
The
unit
must
be
in
the
service
mode.
5.
Press
preset
push-button
1
(98,1
MHz).
The
automatic
seek
is
no
longer
operabie.
6.
Use
the
rocker
switch
A
or
to
adjust
the
ac
waveform
to
minimum
amplitude
at
MP
10.
7.
Press
preset
push-button
1
again.
With
the
adjusted
value
stored
the
word
"PASS"
appears
in
the
display.
After
the
1F-programming
it
is
necessary
to
check
the
phase-shifter
alignment.
«
You
can
quit
the
service
mode
by
switching
the
radio
off.
*
To
carry
out
other
programming
steps
press
the
station
preset
push-button
“4*
(the
service
mode
remains
active).
5>Programmierung
der
Gerateparameter
Bitte
achten
Sie
daraut,
dafi
die
Stationstasten
vor
der
Pro-
grammierung
mit
bestimmien
Frequenzen
belegt
werden
missen
(siehe
Seite
4)
Dx
-
Programmierung
fiir
FM
Kunstliche
Antenne
(8
627
105
356)
verwenden.
Betriebsart
..
Stationstaste
3
(98,1
MHz)
Signalquetie
as
f=
98,1
MHz,
f=
1
kHz,
Hub
=
22,5
kHz
Signaleingang
.......ccecceceeeree
=
24
dBuV
(+Bedamptung!)
1.
Stellen
Sie
den
Mefsender
auf
98,1
MHz,
mit
22,5
kHz
Hub
und
1
kHz
Modulation
ein.
2.
Speisen
Sie
das
HF-Signal
E’
=
24
dByV
in
die
Antennen-
buchse
ein
(Dampfung
der
kinstlichen
Antenne
beachten).
3.
Das
Gerat
muf
im
Service
Mode
sein
(siehe
Seite
9).
4.
Driicken
Ste
die
Stationstaste
3
(98,1
MHz)
5.
Ist
der
eingestelite
Wert
gespeichert,
erscheint
"PASS"
im
Display.
*
Durch
Ausschalten
des
Gerates
verlassen
Sie
den
Service
Mode.
¢
Fir
weitere
Programmierschritte
betatigen
Sie
die
Stations-
taste
"4"
(Service
Mode
bieibt
aktiv)
Lo
-
Programmierung
fir
FM
Kinsttiche
Antenne
(8
627 105
356)
verwenden.
Betriebsart
.
FM
Stationstaste
.
2
(98,1
MHz)
Signatquelie
..
MeRsender
f=
98,1
MHz,
f=
1
kHz,
:
Hub
=
22,5
kHz
Signateingang
E'
=
46
dByV
(+Bedamptung!)
1.
Stellen
Sie
den
Mefsender
auf
98,1
MHz,
mit
22,5
kHz
Hub
und
1
kHz
Modulation
ein.
2.
Speisen
Sie
das
HF-Signal
E'
=
46
dB,
V
in
die
Antennen-
buchse
ein
(Damptung
der
kiinstlichen
Antenne
beachten).
Das
Gerat
mu
im
Service
Mode
sein
(siehe
Seite
9).
Dricken
Sie
die
Stationstaste
2
(98,1
MHz)
5.
Ist
der
eingesteltte
Wert
gespeichert,
erscheint
"PASS"
im
Display.
pw
*
Durch
Ausschalten
des
Gerates
verlassen
Sie
den
Service
Mode.
°
Fur
weitere
Programmierschritte
betatigen
Sie
die
Stationstaste
“4*
(Service
Mode
bleibt
aktiv).
RDS
-
Grundempfindlichkeit
Kinstliche
Antenne
(8
627 105
356)
verwenden.
Betriebsart
....
FM
Stationstaste
.
5
(98,1
MHz)
Signaiquetie
..
Mefsender
f
=
98,1
MHz,
f=
1kKHz
Hub
=
22.5
kHz
Signaleingang
...
sees.
E’
=
30
dByV
(+Bedampfung}
1.
Stellen
Sie
den
Mefisender
auf
98,1
MHz.
mit
22,5
kHz
Hub
und
1
kHz
Moduiation
ein.
2.
Speisen
Sie
das
HF-Signal
E'
=
30
dBuV
in
die
Antennen-
buchse
ein
(Dampfung
der
kunstiichen
Antenne
beachten).
Das
Gerat
mufi
im
Service
Mode
sein
——
Seite
9).
CTUCRE
Se
Tie
SaAvONSlaSle
5
(96,1
MIMZ,
fw
5.
ist
der
eingestellte
Wert
gespeichert,
erscheint
"PASS"
im
Display.
*
Durch
Ausschaiten
des
Gerates
verlassen
Sie
den
Service
Mode.
°
Far
weitere
Programmierschritte
betatigen
Sie
die
Stationstaste
"4"
(Service
Mode
bleibt
aktiv).
-10-
Programming
of
product
parameters
Please
observe
that
the
station
preset
push-buttons
have
to
be
programmed
to
specitied
frequencies
before
the
parameter
programming
(see
page
4).
Dx
programming
for
FM
Use
the
dummy
antenna
(8
627
105
356).
Operating
mode
..
..
FM
Preset
push-button
..
3
(98.1
MHz)
Signat
source
..
Signal
generator
f=
98.1
MHz,
f,,.,
=
1
kHz,
frequency
deviation
=
22.5
kHz
Signal
input...
eee.
E’
=
24
dBuV
(+aftenuation!)
1.
Adjust
the
signal
generator
to
98.1
MHz,
modulated
with
1
kHz,
22.5
kHz
deviation.
2.
Feed
the
RF
signal
E'
=
24
dByV
into
the
antenna
input
(observe
the
attenuation
of
the
dummy
antenna).
3.
The
unit
must
be
in
the
service
mode
(see
page
9).
4,
Press
preset
push-button
3
(98.1
MHz)
5.
With
the
adjusted
value
stored
the
word
“PASS"
appears
in
the
display.
«
You
can
quit
the
service
mode
by
switching
the
radio
off.
*
To
carry
out
other
programming
steps
press
the
station
preset
push-button
"4"
(the
service
mode
remains
active).
Lo
programming
for
FM
Use
the
dummy
antenna
(8
627
105
356).
Operating
mode
..
.
FM
Preset
push-button
..
.
2
(98.1
MHz)
Signal
source
.
