Bleil 21210 User manual

Art.-Nr. 21210
Bleil Kabel+Licht GmbH
An der Leiten 3 · D-90616 Neuhof a.d. Zenn T +49(0)9107 9 2440-0 · F +49(0)9107 92440-29
info@bleil-gmbh.eu · www.bleil-gmbh.eu
Flexible LED strip
Safety notes
• The user of the device must have read and understood these operating
instructions prior to its first use in order to safely implement this device.
• The device must only be used when it functions properly. If the device or part
of the device is defective, have it repaired by a specialist.
• Always keep the operating instructions within reach.
• If you sell or pass on the device, you must also pass on these operating
instructions.
• Never use the unit in a room where there is a danger of explosion or in the
vicinity of flammable liquids or gases.
• The unit may only be connected to a grounded socket which has been
installed professionally, is grounded and checked.
• Main power voltage and fuse must meet the Technical data specifications.
• If the power cable or the device is damaged immediately pull out the plug.
Do not use the device again and dispose of properly.
• Do not bend, crush or pull the cable, protect from sharp edges, oil and heat.
• If the device is not in use make sure the plug is pulled out.
• Do not touch the power connector with wet hands! Always unplug by pulling
the connector, not the cable.
GB Operating instructions
Elimination
Elimination de l’appareil
Les appareils signalés par le symbole ci-contre ne doivent pas être jetés
avec les ordures ménagères. Vous êtes tenus de mettre au rebut sépa-
rément de tels appareils électriques et électroniques usagés.
Mise au rebut des accus et piles
Les accus et piles hors d’usage ne doivent pas être jetés aux ordures ména-
gères, mais doivent être éliminés dans les règles de l’art!
– Amenez les accus inutilisables au centre de collecte de batteries de votre
revendeur ou de votre commune.
– Ne pas brûler les piles. Risque d’explosion!
Élimination de l’emballage
L’emballage se compose de carton et de matières plastiques marquées
en conséquence qui peuvent être recyclés.
– Mettez ces matériaux au recyclage.
Caractéristiques techniques
[w/ww] Couleur blanc froid/blanc chaud
[] On/Off
[Auto] Défilé automatique de tous les programmes
[] Effet circulation fluide
[Flash] Pulsations de couleurs avec passage lumineux de la fonction
CS/C3/C7/C16
[Jump] Couleurs lumineuses clignotantes dans le programme CS/C3/
C7/C16
[Meteor] Effet étoiles filantes en alternance à gauche et à droite
[] Défilé lumineux du milieu vers l’extérieur
[] Défilé lumineux de l’extérieur vers le milieu
[] Structure lumineuse dynamique vers la gauche
[] Structure lumineuse dynamique vers la droite
[] Effet lumineux fluide « Cascade » vers la gauche
[] Effet lumineux fluide « Cascade » vers la droite
[] Défilé lumineux vers la gauche
[] Défilé lumineux vers la droite
[] Effet lumineux « Étoile filante » vers la gauche
[] Effet lumineux « Étoile filante » vers la droite
Numéro d’article 106241
Dimensions 5000×10×2,5mm
Ampoule 150×LED
Tension nominale 1,2V=
Puissance nominale 24W
Classe de protection II
Degré de protection IP20
Contrôleur à LED
Tension nominale 12V=, max. 5A
Puissance de passage 60W
Bloc d’alimentation
Tension nominale 230V~, 50Hz
Puissance nominale 60W
Sortie 12V=
Classe de protection II
Télécommande
Gamme max. 8m
Piles 1×CR2025, 3V
La bande de LED est sécable tous les 100mm.
– Couper les bandes LED au niveau des emplacements marqués [].
– Retirer le film de protection et coller les bandes LED sur la surface lisse,
propre et sèche.
Raccord électrique
– Raccorder les bandes à LED au contrôleur à LED (Źfig. 2).
– Raccorder le contrôleur à LED au bloc d’alimentation (Źfig. 3).
Utilisation
– Assurez-vous que le récepteur infrarouge du contrôleur à LED n’est pas
couvert (Źfig. 4).
La bande à LED peut être commandée à l’aide de la télécommande.
[ ], [ ] Réglage de l’intensité de l’éclairage/de la vitesse du pro-
gramme d’éclairage
[ICSet] Réglage des sections à éclairer
[CS] Réglage de 8 couleurs constantes
[C3] 3 couleurs simultanément sur la bande
[C7] 7 couleurs simultanément sur la bande
[C16] 16 couleurs simultanément sur la bande
Barrette de LED flexible
Consignes de sécurité
• Afin de garantir une manipulation sûre de l’appareil, l’utilisateur doit avoir lu
et compris ces instructions d’utilisation avant la première utilisation.
• L’appareil peut uniquement être utilisé lorsqu’il est en parfait état. Si l’appa-
reil ou une partie de l’appareil est défectueux, il doit être remis en état par le
personnel spécialisé.
• Gardez les instructions d’utilisation toujours à portée de la main.
• Si vous vendez ou donnez l’appareil, joignez-y toujours ces instructions
d’utilisation.
• Ne faites pas fonctionner l’appareil dans un local à risque d’explosion, ni à
proximité de liquides ou gaz inflammables!
• Avant de brancher le câble, vérifiez la prise secteur à utiliser; elle doit être
correctement raccordée à la terre.
• La tension secteur et la protection doivent correspondre aux caractéris-
tiques techniques.
• En cas d’endommagement du câble secteur ou de l’appareil, débranchez
immédiatement la fiche secteur. Ne réutilisez pas l’appareil et mettez-le au
rebut comme il se doit.
• Ne pliez pas, n’écrasez pas ou n’arrachez pas le câble secteur; protégez-le
des arêtes tranchantes, de l’huile et de la chaleur.
• Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, il faut toujours que la fiche secteur soit
débranchée.
• Ne touchez pas à la fiche secteur avec des mains mouillées! Tirez toujours
la fiche secteur en la prenant au niveau de la fiche et non du câble.
• Ne soulevez pas l’appareil par son câble et n’utilisez pas ce dernier à
d’autres fins que celles auxquelles il est destiné.
• Il ne faut pas raccourcir le câble secteur.
FR Manuel d’utilisation
Montage
Le lampadaire ne doit être utilisé que dans des pièces non humides.
Risque de dommages aux yeux! Ne jamais regarder directement dans
la LED.
Entsorgung
Gerät entsorgen
Geräte, die mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet sind, dür-
fen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Sie sind verpflichtet, sol-
che Elektro- und Elektronik-Altgeräte separat zu entsorgen.
