Blu INOX TOX105-S User manual

2016-02
blubathworks.com
®
TOX105-S
INOX Floor-Mount Single-Lever Basin Mixer 41¼" H
Installation Guide - Guida D’installazione - Guia de Instalacion - Guide D’installation

1
Attention – Before Installation
1. Inspect this product to ensure you have all parts as shown that are required for proper installation.
2. The valve cartridge has been factory tested and adjusted – DO NOT TAKE THE CARTRIDGE APART.
Taking the cartridge apart will void the warranty.
3. Ensure that both hot and cold water feeds are properly connected to the marked lav connecting.
4. This product must be installed by a professional contractor.
5. Refer to the specification and assembly drawings attached for installation directions.
6. Flow Pressure – Min. 25 PSI, Max. 80 PSI. Recommended pressure – 50 to 60 PSI.
Installation Requirements
Please read the instructions carefully so as to avoid any damage to the fixture.
1. To ensure this product is installed properly, you must read and follow these guidelines.
2. The owner/user of the faucet must keep this information for future reference.
3. Be sure your installation conforms to local codes.
4. Refer to the specification and assembly drawings attached. Faucet is sold partially assembled
but shown fully disassembled for illustrative and service purposes only.
5. Inspect this product to ensure you have all parts required for proper installation.
6. Use only a strap wrench or protected/smooth-jaw wrench on any finished surface.
7. If possible, install the faucet assembly on the sink or mounting surface before setting.
8. Do NOT use putty during this installation.
Cleaners For Fittings And Accessories
To avoid damaging the surface and working components of the fittings, certain precautions must be taken in terms of
usage and subsequent cleaning as many cleaning agents contain acids for general cleaning and removing calcium
deposits. When caring for your fittings and accessories, please note the following:
-Only apply cleaners which are expressly intended for the use
-Never use any cleaner containing hydrochloric acid, formic acid or acetic acid on or near the fitting, as
they can cause considerable damage
-Do not use cleaners containing phosphoric acid
-Do not use cleaners containing chlorine bleach solutions
-Never mix or combine cleaning agents
-Abrasive cleaners and unsuitable scouring agents such as scouring pads
-It is advisable to use specific products for stainless steel, such as Flitz stainless steel & chrome cleaner
Technical Support Assistance
If further assistance is required, please contact: Product support at 1.866.907.0122 (09:00 - 17:00hrs PST)
or email technical @blubathworks.com
North America
Blu Bathworks Inc.
188 Smithe Street, Vancouver BC, Canada, V6B 6A9
T+1.604.299.0122 F+1.604.299.0125
Please refer to blubathworks.com for warranty, terms & conditions under warranty & procedure for warranty service.
2016-02
blubathworks.com
®

2
2016-02
blubathworks.com
®
1
2
3
5
6
EN - INSTALLATION GUIDE
Place the column (1) on the floor. Check the positioning of the spout and that it is properly installed. Mark the holes (2) to be made on the floor.
Remove the column, make the holes, and in case of concrete floor insert the respective plugs (3). Connect the flexible pipes (4) to the respective
water piping. Reposition the mixer column (1) on the floor, tightening the fixing screw (5). Position the cover (6) on the floor.
ITA - GUIDA D’INSTALLAZIONE
Appoggiare la colonna lavabo (1) sul pavimento. Verificare il posizionamento della canna che sia installata correttamente.
Procedere con il marcare i fori (2) da realizzare sul pavimento. Togliere la colonna, proseguire con l’esecuzione dei fori ed infilare i rispettivi tasselli (3).
Procedere con il collegamento dei flessibili (4) alle rispettive tubazioni d’acqua. Appoggiare la colonna miscelatore lavabo (1)
al pavimento avvitando le viti di fissaggio (5). Posizionare il rosone di copertura (6) in battuta al pavimento.
ES - GUIA DE INSTALLACION
Apoyar la columna (1) en el pavimento. Verificar el posicionamiento del cano para comprobar que esté instalado correctamente.
Proceder marcando los aguejeros (2) a realizar sobre el pavimento. Quitar la columna, hacer los aguejeros e introducir los relativos tacos (3). Conectar
la mangueras (4) a las respectivas tuberias de agua. Apoyar la columna mezclador (1) en el pavimento, atornillando los
tornillos de fijacion (5). Posicionar el roseton de cobertura (6) en el pavimento.
FR- GUIDE D’INSTALLATION
Poser la colonne mélangeur (1) au sol. Vérifier que le positionnement du bec soit correctament réalisé. Continuer en marquant les trous (2)
à réaliser au sol. Enlever la colonne, continuer avec la réalisation des trous et enfiler les chevilles correspondantes (3). Raccordez les flexible (4) à
conduites d’eau respectives. Repositionner la colonne mélangeur (1) au sol en vissant les vis de fixage (5). Positionner la plaque
de couvrement (6) en el pavimento.
joist
HC
4
Water shut offs are required in an accessible place.

