bloom Alma papa User manual

user guide
crib
berceau / cuna / kinderbett /
lettino / wieg

2
Part List & Illustrations
Liste des pièces & Illustrations
Lista de piezas & Ilustraciones
Mitgeliefertes Zubehör & Abbildungen
Lista delle componenti & Illustrazioni
Onderdelenlijst & Illustraties
Instructions – eng
Instructions – fr
Instrucciones – es
Gebrauchsanweisung – de
Istruzioni – it
Instructies – ned
3-8
9-15
16-22
23-29
30-36
37-43
44-50
contents
crib

A
B
#08 x 26pc –
bolts
#10 x 4pc –
long bolts
#09 x 4pc –
castors
#07 – tool
(hex key) 4mm (
5/32
”)
#11 x 4pc –
washer
#05 x 2pc –
end stays
#06 x 2pc –
cross bar
#04a x 2pc –
side stays
#04b x 2pc –
side stays
#02 x 2pc –
side panels
#01 x 2pc –
end panels
#03 – base board
part list
illustrations / illustration
3
*some parts may be pre-assembled / certaines pièces peuvent être pré-assemblées

#04a
#04b
4
crib set up / montage du lit
1
3
2
4

5
5
7
6
8

A
6
change base board level to LOWER position / pour installer le sommier en position BASSE
9
11
10
12

B
13
15
14
16
7

castor assembly / assemblage des roulettes
storage / rangement
8

castor assembly / assemblage des roulettes
storage / rangement
9
eng
thank you for choosing the european full size alma papa™ urban crib.
with contemporary lines the alma papa™ complements modern home
styling, and with its unique folding design it is practical for easy storage
and room to room mobility.
Age Recommendation
Recommended for use between newborn and 4
years.
IMPORTANT –
RETAIN FOR FUTURE
REFERENCE: READ
CAREFULLY BEFORE
ASSEMBLY AND USE
OF PRODUCT.
Please remove all packaging materials
before use.

10
eng
Instructions For Safe Use – Please read
carefully and keep for future reference
The correct use and maintenance of your baby
crib bed will ensure it gives long and trouble-
free use. When somebody else is using your
crib bed please ensure they also know how to
use it, how to adjust it and the necessary safety
precautions. The safety of your child is your
responsibility.
Select base board level
The base board can be set at different heights.
Currently the base board stays are pre-
assembled onto the alma papa panels at the
UPPER position. This position should ONLY be
used for babies from new born to approximately
6 months old or until can sit up unaided.
WARNING
TO PREVENT FALLS, THE MATTRESS BASE OF THIS
Crib SHOULD BE ADJUSTED TO THE LOWEST
POSITION BEFORE THE CHILD CAN SIT UP.
1 - 10 Crib Set Up
– (#02 side panels, #04a & b side stays, #07
tool - hex key, #08 bolts) assemble the 4 side
stays onto the upper level of the side panels
by tightening the bolt using the tool included
(hex key). You will find the hex key enclosed
with the castors. (refer to illustration 1 & 2)
– (#01 end panel, #02 side panels, #07 tool –
hex key, #08 bolts) Join two side panels to
one of the end panel by tightening the bolts
Product Information
This crib has been designed and tested to
ensure compliance with the latest relevant safety
standards.
• Newborn to school-age convertibility – from
crib to toddler bed
• Folding design for easy storage – no small
parts to lose
• 2 different mattress platform heights for easy
access to newborn baby
• Contemporary design
• 4 lockable castors included
Model No.: 10353
Patents Pending
Colour & contents may vary
NOTE: Adult assembly required.
If refinishing, use a nontoxic finish specified for
children’s products.

