Blue Lagoon ProfiHeater 1kW User manual

Blue Lagoon ProfiHeater
ProHeater 1kW (860 kcal/h) pool capacity: 2.500 L
ProHeater 2kW (1720 kcal/h) pool capacity: 5.000 L
ProHeater 3kW (2580 kcal/h) pool capacity: 7.500 L

2
ø 63 mm
ø 50 mm
ø 40 mm
ø 32 mm
ø 25 mm
ø 63 mm
ø 50 mm
ø 40 mm
ø 32 mm
ø 25 mm

3
Recycling informatie NL
Het symbool van de afvalbak op dit product geeft aan dat het product
(als het niet meer wordt gebruikt) niet met het reguliere vuilnis mag worden aangeboden, maar dat het op de
speciaal hiervoor ingerichte collectiepunten moet worden aangeboden voor recycling. Als alternatief kunt u
het product ook aanbieden op het adres waar het is gekocht op het moment dat u een nieuw product koopt.
Maar dit mag alleen op basis van 1 op 1. Een gescheiden afvalcollectie is beter voor het milieu en het helpt om
door recycling de grondstoen weer opnieuw te gebruiken. Elke andere manier van afval- verwerking met
betrekking op dit product is strafbaar.
Information de recyclage F
Le symbole du container barre sur le produit veut dire que le appareil doits etre recycle separe. Le usageur, a la
n du vie de le appareil, doits ramene le appareil a un centre de recyclage des appareils electrique. Une
alternative est de le ramene a le vendeur sur le moment de une achat de une nouvelle produit, sur le base 1 sur
1. Une recyclage alternative est tres saine pour le environement, et aide a une recyclage de materiel, une autre
methode de jete le appareil est illegal, et sera puni par la loi.
Informationen das Recyclage D
Das Kennzeichen auf die Packung bedeutet dass es getrennt, von normalles Müll gesammelt werden muss,
wenn das Gerät nicht mehr nutzbar ist. Wenn das Produkt kaputt ist soll der Besitzer es zu ein Sammelpunkt
für elektrische Haushaltgeräte bringen. Oder wenn der Besitzer ein neues Gerät kaufen möchte kann Er/Sie das
alte Gerät beim Verkäufer hinterlassen, nur 1 um 1 austauschbar. Getrenntes sammlung ist Umwelt freundlich
und hilft dazu die alte Materialen neu nutzbar zu machen. Jeder andere / sonstige weise von sammeln ist nicht
rechtsgültig.
Recycle information GB
The symbol of the barred bin printed on the product means that it must be collected separately from other
rubbish when it will not be anymore in use. The user, at the end of the life of the product, will have to bring it
to a proper rubbish collection centre for electric and electrical devices. Alternatively he can return the used
product to the seller at the moment he buys a new unit, but only in proportion 1 to 1. A dierentiated refuse
collection is environmentally friendly and it helps the recycle of the materials, any other collection procedure
is unlawful and will be subject to the law in force.

Blue Lagoon ProHeater GB
Before installing this device, please read the instructions very carefully.
Application
To raise the temperature of 1 m3 water in 1 hour by 1°C needs about 1.000 kcal. This formula is
only an indication, as the temperature also depends on surface area and any insulation that may
be present. All models have been tted with an adjustable thermostat that can be regulated up
to 40°C. The heating elements with the temperature probe, as well as the inside of the casing
have been manufactured out of high-quality stainless steel. ProHeaters can be connected using
exible hose (ø 25, 32 and 40 mm) or PVC tubing (ø 50 and 63 mm).
Benets of the ProHeater:
• Built-in heating element with thermostat
• 316L stainless steel body
• Universal ttings included
• Heating water until 40°C
Safety
• Always remove the plug from the socket when mounting, dismantling or servicing the heater.
• Do not use the heater if any of the parts are damaged.
• Switch the heater o when the water is not owing. Ensure an adequate ow of water at all
times. Insucient ow can cause the element to overheat and burn out.
Ensure that the apparatus never runs dry. For this reason, always ensure that the ProHeater is
installed horizontally, with the inlet and outlet on top.
• The requirements of the Electricity Company must be met when this heater is to be connected
as a permanent feature. If in any doubt, please contact a licensed electrician or the Electricity
Company.
Maintenance
• This heater must never be submerged under water. It must always be installed outside the
swimmingpool.
• The ProHeater needs no maintenance. The manufacturer must always do any needed repairs.
The adjustable thermostat must never be opened. All guarantees expire once the thermostat
has been opened.
• The element may not be covered in lime scale or caked dirt. Ensure that the water is free of lime
and place a lter in front of the heating element.
• Prevent air getting into the system. If a part of the element is not covered with water, this
section can become over heated and cause the element to burn out.
• The stainless steel housing of the device is not suitable for salt water baths with a high salt
content. If the salt content is too high, the steel will oxidise and damage the housing beyond
repair.
Installation
Install the ProHeater never directly behind the ph controller or salt electrolyse system on your
swimming pool installation. The best place to install this device is directly behind the lter (and
in front of the UV-C device when present).
• The ProHeater has 63mm couplings for a glueable connection; glueable adapters to 50mm are
provided. When using PVC tubing ensure that there is no strain on the connection to the frogs.
• Cut the tube connectors to the required length (or use the frogs) and twist these, as well as the
rubber sealing ring, into the 50 mm adapter by hand. Prevent any damage by only using the
connectors and frogs provided.
• Ensure that the apparatus never runs dry. For this reason, always ensure that the ProHeater is
installed horizontally, with the inlet and outlet on top. This ensures that there will always be water
in the apparatus, even if the pump should fall out accidentally.
• Connect the pump to the ProHeater and switch the pump on. Check the system for ow and
leakage. In case of leakage on the tube connectors, (never force them!) use a piece of Teon
tape on the thread of the connection.
• Put the plug into the socket and set the thermostat to the desired temperature. As soon as the
set temperature has been reached, the light will go o.
Technical specications:
• Max. ow through 25.000 l/h
• Max. pressure 3 Bar
• Max. chloride 150 mg / per litre
• Max. chlorine 1 mg / per litre
Article number: E830008 ProHeater 1kW (860 kcal/h) Pool capacity: 2.500 L
Article number: E830009 ProHeater 2kW (1720 kcal/h) Pool capacity: 5.000 L
Article number: E830010 ProHeater 3kW (2580 kcal/h) Pool capacity: 7.500 L
Guarantee conditions
The product is guaranteed against manufacturing faults for 2 years from the date of purchase. No
guarantee can ever be given on the element burning out and causing a short. Guarantee claims
can only be handled if the product is returned post-paid and providing a valid proof of purchase is
included. Guarantee claims which are caused by installation or operating faults will not be
recognised. Defects arising from lack of maintenance do not fall under the guarantee. Guarantee
repairs may only be carried out by the supplier. The supplier can not be held liable for
consequential damage arising from failure, faulty maintenance or incorrect use of equipment.
The guarantee will lapse if extra facilities are added to the product or if changes are made to the
product which are not part of the standard equipment (for example the use of ‘third-party’
connectors, cutting o the plug or the drilling of extra holes).
4

5
Blue Lagoon ProHeater D
Bitte lesen Sie vor dem Installieren des Geräts diese Gebrauchsanweisung aufmerksam
durch.
Anwendung
Um die Temperatur von 1 m3 Wasser in 1 Stunde um 1°C zu erhöhen, sind ca.1.000 kcal
erforderlich. Bedenken Sie jedoch, dass die Temperatur auch von der Wasseroberäche und
möglichen Isolation abhängig ist. Alle Modelle sind mit einem regelbaren, bis 40°C einstellbaren
Thermostat ausgestattet. Sowohl das Heizelement mit dem Temperaturfühler als auch die Teile
im Gehäuseinnern bestehen aus hochwertigem Edelstahl. Der ProHeater kann über einen
Teichschlauch (ø 25, 32 und 40 mm) oder ein PVC-Rohr (ø 50 und 63 mm) angeschlossen werden.
Vorteile von der ProHeater:
• Eingebäud Thermostat
• RVS gehäuse 316L
• Universalen anschlußstücke mit geliefert
• Beheizen von Ihre wasser bis 40°C
Sicherheit
• Bei Montage, Demontage und Wartung unbedingt den Netzstecker des Geräts abziehen.
• Das Gerät nicht benutzen, wenn Teile beschädigt sind.
• Das Gerät abschalten, wenn kein Wasser durchströmt. Für ausreichende Durchströmung
sorgen, weil sonst das Heizelement zu stark erhitzt wird und durchbrennen kann.
Das Gerät darf auf keinen Fall trockenlaufen. Installieren Sie den ProHeater deshalb grundsätzlich
waagerecht mit nach oben weisendem Einlass und Auslass.
• Für einen permanenten Anschluss an das Stromnetz müssen die Vorschriften der
Elektrizitätsgesellschaft erfüllt werden. Im Zweifelsfall einen anerkannten Elektroinstallateur
oder die Elektrizitätsgesellschaft um Rat fragen.
Wartung
• Der ProHeater ist wartungsfrei. Reparaturen dürfen nur vom Hersteller durchgeführt werden.
Der Thermostat darf auf keinen Fall geönet werden. Bei Önen der Thermostat verfallen
sofort alle Garantieansprüche.
• Das Element darf nicht durch Schmutz- oder andere Ablagerungen verunreinigt werden.
Sorgen Sie für kalkfreies Wasser und platzieren Sie ein Filter vor dem Heizelement.
• Luft im System ist zu vermeiden. Wenn ein Teil des Elements nicht von Wasser umgeben ist,
kann es überhitzt werden, was zum Durchbrennen des Elements führen kann.
• Das Edelstahlgehäuse des Geräts eignet sich nicht für Salzwasserbäder mit hohem Salzgehalt.
Bei zu hohem Salzgehalt oxidiert der Stahl und das Gehäuse wird irreparabel beschädigt.
Installation
Installieren Sie den ProHeater nimmer direkt nach der PH Regler oder Salzelektrolysesystem auf
Ihren Schwimmbadinstallation. Am besten installieren Sie das Gerat direkt nach dem Filter (und
vor das UV-C Gerat wann anwesend).
• Der ProHeater ist mit 63-mm-Anschlusskupplungen zum Verkleben ausgestattet; verklebbare
Reduzierstücke (auf 50 mm) werden mitgeliefert. Bei Verwendung von PVC-Rohren darauf
achten, dass diese spannungsfrei an den Anschlussstücken angebracht werden.
• Die Schlauchanschlussstücke auf das gewünschte Maß absägen und zusammen mit dem
Gummi-Dichtring handfest ins ø 50 mm Reduzierstück aufdrehen.
• Das Gerät darf auf keinen Fall trockenlaufen. Installieren Sie den ProHeater deshalb grundsätzlich
waagerecht mit nach oben weisendem Einlass und Auslass. So bendet sich immer Wasser im
Gerät, auch wenn die Pumpe unerwartet ausfällt.
• Die Pumpe an den ProHeater anschließen und einschalten. Das System auf einwandfreie
Durchströmung und Dichtheit prüfen. Bei Undichtheit an den Schlauchanschlüssen das
Anschlussgewinde mit Teonband umwickeln. Auf keinen Fall gewaltsam vorgehen!
• Den Stecker des Heizelements an die Steckdose anschließen und den Thermostat auf die
gewünschte Temperatur einstellen. Wenn die eingestellte Temperatur erreicht wird, erlicht die
Leuchte.
Technische Daten:
• Max. Durchuss 20.000 l/h
• Max. Druck 3 Bar
• Max. chloride 150 mg / pro Liter
• Max. chlor 1 mg / pro Liter
Artikelnummer: E830008 ProHeater 1kW (860 kcal/h) Schwimmbad inhalt:
2.500 L
Artikelnummer: E830009 ProHeater 2kW (1720 kcal/h) Schwimmbad inhalt:
5.000 L
Artikelnummer: E830010 ProHeater 3kW (2580 kcal/h) Schwimmbad inhalt:
7.500 L
Garantiebedingungen
Auf das Produkt wird für die Dauer von 2 Jahren nach dem Kaufdatum eine Garantie gegen
Herstellungsfehler gewährt. Das Durchbrennen des Heizelements mit anschließendem
Kurzschluss ist in jedem Fall von der Garantie ausgeschlossen. Garantiefälle können nur
bearbeitet werden, wenn das Produkt portofrei zusammen mit einem gültigen Kaufnachweis
eingeschickt wird. Garantieansprüche infolge von Installations- oder Bedienungsfehlern werden
nicht anerkannt. Aus mangelhafter Wartung resultierende Schäden sind ebenfalls von der
Garantie ausgeschlossen. Reparaturen im Rahmen der Garantie dürfen nur vom Lieferanten
ausgeführt werden. Der Lieferant kann nicht für Folgeschäden haftbar gemacht werden, die
durch mangelhafte Wartung oder falschen Gebrauch des Geräts verursacht werden. Die Garantie
erlischt, wenn zusätzliche Vorrichtungen oder Änderungen am Produkt angebracht bzw.
vorgenommen werden, die nicht zur Standardausrüstung gehören (z.B. Verwendung ‘fremder’
Anschlussteile, Abschneiden des Steckers und Bohren zusätzlicher Löcher).