FIG.9
4
3
21
5
6
7
8
3
2016-02
blubathworks.com
®
EN - MAINTENANCE
Unscrew the lever (1) and the grub screw (2) using the supplied allen wrench (3). Remove the handle (4). Unscrew the ring nut (5) using
the supplied key (6). Extract the cartridge (7). To fit, proceed in reverse order, making sure the reference pins at the bottom of the cartridge (7) are
correctly positioned in the corresponding seat inside the tap body (8) and the support surface is perfectly clean (fig.9). Open the water
inlet and check the tightness of the connections and that the tap works properly.
ITA - MANUTENZIONE
Svitare la leva (1), svitare il grano (2) con una chiave a brugola esagonale 2 mm (3) inclusa nella confezione. Sfilare la manopola (4),
svitare la ghiera di serraggio (5) con l’apposita chiave data in dotazione (6). Sfilare la cartuccia (7). Per il montaggio procedere in
ordine inverso, assicurandosi che i perni di riferimento alla base della cartuccia (7) siano correttamente posizionati nella sede corrispondente all’interno
del corpo del rubinetto (8) e che il piano di appoggio sia accuratamente pulito (fig. 9). Aprire l’ingresso delle acque e verificare
la tenuta dei collegamenti e il funzionamento del miscelatore.
ES - SUSTITUCION CARTUCHO
Destornillar la palanca (1) y el tornillo (2) con una llave Allen hexagonal 2 mm (3) incluida en la caja. Sacar el mando (4). Destornillar la tuerca de fijacion
(5) con una llave incluida en la caja (6). Sacar el cartucho (7). Para el montaje proceder a la inversa, comprobando que los pernos
de referencia en la base del cartucho (7) estén correctamente posicionados en el alojamiento correspondiente en el interior del cuerpo del grifo (8) y
que el plano de apoyo esté perfectamente limpio (fig.9). Abrir le entrade de las aguas y verificar la estanqueidad de las conexiones y el funcionamiento
del grifo.
FR - REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE
Dévisser le levier (1) et dévisser le grain (2) à l’aide d’ue clè à vis crantèe hexagonale 2 mm (3) incluse dans l’emballage. Enlever le bouton (4). Dèvisser
l’ècrou de fixage (6) avec une clè hexagonale. Oter la cartouche (7). Pour le montage continuer dans le sens inverse, en s’assurant que les pivots de
repère à la base de la cartouche (7) soient positionnès correctement dans l’emplacement correspondant à l’intèrieur du corps du robinet (8) et que le
point d’appui soit soigneusement nettoyè (fig.9). Ouvrir l’entrèe de l’eau et vèrifier la tenue des enclenchements et le fonctionnement du robinet.