Batterien/Akkus entsorgen
Nicht mehr benötigte Akkus und Batterien gehören nicht in den Hausmüll, son-
dern müssen vorschriftsmäßig entsorgt werden.
– Bringen Sie unbrauchbar gewordene Akkus zu einer Batteriesammelstelle
des Händlers oder der Gemeinde.
– Batterien nicht verbrennen. Explosionsgefahr!
Verpackung entsorgen
Die Verpackung besteht aus Karton und entsprechend gekennzeichne-
ten Kunststoffen, die recycelt werden können.
– Führen Sie diese Materialien der Wiederverwertung zu.
Technische Daten
[Meteor] Sternschnuppeneffekt abwechselnd nach links und rechts
laufend
[] Lichtlauf von der Mitte nach außen
[] Lichtlauf von außen zur Mitte
[] Dynamischer Lichtaufbau nach links
[] Dynamischer Lichtaufbau nach rechts
[] Fließender Lichteffekt „Wasserfall“ nach links
[] Fließender Lichteffekt „Wasserfall“ nach rechts
[] Lichtlauf nach links
[] Lichtlauf nach rechts
[] Lichteffekt „Sternschnuppe“ nach links
[] Lichteffekt „Sternschnuppe“ nach rechts
Artikelnummer 106241
Abmessungen 5000×10×2,5mm
Leuchtmittel 150×LED
Nennspannung 1,2V=
Nennleistung 24W
Schutzklasse II
Schutzgrad IP20
LED-Controller
Nennspannung 12V=, max. 5A
Durchgangsleistung 60W
Netzgerät
Nennspannung 230V~, 50Hz
Nennleistung 60W
Ausgang 12V=
Schutzklasse II
Fernbedienung
Reichweite max. 8m
Batterien 1×CR2025, 3V
2
3
4
Flexibler LED-Streifen
Sicherheitshinweise
• Für einen sicheren Umgang mit diesem Gerät muss der Benutzer des Gerä-
tes diese Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung gelesen und ver-
standen haben.
• Das Gerät darf nur benutzt werden, wenn es einwandfrei in Ordnung ist. Ist
das Gerät oder ein Teil davon defekt, muss es von einer Fachkraft instand-
gesetzt werden.
• Gebrauchsanweisung immer in Reichweite aufbewahren.
• Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt
auch diese Gebrauchsanweisung aus.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Räumen oder in
der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen!
• Der Anschluss darf nur an Schutzkontakt-Steckdosen erfolgen, die fachge-
recht installiert, geerdet und geprüft sind.
• Netzspannung und Absicherung müssen den Technischen Daten entspre-
chen.
• Bei Beschädigung des Netzkabels oder des Gerätes umgehend Netzstecker
ziehen. Gerät nicht wiederverwenden und fachgerecht entsorgen.
• Netzkabel nicht knicken, quetschen oder zerren; vor scharfen Kanten, Öl
und Hitze schützen.
• Bei Nichtbenutzung muss immer der Netzstecker gezogen sein.
• Netzstecker nicht mit nassen Händen anfassen! Netzstecker immer am Ste-
cker, nicht am Kabel herausziehen.
• Gerät nicht am Kabel anheben oder Kabel anderweitig zweckentfremden.
• Das Netzkabel darf nicht gekürzt werden.
Montage
DE Gebrauchsanweisung
Die Leuchte darf nur in trockenen Innenräumen benutzt werden.
Gefahr von Augenschäden! Niemals direkt in die LED blicken.
– LED-Streifen an den mit[ ] markierten Stellen schneiden.
Der LED-Streifen ist alle 100mm trennbar.
– Schutzfolie abziehen und LED-Streifen auf glatte, saubere und trockene
Oberfläche aufkleben.
Elektrischer Anschluss
– LED-Streifen an LED-Controller anschließen (ŹAbb. 2).
– LED-Controller an Netzgerät anschließen (ŹAbb. 3).
Bedienung
– Sicherstellen, dass der Infrarot-Empfänger des LED-Controllers nicht ver-
deckt wird (ŹAbb. 4).
Der LED-Streifen kann mit der Fernbedienung gesteuert werden.
[ ], [ ] Einstellen von Lichtintensität/Geschwindigkeit der Lichtpro-
gramme
[ICSet] Einstellen der zu leuchtenden Sektionen
p
Disposing of the packaging
The packaging consists of cardboard and marked plastics that can be
recycled.
– Take these materials to a recycling centre.
Technical data
Item number 106241
Dimensions 5000×10×2,5mm
Illuminant 150×LED
Rated voltage 1,2V=
Capacity 24W
Protection class II
Degree of protection IP20
LED controller
Rated voltage 12V=, max. 5A
• Do not lift the device using the cable or use the cable for purposes other than
intended.
• The power cable may not be shortened.
Installation
The light can only be used in dry indoor areas.
Risk of damage to the eyes! Never look directly into the LED.
The LED strip is severable every 100mm.
– Cut the LED strip at the points marked[ ].
– Remove the protective film and stick the LED strip to a smooth, clean and
dry surface.
Electrical connection
– Connect the LED strip to the LED controller (Źfig. 2).
– Connect the LED controller to the power supply (Źfig. 3).
Operation
– Ensure that the infrared receiver of the LED controller is not covered (Źfig.
4).
The LED strip can be controlled with the remote.
Disposal
Disposing of the device
Devices with this symbol may not be disposed of in household waste.
You are obligated to dispose of such electrical and electronic devices
separately.
Disposal of batteries and accumulators
Disused batteries and accumulators do not belong in domestic refuse; they
must be disposed of as prescribed by regulations.
– Bring batteries which are no longer usable to the battery collection point of
the dealer or of your local authority.
– Do not burn batteries. Risk of explosion!