Signal
generator
{
=
98.1
MHz,
f,,,
=
1
kHz,
frequency
deviation
=
22.5
kHz
Signal
input...
ececceeeserenneee
€'
=
46
dByV
(+attenuation!)
1.
Adjust
the
signa!
generator
to
98.1
MHz,
modulated
with
1
kHz,
22.5
kHz
deviation.
2.
Feed
the
AF
signal
E’
=
46
dByV
into
the
antenna
input
(observe
the
attenuation
of
the
dummy
antenna).
The
unit must
be
in
the
service
mode
(see
page
9)
Press
preset
push-button
2
(98,1
MHz)
With
the
adjusted
vaiue
stored
the
word
“PASS”
appears
in
the
dispiay.
yao
¢
You
can
quit
the
service
mode
by
switching
the
radio
off.
*
To
carry
out
other
programming
steps
press
the
station
preset
push-button
"4"
(the
service
mode
remains
active).
ROS
-
basic
sensitivity
Use
the
dummy
antenna
(8
627
105
356).
Operating
mode
..
.
FM
Preset
push-button
.
..
5
(98.1
MHz)
Signat
source
signal
generator
f=
98.1
MHz,
f,,
=
1
KHz,
frequency
deviation
=
22.5
kHz,
Signal
input
..
senses,
E'
=
30
dBpV
(+attenuation!)
t.
Adjust
the
saignal
generator
to
98.1
MHz,
22.5
kHz
deviation
and
a
modulation
of
1
kHz.
2.
Feed
the
RF
signal
E’
=
30
dByV
into
the
antenna
input
(observe
the
attenuation
of
the
dummy
antenna).
3
The
unit
must
be
in
the
service
mode
(see
page
9)
Press
preset
push-button
5
(98.1
MHZ).
5.
With
the
adjusted
value
stored
the
word
"PASS"
appears
in
the
display.
*
You
can
quit
the
service
mode
by
switching
the
radio
off.
*
To
carry
out
other
programming
steps
press
the
station
preset
push-button
"4"
(the
service
mode
remains
active}
(o)Programmierung
der
Gerateparameter
Bitte
achten
Sie
darauf,
daB
die
Stationstasten
vor
der
Pro-
grammierung
mit
bestimmten
Frequenzen
belegt
werden
miassen
(siehe
Seite
4)
Dx-Programmierung
fir
MW
Kinstliche
Antenne
(8
627
105
356)
verwenden.
Stationstaste
Signalquelle
és
t
=
900
kHz,
faog
=
1
KHz,
mod
=
30
%
Signaleingang
.........:seceeseceee
E'
=
24
dBuV
(+Bedamptung!)
1.
Stellen
Sie
den
MeBsender
aut
900
kHz,
mit
30
%
Modulations-
grad
und
1
kHz
Modulation
ein.
2.
Speisen
Sie
das
HF-Signal
E'
=
24
6ByV
in
die
Antennen-
buchse
ein
(DAmpfung
der
kiinstlichen
Antenne
beachten).
3.
Das
Gerdt
muB
im
Service
Mode
sein
(siehe
Seite
9).
4.
Driicken
Sie
die
Stationstaste
3
(900
kHz).
5.
Ist
der
eingesteltte
Wert
gespeichert,
erscheint
"PASS"
im
Display.
*
Durch
Ausschalten
des
Gerates
verlassen
Sie
den
Service
Mode.
«
Fir
weitere
Programmierschritte
betatigen
Sie
die
Stationstaste
"4°
(Service
Mode
bleibt
aktiv).
Lo
-
Programmierung
fir
MW
Kinstliche
Antenne
(8
627
105
356)
verwenden.
Betriebsart
.
AM,
MW
Stationstaste
2
(900
kHz)
Signaiquelie
...
MeBsender
f
=
900
kHz,
f,,,=
1
kHz,
mod
=
30%
Signateingang
............01+.
tetea
=
46
dBLV
(+Bedamptung!)
1.
Stellen
Sie
den
MeBsender
aut
900
kHz,
mit
30
%
Modulations-
grad
und
1
kHz
Modulation
ein.
2.
Speisen
Sie
das
HF-Signal
E'
=
46
dB,
V
in
die
Antennen-
buchse
ein
(Damptung
der
kiinstlichen
Antenne
beachten).
3.
Das
Gert
muB
im
Service
Mode
sein
(siehe
Seite
9).
4.
Driicken
Sie
die
Stationstaste
2
(900
kHz).
5.
{st
der
eingestelite
Wert
gespeichert,
erscheint
"PASS"
im
Oisplay.
*
Durch
Ausschalten
des
Gerates
verlassen
Sie
den
Service
Mode.
*
For
weitere
Programmierschritte
betatigen
Sie
die
Stationstaste
"4"
(Service
Mode
bleibt
aktiv).
Dx-Programmierung
fir
LW
Kinstliche
Antenne
(8
627
105
356)
verwenden.
Betriebsart
.
AM,
LW
Stationstaste
.
3
(198 kHz)
Signaiquelie
..
Me@sender
f
=
198
kHz,
froa=
1
KHZ,
mod
=
30
%
Signaleingang
...........
cee
E'
=
24
dByV
(+Bedamptung!)
1.
Stellen
Sie
den
MeBsender
auf
198
kHz,
mit
30
%
Moduiations-
grad
und
1
KHz
Modulation
ein.
2.
Speisen
Sie
das
HF-Signai
E'
=
24
dByV
in
die
Antennen-
buchse
ein
(Dampfung
der
kiinstlichen
Antenne
beachten).
3.
Das
Gerat
mui
im
Service
Mode
sein
(siehe
Seite
9).
4.
ODracken
Sie
die
Stationsiaste
3
(196
KHz).
5.
Ist
der
eingestellte
Wert
gespeichert,
erscheint
"PASS®
im
Display.
*
Durch
Ausschalten
des
Gerates
verlassen
Sie
den
Service
Mode.
*
Fir
weitere
Programmierschritte
betatigen
Sie
die
Stationstaste
"4"
(Service
Mode
bleibt
aktiv).
-11-
Programming
of
product
parameters
Please
observe
that
the
station
preset
push-buttons
have
to
be
programmed
to
specified
frequencies
before
the
parameter
programming
(see
page
4).
Dx
programming
for
MW
Use
the
dummy
antenna
(8
627
105
356).
Operating
mode
...
AM,
MW
Preset
push-button
3
(900
kHz)
Signal
SOUICE
..........-
cesses
signal
generator
f
=
900
KHz
fog
=
1
KH2,
Mod.