6
Blue Lagoon ProHeater F
Avant d’installer cet appareil, lire attentivement ce mode d’emploi.
Application
Pour faire augmenter la température d’1°C dans 1 m3 d’eau en 1 heure, il faut environ 1.000 kcal.
Cette formule est donnée à titre indicatif étant donné que la température dépend aussi de la
surface et de l’isolation éventuelle. Tous les modèles sont équipés d’un thermostat réglable, qui
peut se régler jusqu’à 40°C. Tant l’élément de chauage avec le capteur de température que la
section intérieure du corps sont fabriqués en acier inoxydable de qualité supérieure. Les
ProHeaters peuvent être branchés au moyen d’un tuyau exible (ø 25, 32 et 40 mm) ou d’un
tube pvc (ø 50 et 63 mm). Pour ce faire, tant un jeu de raccords de tuyau qu’un jeu d’embouts sont
livrés avec l’appareil.
Avantages du Titanium Heater:
• Thermostat intégré
• Corps en acier inoxydable
• Raccords universels inclus
• Chauage de votre eau jusqu’à 40°C
Sécurité
• Lors du montage, du démontage ou de l’entretien de l’appareil, toujours retirer la che de la
prise.
• En cas d’endommagement de pièces, ne pas utiliser l’appareil.
• Lorsque l’eau ne s’écoule pas, mettre l’appareil hors fonction. Veiller à un écoulement susant,
un écoulement insusant fait en sorte que l’appareil surchaue et, éventuellement, grille.
Veiller à ce que l’appareil ne fonctionne jamais à sec. Par conséquent, installer le ProHeater
toujours à l’horizontale, avec l’entrée et la sortie à la partie supérieure.
• Pour un branchement permanent sur le réseau, il faut satisfaire aux prescriptions de la société
de distribution d’énergie. En cas de doute éventuel concernant le branchement, consulter un
installateur agréé ou la société d’énergie.
Entretien
• Ne jamais immerger cet appareil. L’installation doit toujours se faire en dehors du Piscine.
• Le ProHeater ne nécessite pas d’entretien. Les réparations éventuelles doivent toujours être
réalisées par le fabricant. Le thermostat réglable ne doit jamais être ouvert. En cas d’ouverture
du thermostat, toute responsabilité au titre de la garantie disparaît immédiatement.
• L’élément ne doit pas être encrassé par de la buée ou des saletés incrustées. Veiller à ce que
l’eau soit exempte de tartre et placer un ltre en amont de l’élément de chauage.
• Éviter que de l’air ne pénètre dans le système. Si une partie de l’élément n’est pas entourée
d’eau, celle-ci peut surchauer et peut faire en sorte que l’élément grille.
• Le logement en acier inoxydable de l’appareil ne convient pas pour des piscines d’eau salée
avec une teneur en sel élevée. En cas d’une teneur en sel trop élevée, l’acier s’oxyde et le
logement présente des dommages irréparables.
Installation
Ne jamais installer le ProHeater directement après le regulateur PH ou après le système
d’électrolyse de sel de la piscine. L’emplacement idéal de l’appareil est directement après le ltre
(et avant l’appareil UV-C quand présent).
• Le ProHeater est doté de raccords de 63 mm pour des pièces encollables, des raccords de
réduction encollables à 50 mm sont livrés. En cas d’utilisation de tubes pvc, veiller à ce qu’ils
soient branchés sans contrainte sur les embouts.
• Scier les raccords de tuyau à la longueur voulue et les visser, y compris la bague d’étanchéité en
caoutchouc, à la main dans les ø 50 mm raccords de réduction. Éviter tout endommagement
inutile en utilisant exclusivement les raccords livrés.
• Veiller à ce que l’appareil ne fonctionne jamais à sec. Par conséquent, installer le ProHeater
toujours à l’horizontale, avec l’entrée et la sortie à la partie supérieure. Ainsi, il y a toujours de l’eau
dans l’appareil, même si la pompe devait cesser de fonctionner inopinément.
• Brancher la pompe sur le ProHeater et mettre la pompe en service. Contrôler l’écoulement et
l’absence de fuite dans le système. En cas de fuite éventuelle à l’endroit des raccords de tuyaux
(ne jamais forcer!), remédier à celle-ci en plaçant un morceau de bande téon sur le letage du
raccord.
• Placer la che de l’élément de chauage dans la prise et régler le thermostat sur la température
souhaitée. Dès que la température souhaitée est atteinte, le voyant sur le boîtier de contrôle
s’éteint.
Caractéristiques techniques:
• Débit max 20.000 l/h
• Pression max 3 Bar
• Max. chlorure 150 mg / par litre
• Max. chlore 1 mg / par litre
Référence: E830008 ProHeater 1kW (860 kcal/h) Capacité du bassin: 2.500 L
Référence: E830009 ProHeater 2kW (1720 kcal/h) Capacité du bassin: 5.000 L
Référence: E830010 ProHeater 3kW (2580 kcal/h) Capacité du bassin: 7.500 L
Conditions de garantie
Ce produit est garanti contre tout vice de fabrication pendant une période de 2 ans à compter de
la date d’achat. La garantie n’est jamais d’application lorsque l’élément grille, avec pour
conséquence un court-circuit. Les réclamations de garantie ne sont traitées que si le produit est
retourné au fournisseur dûment aranchi et accompagné d’un titre d’achat valable. Nous rejetons
expressément toute réclamation de garantie résultant d’une installation ou commande
incorrecte. Les défauts consécutifs à un entretien décient ne sont pas couverts par la garantie.
Les réparations au titre de la garantie peuvent uniquement être eectuées par le fournisseur. Le
fournisseur n’est en aucun cas responsable de tout dommage consécutif découlant du
disfonctionnement, de l’entretien décient ou de l’utilisation incorrecte de l’appareil. La garantie
n’est plus d’application en cas de montage de dispositifs supplémentaires ou de modications,
qui ne font pas partie de l’équipement standard (exemple: Utilisation de raccords qui ne sont pas
d’origine, coupure de la che et perçage de trous supplémentaires).

7
Blue Lagoon ProHeater NL
Lees voor het installeren van dit apparaat eerst zorgvuldig deze gebruiksaanwijzing.
Toepassing
De ProHeater gebruikt u voor het verwarmen van Zwembadwater. De ProHeater is eenvoudig
te installeren op uw zwembadsysteem. Om met de ProHeater 1 m3 water in 1 uur met 1°C te
laten stijgen zijn ca. 1.000 kcal nodig. Deze formule is een indicatie daar de temperatuur
eveneens afhankelijk is van oppervlakte en eventuele isolatie. Alle modellen zijn voorzien van
een regelbare thermostaat welke in te stellen is 5°C tot 40°C. Zowel het verwarmingselement
met temperatuurvoeler en het binnenwerk van de behuizing is uit hoogwaardig 316L roestvrij
staal vervaardigd. De ProHeaters kunnen d.m.v. een slang (ø 25, 32 en 40 mm) of pvc buis (ø 50
en 63 mm) aangesloten worden. Deze ProHeater is verkrijgbaar in 1 kW 2 kW en 3 kW.
Voordelen van de ProHeater:
• Ingebouwde thermostaat
• Roestvrijstalen behuizing
• Universele aansluitstukken bijgeleverd
• Verwarming van uw water tot 40°C
Veiligheid
• Trek bij montage, demontage of onderhoud van het apparaat altijd de stekker uit het
stopcontact.
• Bij beschadiging van onderdelen, het apparaat niet gebruiken.
• Wanneer het water niet doorstroomt, het apparaat uitschakelen. Zorg voor voldoende
doorstroming, onvoldoende doorstroming leidt ertoe dat het element te heet wordt en kan
doorbranden.
Zorg ervoor dat het apparaat nooit droog loopt. Installeer de ProHeater daarom altijd horizontaal,
met de in- en uitlaat aan de bovenzijde.
• Voor permanente aansluiting op het net moet voldaan worden aan de voorschriften van het
energiebedrijf. Bij eventuele twijfel over aansluiting, een erkende installateur of het
energiebedrijf raadplegen.
Onderhoud
• Dit apparaat nooit onder water dompelen. Installatie altijd buiten het zwembad.
• De ProHeater is onderhoudsvrij. Eventuele reparaties moeten altijd door de producent
uitgevoerd worden. Het thermostaatgedeelte mag nooit geopend worden. Bij opening van het
thermostaatgedeelte vervalt direct elke garantieaanspraak.
• Het element mag niet vervuilen door aanslag of aangekoekt vuil. Zorg voor kalkvrij water en
plaats een lter voor het verwarmingselement.
• Voorkom lucht in het systeem. Als een gedeelte van het element niet met water omgeven is,
kan dat gedeelte oververhit raken met als gevolg het doorbranden van het element.
• De roestvrijstalen behuizing van het apparaat is niet geschikt voor zoutwaterbaden met een
hoog zout gehalte. Bij een te hoog zout gehalte oxideert het staal en raakt de behuizing
onherstelbaar beschadigd.
Installatie
Installeer de ProHeater nooit direct na de ph regelaar of zout electrolyse systeem op uw
zwembadinstallatie. De beste plaats om het apparaat te installeren is direct na de lter (en voor
het UV-C apparaat, indien aanwezig).
• De ProHeater is voorzien van ø 63 mm koppelingen voor een verlijmbare aansluiting,
verlijmbaar verloopstukken naar ø 50 mm wordt bijgeleverd. Let er bij het gebruik van pvc
buizen op dat deze spanningsvrij op de puntstukken worden aangesloten.
• Slangaansluitingen zijn ook bijgeleverd. Zaag de slangaansluitstukken op de gewenste maat af
en draai deze, inclusief rubber afdichtingsring, handvast in het ø 50 mm verloopstuk. Voorkom
onnodige schade door uitsluitend de meegeleverde aansluitstukken te gebruiken.
• Zorg ervoor dat het apparaat nooit droog loopt. Installeer de ProHeater daarom altijd horizontaal,
met de in- en uitlaat aan de bovenzijde. Op deze manier staat er altijd water in het apparaat, ook
wanneer de pomp onverhoopt uit zou vallen.
• Sluit de pomp aan op de ProHeater en stel de pomp in werking. Controleer het systeem op
doorstroom en lekkage. Bij een eventuele lekkage op de slangaansluitingen, (nooit forceren!)
lekkage verhelpen m.b.v. bijvoorbeeld een stukje teon tape om de schroefdraad van de
aansluiting.
• Stop de stekker van het verwarmingselement in het stopcontact en stel de thermostaat in op
de gewenste temperatuur. Zodra de ingestelde temperatuur bereikt is, zal het lampje uitgaan.
Technische specicaties:
• Max. doorstroom 20.000 l/h
• Max. druk 3 bar
• Max. chloride 150 mg / per liter
• Max. chloor 1 mg / per liter
Artikel nummer: E830000 ProHeater 1kW (860 kcal/h) Zwembadinhoud:
2.500 L
Artikel nummer: E830001 ProHeater 2kW (1720 kcal/h) Zwembadinhoud:
5.000 L
Artikel nummer: E830002 ProHeater 3kW (2580 kcal/h) Zwembadinhoud:
7.500 L
Garantievoorwaarden
Dit product is gedurende 2 jaar na aankoopdatum gegarandeerd tegen fabricagefouten. Op het
doorbranden van het element met als gevolg kortsluiting kan nooit garantie verleend worden.
Garantiegevallen kunnen alleen worden behandeld als het product franco wordt terug gestuurd
en voorzien is van een geldig aankoopbewijs. Garantieaanspraken die veroorzaakt zijn door
installatie- of bedieningsfouten worden niet erkend. Defecten die ontstaan door gebrekkig
onderhoud vallen niet onder de garantie. Garantiereparaties mogen uitsluitend door de
leverancier worden uitgevoerd. De leverancier kan niet aansprakelijk worden gesteld voor
vervolgschade die door uitval, gebrekkig onderhoud of verkeerd gebruik van het apparaat
ontstaat. De garantie vervalt als er extra voorzieningen of veranderingen aan het product zijn
gemaakt die niet bij de standaard uitrusting horen (bijv. gebruik van ‘vreemde’ aansluitstukken,
afknippen van stekker en het boren van extra gaten).