[ ], [ ] Setting the lighting intensity/speed of the lighting programs
[ICSet] Setting the sections to be lit
[CS] Setting of 8 constant colours
[C3] 3 colours to be lit at the same time on the tape
[C7] 7 colours to be lit at the same time on the tape
[C16] 16 colours to be lit at the same time on the tape
[w/ww] Colour cold white/warm white
[] On/Off
[Auto] Automatic cycling of all programs
[] Fluid cycling effect
[Flash] Pulsing colours with lighting transition of functions CS/C3/C7/
C16
[Jump] Flashing lighting colours in programs CS/C3/C7/C16
[Meteor] Shooting star effect alternating from left to right and right to
left
[] Lighting flow from the centre to the outside
[] Lighting flow from the outside to the centre
[] Dynamic light formation to the left
[] Dynamic light formation to the right
[] Fluid “Waterfall” lighting effect to the left
[] Fluid “Waterfall” lighting effect to the right
[] Lighting flow to the left
[] Lighting flow to the right
[] “Shooting star“ light effect to the left
[] “Shooting star“ light effect to the right
[CS] Einstellen von 8 konstanten Farben
[C3] 3 Farben zur gleichen Zeit auf dem Band
[C7] 7 Farben zur gleichen Zeit auf dem Band
[C16] 16 Farben zur gleichen Zeit auf dem Band
[w/ww] Farbe kaltweiß/warmweiß
[] An/Aus
[Auto] Automatischer Durchlauf aller Programme
[] Fließender Kreislaufeffekt
[Flash] Pulsierende Farben mit Lichtübergang der Funktion CS/C3/
C7/C16
[Jump] Blinkende Lichtfarben in Programm CS/C3/C7/C16
Pružnýdiodovýpásek
Bezpečnostní pokyny
• Pro bezpečné zacházení s tímto přístrojem si musí uživatel přístroje před
prvním použitím přečíst tento návod na obsluhu a porozumět mu.
• Přístroj se smí používat pouze tehdy, pokud je bez závady. Pokud je přístroj
nebo jeho část poškozená, musí ho opravit odborník.
• Návod na použití ukládejte vždy v dosahu.
• Pokud přístroj prodáte nebo odevzdáte další osobě, bezpodmínečněpři-
ložte i tento návod na použití.
• Přístroj nepoužívejte v prostorech ohrožených výbuchem nebo v blízkosti
hořlavých kapalin nebo plynů!
• Připojení se smí provést pouze na zásuvky s ochranným kontaktem, které
jsou odborněinstalované, uzemněné a přezkoušené.
• Napětí sítěa zajištění musí odpovídat technickým údajům.
• Při poškození síťového kabelu nebo přístroje okamžitěvytáhněte síťovou
zástrčku. Přístroj jižnepoužívejte a odbornězlikvidujte.
• Síťovýkabel nepřehýbat, nepřiskřípnout nebo netahat; chránit před ostrými
hranami, olejem a ohněm.
• Pokud se přístroj nepoužívá, musí být síťová zástrčka vždy vytažená.
• Síťové zástrčky se nedotýkejte mokrýma rukama! Síťovou zástrčku držte při
vytahování vždy za koncovku, nikoliv za kabel.
• Přístroj nezdvíhejte za kabel a kabel nepoužívejte na žádné jiné účely.
• Síťovýkabel se nesmí zkracovat.
Montáž
doorgang 60W
Mains adapter
Rated voltage 230V~, 50Hz
Capacity 60W
Output 12V=
Protection class II
Remote control
Range max. 8m
Batteries 1×CR2025, 3V
CZ Návod k použití
Svítidlo se smí používat pouze v suchých vnitřních prostorech.
Nebezpečí poškození zraku! Nikdy se nedívejte přímo do LED.
LED pás lze dělit po 100mm.
– LED pás střihejte v místech označených[ ].
– Stáhněte ochranou fólii a nalepte LED pás na hladký, čistýa suchýpovrch.
Elektrische aansluiting
– Připojte LED pásky na LED ovladač(Źobr. 2).
– LED ovladačpřipojte na síťovýzdroj (Źobr. 3).
Obsluha
– Zajistěte, aby infračervenýpřijímačLED ovladače nebyl zakrytý(Źobr. 4).
LED pásky lze ovládat pomocí dálkového ovladače.
[ ], [ ] Nastavení intenzity světla/rychlosti světelných programů
[ICSet] Nastavení osvětlených sekcí
[CS] Nastavení 8 konstantních barev
[C3] 3 barvy ve stejném čase na pásce
[C7] 7 barev ve stejném čase na pásce
[C16] 16 barev ve stejném čase na pásce
[w/ww] Barva studená bílá/teplá bílá
[] Zap/Vyp
[Auto] Automatickýprůběh všech programů
[] Plynulýkruhovýefekt
[Flash] Pulzující barvy se světelným přechodem funkce CS/C3/C7/
C16
[Jump] Blikající barvy světla vprogramu CS/C3/C7/C16
21210
21210
21210

Art.-Nr. 21210
Bleil Kabel +Licht GmbH
An der Leiten 3 · D-90616 Neuhof a.d. Zenn T +49(0)9107 92440-0 · F +49(0)9107 92440-29
info@bleil-gmbh.eu · www.bleil-gmbh.eu
Flexible LED strip
Safety notes
• The user of the device must have read and understood these operating
instructions prior to its first use in order to safely implement this device.
• The device must only be used when it functions properly. If the device or part
of the device is defective, have it repaired by a specialist.
• Always keep the operating instructions within reach.
• If you sell or pass on the device, you must also pass on these operating
instructions.
• Never use the unit in a room where there is a danger of explosion or in the
vicinity of flammable liquids or gases.
• The unit may only be connected to a grounded socket which has been
installed professionally, is grounded and checked.
• Main power voltage and fuse must meet the Technical data specifications.
• If the power cable or the device is damaged immediately pull out the plug.
Do not use the device again and dispose of properly.
• Do not bend, crush or pull the cable, protect from sharp edges, oil and heat.
• If the device is not in use make sure the plug is pulled out.
• Do not touch the power connector with wet hands! Always unplug by pulling
the connector, not the cable.
GB Operating instructions
Elimination
Elimination de l’appareil
Les appareils signalés par le symbole ci-contre ne doivent pas être jetés
avec les ordures ménagères. Vous êtes tenus de mettre au rebut sépa-
rément de tels appareils électriques et électroniques usagés.
Mise au rebut des accus et piles
Les accus et piles hors d’usage ne doivent pas être jetés aux ordures ména-
gères, mais doivent être éliminés dans les règles de l’art!
– Amenez les accus inutilisables au centre de collecte de batteries de votre
revendeur ou de votre commune.
– Ne pas brûler les piles. Risque d’explosion!
Élimination de l’emballage
L’emballage se compose de carton et de matières plastiques marquées
en conséquence qui peuvent être recyclés.
– Mettez ces matériaux au recyclage.