=
30
%
Signal
input
..........
E'
=
24
dBpV
(+attenuation!)
1.
Adjust
the
signa!
generator
to
900
kHz,
with
30
%
modulation
of
1
KHz.
2.
feed
the
RF
signal
E'
=
24
dByV
into
the
antenna
input
(observe
the
attenuation
of
the
dummy
antenna).
The
unit
must
be
in
the
service
mode
(see
page
9)
Press
preset
push-button
3
(900
kHz).
With
the
adjusted
value
stored
the
word
"PASS"
appears
in
the
display.
aew
*
You
can
quit
the
service
mode
by
switching
the
radio
off.
*
Tocarry
out
other
programming
steps
press
the
station
preset
push-button
"4"
(the
service
mode
remains
active).
Lo
programming
for
MW
Use
the
dummy
antenna
(8
627
105
356).
Operating
mode
..
AM,
MW
Preset
push-button
2
(900
kHz)
Signal
source
......
.
Signal
generator
f
=
900
kHz,
f,,,
=
1
KHz,
mod.
=
30
%
SiQMAl
INPUT...
.eeeseeseeeessssenesseeees
E'
=
46
dBuV
(+attenuation!)
1.
Adjust
the
signal
generator
to
900
kHz,
with
30
%
modulation
of
1
KHz.
2.
Feed
the
RF
signal
E'
=
46
dBy:V
into
the
antenna
input
(observe
the
attenuation
of
the
dummy
antenna).
3.
The
unit
must
be
in
the
service
mode
(see
page
9)
4.
Press
preset
push-button
2
(900
kHz).
5.
With
the
adjusted
vaiue
stored
the
word
"PASS"
appears
in
the
display.
*
You
can
quit
the
service
mode
by
switching
the
radio
off.
*
To
carry
out
other
programming
steps
press
the
station
preset
push-button
"4°
(the
service
mode
remains
active).
Dx
programming
for
LW
Use
the
dummy
antenna
(8
627
105
356).
Operating
mode
AM,
LW
Preset
push-button
.
.
3
(198
KHz)
Signal
source
.....
.
Signal
generator
H
=
198
kHz
tog
=
1
KHz,
Mod.
=
30
%
Signal
input
...
co
.
E'=
24
dByV
(+attenuation!)
1.
Adjust
the.
shal
generator
to
900
kHz,
with
30
%
modulation
of
1
kHz.
2.
Feed
the
RF
signal
E'
=
24
dBuV
into
the
antenna
input
(observe
the
attenuation
of
the
dummy
antenna).
The
unit
must
be
in
the
service
mode
(see
page
9)
Press
preset
push-button
3
(198
kHz).
With
the
adjusted
value
stored
the
word
"PASS"
appears
in
the
display.
Le
*
You
can
quit
the
service
mode
by
switching
the
radio
off.
*
To
carry
out
other
programming
steps
press
the
station
preset
push-button
“4”
(the
service
mode
remains
active).
()Programmierung
der
Gerateparameter
Bitte
achten
Sie
darauf,
dafi
die
Stationstasten
vor
der
Pro-
grammierung
mit
bestimmten
Frequenzen
belegt
werden
missen
(siehe
Seite
4)
Lo-Programmierung
fir
LW
Kinstliche
Antenne
(8
627
105
356)
verwenden.
Betriebsar
...
Stationstaste
Signaiquelle
.
f
=
198
kHz,
fea
1
KHz,
mod
=
30
%
Signaleingang
...........ceeeees
E'
=
46
dByV
(+Bedampfung!)
1.
Stellen
Sie
den
MeBsender
auf
198
kHz,
mit
30
%
Modulations-
grad
und
1
KHz
Modulation
ein.
2.
Speisen
Sie
das
HF-Signal
E’
=
46
dByV
in
die
Antennen-
buchse
ein
(Damptung
dar
kinstlichen
Antenne
beachten).
Das
Gerat
mufi
im
Service
Mode
sein
(siehe
Seite
9).
Drucken
Sie
die
Stationstaste
2
(198
kHz).
5.
Ist
der
eingestellte
Wert
gespeichert,
erscheint
"PASS"
im
Oisplay.
oe
*
Durch
Ausschatten
des
Gerates
verassen
Sie
den
Service
Mode.
°
Fdr
weitere
Programmierschritte
betatigen
Sie
die
Stationstaste
"4"
(Service
Mode
bleibt
aktiv).
-12-
®
Programming
of
product
parameters
Please
observe
that
the
station
preset
push-buttons
have
tobe
programmad
to
specified
frequencies
before
the
parameter
programming
(see
page
4).
Lo
programming
for
LW
Use
the
dummy
antenna
(8
627
105
356).
Operating
mode
.........---.ne
AM,
LW
Preset
push-button
2
(198
kHz}
Signal
source
signal
generator
t=
198
kHz,
frog
=
1
KHZ,
mod.
=
30
%
Signal
input
20.0...
cceesseseeeee
&'
=
46
dBpV
(+attenuation!)
1.
Adjust
the
signal
generator
to
900
kHz,
with
30
%
modulation
of
t
KHz.
2.
Feed
the
RF
signal
E'
=
46
dB,
V
into
the
antenna
input
(observe
the
attenuation
of
the
dummy
antenna}.
The
unit
must
be
in
the
service
mode
(see
page
9).
Press
preset
push-button
2
(198
kHz).
With
the
adjusted
value
stored
the
word
“PASS"
appears
in
the
display.
Pe
¢
You
can
quit
the
service
mode
by
switching
the
radio
off.
*
To
carry
out
other
programming
steps
press
the
station
preset
push-button
*4"
(the
service
mode
remains
active).
(®)
FM-Abgieich
Fatts
ein
kompletter
Neuabgleich
des
HF
-
Modutes
erforder-
lich
sein
sollte,
halten
Sie
bitte
die
untenstehende
Reihentoige
ein.
Bitte
achten
Sie
darauf,
da6
die
Stationstasten
vor
dem
Abgieich
mit
bestimmten
Frequenzen
belegt
werden
mussen
(siene
Seite
4)
Einstellung
des
Osziltators
Betriebsart
....
FM
Stationstaste
.
4
(98,1
MHz)
MeBpunkt
..
MP
6
(X1/1)
Abgieichelement
L6
3,86
Vi
0,01
V
Digitalvoitmeter
1.