8
Blue Lagoon ProHeater E
Lea detenidamente estas instrucciones de uso antes de instalar el aparato.
Aplicación
El ProHeater es un aparato para el calentamiento de agua de piscinas. El ProHeater es fácil de
instalar. Para aumentar 1°C con el ProHeater la temperatura de 1 m3 de agua en 1 hora se necesitan
aproximadamente 1.000 kcal. Esta fórmula es sólo orientativa, ya que la temperatura depende también
de la supercie y del aislamiento que pueda haber. Todos los modelos van provistos de un termostato
regulable, que se puede ajustar entre 5°C y 40°C. Tanto el elemento calefactor con su sensor de
temperatura como la carcasa están fabricados en acero inoxidable 316L de alta calidad. Los
calentadores ProHeater se pueden conectar por medio de un tubo exible (ø 25, 32 y 40 mm) o con un
tubo de PVC (ø 50 y 63 mm). Este ProHeater está disponible en versión de 1 kW, 2 kW y 3 kW.
Ventajas del ProHeater:
• Termostato incorporado
• Carcasa en acero inoxidable
• Se incluyen piezas universales de conexión
• Calentamiento del agua hasta 40°C
Seguridad
• Para el montaje, desmontaje o mantenimiento del aparato se deberá desenchufar siempre el aparato
de la toma de corriente.
• En caso de que haya piezas dañadas, no se deberá utilizar el aparato.
• Si el agua no circula, se deberá apagar el aparato. Asegurarse de que el ujo es suciente, ya que de
no ser así se calentará excesivamente el elemento calefactor y podrá quemarse éste. Asegúrese de que
el aparato nunca funcione en seco. Con vistas a esto, instale el ProHeater siempre horizontalmente, con
la entrada y la salida en la parte superior.
• Para la conexión permanente a la red eléctrica, se deberá cumplir con las prescripciones de la
empresa suministradora de energía. En caso de duda sobre la conexión, consulte con un instalador
eléctrico autorizado o con la compañía eléctrica.
Mantenimiento
• Este aparato nunca se deberá sumergir en el agua. La instalación ha de efectuarse siempre fuera de la
piscina.
• El ProHeater no requiere mantenimiento. Las reparaciones que pudieran ser necesarias las deberá
realizar el fabricante. La parte del termostato nunca se deberá abrir. En caso de apertura de la parte
del termostato quedará invalidado de inmediato cualquier derecho a garantía.
• El elemento calefactor no deberá ensuciarse debido a incrustaciones o acumulación de suciedad.
Utilice agua exenta de cal y coloque un ltro antes del elemento calefactor.
• Evite la presencia de aire en el circuito. Si una parte del elemento calefactor no está rodeada de agua,
puede que esa parte se caliente excesivamente y se queme el elemento calefactor.
• La carcasa de acero inoxidable del aparato no es apropiada para estanques de agua salada con una
alta concentración de sal. Si la concentración de sal es demasiado alta, el acero se oxidará y se
producirán daños irreparables en la carcasa.
Instalación
El ProHeater nunca se deberá colocar en la instalación de la piscina inmediatamente después del
regulador del pH o del sistema de electrólisis de sal. El mejor sitio para instalar el aparato es
inmediatamente después del ltro (y antes del aparato UV-C, si lo hay).
• El ProHeater va provisto de acoplamientos de ø 63 mm para conexión por encolado; con el aparato
se suministran piezas encolables de reducción a ø 50 mm. Si se utilizan tubos de PVC, se deberá tener
en cuenta el conectar éstos libres de tensión a las piezas de los extremos.
• También se suministran conexiones de tubo exible. Corte con una sierra las piezas de conexión de
tubo exible a la medida correcta y apriete éstas manualmente, incluida la arandela de goma, contra
la pieza de reducción de ø 50 mm Utilice únicamente las piezas de conexión suministradas para evitar
posibles daños.
• Asegúrese de que el aparato nunca funcione en seco. Con vistas a esto, instale el ProHeater siempre
horizontalmente, con la entrada y la salida en la parte superior. De esta forma siempre habrá agua en el
aparato, incluso en el caso de que se pare la bomba.
• Conecte la bomba al ProHeater y póngala en funcionamiento. Controle el ujo del líquido en el
sistema y si se produce algún escape. En caso de que las conexiones de la manguera tengan alguna
fuga (¡no forzar nunca!), reparar la fuga, por ejemplo colocando un trozo de cinta de teón alrededor
de la rosca de la conexión.
• Enchufe la clavija del elemento calefactor en la toma de corriente y ajuste el termostato a la
temperatura deseada. Una vez que se haya alcanzado la temperatura ajustada, se apagará el testigo.
Especicaciones técnicas:
• Circulación máx. 20.000 l/h
• Presión máx. 3 bar
• Cloruro máx. 150 mg por litro
• Cloruro máx. 1 mg por litro
Nº de artículo: E830000 ProHeater 1kW (860 kcal/h) Capacidad de la piscina: 2.500 L
Nº de artículo: E830001 ProHeater 2kW (1720 kcal/h) Capacidad de la piscina: 5.000 L
Nº de artículo: E830002 ProHeater 3kW (2580 kcal/h) Capacidad de la piscina:
7.500 L
Condiciones de garantía
Este producto está garantizado contra defectos de fabricación durante un periodo de 2 años a partir de
la fecha de compra. En ningún caso se otorga garantía si se quema el elemento calefactor y se produce
un cortocircuito. Las reclamaciones de garantía sólo se podrán atender si el producto se devuelve con
portes pagados y provisto de un justicante de compra válido. No se admitirán reclamaciones de
garantía por causas debidas a instalación o manejo inadecuados. Quedan excluidos de la garantía los
defectos originados por un mantenimiento deciente. Las reparaciones en régimen de garantía sólo las
deberá realizar el proveedor. El proveedor no asume responsabilidad alguna por daños indirectos
ocasionados por fallos, mantenimiento deciente o uso inadecuado del aparato. La garantía quedará
invalidada en caso de que se realicen ampliaciones o modicaciones en el producto, las cuales no
correspondan al equipamiento estándar (por ejemplo, utilización de piezas de conexión “extrañas”,
corte de la clavija de conexión o taladrado de agujeros)..

9
Blue Lagoon ProHeater I
Prima di installare questo apparecchio legge accuratamente le presenti istruzioni per
l’uso.
Applicazione
L’apparecchio ProHeater viene utilizzato per riscaldare l’acqua delle piscine. Il ProHeater si
installa con facilità nell’impianto della piscina. Per aumentare di 1 °C la temperatura di 1 m3 di
acqua in un’ora con il ProHeater occorrono circa 1.000 kcal. Questa formula è indicativa, in
quanto la temperatura dipende anche dalla supercie e dall’eventuale isolamento. Tutti i modelli
sono dotati di un termostato regolabile fra 5 e 40 °C. Sia l’elemento riscaldante con sensore di
temperatura, sia l’interno dell’alloggiamento sono realizzati con acciaio inossidabile 316L di
elevata qualità. Gli apparecchi ProHeater possono essere collegati mediante un tubo essibile
(da 25, 32 e 40 mm diametro) o di pvc (da 50 e 63 mm di diametro). Gli apparecchi ProHeater
sono disponibili nelle versioni da 1 kW, 2 kW e 3 kW.
Vantaggi del ProHeater:
• Termostato integrato
• Alloggiamento di acciaio inossidabile
• Raccordi universali in dotazione
• Riscaldamento dell’acqua a 40°C
Sicurezza
• Durante il montaggio, lo smontaggio o la manutenzione dell’apparecchio estrarre sempre la
spina dalla presa.
• Non utilizzare l’apparecchio in caso di danni ai componenti.
• Quando non è attraversato dall’acqua, disattivare sempre l’apparecchio. Accertarsi che il usso
d’acqua sia suciente; in caso contrario, l’elemento può surriscaldarsi e bruciare. Evitare che
l’apparecchio resti asciutto. Installare quindi sempre l’apparecchio ProHeater in posizione
orizzontale, con l’ingresso e l’uscita dal lato superiore.
• Per il collegamento permanente alla rete occorre soddisfare le prescrizioni dell’azienda
elettrica. In caso di dubbi sul collegamento, rivolgersi a un installatore riconosciuto o
all’azienda elettrica.
Manutenzione
• Non immergere mai l’apparecchio in acqua. Installarlo sempre fuori dalla piscina.
• L’apparecchio ProHeater non richiede manutenzione. Le eventuali riparazioni devono essere
eseguite dal fabbricante. Non aprire in nessun caso il componente con il termostato. In caso di
apertura del componente con il termostato decade immediatamente qualunque garanzia.
• L’elemento non deve essere contaminato da depositi o residui di sporcizia. Accertarsi che
l’acqua sia esente da calcare e montare un ltro a monte dell’elemento riscaldante.
• Evitare la presenza di aria nell’impianto. Se una parte dell’impianto non è circondata da acqua,
essa può surriscaldarsi e provocare la bruciatura dell’elemento.
• L’alloggiamento di acciaio inossidabile dell’apparecchio non è adatto per le piscine salate con
un elevato tenore di sale. Se il tenore di sale è eccessivo, l’acciaio si ossida e l’alloggiamento si
danneggia in modo irreversibile.
Installazione
Non installare mai l’apparecchio ProHeater immediatamente a valle del regolatore di pH o del
sistema di elettrolisi del sale dell’impianto della piscina. Il punto migliore per installare
l’apparecchio è immediatamente a valle del ltro (e a monte dell’apparecchio UV-C, se presente).
• L’apparecchio ProHeater è dotato di raccordi da 63 mm di diametro per un collegamento
incollabile; sono forniti in dotazione riduttori incollabili da 50 mm di diametro. In caso di
utilizzo di tubi di pvc, accertarsi che siano collegati agli elementi a punta senza alcuna tensione.
• Anche i raccordi del tubo essibile sono forniti in dotazione. Segare i raccordi alla misura giusta
e serrarli manualmente con la guarnizione di tenuta nel raccordo da 50 mm di diametro. Per
evitare di danneggiare l’apparecchio, utilizzare esclusivamente i raccordi in dotazione.
• Evitare che l’apparecchio resti asciutto. A questo scopo, installare sempre il ProHeater in posizione
orizzontale, con l’ingresso e l’uscita dal lato superiore. In questo modo, nell’apparecchio vi è sempre
dell’acqua, anche nel caso di disattivazione incidentale della pompa.
• Collegare la pompa all’apparecchio ProHeater e attivarla. Controllare che l’impianto sia
attraversato dall’acqua e che non presenti perdite. In caso di eventuali perdite dei raccordi dei
tubi essibili (non forzare in nessun caso), eliminarle avvolgendo sulla lettatura del raccordo
ad esempio un pezzo di nastro di teon.
• Inserire la spina dell’elemento riscaldante nella presa e regolare il termostato alla temperatura
desiderata. Non appena viene raggiunta la temperatura impostata, la spia si disattiva.
Speciche tecniche:
• Portata massima 20.000 l/h
• Pressione massima 3 bar
• Cloruro massimo 150 mg al litro
• Cloro massimo 1 mg al litro
Numero articolo: E830000 ProHeater 1kW (860 kcal/h) Capacità della piscina: 2.500 L
Numero articolo: E830001 ProHeater 2kW (1720 kcal/h) Capacità della piscina: 5.000
L
Numero articolo: E830002 ProHeater 3kW (2580 kcal/h) Capacità della piscina: 7.500
L
Condizioni di garanzia
Questo prodotto è coperto da garanzia per i difetti di fabbricazione per 2 a partire dalla data di
acquisto. Non è prevista in nessun caso alcuna garanzia per la bruciatura dell’elemento con
conseguente cortocircuito. La garanzia si applica soltanto a condizione che il prodotto sia
rispedito franco fabbrica unitamente a una prova di acquisto valida. La garanzia decade in caso di
errori di installazione e azionamento. I guasti provocati da una manutenzione insuciente non
sono coperti da garanzia. Le riparazioni in garanzia devono essere eseguite esclusivamente dal
fornitore. Il fornitore declina ogni responsabilità per i danni conseguenti alla caduta, alla
manutenzione insuciente o a un uso improprio dell’apparecchio. La garanzia decade in caso di
aggiunta di dispositivi o di modiche al prodotto, non facenti parte dell’attrezzatura standard (ad
esempio uso di collegamenti ‘estranei’, spine tagliate ed esecuzione di fori aggiuntivi)..