Caractéristiques techniques
[w/ww] Couleur blanc froid/blanc chaud
[] On/Off
[Auto] Défilé automatique de tous les programmes
[] Effet circulation fluide
[Flash] Pulsations de couleurs avec passage lumineux de la fonction
CS/C3/C7/C16
[Jump] Couleurs lumineuses clignotantes dans le programme CS/C3/
C7/C16
[Meteor] Effet étoiles filantes en alternance à gauche et à droite
[] Défilé lumineux du milieu vers l’extérieur
[] Défilé lumineux de l’extérieur vers le milieu
[] Structure lumineuse dynamique vers la gauche
[] Structure lumineuse dynamique vers la droite
[] Effet lumineux fluide « Cascade » vers la gauche
[] Effet lumineux fluide « Cascade » vers la droite
[] Défilé lumineux vers la gauche
[] Défilé lumineux vers la droite
[] Effet lumineux « Étoile filante » vers la gauche
[] Effet lumineux « Étoile filante » vers la droite
Numéro d’article 106241
Dimensions 5000×10×2,5mm
Ampoule 150×LED
Tension nominale 1,2V=
Puissance nominale 24W
Classe de protection II
Degré de protection IP20
Contrôleur à LED
Tension nominale 12V=, max. 5A
Puissance de passage 60W
Bloc d’alimentation
Tension nominale 230V~, 50Hz
Puissance nominale 60W
Sortie 12V=
Classe de protection II
Télécommande
Gamme max. 8m
Piles 1×CR2025, 3V
La bande de LED est sécable tous les 100mm.
– Couper les bandes LED au niveau des emplacements marqués [].
– Retirer le film de protection et coller les bandes LED sur la surface lisse,
propre et sèche.
Raccord électrique
– Raccorder les bandes à LED au contrôleur à LED (Źfig. 2).
– Raccorder le contrôleur à LED au bloc d’alimentation (Źfig. 3).
Utilisation
– Assurez-vous que le récepteur infrarouge du contrôleur à LED n’est pas
couvert (Źfig. 4).
La bande à LED peut être commandée à l’aide de la télécommande.
[ ], [ ] Réglage de l’intensité de l’éclairage/de la vitesse du pro-
gramme d’éclairage
[ICSet] Réglage des sections à éclairer
[CS] Réglage de 8 couleurs constantes
[C3] 3 couleurs simultanément sur la bande
[C7] 7 couleurs simultanément sur la bande
[C16] 16 couleurs simultanément sur la bande
Barrette de LED flexible
Consignes de sécurité
• Afin de garantir une manipulation sûre de l’appareil, l’utilisateur doit avoir lu
et compris ces instructions d’utilisation avant la première utilisation.
• L’appareil peut uniquement être utilisé lorsqu’il est en parfait état. Si l’appa-
reil ou une partie de l’appareil est défectueux, il doit être remis en état par le
personnel spécialisé.
• Gardez les instructions d’utilisation toujours à portée de la main.
• Si vous vendez ou donnez l’appareil, joignez-y toujours ces instructions
d’utilisation.
• Ne faites pas fonctionner l’appareil dans un local à risque d’explosion, ni à
proximité de liquides ou gaz inflammables!
• Avant de brancher le câble, vérifiez la prise secteur à utiliser; elle doit être
correctement raccordée à la terre.
• La tension secteur et la protection doivent correspondre aux caractéris-
tiques techniques.
• En cas d’endommagement du câble secteur ou de l’appareil, débranchez
immédiatement la fiche secteur. Ne réutilisez pas l’appareil et mettez-le au
rebut comme il se doit.
• Ne pliez pas, n’écrasez pas ou n’arrachez pas le câble secteur; protégez-le
des arêtes tranchantes, de l’huile et de la chaleur.
• Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, il faut toujours que la fiche secteur soit
débranchée.
• Ne touchez pas à la fiche secteur avec des mains mouillées! Tirez toujours
la fiche secteur en la prenant au niveau de la fiche et non du câble.
• Ne soulevez pas l’appareil par son câble et n’utilisez pas ce dernier à
d’autres fins que celles auxquelles il est destiné.
• Il ne faut pas raccourcir le câble secteur.
FR Manuel d’utilisation
Montage
Le lampadaire ne doit être utilisé que dans des pièces non humides.
Risque de dommages aux yeux! Ne jamais regarder directement dans
la LED.
Entsorgung
Gerät entsorgen
Geräte, die mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet sind, dür-
fen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Sie sind verpflichtet, sol-
che Elektro- und Elektronik-Altgeräte separat zu entsorgen.
Batterien/Akkus entsorgen
Nicht mehr benötigte Akkus und Batterien gehören nicht in den Hausmüll, son-
dern müssen vorschriftsmäßig entsorgt werden.
– Bringen Sie unbrauchbar gewordene Akkus zu einer Batteriesammelstelle
des Händlers oder der Gemeinde.
– Batterien nicht verbrennen. Explosionsgefahr!
Verpackung entsorgen
Die Verpackung besteht aus Karton und entsprechend gekennzeichne-
ten Kunststoffen, die recycelt werden können.
– Führen Sie diese Materialien der Wiederverwertung zu.
Technische Daten
[Meteor] Sternschnuppeneffekt abwechselnd nach links und rechts
laufend
[] Lichtlauf von der Mitte nach außen
[] Lichtlauf von außen zur Mitte
[] Dynamischer Lichtaufbau nach links
[] Dynamischer Lichtaufbau nach rechts
[] Fließender Lichteffekt „Wasserfall“ nach links
[] Fließender Lichteffekt „Wasserfall“ nach rechts
[] Lichtlauf nach links
[] Lichtlauf nach rechts
[] Lichteffekt „Sternschnuppe“ nach links
[] Lichteffekt „Sternschnuppe“ nach rechts
Artikelnummer 106241
Abmessungen 5000×10×2,5mm
Leuchtmittel 150×LED
Nennspannung 1,2V=
Nennleistung 24W
Schutzklasse II
Schutzgrad IP20
LED-Controller
Nennspannung 12V=, max. 5A
Durchgangsleistung 60W
Netzgerät
Nennspannung 230V~, 50Hz
Nennleistung 60W
Ausgang 12V=
Schutzklasse II
Fernbedienung
Reichweite max. 8m
Batterien 1×CR2025, 3V
2
3
4
Flexibler LED-Streifen
Sicherheitshinweise
• Für einen sicheren Umgang mit diesem Gerät muss der Benutzer des Gerä-
tes diese Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung gelesen und ver-
standen haben.