Klemmen
Sie
das
Digitatvottmeter
an
den
MeBpunkt
MP
6
an.
2.
Dricken
Sie
die
Stationstaste
4
(98,1
MHz).
3.
Stellen
Sie
die
Spule
L6
so
ein,
dai
die
Abstimmspannung
fur
98,1
MHz
3,86
V
+
0,01
V
betragt.
ZF-Grundeinstellung
+
Einsteltung
des
Vor-
und
Zwischenkreises
Kiinstliche
Antenne
(8
627
105
356)
verwenden.
FM
4
(98,1
MHz)
MP
10
(X1/16)
L1b2,t4
..
Maximum
Gleichspannung
Gleichspannungsvoltmeter
MeBsender
f
=
98,1
MHz,
f,,,
=
1
kHz
Hub
=
22,5
kHz
E'
=
30/
18
dByV
(+Bedampftung!)
1.
Klemmen
Sie
das
Gleichspannungsvoitmeter
an
den
MeBpunkt
MP
10
an.
2.
Stellen
Sie
den
MeBsender
auf
98,1
MHz,
mit
22,5
kHz
Hub
und
1
kHz
Modulation
ein.
3.
Speisen
Sie
das
HF-Signal
E'
=
30
dByV
in
die
Antennen-
buchse
ein
(Dampfung
der
kinstlichen
Antenne
beachten).
4.
Driécken
Sie
die
Stationstaste
4
(98,1
MHz).
5.
Gleichen
Sie
die
Spulen
L 2
und
L
4
auf
Maximum
ab
(MP
10).
6.
Reduzieren
Sie
den
Pegel
auf
E’
=
18
dBuVv
(Dampfung
der
kanstlichen
Antenne
beachten).
7.
Gleichen
Sie
die
Spulen
L
2
und
L
4
nochmals
auf
Maximum
ab
(MP
10).
8.
Danach
gleichen
Sie
das
Fitter
L
1
auf
Maximum
ab
(MP
10).
-13-
FM
alignment
In
the
case
of
a
complete
new
alignment
of
the
r-f
module
piease
Proceed
according
to
the
sequence
as
stated
below.
Please
observe
that
the
station
preset
push-buttons
have
to
be
programmed
to
specified
frequencies
before
the
parameter
programming
(see
page
4).
Oscillator
alignment
.
FM
.
4(98.1
MHz)
.
MP
6
(X1/1)
.
Lé
.
3.
86
+
0.01
votts
.
Gigital
voltmeter
Operating
mode
..
Preset
push-button
Measuring
point
Alignment
element
.
Specification
.......
Measuring
instrument
1.
Connect
the
digital
voltmeter
to
MP
6
and
measure
the
FM
tuning
voltage.
2.
Press
preset
push-button
4
(98,1
MHz).
3.
Adjust
coil
L6
such
that
the
tuning
voltage
for
98.1
MHz
obtains
a
vatue
of
3.86
+
0.01volts.
Basic
IF
alignment
+
alignment
of
front-end
and
intermediate
r-f
circuit
Use
the
dummy
antenna
(8
627
105
356).
Operating
mode
..
FM
Presetpush-button
4
(98.1
MHz)
Measuring
point
...
MP
10
(X1/16)
Alignment
elemen
Lil2ac4
Specification
.
max.
DC
voltage
Measuring
instrument
OC
voltmeter
Signal
source
signal
generator,
$=
98.1
MHz,
f,=
1
kHz
deviation
=
22.5
kHz
Signal
input...
eee
E'
=
30/
18
dBuV
(+attenuation!)
1.
Connect
the
DC
voitmeter
to
MP
10.
Adjust
the
signal
generator
to
98.1
MHz,
22.5
kHz
deviation
with
the
modulation
of
1
kHz.
3.
Feed
the
RF
signal
E'
=
30
dBuV
into
the
antenna
input
(observe
the
attenuation
of
the
dummy
antenna).
4.
Press
preset
push-button
4
(98.1
MHz).
5.
Align
L
2
and
L 4
to
maximum
de-levet
at
(MP
10).
6.
Reduce
the
generators
output
signal
to
18
dBuV
at
the
output
of
the
dummy
antenna
(observe
the
attenuation
of
the
dummy
antenna).
7.
Align
the
coils
L
2
and
L
4
once
again
to
maximum
dec.ievel
at
test
point
(MP
10).
8.
After
that,
align
L
1
to
maximum
dc-jevel
(MP
10).
(®)
FM-Abgleich
Bitte
achten
Sie
darauf,
da8
die
Stationstasten
vor
dem
Abgleich
mit
bestimmten
Frequenzen
belegt
werden
missen
(siehe
Seite
4)
Einstellung
der
ZF
-
Begrenzung
Kanstliche
Antenne
(8
627 105
356)
verwenden.
Betriebsart
.FM
Stationstaste
.
4
(98,1
MHz)
Me@punkt
.
.
Lautsprecherausggang
Abgleichelement
.
Spezitikation
MeBinstrument
.
A191
.-
3dB
+
0,5
dB
.
NF-Millivotmeter
Signalquelle
. .
MeBsender
f=
98,1
MHz,
f,.,
=
1
kHz
Hub
=
22,5
kHz
Signaleingang
........ccssecsessee
E'
=
60
dBpV
/
18
dByV
(+Bedamptung!)
1.
Klernmen
Sie
das
NF-Millivoltmeter
am
Lautsprecherausgang
"R*
oder
°L"
an.
Der
Lautsprecherausgang
mu
mit
4
abgeschiosen
sein.
2.
Stellen
Sie
den
MeBsender
auf
98,1
MHz,
mit
22,5
kHz
Hub
und
1
kHz
Modulation
ein.
3.
Speisen
Sie
das
HF-Signal
E'
=
60
dByV
in
die
Antennen-
buchse
ein
(Damptung
der
kiinstlichen
Antenne
beachten).
4.
Drucken
Sie
die
Stationstaste
4
(98,1
MHz)
5.
Stellen
Sie
mit
dem
Lautstarkeregler
1,4
V,,
ein,
und
merken
Sie
sich
den
zugehdrigen
dB-Wert.
6.
Reduzieren
Sie
den
Pegel
auf
E'
=
18
dBuV
(Dampfung
der
kinstlichen
Antenne
beachten).
7.
Die
Lautstarke
muB
nun
um
3
dB
+
0,5
dB
absinken.