10
Blue Lagoon ProHeater P
Leia atentamente estas instruções antes de instalar o aparelho.
Aplicação
O ProHeater é utilizado para aquecer a água da piscina. O ProHeater é fácil de instalar no
sistema da sua piscina. Para aquecer 1 m3 de água em 1 hora com 1°C são necessárias cerca de
1.000 kcal. Esta fórmula serve apenas como indicação de como a temperatura depende
igualmente da superfície e do eventual isolamento. Todos os modelos estão equipados com um
termóstato regulável que se pode regular entre os 5°C e os 40°C. Tanto o elemento de
aquecimento com a termossonda como o interior do aparelho são fabricados de aço inoxidável de
alta resistência 316L. Os ProHeaters podem ser ligados por meio de uma mangueira (ø 25, 32 e
40 mm) ou por tubo de PVC (ø 50 e 63 mm). Este ProHeater existe nas versões de 1kW, 2 kW e
3kW.
Vantagens do ProHeater:
• Termóstato integrado
• Casco em aço inoxidável
• Peças universais para ligação incluídas
• Aquecimento da sua água até aos 40°C
Segurança
• Durante as tarefas de montagem, desmontagem ou de manutenção, desligue sempre o
aparelho retirando a cha da tomada.
• Não utilizar o aparelho se houver danicação de peças.
• Desligue o aparelho se não houver circulação de água. Certique-se que a circulação de água é
suciente, a circulação deciente pode levar a um sobreaquecimento do elemento e a que este
se queime. Certique-se que o aparelho nunca funcione em seco. Instale o ProHeater sempre
em posição horizontal, com a entrada e saída de água no lado superior.
• Se optar por uma ligação permanente à corrente eléctrica deve observar as prescrições da
companhia de electricidade. Se eventualmente tiver dúvidas sobre a ligação eléctrica, deve
consultar um electricista prossional ou a companhia de electricidade.
Manutenção
• Não mergulhar nunca este aparelho na água. Instalar o aparelho fora da piscina.
• O ProHeater dispensa manutenção. Reparações eventuais devem ser sempre efectuadas pelo
fabricante. Não abrir nunca a parte do termóstato. Se tal se vier a vericar, invalida quaisquer
responsabilidades por garantia.
• O elemento não pode ser afectado por sujidade resultante de resíduo ou depósito. Certique-se
que utiliza água sem calcário e coloque um ltro antes do elemento de aquecimento.
• Evite a entrada de ar no sistema. Se houver uma parte do elemento que não esteja coberta pela
água, essa parte pode sobreaquecer e provocar um colapso térmico do elemento.
• A armação INOX do aparelho não pode ser utilizada em piscinas de água salgada com uma alta
concentração de sal. Com uma concentração alta de sal o aço oxida o que leva a uma
deterioração irreparável da armação.
Instalação
Não instalar nunca o ProHeater a seguir ao regulador de pH ou ao sistema de electrólise de sal. O
melhor lugar para instalar o aparelho é logo a seguir ao ltro (e antes do aparelho de UV-C, no
caso de o haver).
• O ProHeater está adaptado para uma ligação de ø 63 mm com colagem de peças, e é
acompanhado de peças de redução coláveis de ø 50 mm. Ao utilizar tubos de PVC certique-se
que estes encaixam bem, sem grandes tensões.
• A embalagem também traz peças de ligação para mangueira. Serre as peças de ligação para a
mangueira à medida e enrosque estas, com anilhas vedantes de borracha, com a força da mão
na peça de redução de ø 50 mm. Evite estragos desnecessários, utilizando apenas as peças
constantes da embalagem.
• Certique-se que o aparelho nunca funcione em seco. Instale o ProHeater por isso sempre em
posição horizontal, com a entrada e saída de água no lado superior. Deste modo há sempre água
dentro do aparelho, mesmo quando por qualquer razão haja uma falha na bomba de água.
• Ligue a bomba de água ao ProHeater e ponha a bomba em funcionamento. Controle o sistema
sobre possíveis fugas e quanto à corrente da água. No caso de haver fugas nas ligações, (não
force no aperto!), tente estancar a fuga utilizando ta vedante de teon nas roscas das ligações.
• Coloque agora a cha do cabo de alimentação do elemento de aquecimento na tomada
eléctrica e regule o termóstato para a temperatura desejada. Assim que a temperatura
desejada seja alcançada, a lâmpada apaga-se.
Especicações técnicas:
• Passagem máxima 20.000 l/h
• Pressão máxima 3 bar
• Cloreto máximo 150 mg / por litro
• Cloro máximo 1 mg / por litro
Artigo número: E830000 ProHeater 1kW (860 kcal/h) Capacidade da piscina:
2.500 L
Artigo número: E830001 ProHeater 2kW (1720 kcal/h) Capacidade da piscina:
5.000 L
Artigo número: E830002 ProHeater 3kW (2580 kcal/h) Capacidade da piscina:
7.500 L
Condições de garantia
Este produto é garantido durante 2 anos contra falhas de fabrico. A garantia nunca inclui o
colapso térmico do aparelho como consequência de um curto-circuito. Os casos de garantia são
apenas tratados quando o produto for enviado sem custos de transporte e acompanhado da nota
de aquisição válida. A garantia não é reconhecida nos casos em que houve erros de instalação ou
de manejamento. Defeitos decorrentes de manutenção deciente não são abrangidos pela
garantia. Reparações dentro da garantia só podem ser executadas pelo fornecedor. O fornecedor
não pode ser responsabilizado pelos prejuízos causados por uma falha do aparelho, manutenção
deciente ou utilização errónea do aparelho. A garantia não se aplica nos casos em que foram
aplicadas funções suplementares ou em que o produto tenha sido objecto de modicações que
não fazem parte do equipamento de base (p.ex. utilização de ligações ‘estranhas’, no caso em que
a cha do cabo foi cortada e nos casos em que foram feitos furos adicionais)..

11
Blue Lagoon ProHeater DK
Brugsanvisningen skal gennemlæses omhyggeligt, før apparatet installeres.
Anvendelse
ProHeater bruges til opvarmning af vandet i et svømmebassin. ProHeater er nem at installere i
systemet til svømmebassinet. Der kræves ca. 1.000 kcal for at lade ProHeater opvarme 1 m3
vand 1°C på en time. Dette er kun et ngerpeg, idet temperaturen også afhænger af arealet af
vandoveraden og eventuel isolering. Alle modeller har justerbar termostat, som kan indstilles
på mellem 5°C og 40°C. Både varmeelementet med temperaturføler samt den indvendige side af
kabinettet er fremstillet af den bedste kvalitet 316L rustfrit stål. ProHeater kan tilkobles ved
hjælp af en slange (ø 25, 32 og 40 mm) eller et pvc-rør (ø 50 og 63 mm). Denne ProHeater kan fås
i 1 kW, 2 kW og 3 kW.
Fordele ved en ProHeater:
• Indbygget termostat
• Kabinet i rustfrit stål
• Universelle tilkoblingsstykker medfølger
• Opvarmning af vandet op til 40°C
Sikkerhed
• Ved montage, demontage eller vedligeholdelse af apparatet skal stikket altid tages ud af
stikkontakten.
• Hvis dele er beskadiget, må apparatet ikke bruges.
• Hvis der ikke strømmer vand gennem apparatet, skal det slukkes. Sørg for tilstrækkelig
gennemstrømning; er der ikke tilstrækkelig gennemstrømning, kan elementet blive for varmt
og gå i stykker. Sørg for, at der altid strømmer vand gennem apparatet. ProHeater skal derfor
altid installeres vandret, så ind- og udtag vender opad.
• I tilfælde af permanent tilslutning til lysnettet skal det lokale elselskabs forskrifter følges. I
tilfælde af tvivl om korrekt installation bør man spørge en autoriseret installatør eller
elselskabet.
Vedligeholdelse
• Dette apparat må ikke nedsænkes i vand. Skal altid installeres uden for bassinet.
• ProHeater er vedligeholdelsesfri. Eventuelle reparationer skal altid udføres af producenten.
Termostatdelen må ikke åbnes. Åbnes termostatdelen, dækker garantien ikke længere.
• Elementet må ikke blive snavset på grund af afsætning eller fastbrændt snavs. Sørg for kalkfrit
vand og installer et lter foran varmeelemenet.
• Undgå luft i systemet. Hvis en del af elementet ikke er omgivet af vand, kan denne del blive
overophedet, idet elementet så bliver alt for varmt.
• Kabinettet af rustfrit stål er uegnet til saltvandsbassiner med et højt indhold af salt. Er
indholdet af salt for højt, oxiderer stålet, så kabinettet beskadiges uopretteligt.
Installation
Installer ikke ProHeater umiddelbart efter pH-regulatoren eller salt-elektrolysesystemet i
bassininstallationen. Det er bedst at installere apparatet umiddelbart efter lteret (og før UV-C
apparatet, hvis et sådant er installeret).
• ProHeater har ø 63 mm tilslutninger beregnet til limet tilslutning, der medfølger
reduktionsstykker til 50 mm til limning. Bruges der pvc-rør, skal man være opmærksom på, at
de tilsluttes åbningerne, uden at være i spænd.
• Der medfølger også slangetilslutninger. Sav slangetilslutningsstykkerne af i den ønskede
størrelse og drej dem - med gummipakning - fast med hånden i ø 50 mm reduktionsstykket.
Brug kun de medfølgende tilslutningsstykker, så unødig beskadigelse undgås.
• Sørg for, at der altid strømmer vand gennem apparatet. ProHeater skal derfor altid installeres
vandret, så ind- og udtag vender opad. På denne måde er der altid vand i apparatet, også selvom
pumpen skulle stoppe.
• Kobl pumpen til ProHeater og start pumpen. Kontroller systemet for gennemstrømning og
lækage. Hvis slangeforbindelserne er utætte (brug ikke magt!), skal de repareres ved f.eks. at
vikle et stykke teon-tape på tilkoblingens gevind.
• Sæt stikket til varmeelementet i en stikkontakt og indstil termostaten på den ønskede
temperatur. Så snart den indstillede temperatur er nået, slukkes lampen.
Tekniske specikationer:
• Max. gennemstrømning 20.000 l/t
• Max. tryk 3 bar
• Max. klorid 150 mg/liter
• Max. klor 1 mg/liter
Artikelnummer: E830000 ProHeater 1 kW (860 kcal/t) Bassinindhold: 2.500 l
Artikelnummer: E830001 ProHeater 2 kW (1720 kcal/t) Bassinindhold: 5.000 l
Artikelnummer: E830002 ProHeater 3 kW (2580 kcal/t) Bassinindhold: 7.500 l
Garantibetingelser
Produktet leveres med 2 års garanti på fabrikationsfejl, regnet fra købsdatoen. Hvis elementet
bliver defekt på grund af overophedning, og der sker kortslutning, dækker garantien ikke.
Garantikrav behandles kun, hvis produktet tilbagesendes franko og vedlagt en gyldig kvittering.
Garantien dækker ikke fejl, forårsaget af forkert installation eller betjening. Defekter, der skyldes
mangelfuld vedligeholdelse, dækkes ikke af garantien. Garantireparationer må kun udføres af
leverandøren. Leverandøren kan ikke drages til ansvar for følgeskader på grund af svigt,
mangelfuld vedligeholdelse eller forkert brug af apparatet. Garantien dækker ikke, hvis der er
lavet ekstra anordninger eller forandringer på apparatet, som ikke hører til standardudstyret (f.
eks. brug af ’fremmede’ tilslutningsstykker, afklippet stik eller boring af ekstra huller)..