11
eng
key). Make sure the end stays are assembled
correct side up. (refer to illustration 14)
WARNING
To prevent injury from falls, the crib shall no
longer be used if child is able to climb out of crib.
Consider converting to toddler bed mode with
the optional bed.
Toddler Bed Set Up
Optional bed rail is available as accessory.
Please check with your retailer or
bloombaby.com for more details.
17 - 18 Castors Assembly
– 4 lockable castors are included. The use of
these is optional.
– If you choose to use castors with your
crib, always lock the brakes of the castors
whenever the crib is in use.
– (#09 castors) Attach the castors by screwing
them into the threaded holes by turning the
hex blot until tight.
– To lock castors, push down on the locking
levers on each castor.
– To unlock, lift up the levers on each castor.
– To remove castors, turn hex blot to unscrew
loose.
19 - 20 Storage
– To fold away your alma papa crib for storage,
first remove mattress.
– Remove base board from frame - loosening
the bolts on both end of the bed base.
with tool included (hex key). Make sure the
sides with stays assembled faces to the inside
of the crib. (refer to illustration 3)
– Assemble the other end panel by tightening
the bolts with tool included (hex key). (refer to
illustration 4)
– (#07 tool – hex key, #10 long bolts) Tightening
the end panels’ posts using the long
bolts with tool included (hex key). (refer to
illustration 5)
– (#06 cross bar) Place the cross bar onto the
troughs that are located at the bottom of side
panels. Make sure tips of on cross bar should
be go downward into the troughs. (refer to
illustration 6)
– (#03 base board) Place the base board within
the crib, onto the stays. Make sure correct
side up – the side with labels is the top side of
base board.
– Assemble the bed base onto end stays on
both end panels by tightening the bolts with
tool included (hex key).
– Please store the tool (hex key) in safe place for
future use.
– The crib assembly is now complete.
11 - 16 To change base board level to LOWER
position
– (#04a & b side stays, #05 end stays) Remove
all 6 base board stays from the frame (side
stays x 4 + end stays x 2) by loosening the
bolts with tool included (hex key).
– Assemble the 6 base board stays to your
desired base board level. Secure by
tightening the bolts with tool included (hex

12
eng
play yard/full/non-full size crib. If either of
the 2 straps is not secure, a child in play
yard or crib can lift or shift the tray and get
neck trapped between the tray and the
frame.
• Be aware of the risk of open fire and other
sources of strong heat, such as electric bar
fires, gas fires, etc. in the near vicinity of the
crib.
• Do not use the crib if any part is broken,
torn or missing and use only spare parts
approved by the manufacturer.
• Do not leave anything in the crib or place
the crib close to another product, which
could provide a foothold or present a
danger of suffocation or strangulation, e.g.
strings, blind/curtain cords, etc.
• Do not use more than one mattress in the
crib.
• Check carefully that the locking mechanisms
are fully engaged before using the folding
crib.
• The lowest position is the safest and that
the base should always be used in that
position as soon as the baby is old enough
to sit up.
• All assembly fittings should always be
tightened properly and that fittings should
be checked regularly and retightened as
necessary.
• To prevent injury from falls that when the
child is able to climb out of the crib, the crib
shall no longer be used for that child.
– Fold side panels inwards and push end
panels in together. Make sure the panels
are folded in the correct direction. (refer to
illustration 20)
Mattress
– Mattress is not included with the crib. This
can be purchased separately. Always use a
mattress with your crib.
– Minimum size of mattress to be used with
the alma papa crib should be 120cm / 47½”
x 60cm / 23½”, and the gap between the
mattress and the sides and ends must not
exceed 2.5cm / 1”.
– Mattress thickness shall not exceed the level
marks “ “ indicated on the inner facing of
the side panel for both base board heights
(refer to illustration 10 & 16). Thickness of the
mattress shall be such that the internal height
(surface of the mattress to the upper edge of
the crib frame) is at least 57cm / 22½” in the
lowest position of the crib base and at least
31cm / 12¼” in the highest position of the crib
base.
– Using the wrong size mattress may create
hazardous gaps that could result in
suffocation or could reduce the side height of
the crib which may result in your child falling
out from the crib.
WARNINGS:
• If you use the crib with a changing unit:
Strangulation Hazard: Always attach the
provided 2 straps securely when using on