Wird
diese
Absenkung
nicht
erreicht,
massen
Sie
mit
R
191
auf
diesen
Wert
komgieren.
FM
-
ZF
-
Ablage
Das
Gerat
muf
im
Service-Mode
sein
(siehe
Seite
9).
Kiinstliche
Antenne
(8
627
105
356)
verwenden.
Betriedsatt
......
cesses
FM
Stationstaste
1
(98,1
MHz)
Mefipunkte
.
MP
10
(X1/16)
Abgleichelement
..
SL-Wippe
(A+Y)
Spezitikation
Wechselspannungs-Minimum
Mefigerate
.
Oszilioskop;
Gleichspannungsvoltmeter
Sigmalquelle
........cceccereerceces
MeSsender
f
=
98,1
MHz,
f_,
=
1
KHz
Hub
=
75
kHz
Signaleingang
..........-.ceee
E'
=
30
dByV
(+Bedampfung!)
1.
SchlieBen
Sie
das
Oszilloskop
an
MeBpunkt
MP
10
an.
Stellen
Sie
den
MeSsender
aut
98,1
MHz.
mit
75
kHz
Hub
und
1
kHz
Modulation
ein.
3.
Spersen
Sie
das
HF-Signal
E'
=
30
dBuvV
in
die
Antennen-
buchse
ein
(Dampfung
der
kiinstlichen
Antenne
beachten).
4.
Driicken
Sie
die
Stationstaste
1
(98,1
MHz).
Der
Sendersuchiauf
ist
nicht
mehr
wirksam.
5.
Stimmen
Sie
mit
der
SL-Wippe
(A+)
aul
das
Wechsel-
&.
Betatigen
Sie
die
Stationstaste
Temeut.
ist
der
eingestellte
Wert
gespeichert,
erscheint
YBASS
im
Bisolay.
Zum
Veriassen
des
Service-Modes
schatten
Sie
das
Gerit
aus
und
wieder
ein.
-14-
Ge)
FM
alignment
Please
observe
that
the
station
preset
push-buttons
have
to
be
programmed
to
specified
frequencies
before
the
parameter
programming
(see
page
4).
IF
-
limiting
adjustment
Use
the
dummy
antenna
(8
627
105
356).
Operating
mode
....
.
FM
Presetpush-button
4
(98.1
MHz)
Measuring
point
.
loudspeaker
output
Alignment
element
R191
Specification
......
-3dB
+
0.56B
AF
millivoltmeter
signal
generator
f=
98.1
MHz,
f=
1
kHz
deviation
=
22.5
kHz
£'
=
60
dBuV
/
18
dBuV
(+attenuation!)
Signal
input
...........
eee
1.
Connect
the
AF
millivoltmeter
to
the
loudspeaker
output
(RorL).
The
toudspeaker
output
must
be
terminated
with
4
ohms.
2.
Adjust
the
signa!
generator
to
98.1
MHz,
22.5
kHz
deviation
with
the
modulation
of
1
kHz.
3.
Feed
the
AF
signal
E‘
=
60
dBuV
into
the
antenna
input
(observe
the
attenuation
of
the
dummy
antenna).
4.
Press
preset
push-button
4
(98.1
MHz).
5.
Use
the
volume
control
to
adjust
an
output
of
1.4
V_,.
read
and
keep
note
of
the
corresponding
dB
value.
6.
Reduce
the
generator’s
output
signal
to
18
dByV
at
the
output
of
the
dummy
antenna
(observe
the
attenuation
of
the
dummy
antenna).
7.
Now
the
loudspeaker
output
should
decrease
by
3
d8
+
0.5
dB.
If
not,
use
R
191
to
adjust
the
correct
value.
FM
IF
offset
The
unit
must
be
in
the
service
mode
(see
page
9).
Use
the
dummy
antenna
(8
627
105
356).
FM
1
(98.1
MHz)
MP
10
(X1/16)
rocker
switch
(A+V)
Specification
....
.
AC
voltage
minimum
Measuring
instruments
............
oscilloscope
OC
voltmeter
Signal
SOUICE
«0.0...
creer
signal
generator
{=
98.1
MHz,
f.,
=
1
KHz,
frequency
deviation
=
75
kHz
Signal
input...
ceecsceseneeceees
£'
=
30
dBypV
(+attenuation!)
4.
Connect
an
oscilloscope
to
MP
10.
Adjust
the
signal
generator
to
98.1
MHz,
modulated
with
1
kHz,
75
kHz
deviation.
3.
Feed
the
RF
signal
E'
=
30
dByV
into
the
antenna
input
(observe
the
attenuation
of
the
dummy
antenna).
4.
Press
preset
push-button
1
(98,1
MHz).
The
automatic
seek
tuning
is
no
longer
operable.
5.
Use
the
rocker
switch
A
or
¥
to
adjust
the
ac
signal
at
BEB
AB
to
inion.
6.
Press
preset
push-button
1
again.
With
the
adjusted
value
ctored
the
word
"PASS"
appears
in
the
display.
You
can
exit
the
service
mode
by
switching
the
radio
off
and
back
on.
@)
FM
Abgleich
Bitte
achten
Sie
darauf,
daB
die
Stationstasten
vor
dem
Abgieich
mit
bestimmten
Frequenzen
belegt
werden
miissen
{siehe
Seite
4)
FM
Phasenschieber
-
Abgleich
Kiinstliche
Antenne
(8
627
105
356)
verwenden.
Betriebsan
...
.
FM
Stationstaste
Abgleicheiement
Spezifikation
...
MeBinstrument
Signalquelle
...
{=
98,1
MHz,
f=
1
KHZ
Hub
=
22,5
kHz
Signaleingang
........-ee
EE
40
dBuV
(+Bedampfung!)
1.
Kiemmen
Sie
das
Oszitioskop
an
MP
12
und
Masse
an.
Schalten
Sie
den
Oszilloskopeingang
auf
DC.
2.
Stelien
Sie
den
MeBsender
auf
98,1
MHz,
mit
22,5
kHz
Hub
und
1
kHz
Modulation
ein.
3.
Speisen
Sie
das
HF-Signal
E'
=
40
dByV
in
die
Antennen-
buchse
ein
(Damptung
der
kinstlichen
Antenne
beachten).
4.
Drucken
Sie
die
Stationstaste
4
(98,1
MHz).
5.