12
Blue Lagoon ProHeater FIN
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen asennusta.
Käyttötapa
ProHeater-laitetta käytetään uima-altaan veden lämmittämiseen. ProHeater on helppo
asentaa uima-allasjärjestelmään. Yhden vesikuutiometrin lämmittämiseen tunnissa 1°C:n
verran tarvitaan ProHeaterilla noin 1000 kcal energiaa. Tämä kaava on vain ohjeellinen, sillä
lämpötila riippuu myös pinta-alasta ja mahdollisesta eristyksestä. Kaikissa malleissa on
termostaatti, jonka säätöalue on 5°C...40°C. Sekä lämpötila-anturilla varustettu
lämmityselementti että rungon sisäosat on valmistettu korkealaatuisesta ruostumattomasta
316L-teräksestä. ProHeater-lämmittimet voidaan kytkeä letkulla (ø 25, 32 ja 40 mm) tai PVC-
putkella (ø 50 ja 63 mm). Saatavissa on tehovaihtoehdot ovat 1 kW, 2 kW ja 3 kW.
ProHeater-lämmittimen edut:
• Sisäinen termostaatti
• Teräsrunko
• Normaalimittaiset liitäntäkappaleet mukana
• Veden lämmitys jopa 40°C:seen
Turvallisuus
• Irrota pistotulppa pistorasiasta aina ennen laitteen asennusta, purkamista tai huoltoa.
• Älä käytä laitetta, jos siinä on vaurioituneita osia.
• Kytke laite pois toiminnasta, kun sen läpi ei virtaa vettä. Varmista, että laitteen läpi virtaa
riittävästi vettä. Jos virtaama on liian pieni, elementti kuumenee liikaa ja voi palaa rikki.
Varmista, että laite ei käy kuivana. Asenna ProHeater siksi aina vaakasuoraan, niin että tulo- ja
lähtöaukot ovat ylöspäin.
• Kiinteä kytkeminen sähköverkkoon on tehtävä sähkölaitoksen määräysten mukaisesti. Jos et
ole varma, että osaat tehdä kytkennät oikein, ota yhteyttä valtuutettuun sähköasentajaan tai
sähkölaitokseen.
Huolto
• Laitetta ei saa upottaa veteen. Se on aina asennettava uima-altaan ulkopuolelle.
• ProHeater ei tarvitse huoltoa. Mahdolliset korjaukset on aina annettava valmistajan
tehtäväksi. Termostaattiosaa ei saa avata. Jos termostaattiosa avataan, takuu raukeaa.
• Lämmityselementtiin ei saa muodostua kalkki- tai likakerrostumia. Huolehdi siitä, että vesi on
kalkitonta, ja asenna lämmityselementin edelle suodatin.
• Estä ilman pääsy järjestelmään. Jos elementti ei ole kokonaan veden peitossa, paljas osa voi
ylikuumentua ja elementti voi palaa rikki.
• Laitteen runko on ruostumatonta terästä, eikä se sovellu merivesialtaisiin, joiden
suolapitoisuus on suuri. Jos suolapitoisuus on liian suuri, teräs hapettuu ja laitteen runko
vahingoittuu korjauskelvottomaksi.
Asennus
Älä asenna ProHeater-laitetta välittömästi uima-allaslaitteiston pH-säätimen eikä suolalla
toimivan elektrolyysijärjestelmän jälkeen. Laite on paras asentaa heti suodattimen (ja
mahdollisen UV-C-laitteen) jälkeen.
• ProHeater-laitteessa on ø 63 mm liittimet liimattavaa liitäntää varten. Mukana toimitetaan
liimattavat, ø 50 mm sovittimet. Jos asennukseen käytetään PVC-putkia, liitoskohtiin ei saa
syntyä jännitystä.
• Laitteen mukana toimitetaan myös letkuliittimet. Sahaa letkuliitoskappaleet sopivan
mittaisiksi ja kierrä ne kumisten tiivistysrenkaiden kanssa käsivoimin kiinni ø 50 mm
sovittimeen. Käytä vaurioiden välttämiseksi vain mukana toimitettuja liitäntäkappaleita.
• Varmista, että laite ei käy kuivana. Asenna ProHeater siksi aina vaakasuoraan, niin että tulo- ja
lähtöaukot ovat ylöspäin. Kun laite on asennettu näin, sen sisässä on aina vettä, myös jos pumppu
sattuisi pysähtymään.
• Kytke pumppu ProHeateriin ja käynnistä pumppu. Tarkasta, että vesi virtaa esteettä ja
järjestelmä ei vuoda mistään. Jos letkuliitokset vuotavat, korjaa vuoto esimerkiksi kiertämällä
teonnauhaa liittimen ruuvikierteeseen. Älä kiristä liitosta liikaa!
• Kytke lämmityselementin pistotulppa pistorasiaan ja säädä termostaatti haluttuun
lämpötilaan. Kun asetettu lämpötila on saavutettu, lamppu sammuu.
Tekniset tiedot:
• Virtaama enintään 20000 l/h
• Paine enintään 3 bar
• Kloridia enintään 150 mg / litra
• Klooria enintään 1 mg / litra
Tuotenumero: E830000 ProHeater 1kW (860 kcal/h) Uima-altaan tilavuus:
2500 l
Tuotenumero: E830001 ProHeater 2kW (1720 kcal/h) Uima-altaan tilavuus:
5000 l
Tuotenumero: E830002 ProHeater 3kW (2580 kcal/h) Uima-altaan tilavuus:
7500 l
Takuuehdot
Tuotteella on valmistusvirheet kattava 2 vuoden takuu ostopäivästä lukien. Takuu ei kata
oikosulkuun johtavaa elementin rikkipalamista. Takuuvaateet voidaan ottaa käsiteltäväksi vain,
jos ostaja palauttaa tuotteen omalla kustannuksellaan ja mukaan on liitetty pätevä ostotosite.
Takuu ei koske vaateita, jotka aiheutuvat asennus- tai käyttövirheistä. Takuu ei kata
puutteellisesta huollosta johtuvia vikoja. Takuukorjaukset on aina annettava myyjän tehtäväksi.
Myyjä ei vastaa välillisistä vahingoista, jotka aiheutuvat laitteen toimimattomuudesta,
puutteellisesta huollosta tai väärästä käytöstä. Takuu raukeaa, jos laitteeseen on tehty lisäyksiä
tai muutoksia, jotka eivät kuulu sen vakiovarustukseen (esimerkiksi poikkeavien
liitäntäkappaleiden käyttö, pistotulpan katkaiseminen johdosta ja ylimääräisten reikien
poraaminen)..