13
eng
• Failure to follow these warnings and
instructions could result in serious injury or
death.
• Infants can suffocate
– In gaps between a mattress too small or
too thick and product sides.
– On soft bedding:
NEVER add a mattress, pillow, comforter, or
padding.
• CAUTION: Any mattress used in this crib
must be at least 120cm / 47¼” long by
60cm / 23½” wide and not more than 10cm
/ 4“ thick.
• Make sure latches / bolts are secure/
tightened.
• Strings can cause strangulation! DO NOT
place items with a string around a child’s
neck such as hood strings or pacifier cords.
DO NOT suspend strings over product or
attach strings to toys.
• Discontinue use of the product when child
is able to climb out or reaches the height of
89cm / 35”.
• When child is able to pull to standing
position, set mattress/base to lowest
adjustment position and remove bumper
pads, large toys, and other objects that
could serve as steps for climbing out.
• The product, including side rails, should be
fully erected prior to use.
• Never place product near a window where
cords from blinds or drapes can strangle a
child.
• Use ONLY mattress/pad provided by
manufacturer (which must be at least
120cm / 47¼” long by 60cm / 23½” wide
and not more than 10cm / 4” thick).
• Always provide the supervision necessary
for the continued safety of your child.
When used for playing, never leave child
unattended.
• To reduce the risk of SIDS, pediatricians
recommended healthy infants be placed
on their back to sleep, unless otherwise
advised by your physician.
• Never use this product if there are any
loose or missing fasteners, loose joints or
broken parts. Check before assembly and
periodically during use. Contact bloom for
replacement parts. Never substitute parts.
• Never use plastic shipping bags or other
plastic film as mattress covers not sold and
intended for that purpose. They can cause
suffocation.
• Never use a water mattress with this
product.
• Child can become entrapped and die when
improvised netting or covers are placed on
top of a product / crib / cot. Never add such
items to confine child in product / crib / cot.
• If refinishing, use a nontoxic finish specified
for children’s products.
• RECOMMENDED MATTRESS SIZE This cot
has been manufactured for use with a
mattress which measures 600mm wide by
1200mm long and 100mm in thickness. The
width and length are specified because

14
eng
it is important that the gaps between the
mattress and the sides and ends of the cot
will not exceed 25 mm when the mattress
is pushed to one side or end, and 12.5 mm
when the mattress is centred in the cot. The
thickness of the mattress has been specified
to ensure that the depth of the cot is greater
than 570mm with the mattress base in the
lower position and greater than 310mm
with the mattress base in the highest
position to minimize the risk of a child
climbing or falling out of the cot.
IMPORTANT!
• Before assembling this crib read and
understand the instructions. Incorrect
assembly may make the crib unsafe.
• Do not use this crib if any part is broken, torn
or missing.
• To prevent falls, the crib with the base board
in the upper position should not be used once
a child can sit up.
• Do not leave anything in the crib (such as toys)
that provide a foothold.
• Do not use the crib near naked heat sources,
bar heaters, open fires or exposed flames.
• Keep the crib clear of trailing cables and
hanging cords.
• Keep medication, and small items that a child
could choke on away from the crib.
• DO NOT place alma papa crib on an elevated
surface.
• When castors are used, make sure
the castors are locked when a child is
unsupervised in it.
• If refinish, use a non-toxic finish specified for
children’s products.
Care & Maintenance
• When cleaning your crib, use a non-toxic, non-
abrasive cleaner. Mix a solution of water with
a small amount of a mild, non-toxic, detergent.
Apply to crib surface with a damp cloth.
• When moving crib without castors assembled,
always lift the unit. Do not push or drag it to
avoid damaging the legs.
• It is important that the humidity levels in the
room be controlled from extremes of too much
humidity or too little. Crib should not be placed
to air-conditioning outlets, fire places, radiators,
space heaters, humidifiers or dehumidifiers.
Exposure to extreme variations of temperature
and humidity can damage wood.
• Keep the crib out of direct sunlight. UV rays
may fade colors and in some cases darken
them. It can cause crazing or hair line cracks
in the finish. White finished will yellow naturally
over time and exposure to direct sunlight will
hasten this natural process along with some
woods darkening naturally over time; this is not
considered to be a quality defect.
• If you need to put your crib in storage for any
period of time do not store them in a damp
or hot environment. Allow air flow around the
furniture and do not stack anything on it.