2
1
4
2016-02
blubathworks.com
®
Per una corretta pulizia del rubinetto, lavare esclusivamente con prodotti privi di solventi. Evitare assolutamente l’impiego di detersivi contenenti
sostanze corrosive o acide (acido cloridico, acetico, fosforico), spugne abrasive e tamponi con fili metallici. Si consiglia di usare prodotti specifici
per l’acciaio inox. I nostri prodotti non necessitano di particolare manutenzione, fatta eccezione della pulizia periodica dell’aeratore che,
raccogliendo nella parte interna detriti ed impurità presenti nelle tubature, determina con il passare del tempo una graduale perdita di portata.
Procedere come segue: 1- assicurarsi che il rubinetto sia chiuso, svitare l’aeratore (1) con l’ausilio di una chiave chache (2) data in dotazione. Una
volta estratto, liberare la parte interna filtrante dalle impurità utilizzando soluzioni anticalcare (es. aceto).
Attendere qualche minuto, sciacquare sotto acqua corrente e riposizionare l’aeratore nella sua sede.
EN - CLEANING/MAINTENANCE
For correct cleaning of the tap, wash it only with solvent-free products. DO NOT use detergents containing corrosive or acid substances (hydrochloric,
acetic or phosphoric acid), abrasive sponges and metallic scouring pads. It is advisable to use specific products for stainless steel, such as Flitz stainless steel
& chrome cleaner. Our products do not require any particular maintenance, apart from periodical cleaning of the aerator which, over time, collects debris and
impurities present in the pipes, thereby causing a gradual reduction in flow. Proceed as follows: 1- Make sure the tap is closed, unscrew the aerator (1) using
the special wrench (2) supplied. Once removed, free the inner filtering part of impurities using descaling solutions using (e.g. vinegar). Wait a few minutes, rinse
under running water then refit the aerator.
ITA - MANUTENZIONE
ES - LIMPIEZA/ MANTENIMIENTO
Para una correcta limpieza del grifo, lavar exclusivamente con productos sin disolventes Evitar absolutamente el uso de detergentes que contengan sustancias
corrosivas o àcidas (àcido clorhidrico, acético, fosforico), estropajos abrasivos y con hilos metàlicos. Aconsejamos utilizar productos especificos para el acero
inox. Nuestros productos no necesitan ningùn especial mantenimiento, exceptuandola limpieza periodica del ventilador que,
al recoger en el interior detritos e impurezas presentes en las tuberias, determina con el paso del tiempo una gradual pérdita de caudal.
Proceder como sigue: 1- Comprobar que el grifo esté cerrado, desenroscar el ventilador (1) ayudàndose con una llave chache (2) en dotacion.
En cuanto lo hayan sacado, liberar la parte interna filtrante de las impurezas utilizando soluciones anti-cal (es. vinagre). Esperar unos minutos,
enjuagar en agua corriente y volver a colocar el ventilador en su alojamiento.
F - ENTRETIEN/MANUTENTION
Pour un entretien correct du robinet, laver exclusivement avec des produits sans solvant. Evitar absolument l’emploi de détergents contenant des substances
corroives ou acides (acide chlorotique, acétique, phosphorique), éponges abrasives et tampons avec fils métalliques. Nous conseillons d’utiliser des produits
spécifiques pour l’acier inox. Nos produits ne nécessitent pas de manutention particuliére, à l’exception d’un entretien périodique de l’aérateur qui, recueillant
dans sa partie interne des détritus et des impuretés présentes dans les conduits, risque avec le temps une graduelle de débit. Continuer de la facon
suivante:1- S’assurer que le robinet soit fermé, dévisser l’aérateur (1) à l’aide d’une clé cache (2) qui fait partie de l’outillage:
Une fois enlevé, libérer la partie interne filtrante des impuretés en utilisat des solutions anticalcaires (ex: le vinaigre). Attendre quelques minutes,
rincer sous l’eau courante et repositionner l’aérateur à sa place.

TOX105-S
5
2016-02
blubathworks.com
®

6
2016-02
blubathworks.com
®
TOX105-S
TOX-M40
TOX-G4X20 TOX-O1.20X6.00
TOX-L8X42
TOX-CE
TOX-GL40
TOX-STSR -ST120
TOX-GM4X4
TOX-Bl40
TOX-O1.90X8.00
TOX-PB18
TOX-O2.62X9.92
TOX-B18-261
TOX-CACHETT16.5 -1,5 GPM
TOX-CHIAVETT
TOX-FL101M10X1-1/2"NPT
TOX-C128
TOX-CH40
TOX-R130
TOX-O2.62X39.34
TOX-GH0019
TOX-C895
TOX-GU0022
Table of contents
Other Blu Plumbing Product manuals
Popular Plumbing Product manuals by other brands

Moen
Moen INS191 installation instructions

Laufen
Laufen ILBAGNOALESSI One 8.1197.2 Installation

Lefroy Brooks
Lefroy Brooks X1-2040 Installation, operating, & maintenance instructions

Gessi
Gessi 32975 manual

ENER-J
ENER-J BW1001 manual

American Standard
American Standard Silhouette 7179.011 Specification sheet