Verstimmen
Sie
den
MeBsender
mit
1
kHz-Schritten
um
die
halbe
SL-Stop-Fensterbreite,
d.h.
auf
98,070
oder
98,130
MHz
({siehe
Skizze).
Zwischen
29
kHz
und
31
kHz
von
der
Fenstermitte
(98,1
MHz)
solite
der
oszillierende
L>H
Sprung
an
MP
12
erfoigen.
Erfoigt
der
L>H
Sprung
nicht,
geben
Sie
die
halbe
SL-Stop-
Fensterbreite
von
30
kHz
am
MeSsender
vor
(98,070
oder
98,130
MHz),
und
stellen
Sie
den
L>H
Sprung
mit
L
152
an
MP
12
ein.
6.
Uberprifen
Sie
abschlieBend
die
Fenstersymmetne
und
korrigieren
Sie
die
Einstellung
von
L
152
ggf.
emeut.
f,
f.
oberer
Lot
Sprung
rvorer
Loi
Sprung
*
2
98,070
+
98,130
98,100
Die
Abweichung
von
der
Fenstermitte
(98,100
MHz)
darf
bis
zu
+
2
kHz
betragen.
GB)
FM
Alignment
Please
observe
that
the
station
preset
push-buttons
have
to
be
programmed
to
specified
frequencies
before
the
parameter
programming
(see
page
4).
FM
phase-shifter
alignment
Use
the
dummy
antenna
(8
627 105
356).
Operating
mode
Preset
push-butto:
Measuring
point
..
Alignment
element
Specification
Measuring
instrument
Signal
source
...
4
(98.1
MHz)
MP
12
(X1/17)
L152
HoL
fevel
change
oscilloscope
.
signal
generator
t=
98.1
MHz,
f,,
=
1
KHZ
deviation
=
22.5
kHz
Signal
input
.........
eee
E'
=
40
dBpV
(+attenuation!)
1.
Connect
the
oscilloscope
to
MP
12
and
ground.
Set the
oscilloscope
input
to
dc.
2.
Adjust
the
signal
generator
to
98.1
MHz.
22.5
kHz
deviation
with
the
modulation
of
1
KHz.
3.
Feed
the
RF
signal
E'
=
40
dByV
into
the
antenna
input
{observe
the
attenuation
of
the
dummy
antenna).
Press
preset
push-button
4
(98.1
MHz).
Detune
the
signal
generator
with
steps
of
1
kHz
by
half
the
width
of
the
search
tuning
stop
window,
i.e.
to
98.070
or
98.130
MHz
(see
sketch).
The
oscillating
L>H
level
change
at
MP
12
should
appear
at
about
29
to
31
kHz
off
the
channel
centre.
if
this
is
not
the
case
pre-adjust
the
signal
generator
to
half
the
width
(30
kHz)
of
the
seek
stop
window
(98,070
or
98,130
MHz)
and
adjust
the
H>L
fevel
change
at
MP
12
by
means
of
L
152.
6.
Finally
check
both
slopes
with
regard
of
the
symmetry
to
the
window
centre
and
make
a
correction
it
necessary.
oF
The
deviation
of
the
window's
centre
position
(98.100
MHz)
may
amount
to
no
more
than
+
2
KHz.
98,069
MHz
98,131
MHz
5
Volt
——————
<
60
kHz.
—->
i
0
Volt
98,070
MHz
98,100
MHz
98,130
MHz
Im
Anschiu8
an
den
FM
-
Abgleich
miéssen
die
RDS
Grund-
empfindtichkeit
und
die
SL-
Stoppschwellen
neu
program-
miert
werden
(siehe
Seite
9
+
10).
Having
completed
the
FM
alignment
itis
necessary
to
carry
out
the
programming
steps
for
the
basic
RDS
sensitivity
and
the
seek-stop
thresholds
(see
page
9
+
10).
-15-
>
Ejinstellung
der
Stereo
-
Kanaltrennung
Bitte
achten
Sie
darauf,
daB
die
Stationstasten
vor
dem
Abgleich
mit
bestimmten
Frequenzen
belegt
werden
miissen
(siehe
Seite
4)
KiGnatliche
Antenne
(8
627 105
356)
verwenden.
Betriebsart
..
Stationstaste
4
(98,1
MHz)
MeBipunkt
....
Lautsprecherausgang
(R
+
L)
Abgleichelement
Spezifikation
....
i
Mefinstrument
..
NF
-
Millivoltmeter
Signatquelie
....
MeGisender
f
=
98,1
MHz,
f=
1
kHz
Hub
=
27,75
kHz
Signaleingang
0.0...
E
=
40
dBuV
(+Bedamptung!)
1.
Klemmen
Sie
das
NF-Millivoltmeter
am
Lautsprecherausgang
R
an.
Der
Lautsprecherausgang
mufi
mit
4
Q
abgeschiossen
sein.
2.
Stetlen
Sie
den
MeRsender
auf
98,1
MHz,
mit
27,75
kHz
Hub
und
1
kHz
Modulation
ain.
3.
Speisen
Sie
das
HF-Signal
E'
=
40
dBpV
in
die
Antennen-
buchse
ein
(Dampfung
der
kGnstlichen
Antenne
beachten).
Dricken
Sie
die
Stationstaste
4
(98,1
MHz).
Schalten
Sie
den
Stereocoder
auf
R.
Stellen
Sie
mit
dem
Lautstarkeregier
1,4
V_,
ein.
Den
zugehéri-
gen
dB-Wert
merken
Sie
sich
bitte.
7.
Schatten
Sie
jetzt
den
Stereocoder
auf
L.
Die
Lautstarke
mu
nun
um
20
dB
+
1
dB
absinken.
Wird
diese
Absenkung
nicht
erreicht,
missen
Sie
mit
R
177
auf
diesen
Wert
korrigieran.
AoE
-16-
8)
Adjustment
of
stereo
channei
separation
Please
observe
that
the
station
preset
push-buttons
have
to
be
programmed
to
specified
frequencies
before
the
parameter
programming
(see
page
4).
Use
the
dummy
antenna
(8
627
105
356).
Operating
mode
..
.
FM
Preset
push-butto:
.
4(98.1
MHz)
Measuring
point
...
.
loudspeaker
output
(Fi
+L)
Alignment
element
.
.
R177
Specification
.-
20d8+1dB
Measuring
instrument
.
AF
millivoltmeter
Signal
source
.