15
eng
Check List
• The crib is ready for use only when the locking
mechanisms are engaged. Please check
carefully that they are fully engaged before
using the folding crib.
• Always check the frame is free from damage
before use. Do not use product if any fracture
is present.
• Regularly check that all assembly fittings are
always tightened properly and retighten as
necessary.
After Sales Service
When you receive your bloom product, if you
need assistance, spare parts or if you have
any comments with respect to any aspect of
the goods please contact bloom by email at
[email protected]. Our trained advisors
will be able to help. You can also visit our
website at bloombaby.com for latest product
information.
Your feedback and input enables bloom to
continue to make improvements. Please send
your comments regarding this product to

fr
16
nous vous remercions d’avoir choisi le lit urbain alma papa™. avec
ses lignes contemporaines s’intégrant dans les habitats modernes, et
son système de pliage unique, alma papa™ est pratique à ranger et à
déplacer de pièce en pièce.
Recommandation d’âge
Ce lit est recommandé pour les enfants de la
naissance à 4 ans.
IMPORTANT – CONSERVEZ
CE MANUEL POUR
CONSULTATIONS
FUTURES: LISEZ CE
MANUEL ATTENTIVEMENT
AVANT ASSEMBLAGE ET
UTILISATION DE CE PRODUIT.
Retirez tous les éléments de packaging
avant utilisation.

17
fr
Instructions pour une utilisation en
toute sécurité – Lisez attentivement
ce manuel et gardez le pour futures
consultations.
Si vous utilisez et entretenez correctement votre
lit bébé, vous pourrez l’utiliser longtemps sans
aucun souci. Lorsqu’une tiers personne utilise
votre lit bébé, assurez vous qu’elle sait comment
l’utiliser, comment le régler, et qu’elle connait les
précautions de sécurité nécessaires. La sécurité
de votre enfant est de votre responsabilité.
Choix de la hauteur du sommier
Le sommier peut être positionné à différentes
hauteurs. Votre produit est livré avec les taquets
fixés à la hauteur la plus élevée. Cette position
ne doit être utilisée que de la naissance jusqu’à
environ 6 mois, âge à partir duquel votre enfant
peut se tenir assis seul.
AVERTISSEMENT
AFIN D’EVITER TOUTE CHUTE, LE SOMMIER DE CE
LIT DOIT ETRE INSTALLE DANS LA POSITION BASSE
AVANT QUE VOTRE ENFANT NE SOIT EN AGE DE
S’ASSEOIR SEUL.
1 - 10 Montage du lit
– (#02 panneaux latéraux, #04a & b taquets
latéraux, #07 outil - clé, #08 visserie) installez
les 4 taquets latéraux sur l’intérieur des
panneaux latéraux dans la position haute
en les vissant à l’aide de la clé fournie. Vous
trouverez la clé dans le sac avec les roulettes
(voir illustration 1 & 2)
Information Produit
Ce lit bébé a été conçu et testé pour garantir la
conformité avec les normes de sécurité les plus
récentes en vigueur.
• Utilisable de la naissance jusqu’à 4 ans – du
berceau au lit enfant
• Pliage unique pour un rangement facile – pas
de risque d’égarer de petites pièces
• Sommier réglable sur 2 hauteurs pour un
accès facile
• Design contemporain
• 4 roulettes inclues
Modèle No.: 10353
Modèle déposé
Coloris et contenus non contractuels
NOTE: L’assemblage doit être fait par un adulte.
Si vous restaurez votre lit, utilisez des produits
approuvés pour un usage spécifique enfants.
Liste des pièces
#01 x 2 – Tête et pied de lit
#02 x 2 – panneaux latéraux
#03 – sommier
#04a x 2 – taquets latéraux
#04b x 2 – taquets latéraux
#05 x 2 – taquets d’extrémité
#06 x 2 – barre de renfort
#07 – (outil) clé
#08 x 26 – visserie
#09 x 4 – roulettes
#10 x 4 – visserie - long
#11 x 4 – rondelle