• Das Gerät darf nur benutzt werden, wenn es einwandfrei in Ordnung ist. Ist
das Gerät oder ein Teil davon defekt, muss es von einer Fachkraft instand-
gesetzt werden.
• Gebrauchsanweisung immer in Reichweite aufbewahren.
• Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt
auch diese Gebrauchsanweisung aus.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Räumen oder in
der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen!
• Der Anschluss darf nur an Schutzkontakt-Steckdosen erfolgen, die fachge-
recht installiert, geerdet und geprüft sind.
• Netzspannung und Absicherung müssen den Technischen Daten entspre-
chen.
• Bei Beschädigung des Netzkabels oder des Gerätes umgehend Netzstecker
ziehen. Gerät nicht wiederverwenden und fachgerecht entsorgen.
• Netzkabel nicht knicken, quetschen oder zerren; vor scharfen Kanten, Öl
und Hitze schützen.
• Bei Nichtbenutzung muss immer der Netzstecker gezogen sein.
• Netzstecker nicht mit nassen Händen anfassen! Netzstecker immer am Ste-
cker, nicht am Kabel herausziehen.
• Gerät nicht am Kabel anheben oder Kabel anderweitig zweckentfremden.
• Das Netzkabel darf nicht gekürzt werden.
Montage
DE Gebrauchsanweisung
Die Leuchte darf nur in trockenen Innenräumen benutzt werden.
Gefahr von Augenschäden! Niemals direkt in die LED blicken.
– LED-Streifen an den mit[ ] markierten Stellen schneiden.
Der LED-Streifen ist alle 100mm trennbar.
– Schutzfolie abziehen und LED-Streifen auf glatte, saubere und trockene
Oberfläche aufkleben.
Elektrischer Anschluss
– LED-Streifen an LED-Controller anschließen (ŹAbb. 2).
– LED-Controller an Netzgerät anschließen (ŹAbb. 3).
Bedienung
– Sicherstellen, dass der Infrarot-Empfänger des LED-Controllers nicht ver-
deckt wird (ŹAbb. 4).
Der LED-Streifen kann mit der Fernbedienung gesteuert werden.
[ ], [ ] Einstellen von Lichtintensität/Geschwindigkeit der Lichtpro-
gramme
[ICSet] Einstellen der zu leuchtenden Sektionen
p
Disposing of the packaging
The packaging consists of cardboard and marked plastics that can be
recycled.
– Take these materials to a recycling centre.
Technical data
Item number 106241
Dimensions 5000×10×2,5mm
Illuminant 150×LED
Rated voltage 1,2V=
Capacity 24W
Protection class II
Degree of protection IP20
LED controller
Rated voltage 12V=, max. 5A
• Do not lift the device using the cable or use the cable for purposes other than
intended.
• The power cable may not be shortened.
Installation
The light can only be used in dry indoor areas.
Risk of damage to the eyes! Never look directly into the LED.
The LED strip is severable every 100mm.
– Cut the LED strip at the points marked[ ].
– Remove the protective film and stick the LED strip to a smooth, clean and
dry surface.
Electrical connection
– Connect the LED strip to the LED controller (Źfig. 2).
– Connect the LED controller to the power supply (Źfig. 3).
Operation
– Ensure that the infrared receiver of the LED controller is not covered (Źfig.
4).
The LED strip can be controlled with the remote.
Disposal
Disposing of the device
Devices with this symbol may not be disposed of in household waste.
You are obligated to dispose of such electrical and electronic devices
separately.
Disposal of batteries and accumulators
Disused batteries and accumulators do not belong in domestic refuse; they
must be disposed of as prescribed by regulations.
– Bring batteries which are no longer usable to the battery collection point of
the dealer or of your local authority.
– Do not burn batteries. Risk of explosion!
[ ], [ ] Setting the lighting intensity/speed of the lighting programs
[ICSet] Setting the sections to be lit
[CS] Setting of 8 constant colours
[C3] 3 colours to be lit at the same time on the tape
[C7] 7 colours to be lit at the same time on the tape
[C16] 16 colours to be lit at the same time on the tape
[w/ww] Colour cold white/warm white
[] On/Off
[Auto] Automatic cycling of all programs
[] Fluid cycling effect
[Flash] Pulsing colours with lighting transition of functions CS/C3/C7/
C16
[Jump] Flashing lighting colours in programs CS/C3/C7/C16
[Meteor] Shooting star effect alternating from left to right and right to
left
[] Lighting flow from the centre to the outside
[] Lighting flow from the outside to the centre
[] Dynamic light formation to the left
[] Dynamic light formation to the right
[] Fluid “Waterfall” lighting effect to the left
[] Fluid “Waterfall” lighting effect to the right
[] Lighting flow to the left
[] Lighting flow to the right
[] “Shooting star“ light effect to the left
[] “Shooting star“ light effect to the right
[CS] Einstellen von 8 konstanten Farben
[C3] 3 Farben zur gleichen Zeit auf dem Band
[C7] 7 Farben zur gleichen Zeit auf dem Band
[C16] 16 Farben zur gleichen Zeit auf dem Band
[w/ww] Farbe kaltweiß/warmweiß
[] An/Aus
[Auto] Automatischer Durchlauf aller Programme
[] Fließender Kreislaufeffekt
[Flash] Pulsierende Farben mit Lichtübergang der Funktion CS/C3/
C7/C16
[Jump] Blinkende Lichtfarben in Programm CS/C3/C7/C16
Pružnýdiodovýpásek
Bezpečnostní pokyny
• Pro bezpečné zacházení s tímto přístrojem si musí uživatel přístroje před
prvním použitím přečíst tento návod na obsluhu a porozumět mu.
• Přístroj se smí používat pouze tehdy, pokud je bez závady. Pokud je přístroj
nebo jeho část poškozená, musí ho opravit odborník.
• Návod na použití ukládejte vždy v dosahu.
• Pokud přístroj prodáte nebo odevzdáte další osobě, bezpodmínečněpři-
ložte i tento návod na použití.
• Přístroj nepoužívejte v prostorech ohrožených výbuchem nebo v blízkosti
hořlavých kapalin nebo plynů!
• Připojení se smí provést pouze na zásuvky s ochranným kontaktem, které
jsou odborněinstalované, uzemněné a přezkoušené.
• Napětí sítěa zajištění musí odpovídat technickým údajům.
• Při poškození síťového kabelu nebo přístroje okamžitěvytáhněte síťovou
zástrčku. Přístroj jižnepoužívejte a odbornězlikvidujte.