Signal
generator
f
=
98.1
MHz,
f.,
=
1
kHz,
frequency
deviation
=
27,75
kHz
Signal
input
..........00
cesses
E'
=
40
dByV
(+attenuation!)
1.
Connect
the
AF
millivoltmeter
to
the
R
loudspeaker
output.
The
speaker
output
must
be
terminated
with
4
ohms.
2.
Adjust
the
signal
generator
to
98.1
MHz,
27.75
kHz
deviation
with
the
modulation
of
1
kHz.
3.
Feed
the
RF
signal
&'
=
40
dBuv
into
the
antenna
input
(observe
the
attenuation
of
the
dummy
antenna).
4.
Press
preset
push-button
4
(98.1
MHz).
Set
the
stereo
encoder
to
R.
Adjust
the
volume
to
1.4
volts
rms
at
the
output.
Read
and
keep
Note
of
the
respective
dB
value.
7.
Switch
the
stereo
encoder
to
L.
Now
the
volume
should
decrease
by
20
dB
+
1
dB.
If
not,
use
R
177
to
adjust
the
correct
value.
ow
@)
AM-
Abgleich
Bitte
achten
Sie
darauf,
daB
die
Stationstasten
vor
dem
Abgieich
mit
bestimmten
Frequenzen
belegt
werden
miissen
{siehe
Seite
4)
MW
-
Oszillator
Batriebsart
.
AM,
MW
Stationstaste
1
(531
kHz)
Me@punkt
..
MP
14
(X1/1)
Abgleichelement
L650
Spezifikation
.
1,34
+
0,01V
MeBinstrument
.
Digitalvoltmeter
1.
Klemmen
Sie
das
Digitalvoltmeter
an
MeBpunkt
MP
14
an.
2.
Drucken
Sie
die
Stationstaste
t
(531
kHz).
3.
Stellen
Sie die
Spule
L
650
so
ein,
das
die
Abstimmspannung
an
MP
14
1,34
V
+
0,01
V
betragt.
MW
-
Vorkreis
+
ZF
-
Spule
Kinstliche
Antenne
(8
627
105
356)
verwenden.
Betriebsart
.....
AM,
MW
Stationstaste
..
1
(531
kHz)
Mefpuntt
..
Lautsprecherausgang
Abgleichetement
L
635,
L661
Spezifikation
NF-Maximum
MeBinstrument
NF-Millivottmeter
Signatquelle
Mefisender
f
=
531
kHz,
f=
1
KHz
mod
=
30
%,
Signaleingang
..............20cce
E'
=
18
dBpV
(+Bedampfung!)
1.
Klemmen
Sie
das
NF-Mittivoltmeter
an
den
Lautsprecheraus-
gang
(R
oder
L)
an.
2.
Stellen
Sie
den
MeSsender
aut
531
kHz,
mit
30
%
Modulations-
grad
und
1
kHz
Modulation
ein.
3.
Speisen
Sie
das
HF-Signal
&'
=
18
dBuV
in
die
Antennen-
buchse
ein
(Dampfung
der
kunstlichen
Antenne
beachten).
Driicken
Sie
die
Stationstaste
1
(531
kHz).
Stetien
Sie
dem
Lautstarkeregter
auf
mittlere
Lautstarke
ein.
Gleichen
Sie
|
635
und
L661
auf
NF-Maximum
am
Lautsprecher-
ausgangab.
QOnp
LW
-
Oszillator
Betriebsart
.....
AM,
LW
Stationstaste
..
1
(153
kHz)
Me@punkt
..
MP
14
(X1/11)
Abgleichelement
L651
Spezifikation
..
1,60
+0,01V
MeBinstrument
.
Digitalvoltmeter
1.
Klemmen
Sie
das
Digitalvoitmeter
an
den
MeGpunkt
MP
14
an.
2.
Drucken
Sie
die
Stationstaste
1
(153
kHz).
3.
Stellen
Sie
die
Spule
L
651
so
ein,
da
die
Abstimmspannung
an
MP
14
1,60
V
+
0,01
V
betragt.
=
ir
ae
GB)
AM
alignment
Please
observe
that
the
station
preset
push-buttons
have
to
be
programmed
to
specitied
frequencies
before
the
parameter
programming
(see
page
4).
MW
oscillator
Operating
mode
.
AM,
MW
Preset
button
..
-
1
(531
kHz)
Measuring
point
. .
MP
14
(X1/1)
Alignment
element
.
.
L650
Specification
-
1.34
40.01
Measuring
instrument
.
digital
voltmeter
1.
Connect
the
digital
voltmeter
to
MP
14.
2.
Press
preset
push-button
1
(531
kHz).
3.
Align
to
1.34
+
0.01
volts
at
the
measuring
point
MP
14
by
means
of
L
650.
MW
input
circuit
+
IF
coil
Use
the
dummy
antenna
(8
627
105
356).
Operating
mode
. .
AM,
MW
Preset
push-button
.
1
(531
KHz)
Measuring
point
.
Joudspeaker
output
Alignment
element
.
L
635,
L661
Specification
......
AF
maximum
Measuring
instruments
.
.
AF
miltivoltmeter
Signal
source
signal
generator
f=
531
kHz,
f.,
=
1
KHz
mod
=
30
%
Signal
input
«00...
El
18
dBuV
(+attenuation!)
1.
Connect
the
millivotmeter
to
the
loudspeaker
output
(R
or
L).
Adjust
the
signal
generator
to
531
kHz,
with
30
%
modulation
of
1
kHz.
3.
Feed
the
RF
signal
E'
=
18
dBuV
into
the
antenna
input
{observe
the
attenuation
of
the
dummy
antenna).
4.
Press
push-preset
button
1
(531
kHz).
5.
Set
the
volume
to
a
medium
level
by
means
of
the
volume
controt.
6.
Adjust
the
signal
at
the
loudspeaker
output
to
maximum
by
means
of
L
635
and
L661.
LW
oscillator
Operating
mode
.
Preset
button
..
Measuring
point
.
Alignment
element
..
Specification
.......
Measuring
instrument
.
AM,
LW
1
(162
kHz)
.
MP
14
(X1/11)
.
L651
1.60
+
0.01
volts
.
digital
voltmeter
1,
Connect
the
digital
voltmeter
to
MP
14
and
measure
the
FM
tuning
voitage.
2.
Press
preset
button
1
(153
kHz).
3.
Align
to
1.60
+
0.01
volts
at
the
measuring
point
MP
14
by
means
of
L
651.