fr
18
– (#01 tête et pied de lit, #02 panneaux latéraux,
#07 outils – clé, #08 visserie) Connectez les
deux panneaux latéraux au panneau de
tête de lit en serrant les visses à l’aide de la
clé fournie. Assurez-vous que les faces des
panneaux avec les taquets soient orientées
vers l’intérieur du lit. (voir illustrations 3)
– Assemblez ensuite le panneau de pied de lit
en serrant les visses à l’aide de la clé fournie.
(voir illustration 4)
– (#07 outils – clé, #10 visserie - long) Serrez
ensuite les pieds des panneaux à l’aide de la
clé fournie. (voir illustration 5)
– (#06 barre de renfort) Placez la barre de
renfort sur les encoches situées en bas
de chacun des deux panneaux latéraux.
Assurez-vous que les tourillons sur la barre de
renfort soient bien rentrés dans les encoches.
(voir illustration 6)
– (#03 sommier) Placez le sommier à l’intérieur
du lit, en appui sur les taquets. Vérifiez qu’il
est dans le bon sens – la face du dessus est
celle avec les étiquettes.
– Installez le sommier sur les taquets situés
aux extrémités des panneaux en serrant les
écrous à l’aide de la clé fournie.
– Rangez la clé fournie dans un endroit sûr pour
utilisation future.
– Le lit est à présent entièrement monté.
11 - 16 Pour installer le sommier en position
BASSE
– (#04a & b taquets latéraux, #05 taquets
d’extrémité) Retirez les 6 taquets de la
structure du lit ( taquets latéraux x 4 + taquets
d’extrémité x 2) en retirant les visses à l’aide
de la clé fournie.
– Remontez les 6 taquets à la hauteur désirée
en les revissant à l’aide de la clé fournie.
Vérifiez bien que les taquets d’extrémité
soient bien montés dans le bon sens. (voir
illustration 14)
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter toute blessure liée aux chutes, vous
devez cesser d’utiliser ce produit dès que votre
enfant est capable de sortir seul du lit.
Pensez alors à convertir votre lit en lit junior
grâce au panneau « junior » disponible en
option.
Transformation en lit junior
Un panneau spécial lit junior est disponible
en option. Contactez votre revendeur ou
bloombaby.com pour plus de détails.
17 -18 Assemblage des Roulettes
– 4 roulettes avec frein sont incluses. Leur
utilisation n’est pas obligatoire.
– Si vous choisissez d’utiliser les roulettes, vous
devez impérativement installer les 4 roulettes
et mettre systématiquement les freins lorsque
vous faites usage du lit.
– (#09 roulettes) Montez les roulettes en les
vissant dans les trous prévus à cet effet en
tournant les boulons jusqu’à ce qu’ils soient
serrés.
– Pour mettre les freins, rabattez vers le bas les
leviers qui se trouvent sur chaque roue.

19
fr
– Pour enlever les freins monter les leviers de
chaque roue.
– Pour retirer les roues dévissez les boulons
jusqu’à ce que les roues soient enlevées.
19 -20 Rangement
– Avant de replier votre lit alma papa, retirez le
matelas.
– Retirez ensuite le sommier (desserrer les
boulons sur les deux extrémité de la base du
lit).
– Le lit face à vous, pliez les grands cribés du
lit en poussant vers l’intérieur. Ne forcez pas.
Vérifiez que le pliage s’effectue correctement
dans la bonne direction. (voir illustration 20)
Matelas
– Le matelas n’est pas inclus dans le lit bébé.
Vous pouvez l’acheter séparément. Utilisez
toujours un matelas avec le lit bébé.
– La taille minimale du le matelas pour les
lit bébé alma papa 120cm / 47½” x 60cm
/ 23½”, et l’espace qui se trouve entre le
matelas et la structure ne doit pas dépasser
2.5cm / 1”.
– L’épaisseur du matelas ne doit pas dépasser
les marques de niveau “ “ » situées sur
la face interne de chaque cribé du lit (voir
illustrations 10 & 16). La distance entre le
dessus du matelas et le haut du lit doit être au
minimum de 57cm / 22½” avec le sommier
en position basse et de 31cm / 12¼” lorsque
le sommier est en position haute.
– Si vous utilisez des mauvaises dimensions
de matelas, vous pourriez avoir des espaces
dangereux entre le matelas et le lit qui
provoqueraient des risques de suffocation.
un matelas trop épais réduirait la hauteur
entre le matelas et le bord du lit risquant
d’occasionner la chute de votre enfant hors
du lit.
AVERTISSEMENTS:
• Si vous utilisez le lit avec un plan à langer:
risque de strangulation: attachez toujours
fermement les 2 sangles fournies que vous
utilisiez le lit comme parc, berceau ou lit. Si
l’une des sangles n’était pas correctement
attachée, un enfant pourrait soulever et
faire basculer le plan à langer, risquant de
se trouver coincer entre le plan à langer et
la structure du lit.
• Ne placez pas le lit bébé à proximité d’un
feu ou de toute source de forte chaleur
d’origine électrique ou gaz, au risque de
provoquer un départ d’incendie.
• Ne pas utiliser le lit bébé s’il est cassé,
endommagé ou s’il lui manque des pièces.
N’utilisez que les pièces de rechange
agréées par le fabricant.
• Ne laissez aucun objet à l’intérieur du
lit qui pourraient servir d’appui pour
grimper et ne laissez pas le lit à proximité
d’objets dangereux d’objets qui pourraient
provoquer un risque de suffocation ou de
strangulation, comme par exemple ficelles,
rideaux, etc.…
• Ne pas superposer plusieurs matelas dans
le lit.