• Síťovýkabel nepřehýbat, nepřiskřípnout nebo netahat; chránit před ostrými
hranami, olejem a ohněm.
• Pokud se přístroj nepoužívá, musí být síťová zástrčka vždy vytažená.
• Síťové zástrčky se nedotýkejte mokrýma rukama! Síťovou zástrčku držte při
vytahování vždy za koncovku, nikoliv za kabel.
• Přístroj nezdvíhejte za kabel a kabel nepoužívejte na žádné jiné účely.
• Síťovýkabel se nesmí zkracovat.
Montáž
doorgang 60W
Mains adapter
Rated voltage 230V~, 50Hz
Capacity 60W
Output 12V=
Protection class II
Remote control
Range max. 8m
Batteries 1×CR2025, 3V
CZ Návod k použití
Svítidlo se smí používat pouze v suchých vnitřních prostorech.
Nebezpečí poškození zraku! Nikdy se nedívejte přímo do LED.
LED pás lze dělit po 100mm.
– LED pás střihejte v místech označených[ ].
– Stáhněte ochranou fólii a nalepte LED pás na hladký, čistýa suchýpovrch.
Elektrische aansluiting
– Připojte LED pásky na LED ovladač(Źobr. 2).
– LED ovladačpřipojte na síťovýzdroj (Źobr. 3).
Obsluha
– Zajistěte, aby infračervenýpřijímačLED ovladače nebyl zakrytý(Źobr. 4).
LED pásky lze ovládat pomocí dálkového ovladače.
[ ], [ ] Nastavení intenzity světla/rychlosti světelných programů
[ICSet] Nastavení osvětlených sekcí
[CS] Nastavení 8 konstantních barev
[C3] 3 barvy ve stejném čase na pásce
[C7] 7 barev ve stejném čase na pásce
[C16] 16 barev ve stejném čase na pásce
[w/ww] Barva studená bílá/teplá bílá
[] Zap/Vyp
[Auto] Automatickýprůběh všech programů
[] Plynulýkruhovýefekt
[Flash] Pulzující barvy se světelným přechodem funkce CS/C3/C7/
C16
[Jump] Blikající barvy světla vprogramu CS/C3/C7/C16
21210
21210
21210

Art.-Nr. 21210
Bleil Kabel+Licht GmbH
An der Leiten 3 · D-90616 Neuhof a.d. Zenn T +49(0)9107 9 2440-0 · F +49(0)9107 92440-29
info@bleil-gmbh.eu · www.bleil-gmbh.eu
Flexible LED strip
Safety notes
• The user of the device must have read and understood these operating
instructions prior to its first use in order to safely implement this device.
• The device must only be used when it functions properly. If the device or part
of the device is defective, have it repaired by a specialist.
• Always keep the operating instructions within reach.
• If you sell or pass on the device, you must also pass on these operating
instructions.
• Never use the unit in a room where there is a danger of explosion or in the
vicinity of flammable liquids or gases.
• The unit may only be connected to a grounded socket which has been
installed professionally, is grounded and checked.
• Main power voltage and fuse must meet the Technical data specifications.
• If the power cable or the device is damaged immediately pull out the plug.
Do not use the device again and dispose of properly.
• Do not bend, crush or pull the cable, protect from sharp edges, oil and heat.
• If the device is not in use make sure the plug is pulled out.
• Do not touch the power connector with wet hands! Always unplug by pulling
the connector, not the cable.
GB Operating instructions
Elimination
Elimination de l’appareil
Les appareils signalés par le symbole ci-contre ne doivent pas être jetés
avec les ordures ménagères. Vous êtes tenus de mettre au rebut sépa-
rément de tels appareils électriques et électroniques usagés.
Mise au rebut des accus et piles
Les accus et piles hors d’usage ne doivent pas être jetés aux ordures ména-
gères, mais doivent être éliminés dans les règles de l’art!
– Amenez les accus inutilisables au centre de collecte de batteries de votre
revendeur ou de votre commune.
– Ne pas brûler les piles. Risque d’explosion!
Élimination de l’emballage
L’emballage se compose de carton et de matières plastiques marquées
en conséquence qui peuvent être recyclés.
– Mettez ces matériaux au recyclage.
Caractéristiques techniques
[w/ww] Couleur blanc froid/blanc chaud
[] On/Off
[Auto] Défilé automatique de tous les programmes
[] Effet circulation fluide
[Flash] Pulsations de couleurs avec passage lumineux de la fonction
CS/C3/C7/C16
[Jump] Couleurs lumineuses clignotantes dans le programme CS/C3/
C7/C16
[Meteor] Effet étoiles filantes en alternance à gauche et à droite
[] Défilé lumineux du milieu vers l’extérieur
[] Défilé lumineux de l’extérieur vers le milieu
[] Structure lumineuse dynamique vers la gauche
[] Structure lumineuse dynamique vers la droite
[] Effet lumineux fluide « Cascade » vers la gauche
[] Effet lumineux fluide « Cascade » vers la droite
[] Défilé lumineux vers la gauche
[] Défilé lumineux vers la droite
[] Effet lumineux « Étoile filante » vers la gauche
[] Effet lumineux « Étoile filante » vers la droite
Numéro d’article 106241
Dimensions 5000×10×2,5mm
Ampoule 150×LED
Tension nominale 1,2V=
Puissance nominale 24W
Classe de protection II
Degré de protection IP20
Contrôleur à LED
Tension nominale 12V=, max. 5A
Puissance de passage 60W
Bloc d’alimentation
Tension nominale 230V~, 50Hz
Puissance nominale 60W
Sortie 12V=
Classe de protection II
Télécommande
Gamme max. 8m
Piles 1×CR2025, 3V
La bande de LED est sécable tous les 100mm.
– Couper les bandes LED au niveau des emplacements marqués [].
– Retirer le film de protection et coller les bandes LED sur la surface lisse,
propre et sèche.
Raccord électrique
– Raccorder les bandes à LED au contrôleur à LED (Źfig. 2).
– Raccorder le contrôleur à LED au bloc d’alimentation (Źfig. 3).
Utilisation
– Assurez-vous que le récepteur infrarouge du contrôleur à LED n’est pas
couvert (Źfig. 4).
La bande à LED peut être commandée à l’aide de la télécommande.