13
Blue Lagoon ProHeater GR
Διαβάστε αυτές τις οδηγίες χρήσης με προσοχή πριν από την εγκατάσταση της συσκευής.
Εφαρμογή
Για την αύξηση της θερμοκρασίας 1 m3 νερού σε 1 ώρα κατά 1°C απαιτούνται περ. 1.000 kcal. Αυτή
η φόρμουλα είναι απλώς ενδεικτική, επειδή η θερμοκρασία εξαρτάται επίσης από την επιφάνεια
και από τυχόν μόνωση που μπορεί να υπάρχει. Όλα τα μοντέλα διαθέτουν ρυθμιζόμενο
θερμοστάτη που μπορεί να ρυθμιστεί έως τους 40°C. Τα θερμαντικά στοιχεία με αισθητήρα
θερμοκρασίας, καθώς και το εσωτερικό του περιβλήματος, είναι κατασκευασμένα από ανοξείδωτο
χάλυβα υψηλής ποιότητας. Τα ProHeater μπορούν να συνδεθούν με χρήση εύκαμπτου σωλήνα (ø
25, 32 και 40 mm) ή σωλήνων PVC (ø 50 και 63 mm).
Οφέλη του ProHeater:
• Ενσωματωμένο θερμαντικό στοιχείο με θερμοστάτη
• Σώμα από ανοξείδωτο χάλυβα 316L
• Περιλαμβάνονται συναρμογές γενικής χρήσης
• Θέρμανση του νερού έως τους 40°C
Ασφάλεια
• Να αφαιρείτε πάντα το βύσμα από την πρίζα κατά τη συναρμολόγηση, την αποσυναρμολόγηση ή
την επισκευή του θερμαντήρα.
• Μην χρησιμοποιείτε τον θερμαντήρα αν έχει ζημιά κάποιο από τα εξαρτήματα.
• Απενεργοποιείτε τον θερμαντήρα όταν δεν υπάρχει ροή νερού. Διασφαλίστε ότι υπάρχει
συνεχώς επαρκής ροή νερού. Η ανεπαρκής ροή μπορεί να προκαλέσει την υπερθέρμανση και το
κάψιμο του θερμαντικού στοιχείου. Διασφαλίστε ότι η συσκευή δεν λειτουργεί ποτέ στεγνή. Γι’
αυτόν το λόγο, να διασφαλίζετε πάντα ότι το ProHeater είναι εγκατεστημένο οριζόντια, με την
εισαγωγή και την εξαγωγή στο επάνω μέρος.
• Πρέπει να πληρούνται οι απαιτήσεις της Επιχείρησης Ηλεκτρισμού όταν αυτός ο θερμαντήρας
πρόκειται να συνδεθεί ως μόνιμο εξάρτημα. Σε περίπτωση αμφιβολίας επικοινωνήστε με
αδειοδοτημένο ηλεκτρολόγο ή την Επιχείρηση Ηλεκτρισμού.
Συντήρηση
• Αυτός ο θερμαντήρας δεν πρέπει να εμβαπτίζεται σε νερό. Πρέπει πάντα να είναι
εγκατεστημένος έξω από την πισίνα.
• Το ProHeater δεν χρειάζεται συντήρηση. Οι τυχόν αναγκαίες επισκευές πρέπει να γίνονται από
τον κατασκευαστή. Δεν επιτρέπεται να ανοίγεται ποτέ ο ρυθμιζόμενος θερμοστάτης. Παύει κάθε
εγγύηση όταν ανοιχτεί ο θερμοστάτης.
• Το θερμαντικό στοιχείο δεν επιτρέπεται να καλύπτεται από επικαθίσεις άσβεστου ή
στερεοποιημένους ρύπους. Διασφαλίστε ότι το νερό δεν έχει άσβεστο και βάλτε ένα φίλτρο
μπροστά από το θερμαντικό στοιχείο.
• Αποφύγετε την είσοδο αέρα στο σύστημα. Εάν ένα τμήμα του θερμαντικού στοιχείου δεν
καλύπτεται με νερό, τότε θα υπερθερμανθεί και θα καεί το θερμαντικό στοιχείο.
• Το περίβλημα από ανοξείδωτο χάλυβα της συσκευής δεν είναι κατάλληλο για εμβάπτιση σε νερό
με υψηλή περιεκτικότητα σε άλατα. Εάν η περιεκτικότητα σε άλατα είναι πολύ υψηλή, ο χάλυβας
θα οξειδωθεί και θα προκαλέσει μη επισκευάσιμες ζημιές στο περίβλημα.
Εγκατάσταση
Ποτέ μην εγκαθιστάτε το ProHeater ακριβώς πίσω από τον ελεγκτή ph ή το σύστημα
ηλεκτρόλυσης αλάτων της εγκατάστασης της πισίνας. Το καλύτερο σημείο εγκατάστασης αυτής
της συσκευής είναι ακριβώς πίσω από το φίλτρο (και μπροστά από τη συσκευή UV-C, αν υπάρχει).
• Το ProHeater έχει συζεύκτες 63mm για κολλητή σύνδεση. Παρέχονται κολλητοί προσαρμογείς
50mm. Κατά τη χρήση σωλήνωσης PVC διασφαλίστε ότι δεν υπάρχουν καταπονήσεις στις
διακλαδώσεις.
• Κόψτε τους συνδετήρες ελαστικών σωλήνων στο απαιτούμενο μέγεθος (ή χρησιμοποιήστε τους
διακλαδωτήρες) και περιστρέψτε τους με το χέρι, όπως και τον λαστιχένιο στεγανοποιητικό
δακτύλιο, μέσα στον προσαρμογέα των 50 mm. Αποφύγετε τυχόν ζημιές χρησιμοποιώντας μόνο
τους παρεχόμενους συνδετήρες και διακλαδωτήρες.
• Διασφαλίστε ότι η συσκευή δεν λειτουργεί ποτέ στεγνή. Γι’ αυτόν το λόγο, να διασφαλίζετε πάντα ότι
το ProHeater είναι εγκατεστημένο οριζόντια, με την εισαγωγή και την εξαγωγή στο επάνω μέρος.
Αυτό διασφαλίζει ότι θα υπάρχει πάντα νερό στη συσκευή, ακόμα και αν η αντλία πάψει να λειτουργεί
για κάποιον λόγο.
• Συνδέστε την αντλία στο ProHeater και ενεργοποιήστε την αντλία. Ελέγχετε το σύστημα για
ροή και διαρροές. Σε περίπτωση διαρροών στους συνδετήρες ελαστικών σωλήνων (ποτέ μην
ασκείτε δύναμη επάνω τους!) χρησιμοποιήστε ένα τεμάχιο ταινίας Τεφλόν στο σπείρωμα της
σύνδεσης.
• Συνδέστε το βύσμα στην πρίζα και θέστε τον θερμοστάτη στη θερμοκρασία που θέλετε. Μόλις
επιτευχθεί η ρυθμισμένη θερμοκρασία θα σβήσει το φως.
Τεχνικές προδιαγραφές:
• Μέγ. ροή 25.000 l/h
• Μέγ. πίεση 3 Bar
• Μέγ. χλωριούχο άλας 150 mg / ανά λίτρο
• Μέγ. χλώριο 1 mg / ανά λίτρο
Κωδικός: E830008 ProHeater 1kW (860 kcal/h) Χωρητικότητα πισίνας: 2.500 L
Κωδικός: E830009 ProHeater 2kW (1720 kcal/h) Χωρητικότητα πισίνας: 5.000 L
Κωδικός: E830010 ProHeater 3kW (2580 kcal/h) Χωρητικότητα πισίνας: 7.500 L
Όροι εγγύησης
Το προϊόν καλύπτεται από εγγύηση κατασκευαστικών σφαλμάτων για 2 έτη από την ημερομηνία
αγοράς. Δεν παρέχεται εγγύηση για το κάψιμο του θερμαντικού στοιχείου και την πρόκληση
βραχυκυκλώματος. Οποιεσδήποτε αξιώσεις εγγύησης γίνονται δεκτές μόνο αν το προϊόν
επιστραφεί με προπληρωμένα τέλη και συνοδεύεται από έγκυρη απόδειξη αγοράς. Δεν
αναγνωρίζονται αξιώσεις εγγύησης που προκαλούνται από σφάλματα εγκατάστασης ή
λειτουργίας. Οι βλάβες που προκύπτουν από ελλιπή συντήρηση δεν καλύπτονται από την
εγγύηση. Οι επισκευές εντός της εγγύησης επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο από τον προμηθευτή.
Ο προμηθευτής δεν φέρει ευθύνη για επακόλουθες ζημίες που προκύπτουν από βλάβη, εσφαλμένη
συντήρηση ή λανθασμένη χρήση του εξοπλισμού. Η εγγύηση παύει να ισχύει αν προστεθούν
συστήματα στο προϊόν ή αν γίνουν τροποποιήσεις στο προϊόν που δεν αποτελούν μέρος του
στάνταρ εξοπλισμού (για παράδειγμα, χρήση συνδέσμων άλλων κατασκευαστών, κόψιμο του
βύσματος ή διάνοιξη πρόσθετων τρυπών)..

14
Blue Lagoon ProHeater TR
Bu cihazı monte etmeden önce, kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyunuz.
Uygulama
De ProHeater cihazını Yüzme havuz suyunu ısıtmak için kullanıyorsunuz. De ProHeater yüzme
havuz sisteminize çok kolay bir şekilde monte edilebilmektedir. De ProHeater ile 1 m3 suyu 1
saat içerisinde 1°C yükseltebilmek için yaklaşık 1.000 kcal’e ihtiyaç vardır. Bu formül aynı anda bir
indikasyon olup, hava sıcaklığıyla, alanın büyüklüğü ve muhtemel izolasyon durumlarıyla da
alakalıdır. Tüm modeller ayarlanabilir termostat özelliğine sahip olup, 5°C den 40°C’ye kadar
ısıtma fonksiyonuna sahiptir. Gerek ısıtma elementleri ve gerekse iç kısmının yapısı 316L
paslanmaz çelikle kaplanmıştır. De ProHeaters bir boru vasıtasıyla (ø 25, 32 en 40 mm) veya pvc
borusuyla (ø 50 en 63 mm) bağlanabilir. Bu ProHeater 1 kW 2 kW ve 3 kW gibi farklı şekillerde
sunulmaktadır.
De ProHeater’ın avantajları:
• Takılı termostat
• Paslanmaz çelik bir yapı donanımına sahip
• Üniversel bağlantı özellikleri beraberinde verilmektedir
• Suyunuzun 40°C’ye kadar ısıtılmasını sağlar
Emniyet
• Herhangi bir montaj, demontaj veya cihazın bakımı esnasında herzaman için cihazın şini
pirizden çekiniz.
• Parçaların zarar görmesi durumunda, cihazı kullanmayınız.
• Suyun hareket etmemesi durumunda cihazı kapatın. Suyun yeterince hareket etmesini
sağlayınız, yetersiz hareket etmesi durumunda, element aşırı ısınıp yanma sözkonusu olabilir.
Cihazın hiç bir şekilde kuru kalmamasına özen gösterin. Bu yüzden de ProHeater cihazını
herzaman itibarıyla dikey olarak giriş ve çıkışların yukarı tarafta kalmasını sağlayınız.
• Sürekli kullanım ve bağlantı için, enerji rmasının kriterlerini yerine getirmek gerekmektedir.
Monte işlermlerinde herhangi bir şüphenin oluşması durumunda mutlaka bir uzman veya
enerji rmasına başvurun.
Bakım
• Bu cihazı hiç bir şekilde su altına batırmayın. Montajı herzaman havuzun dışında gerçekleştirin.
• De ProHeater cihazının bakıma ihtiyacı yoktur. Muhtemel tamiratlar herzaman için üretici
rma tarafından yapılmaktadır. Termostat bölgesinin kesinlikle açılmaması gerekmektedir.
Termostat bölgesinin açılması durumunda tüm garanti hakları ortadan kalkar.
• Element’in is ve yerleşmiş pislikle kesinlikle iletişim içinde olmaması gerekmektedir. Kireçsiz su ve
ısıtma elementleri için bir litre temin edin.
• Sistemde hava oluşumunu engelleyin. Element’in bir parçasının suyla çevrili olmaması durumu
element’in yanmasına sebebiyet verebilir.
• Paslanmaz çelikten oluşan cihaz donanımı tuzlu havuz suyu için uygun değildir. Çok yüksek tuz
oranı çeliğin oksidlenmesine ve dolayısıyla tamir edilmeyecek şekilde bozulmasına yol açar.
Montaj
De ProHeaterı’ı hiçbir zaman ph ayarlayıcı tarafından veya yüzme havuzu teşkilatını tuzlu
elektrolize sisteminden önce monte etmeyin. Cihazı monte etmek için en doğru yer litreden
hemen sonra (şayet bulunuyorsa ve UV-C cihazından önce).
• De ProHeater ø 63 mm’lik kavramayla yapıştırılabilir bağlantıdan ibarettir, yapıştırılabilir
çıkıntılar ø 50 mm’lik bağlantılarla beraberinde verilmektedir. Pvc borularının kullanımında ve
giriş bağlantılarını forse etmeden monte edilmesine dikkat edilmesi gerekmektedir.
• Boru [Boru [yılan] bağlantılarıda beraberinde verilmektedir. Bu boruları istenilen ölçülerde
keserek ve sadece beraberinde verilen kapatma parçaları ruber ile birlikte monte etmek
suretiyle önleyebilirsiniz.
• Cihazın hiç bir şekilde kuru kalmamasına özen gösterin. Bu yüzden de ProHeater cihazını
herzaman itibarıyla dikey olarak giriş ve çıkışların yukarı tarafta kalmasını sağlayınız. Bu şekilde ve
hatta cihazın birden devere dışı kalması durumunda bile cihazda herzaman itibarıyla su
bulunacaktır.
• Pompayı ProHeater’a bağlayın ve pompayı işleme sokun. Sistemi gerek elektrik ve gerekse
akıntılara karşı kontrol edin. Boru bağlantılarında oluşan herhangi bir akıntıda, (hiçbir zaman
forse etmeyin!) örneğin vida bağlantılarını bir teon tape yaparak akıntıyı giderin.
• Isıtma elementinin şini pirize takın ve termostat’ı istenilen dereceye getirin. İstenilen
sıcaklığa ulaşıldığı zaman lamba kendiliğinden sönecektir.
Teknik özellikler:
• Maksimum akıntı 20.000 l/h
• Maksimum basınç 3 bar
• Maksimum hloride her litre için / 150 mg
• Maksimum klor her litre için / 1 mg
Artikel numarası: E830000 ProHeater 1kW (860 kcal/h) Yüzme havuzu içeriği:
2.500 L
Artikel numarası: E830001 ProHeater 2kW (1720 kcal/h) Yüzme havuzu içeriği:
5.000 L
Artikel numarası: E830002 ProHeater 3kW (2580 kcal/h) Yüzme havuzu içeriği:
7.500 L
Garanti şartları
Bu ürün, satın alındığı tarihten başlamak suretiyle 2 yıl boyunca fabrika hatalarına karşı
garantilidir. Elementin sigorta atmasına bağlı oluşan yanmalara karşı ise hiçbir zaman garanti
verilmesi sözkonusu değildir. Garanti durumları sadece ürünün franco olarak geri
gönderilmesinden sonra ve geçerli ödeme makbuzuyla mümkündür. Montaj –veya yönetimden
kaynaklanan hatalar garanti çerçevesinde kabul edilmez. Eksik bakımdan kaynaklanan arızalarda
gene garanti çerçevesinde değerlendirilmez. Garanti kapsamındaki tamiratlar sadece satıcı rma
tarafından gerçekleştirilir. Satıcı rma, düşmekten kaynaklanan, eksik bakımdan veya cihazın
yanlış kullanımından kaynaklanan hatalardan sorumlu tutulamaz. Ek olanaklar veya
değişikliklerin cihaza uyarlanması durumunda (örneğin, ’yabancı’ bağlantılardan yararlanma,
şin kesilmesi ve ekstra deliklerin açılması) gibi işlemlerin yapılması durumunda garanti
geçerliliğini yitirir).