fr
20
• Vérifier attentivement que les mécanismes
de verrouillage sont bien installés avant
d’utiliser le lit.
• La position du sommier la plus basse est la
plus sûre. Utilisez-là systématiquement dès
que l’enfant est en âge de s’asseoir seul.
• Tout l’assemblage doit être correctement
fait et assurez-vous que l’installation est
vérifiée de façon régulière et consolidée si
nécessaire.
• Pour éviter tout risque de chute, si l’enfant
est capable de sortir seul du lit bébé,
transformez le lit bébé en lit junior en
enlevant les panneaux latéraux.
• Le non respect des avertissements que nous
vous communiquons pourrait entraîner des
risques de blessures graves ou de mort.
• Un enfant peut suffoquer
– Dans les écarts entre le matelas et la
structure de lit du fait d’un matelas trop
petit ou pas assez épais.
– N’ajoutez JAMAIS de matelas
supplémentaire, oreiller, coussin, couette…
• Les dimensions du matelas utilisé pour
ce lit doivent être d’au moins 120 cm /
47¼ pouces de longueur, 60 cm / 23½
pouces de largeur et de 4 pouces / 10 cm
d’épaisseur maximale.
• Assurez-vous que les loquets sont bien
fermés.
• Les cordes présentent un risque de
strangulation ! Ne placez pas d’article
contenant une corde ou ressemblant à
une corde autour du cou de votre enfant
tels qu’un capuchon, un collier, etc…
Ne suspendez JAMAIS autour du lit des
produits ou des jouets avec une corde.
• N’utilisez plus le lit bébé lorsque votre
enfant est capable d’en sortir ou si sa taille
est supérieure à 89cm / 35 pouces.
• Lorsque votre enfant est capable de se
mettre debout tout seul, retirez du lit
tous les objets ou jouets qui puissent lui
permettre de monter dessus et escalader
pour sortir du lit.
• Le produit, y compris les rails latéraux
doivent être complètement montés avant
toute utilisation.
• Ne mettez jamais le lit à proximité d’un
fenêtre. Votre enfant court un risque de
strangulation avec les cordes des stores ou
des rideaux.
• Utilisez uniquement le matelas fourni
par le fabricant (le matelas doit avoir les
dimensions suivantes: 120 cm / 47¼ pouces
de longueur, 23½ pouces / 60 cm de
largeur et l’épaisseur ne doit pas dépasser
10 cm / 4 pouces).
• Accorder le plus de surveillance possible à
votre enfant lorsqu’il se trouve dans le lit.
En particulier, pendant les périodes de jeux
durant lesquelles votre enfant est éveillé, ne
le laissez jamais sans surveillance.
• Pour éviter tout risque de mort subite du
nouveau-né, les pédiatres recommandent
que les bébés dorment sur le dos, sauf avis
médical contraire.
• N’utilisez jamais ce produit s’il vous manque
Other manuals for Alma papa
1
Table of contents
Languages:
Other bloom Baby & Toddler Furniture manuals

bloom
bloom alma urban 10305 User manual

bloom
bloom alma mini User manual

bloom
bloom Coco Go User manual

bloom
bloom fresco User manual

bloom
bloom fresco User manual

bloom
bloom fresco User manual

bloom
bloom Alma papa User manual

bloom
bloom fresco User manual

bloom
bloom fresco chrome User manual

bloom
bloom fresco User manual