[ ], [ ] Réglage de l’intensité de l’éclairage/de la vitesse du pro-
gramme d’éclairage
[ICSet] Réglage des sections à éclairer
[CS] Réglage de 8 couleurs constantes
[C3] 3 couleurs simultanément sur la bande
[C7] 7 couleurs simultanément sur la bande
[C16] 16 couleurs simultanément sur la bande
Barrette de LED flexible
Consignes de sécurité
• Afin de garantir une manipulation sûre de l’appareil, l’utilisateur doit avoir lu
et compris ces instructions d’utilisation avant la première utilisation.
• L’appareil peut uniquement être utilisé lorsqu’il est en parfait état. Si l’appa-
reil ou une partie de l’appareil est défectueux, il doit être remis en état par le
personnel spécialisé.
• Gardez les instructions d’utilisation toujours à portée de la main.
• Si vous vendez ou donnez l’appareil, joignez-y toujours ces instructions
d’utilisation.
• Ne faites pas fonctionner l’appareil dans un local à risque d’explosion, ni à
proximité de liquides ou gaz inflammables!
• Avant de brancher le câble, vérifiez la prise secteur à utiliser; elle doit être
correctement raccordée à la terre.
• La tension secteur et la protection doivent correspondre aux caractéris-
tiques techniques.
• En cas d’endommagement du câble secteur ou de l’appareil, débranchez
immédiatement la fiche secteur. Ne réutilisez pas l’appareil et mettez-le au
rebut comme il se doit.
• Ne pliez pas, n’écrasez pas ou n’arrachez pas le câble secteur; protégez-le
des arêtes tranchantes, de l’huile et de la chaleur.
• Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, il faut toujours que la fiche secteur soit
débranchée.
• Ne touchez pas à la fiche secteur avec des mains mouillées! Tirez toujours
la fiche secteur en la prenant au niveau de la fiche et non du câble.
• Ne soulevez pas l’appareil par son câble et n’utilisez pas ce dernier à
d’autres fins que celles auxquelles il est destiné.
• Il ne faut pas raccourcir le câble secteur.
FR Manuel d’utilisation
Montage
Le lampadaire ne doit être utilisé que dans des pièces non humides.
Risque de dommages aux yeux! Ne jamais regarder directement dans
la LED.
Entsorgung
Gerät entsorgen
Geräte, die mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet sind, dür-
fen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Sie sind verpflichtet, sol-
che Elektro- und Elektronik-Altgeräte separat zu entsorgen.
Batterien/Akkus entsorgen
Nicht mehr benötigte Akkus und Batterien gehören nicht in den Hausmüll, son-
dern müssen vorschriftsmäßig entsorgt werden.
– Bringen Sie unbrauchbar gewordene Akkus zu einer Batteriesammelstelle
des Händlers oder der Gemeinde.
– Batterien nicht verbrennen. Explosionsgefahr!
Verpackung entsorgen
Die Verpackung besteht aus Karton und entsprechend gekennzeichne-
ten Kunststoffen, die recycelt werden können.
– Führen Sie diese Materialien der Wiederverwertung zu.
Technische Daten
[Meteor] Sternschnuppeneffekt abwechselnd nach links und rechts
laufend
[] Lichtlauf von der Mitte nach außen
[] Lichtlauf von außen zur Mitte
[] Dynamischer Lichtaufbau nach links
[] Dynamischer Lichtaufbau nach rechts
[] Fließender Lichteffekt „Wasserfall“ nach links
[] Fließender Lichteffekt „Wasserfall“ nach rechts
[] Lichtlauf nach links
[] Lichtlauf nach rechts
[] Lichteffekt „Sternschnuppe“ nach links
[] Lichteffekt „Sternschnuppe“ nach rechts
Artikelnummer 106241
Abmessungen 5000×10×2,5mm
Leuchtmittel 150×LED
Nennspannung 1,2V=
Nennleistung 24W
Schutzklasse II
Schutzgrad IP20
LED-Controller
Nennspannung 12V=, max. 5A
Durchgangsleistung 60W
Netzgerät
Nennspannung 230V~, 50Hz
Nennleistung 60W
Ausgang 12V=
Schutzklasse II
Fernbedienung
Reichweite max. 8m
Batterien 1×CR2025, 3V
2
3
4
Flexibler LED-Streifen
Sicherheitshinweise
• Für einen sicheren Umgang mit diesem Gerät muss der Benutzer des Gerä-
tes diese Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung gelesen und ver-
standen haben.
• Das Gerät darf nur benutzt werden, wenn es einwandfrei in Ordnung ist. Ist
das Gerät oder ein Teil davon defekt, muss es von einer Fachkraft instand-
gesetzt werden.
• Gebrauchsanweisung immer in Reichweite aufbewahren.
• Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt
auch diese Gebrauchsanweisung aus.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Räumen oder in
der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen!
• Der Anschluss darf nur an Schutzkontakt-Steckdosen erfolgen, die fachge-
recht installiert, geerdet und geprüft sind.
• Netzspannung und Absicherung müssen den Technischen Daten entspre-
chen.
• Bei Beschädigung des Netzkabels oder des Gerätes umgehend Netzstecker
ziehen. Gerät nicht wiederverwenden und fachgerecht entsorgen.
• Netzkabel nicht knicken, quetschen oder zerren; vor scharfen Kanten, Öl
und Hitze schützen.
• Bei Nichtbenutzung muss immer der Netzstecker gezogen sein.
• Netzstecker nicht mit nassen Händen anfassen! Netzstecker immer am Ste-
cker, nicht am Kabel herausziehen.
• Gerät nicht am Kabel anheben oder Kabel anderweitig zweckentfremden.
• Das Netzkabel darf nicht gekürzt werden.
Montage
DE Gebrauchsanweisung
Die Leuchte darf nur in trockenen Innenräumen benutzt werden.
Gefahr von Augenschäden! Niemals direkt in die LED blicken.
– LED-Streifen an den mit[ ] markierten Stellen schneiden.
Der LED-Streifen ist alle 100mm trennbar.
– Schutzfolie abziehen und LED-Streifen auf glatte, saubere und trockene
Oberfläche aufkleben.
Elektrischer Anschluss
– LED-Streifen an LED-Controller anschließen (ŹAbb. 2).
– LED-Controller an Netzgerät anschließen (ŹAbb. 3).
Bedienung
– Sicherstellen, dass der Infrarot-Empfänger des LED-Controllers nicht ver-
deckt wird (ŹAbb. 4).
Der LED-Streifen kann mit der Fernbedienung gesteuert werden.
[ ], [ ] Einstellen von Lichtintensität/Geschwindigkeit der Lichtpro-
gramme
[ICSet] Einstellen der zu leuchtenden Sektionen
p
Disposing of the packaging
The packaging consists of cardboard and marked plastics that can be
recycled.