15
Blue Lagoon ProHeater ZA
Lees voor installering van hierdie toestel eers sorgvuldig hierdie gebruiksaanwysing.
Toepassing
Die ProHeater word gebruik om swembadwater te verwarm. Die ProHeater is eenvoudig om te
installeer op u swembadsisteem. Om met die ProHeater 1 m3 water in 1 uur met 1°C te laat styg,
word ca. 1.000 kcal benodig. Hierdie formule is slegs ‘n aanduiding, aangesien die temperatuur
eweneens afhanklik is van die oppervlakte en eventuele isolasie. Alle modelle is voorsien van ‘n
reëlbare termostaat wat kan ingestel word van 5°C tot 40°C. Sowel die verwarmingselement met
temperatuurdetektor as die binnewerk van die omhulsel is uit 316L vlekvrye staal van hoë
gehalte vervaardig. Die ProHeaters kan deur middel van ‘n slang (ø 25, 32 en 40 mm) of PVC pyp
(ø 50 en 63 mm) aangesluit word. Hierdie ProHeater is verkrygbaar in 1 kW, 2 kW en 3 kW.
Voordele van die ProHeater:
• Ingeboude termostaat
• Roesvrye staal omhulsel
• Universele aansluitstukke word voorsien
• Verwarming van u water tot 40°C
Veiligheid
• Trek by montering, demontering of onderhoud van die toestel steeds die prop uit die kragsok.
• Moet die toestel nie gebruik by beskadiging van onderdele nie.
• Skakel die toestel af wanneer daar geen water deurvloei nie. Sorg vir voldoende deurstroming,
onvoldoende deurstroming lei daartoe dat die element oorverhit en kan deurbrand. Sorg
daarvoor dat die toestel nooit droog loop nie. Installeer die ProHeater daarom altyd horisontaal,
met die in- en uitlaat aan die bokant.
• Vir ‘n permanente aansluiting aan die kragnet moet voldoen word aan die voorskrifte van die
energiebedryf. By eventuele twyfel oor die aansluiting, moet ‘n erkende installeerder of die
energiebedryf geraadpleeg word.
Onderhoud
• Moet hierdie toestel nooit onder die water dompel nie. Installeer altyd buite die swembad.
• Die ProHeater is onderhoudsvry. Eventuele herstellings moet altyd deur die vervaardiger
uitgevoer word. Die termostaatgedeelte mag nooit geopen word nie. By opening van die
termostaatgedeelte verval enige waarborgaanspraak onmiddelik.
• Die element mag nie vervuil deur aanslag of aangekoekte vuil nie. Sorg vir kalkvrye water en
plaas ‘n lter voor die verwarmingselement.
• Voorkom lug in die sisteem. As ‘n gedeelte van die element nie deur water omring is nie, kan
daardie gedeelte oorverhit raak en kan die element as gevolg daarvan deurbrand.
• Die vlekvryestaal omhulsel van die toestel is nie geskik vir soutwaterswembaddens met ‘n hoë
soutgehalte nie. By ‘n te hoë soutgehalte oksideer die staal en raak die omhulsel onherstelbaar
beskadig.
Installering
Installeer die ProHeater nooit direk ná die ph reëlaar of soutelektrolisesisteem op u
swembadinstallasie nie. Die beste plek om die toestel te installeer is direk ná die lter (en voor
die UV-C toestel, indien aanwesig).
• Die ProHeater is voorsien van ø 63 mm koppelings vir ‘n lymbare aansluiting, lymbare
verloopstukke na ø 50 mm word voorsien. Let by die gebruik van PVC pype daarop dat hulle
spanningsvry op die puntstukke aangesluit word.
• Slangaansluitings word ook voorsien. Saag die slangaansluitstukke op die gewenste maat af en
draai dit, saam met die rubber digtingsring, handvas in die ø 50 mm verloopstuk. Voorkom
onnodige skade deur uitsluitend die aansluitstukke wat voorsien word te gebruik.
• Sorg daarvoor dat die toestel nooit droog loop nie. Installeer die ProHeater daarom altyd
horisontaal, met die in- en uitlaat aan die bokant. Op hierdie manier staan daar altyd water in die
toestel, ook wanneer die pomp onverhoop sou onklaar raak.
• Sluit die pomp aan op die ProHeater en stel die pomp in werking. Kontroleer die sisteem vir
deurvloei en lekkasies. By ‘n eventuele lekkasie op die slangaansluitings, (nooit forseer nie!),
verhelp die lekkasie met behulp van byvoorbeeld ‘n stukkie Teonband om die skroefdraad van
die aansluiting.
• Druk die prop van die verwarmingselement in die kragsok en stel die termostaat in op die
gewenste temperatuur. Sodra die ingestelde temperatuur bereik is, sal die lampie uitgaan.
Tegniese spesikasies:
• Maksimum vloeitempo 20.000 l/h
• Maksimum druk 3 bar
• Maksimum chloried 150 mg / per liter
• Maksimum chloor 1 mg / per liter
Artikelnommer: E830000 ProHeater 1 kW (860 kcal/h) Swembadinhoud:
2.500 L
Artikelnommer: E830001 ProHeater 2 kW (1720 kcal/h) Swembadinhoud:
5.000 L
Artikelnommer: E830002 ProHeater 3 kW (2580 kcal/h) Swembadinhoud:
7.500 L
Waarborgvoorwaardes
Hierdie produk is gedurende 2 jaar na aankoopdatum gewaarborg teen fabrieksfoute. Geen
waarborg kan verleen word teen die deurbrand van die element met ‘n moontlike kortsluiting as
gevolg nie. Waarborgeise kan slegs behandel word as die produk gefrankeer teruggestuur word
en vergesel is van ‘n geldige bewys van aankoop. Waarborgeise wat veroorsaak is deur
installerings- of bedieningsfoute word nie erken nie. Defekte wat ontstaan deur gebrekkige
onderhoud val nie onder die waarborg nie. Herstelwerk onder waarborg mag uitsluitend deur die
verskaer uitgevoer word. Die verskaer kan nie aanspreeklik gehou word vir voortvloeiende
skade wat deur die onklaarraking, gebrekkige onderhoud of verkeerde gebruik van die toestel
ontstaan nie. Die waarborg verval indien ekstra voorsienings of veranderings aan die produk
gemaak is wat nie by die standaarduitrusting hoort nie (bv. gebruik van ‘vreemde’ aansluitstukke, afsny
van kragprop en die boor van ekstra gate).