<b)
AM
-
Abgleich
Bitte
achten
Sie
daraut,
daB
die
Stationstasten
vor
dem
Abgieich
mit
bestimmten
Frequenzen
betegt
werden
miissen
(siehe
Seite
4)
LW
-
Vorkreis
Kanstliche
Antenne
(8
627 105
356}
verwenden.
Setriebsari
...
AM,
LW
Stationstaste
+
(153
kHz)
MeBpunkt
Lautsprecherausgang
Abgieichelemen'
L
636
Spezifikation
....
NF-Maximum
MeBinstrumente
NF-Millivottmeter
/
Oszilioskop
Signalquelle
MeBsender
f
=
153
KHz,
f_,=
1
kHz
mod
=
30
%
Signaleingang
.........-.eeeecee
E’
=
18
dByV
(+Bedamptung!)
1.
Klemmen
Sie
das
NF-Miltivottmeter
an
den
Lautsprecheraus-
gang
(R
oder
L)
an.
2.
Stetien
Sie
den
MeBsender
aut
153
kHz,
mit
30
%
Modulations-
grad
und
1
kHz
Modulation
ein.
3.
Speisen
Sie
das
HF-Signal
E'
=
18
dByV
in
die
Antennen-
buchse
ein
(Dampfung
der
kinstlichen
Antenne
beachten).
4
Dricken
Sie
die
Stationstaste
1
(153
kHz).
Stelien
Sre
dem
Lautstarkeregler
auf
mittlere
Lautstarke
ein.
Gleichen
Sie
L
636
auf
NF-Maximum
am
Lautsprecherausgang
ab.
on
Im
Anschlu8
an
den
AM
-
Abgleich
missen
die
SL
-
Stopp-
schwellen
neu
programmiert
werden.
AM
alignment
Piease
observe
that
the
station
preset
push-buttons
have
to
be
programmed
to
specified
frequencies
before
the
parameter
programming
(see
page
4).
LW
input
circuit
Use
the
dummy
antenna
(8
627
105
356).
Operating
MOde
..........-
eee
AM,
LW
Preset
push-button
..
1(153
kHz)
Measuring
point
...
loudspeaker
output
Alignment
elements
.
L
636
Specification
.
AF
maximum
Measuring
instruments
AF
millivoltmeter
/
oscilloscope
Signal
source
signal
generator
f=
153
kHz,
f,,.
=
1
kHz
mod
=
30
%
Signal
iput
........cceeeceeecceeeeees
E'
=
18
dByV
(+attenuation!)
4.
Connect
the
millivottmeter
to
the
loudspeaker
output
(R
or
L)
Adjust
the
signal
generator
to
153
kHz,
with
30
%
modulation
ot
1
kHz.
3.
Feed
the
RF
signal
E'
=
18
dBpV
into
the
antenna
input
(observe
the
attenuation
of
the
dummy
antenna).
4.
Press
preset
push-button
1
(153
kHz).
5.
Set
the
volume
to
a
medium
level
by
means
of
the
volume
control.
6.
Adjust
the
signal
at
the
loudspeaker
output
to
maximum
by
means
of
L
636.
Having
completed
out
the
AM
alignment
it
is
necessary
to
carry
out
the
programming
steps
for
the
seek-stop
thresholds.
&)
Configuration
de
broches
du
bloc
de
connection
CE)
Disposicion
de
conectadores
de
la
caja
de
conexién
B
B
Caracas,
$a0
Paulo,
Montevideo,
Rio
Caracas,
Sao
Paulo
Montevideo,
Rio
CLeveland
DJ
(version
interne
et
internationale)
NC
1
NC
1
Sortie
h-p/
Salida
altavoz
(RR)
+
=
NC
NC
|
2
Sortie
hp
/
Salida
altavoz
(AR)
:
NC
Sortie
h-p
/
Salida
altavoz
R)
+
3
“Sortie
ip
/
Salida
al
‘altavoz
(PF)
+
+12
V
permanenv
permanente
(KL
30)
|
Sortie
h-p/
/
Salida
altavoz
(R)-
4
Sortie
h-p
A
Salida
lida
altavoz
(RF)
-
+
2
‘Antenne
automatique/Antena
automatica
Sortie
hp
p/
Salida
altavoz
L)+
5
“Sortie
tpi
}
Salida
altavoz
LF)
+
NC
6
Sortie
h-p
/
Salida
altavoz
(LF)
-
4+12V
allumage
/
ignicion
(KL
15)
Sortie
h-p
/
Salida
altavoz
(LR)
+
Masse
/
Masa
Sortie
h-p
/
Salida
altavoz
(LR)
-
|
CLeveland
Du
(version
interna
y
extranjera)
4
1
\_
Sortie
hp
/
Salida
altavoz
(RR)
+
2
2
_|
Sortie
h-p
/
Salida
altavoz
{RR)
-
3”
~
3
|
Sortie
h-p
/
Salida
attavoz
(RF)
+
217312
V
permanent
permanente
(KL
30)
|
4
Sortie
h-p
/
Salida
altavoz
(RF)-
S
lantenne
automatique/Antena
automatical
5
x
~
Sortie
h-p
/
Salida
altavoz
LF)
+
“6
aa
ee
hp
/
Salida
altavoz
(LF)
-
7
7
+12V
allumage
/
ignicion
(KL
15)
7
‘Sortie
h-p
/
Salida
altavoz
(LR)
+
Z
8
7
Masse
}
Masa
~
|
8
T
Sortie
h-p
/
Salida
altavoz
(LR)
-
Cc
C-1
C2
C-3
C1
C2
Sortie
/
Salida
Preamp
(LR)
c3
cb
D-Changer
FARE
bus
horloge
/
clock
/
clock
Sortie
/
Salida
Preamp
(RR)
ue
NC
Masse
/
Masa
Preamp
NC
CD-
Changer
‘AIC
bus
données
/
datos
NC
Sortie
/
Salida
Preamp
(LF)
5
+12
V
commutée
/
conmutada
“412
v
commutée
1
conmutada
~
Sortie
/
Salida
Preamp
(RF)
NC
Masse
/
Masa
cD-
Changer
ARC
Bus
412
Vv
commutée
/
conmutada
at
Masse
/Masa_
er
entrée
/
entrada
AUX
Entrée
i
Entrada
AUX
(L)
(G/
1
)
Entrée
/
Entrada
AUX
(R)
(D
7
D)