– Take these materials to a recycling centre.
Technical data
Item number 106241
Dimensions 5000×10×2,5mm
Illuminant 150×LED
Rated voltage 1,2V=
Capacity 24W
Protection class II
Degree of protection IP20
LED controller
Rated voltage 12V=, max. 5A
• Do not lift the device using the cable or use the cable for purposes other than
intended.
• The power cable may not be shortened.
Installation
The light can only be used in dry indoor areas.
Risk of damage to the eyes! Never look directly into the LED.
The LED strip is severable every 100mm.
– Cut the LED strip at the points marked[ ].
– Remove the protective film and stick the LED strip to a smooth, clean and
dry surface.
Electrical connection
– Connect the LED strip to the LED controller (Źfig. 2).
– Connect the LED controller to the power supply (Źfig. 3).
Operation
– Ensure that the infrared receiver of the LED controller is not covered (Źfig.
4).
The LED strip can be controlled with the remote.
Disposal
Disposing of the device
Devices with this symbol may not be disposed of in household waste.
You are obligated to dispose of such electrical and electronic devices
separately.
Disposal of batteries and accumulators
Disused batteries and accumulators do not belong in domestic refuse; they
must be disposed of as prescribed by regulations.
– Bring batteries which are no longer usable to the battery collection point of
the dealer or of your local authority.
– Do not burn batteries. Risk of explosion!
[ ], [ ] Setting the lighting intensity/speed of the lighting programs
[ICSet] Setting the sections to be lit
[CS] Setting of 8 constant colours
[C3] 3 colours to be lit at the same time on the tape
[C7] 7 colours to be lit at the same time on the tape
[C16] 16 colours to be lit at the same time on the tape
[w/ww] Colour cold white/warm white
[] On/Off
[Auto] Automatic cycling of all programs
[] Fluid cycling effect
[Flash] Pulsing colours with lighting transition of functions CS/C3/C7/
C16
[Jump] Flashing lighting colours in programs CS/C3/C7/C16
[Meteor] Shooting star effect alternating from left to right and right to
left
[] Lighting flow from the centre to the outside
[] Lighting flow from the outside to the centre
[] Dynamic light formation to the left
[] Dynamic light formation to the right
[] Fluid “Waterfall” lighting effect to the left
[] Fluid “Waterfall” lighting effect to the right
[] Lighting flow to the left
[] Lighting flow to the right
[] “Shooting star“ light effect to the left
[] “Shooting star“ light effect to the right
[CS] Einstellen von 8 konstanten Farben
[C3] 3 Farben zur gleichen Zeit auf dem Band
[C7] 7 Farben zur gleichen Zeit auf dem Band
[C16] 16 Farben zur gleichen Zeit auf dem Band
[w/ww] Farbe kaltweiß/warmweiß
[] An/Aus
[Auto] Automatischer Durchlauf aller Programme
[] Fließender Kreislaufeffekt
[Flash] Pulsierende Farben mit Lichtübergang der Funktion CS/C3/
C7/C16
[Jump] Blinkende Lichtfarben in Programm CS/C3/C7/C16
Pružnýdiodovýpásek
Bezpečnostní pokyny
• Pro bezpečné zacházení s tímto přístrojem si musí uživatel přístroje před
prvním použitím přečíst tento návod na obsluhu a porozumět mu.
• Přístroj se smí používat pouze tehdy, pokud je bez závady. Pokud je přístroj
nebo jeho část poškozená, musí ho opravit odborník.
• Návod na použití ukládejte vždy v dosahu.
• Pokud přístroj prodáte nebo odevzdáte další osobě, bezpodmínečněpři-
ložte i tento návod na použití.
• Přístroj nepoužívejte v prostorech ohrožených výbuchem nebo v blízkosti
hořlavých kapalin nebo plynů!
• Připojení se smí provést pouze na zásuvky s ochranným kontaktem, které
jsou odborněinstalované, uzemněné a přezkoušené.
• Napětí sítěa zajištění musí odpovídat technickým údajům.
• Při poškození síťového kabelu nebo přístroje okamžitěvytáhněte síťovou
zástrčku. Přístroj jižnepoužívejte a odbornězlikvidujte.
• Síťovýkabel nepřehýbat, nepřiskřípnout nebo netahat; chránit před ostrými
hranami, olejem a ohněm.
• Pokud se přístroj nepoužívá, musí být síťová zástrčka vždy vytažená.
• Síťové zástrčky se nedotýkejte mokrýma rukama! Síťovou zástrčku držte při
vytahování vždy za koncovku, nikoliv za kabel.
• Přístroj nezdvíhejte za kabel a kabel nepoužívejte na žádné jiné účely.
• Síťovýkabel se nesmí zkracovat.
Montáž
doorgang 60W
Mains adapter
Rated voltage 230V~, 50Hz
Capacity 60W
Output 12V=
Protection class II
Remote control
Range max. 8m
Batteries 1×CR2025, 3V
CZ Návod k použití
Svítidlo se smí používat pouze v suchých vnitřních prostorech.
Nebezpečí poškození zraku! Nikdy se nedívejte přímo do LED.
LED pás lze dělit po 100mm.
– LED pás střihejte v místech označených[ ].
– Stáhněte ochranou fólii a nalepte LED pás na hladký, čistýa suchýpovrch.
Elektrische aansluiting
– Připojte LED pásky na LED ovladač(Źobr. 2).
– LED ovladačpřipojte na síťovýzdroj (Źobr. 3).
Obsluha
– Zajistěte, aby infračervenýpřijímačLED ovladače nebyl zakrytý(Źobr. 4).
LED pásky lze ovládat pomocí dálkového ovladače.
[ ], [ ] Nastavení intenzity světla/rychlosti světelných programů
[ICSet] Nastavení osvětlených sekcí
[CS] Nastavení 8 konstantních barev
[C3] 3 barvy ve stejném čase na pásce
[C7] 7 barev ve stejném čase na pásce
[C16] 16 barev ve stejném čase na pásce
[w/ww] Barva studená bílá/teplá bílá
[] Zap/Vyp
[Auto] Automatickýprůběh všech programů
[] Plynulýkruhovýefekt
[Flash] Pulzující barvy se světelným přechodem funkce CS/C3/C7/
C16
[Jump] Blikající barvy světla vprogramu CS/C3/C7/C16
21210
21210
21210
Table of contents