16
Blue Lagoon ProHeater PL
Przed instalacją tego urządzenia, należy dokładnie zapoznać się z instrukcją.
Zastosowanie
Do podniesienia temperatury wody o pojemności 1m3 o 1o C, wymagane jest dostarczenie energii ok.
1.000 kcal. Ta zasada jest tylko stałą regułą, ponieważ temperatura wody zależna jest także od
powierzchni, którą zajmuje, i jej izolacji od temperatury otoczenia. Wszystkie modele urządzenia zostały
wyposażone w regulowany termostat, który może być ustawiony do temperatury 40°C. Elementy
grzewcze wyposażone w czujnik temperatury, jak również wewnętrzną obudowę, wykonane są z
wysokiej jakości stali nierdzewnej. Urządzenie typu ProHeaters, może być podłączone za pomocą
giętkiego węża (ø 25, 32 i 40 mm) lub rurki PCV (ø 50 i 63 mm).
Zalety urządzenia ProHeater:
• Wbudowany element grzewczy wraz z termostatem
• Pojemność obudowy ze stali nierdzewnej 316L
• Zawiera uniwersalne elementy montażowe
• Ogrzewa wodę do temperatury 40°C
Warunki bezpiecznego użytkowania
• Zawsze należy odłączać wtyczkę zasilania od gniazda sieciowego przez montażem, demontażem lub
obsługą serwisową nagrzewnicy.
• Nie użytkować nagrzewnicy, gdy jakikolwiek jej element jest uszkodzony.
• Wyłączać włącznik nagrzewnicy, przy braku przepływu wody. Należy się upewniać o przepływie
prawidłowej ilości wody, ponieważ niewystarczająca ilość przepływającej wody, może spowodować
przegrzanie lub spalenie elementu nagrzewnicy. Należy zawsze się upewniać, że urządzenie nie pracuje
„na sucho”, tzn. bez wody, dlatego rządzenie typu ProHeater powinno być zainstalowane w pozycji
poziomej, za zaworem wlotowym i wylotowym znajdującym się u góry.
• Te wymagania zalecane przez Zakład Energetyczny powinny być przestrzegane w przypadku, gdy
urządzenie zostało podłączone do pracy ciągłej. W przypadku jakichkolwiek wątpliwości, prosimy
skontaktować się z wykwalikowanym elektrykiem lub Zakładem Energetycznym.
Konserwacja
• Nagrzewnica nie może być nigdy zanurzana w wodzie, tylko instalowana na zewnątrz basenu
pływackiego.
• Urządzenie typu ProHeater nie wymaga właściwie konserwacji, a jakiekolwiek prace naprawcze
powinny być wykonywane tylko przez producenta. Regulowany termostat nie powinien być nigdy
otwierany, ponieważ grozi to utratą roszczeń gwarancyjnych.
• Element nagrzewnicy nie może być pokryty wapnem lub ulegać zabrudzeniom, dlatego należy się
upewniać, czy woda nie jest zanieczyszczona, i umieszczać ltr tuż przed elementem nagrzewnicy.
• Zapobiegać przedostawaniu się powietrza do systemu, ponieważ element nagrzewnicy, który nie jest
wypełniony całkowicie wodą, może spowodować jej przegrzanie i w konsekwencji jego spalenie.
• Stal nierdzewna obudowy z tego aparatu niepasuje do slonej kąpielowej wody z wysokim stanem soli.
Przy wysokim stanie soli stal nierdzewna oksyduje a obudowa zostaje uszkodzona nie do napravy.
Instalacja
Nie należy nigdy instalować urządzenia ProHeater bezpośrednio za instalacją kontrolera PH lub systemu
zasolenia basenu. Najlepszym rozwiązaniem do instalacji urządzenia, jest zainstalowanie go
bezpośrednio za ltrem basenu (i z przodu urządzenia ultraoletowego UV-C w przypadku, gdy jest ono
zainstalowane).
• Urządzenie typu ProHeater jest wyposażone w 63mm złącza z klejonymi połączeniami; dostarczane są
klejone złącza dopasowujące o długości do 50mm. Przy zastosowaniu rurek PCV, należy się upewnić,
czy nie występują zbytnie naprężenie na złączach rozgałęźnych.
• Przycinać rurowe złącza do wymaganej długości (lub stosować złącza rozgałęźne) i skręcać je ręcznie
wraz z gumową okrągłą uszczelką do złącz dopasowujących o długości 50 mm. Zapobiegać
uszkodzeniom poprzez stosowanie tylko dostarczonych elementów i złączy rozgałęźnych.
• Należy zawsze się upewniać, że urządzenie nie pracuje „na sucho”, tzn. bez wody, dlatego rządzenie typu
ProHeater powinno być zainstalowane w pozycji poziomej, za zaworem wlotowym i wylotowym
znajdującym się u góry.
.Zapewni to, że urządzenie zawsze będzie wypełnione wodą nawet, gdy pompa przypadkowo ulegnie
uszkodzeniu.
• Podłączyć pompę do urządzenia typu ProHeater i załączyć ją. Sprawdzić, czy w systemie nie występują
wycieki wody. W przypadku występowania wycieku w połączeniach rurowych (nigdy nie należy ich
nadmiernie wyginać!), należy używać taśmy teonowej w gwintowanym miejscu połączenia.
• Włączyć wtyczkę zasilania do gniazda sieciowego i ustawić termostat do żądanej temperatury. Po
osiągnięciu temperatury wody do ustawionej wartości, nastąpi automatyczne wyłączenie lampki
sygnalizacyjnej.
Dane techniczne:
• Maks. Przepływ wody 25.000 l/h
• Maks. ciśnienie 3 Bary
• Maks. Ilość chlorku 150 mg / na litr
• Maks. ilość chloru 1 mg / na litr
Numer urządzenia: E830008 ProHeater 1kW (860 kcal/h) Pojemność basenu:
2.500 L
Numer urządzenia: E830009 ProHeater 2kW (1720 kcal/h) Pojemność basenu:
5.000 L
Numer urządzenia: E830010 ProHeater 3kW (2580 kcal/h) Pojemność basenu:
7.500 L
Warunki gwarancji
Produkt ten, jest objęty 2 letnim okresem gwarancji na uszkodzenia powstałe z winy producenta, licząc od
daty jego zakupu. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powstałych w wyniku zwarcia elektrycznego.
Roszczenia gwarancyjne mogą być spełnione tylko pod warunkiem przedstawienia dowodu jego zakupu i
opłaceniu przesyłki zwrotnej. Roszczenia gwarancyjne spowodowane wadliwą instalacją urządzenia lub
niewłaściwą jego eksploatacją, nie zostaną uznane. Uszkodzenia powstałe w wyniku braku odpowiedniej
konserwacji również nie będą brane pod uwagę. Naprawy gwarancyjne mogą być wykonywane wyłącznie
przez dostawce urządzenia. Dostawca nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia urządzenia powstałe
z braku jego właściwej konserwacji lub niewłaściwego użytkowania. Okres gwarancji wygasa w
momencie dodania jakiegokolwiek innego wyposażenia lub modykacji produktu, którego elementy nie
stanowią standardowego wyposażenia (np. stosowanie złączy pochodzących od osób trzecich, innych
wtyczek zasilających, lub wiercenie dodatkowych otworów w instalacji).

17
Blue Lagoon ProHeater CZ
Před instalací tohoto zařízení si velmi pečlivě přečtěte pokyny.
Použití
Ke zvýšení teploty 1m3 vody o 1°C je třeba zhruba 1000 kcal. Tento vzorec je pouze orientační,
neboť teplota také záleží na rozloze hladiny a na případné izolaci. Všechny modely jsou vybaveny
nastavitelným termostatem, který může být regulován až na 40°C. Topná tělesa s tepelnými čidly
jsou stejně jako plášť vyrobena z vysoce kvalitní nerezavějící oceli. ProHeater může být napojen
na exibilní hadice (ø 25, 32 a 40 mm) nebo trubky z PVC (ø 50 and 63 mm).
Výhody zařízení ProHeater:
• Vestavěné topné těleso stermostatem
• Tělo znerezavějící oceli 316L
• Univerzální montážní díly
• Ohřev vody až do 40°C
Bezpečnost
• Při montáži, demontáži či údržbě topení vždy zařízení odpojte ze sítě.
• Nepoužívejte topení vpřípadě, že je některá ze součástí topení poškozená.
• Topení vypněte, pokud jím neproudí voda. Vždy zajistěte dostatečný průtok vody.
Nedostatečný průtok může způsobit přehřátí a vyhoření topného tělesa. Zajistěte, aby zařízení
nikdy neběželo na sucho. Proto vždy zajistěte, aby byl ProHeater instalován vodorovně spřítokem
a výpustí navrch.
• Pokud je toto topení zapojeno na stálo, musejí být splněny podmínky dodavatele elektrické
energie. Vpřípadě jakýchkoliv pochybností zkontaktujte, prosím, koncesovaného
elektroinstalatéra nebo dodavatele elektrické energie.
Údržba
• Topení nesmí být nikdy ponořeno pod vodu a musí být vždy instalováno mimo bazén.
• ProHeater nevyžaduje žádnou údržbu. Jakoukoliv potřebnou opravu musí vždy provádět
výrobce. Nastavitelný termostat nesmí být nikdy otevřen. Vpřípadě otevření termostatu
zanikají veškeré záruky.
• Těleso nesmí být zavápněno nebo znečištěno. Zajistěte, aby byla voda prostá vápence a před
topné těleso umístěte ltr.
• Předcházejte zavzdušnění systému. Pokud není nějaká část tělesa ponořena ve vodě, může
dojít kpřehřátí této části a vyhoření tělesa.
• Těleso znerezové oceli není vhodné pro slanou vodu svysokým obsahem soli. Je-li obsah soli
příliš vysoký, ocel bude korodovat, a může dojít kneopravitelnému poškození tělesa.
Instalace
Nikdy neinstalujte ProHeater v rámciinstalace vašeho bazénu přímo za ph controller nebo
systém elektrolýzy soli. Ideální je nainstalovat toto zařízení přímo za vodní ltr (a před případné
zařízení UV-C).
• ProHeater má 63mm spojky klepeným spojům; součástí jsou i redukce na 50 mm pro lepené
spoje. Při použití PVC trubek zajistěte, aby ve spojích nebylo pnutí na žabkách.
• Uřízněte trubkové spojky na požadovanou délku (nebo použijte žabky) a kroutivým pohybem je
rukou naražte spolu sgumovým těsnicím kroužkem do 50mm redukce. Jakémukoliv poškození
předejdete výhradním používáním dodaných spojek a žabek.
• Zajistěte, aby zařízení nikdy neběželo na sucho. Proto vždy zajistěte, aby byl ProHeater instalován
vodorovně spřítokem a výpustí navrch.
To zajistí, že vzařízení bude neustále voda, a to i vpřípadě náhlého výpadku čerpadla.
• Připojte čerpadlo kProHeateru a čerpadlo zapněte. Zkontrolujte průtok vsystému a jeho
těsnost. Vpřípadě netěsnosti spojek použijte kutěsnění spoje teonovou pásku (nikdy trubky
neutahujte!).
• Zapojte přístroj do sítě a nastavte termostat na požadovanou teplotu. Jakmile bude teplota
dosažena, kontrolka zhasne.
Technické údaje:
• Max. průtok 25.000 l/h
• Max. tlak 3 Bar
• Max. obsah soli 150 mg / litr
• Max. obsah chloru 1 mg / litr
Číslo výrobku: E830008 ProHeater 1kW (860 kcal/h) Objem nádrže: 2.500 L
Číslo výrobku: E830009 ProHeater 2kW (1720 kcal/h) Objem nádrže: 5.000 L
Číslo výrobku: E830010 ProHeater 3kW (2580 kcal/h) Objem nádrže: 7.500 L
Záruční podmínky
Na výrobek se vztahuje záruka na poruchy na dobu 2 let od data zakoupení. Záruka se nikdy
nevztahuje na vyhoření tělesa a způsobení zkratu. Záruční nároky mohou být vyřízeny jen pokud
je výrobek zaslán zpět na náklady majitele a splatným dokladem o nákupu. Na záruční nároky
způsobené nesprávnou instalací nebo použitím nebude brán zřetel. Záruka se nevztahuje na
defekty způsobené nedostatečnou údržbou. Záruční opravy mohou být uskutečněny
dodavatelem. Dodavatel nemůže být činěn zodpovědným za případná další poškození způsobená
poruchou, nesprávnou údržbou nebo nesprávným používáním zařízení. Záruka zaniká vpřípadě,
že kvýrobku jsou připojena dodatečná zařízení nebo pokud jsou na výrobku provedeny změny,
které nejsou součástí standardního vybavení (například použití neoriginálních spojek, přeříznutí
síťového připojení nebo vyvrtání dalších děr).

18
Blue Lagoon ProHeater HU
kérjük, hogy a készülék beszerelése előtt nagyon gyelmesen olvassa el a használati
utasítást.
Felhasználás
Ahhoz, hogy 1 mł víz hőmérsékletét 1 óra alatt 1 °C-kal megemeljük, kb. 1000 kcal hőre van
szükség. Ez a szám csak tájékoztató jellegű, mivel a hőmérséklet függ a vízfelület nagyságától és
az esetleges hőszigeteléstől. Az összes típus beállítható termosztáttal van szerelve, amely
maximálisan 40 °C-ra állítható be. A fűtőelemek a hőmérsékletmérő szondával együtt, valamint a
belső burkolat kiváló minőségű rozsdamentes acélból készült. A ProHeater készülék rugalmas
tömlővel (ř 25, 32 és 40 mm) vagy PVC csővel (ř 50 és 63 mm) csatlakoztatható.
A ProHeater előnyei:
• Beépített fűtőelem termosztáttal
• 316 literes rozsdamentes acél ház
• Univerzális szerelvények mellékelve
• A víz melegítése 40°C-ig
Balesetvédelem
• A fűtőtest beszerelése, leszerelése vagy szervizelése esetén mindig húzza ki a dugót a
csatlakozóaljzatból!
• Ne használja a fűtőtestet, ha valamelyik alkatrésze sérült!
• Ha nincs vízáramlás, kapcsolja ki a fűtőtestet! Mindig biztosítson megfelelő vízáramlást!
Elégtelen vízáramlás esetén a fűtőelem túlmelegedhet és kiéghet. Ügyeljen arra, hogy a
készülék sohase működjön víz nélkül! Ennek érdekében a ProHeater készüléket mindig
vízszintesen kell felszerelni, úgy, hogy a be- és kimenet felfele nézzen.
• A fűtőtest állandó bekötése esetén be kell tartani az áramszolgáltató előírásait. Bizonytalanság
esetén forduljon képesített villanyszerelőhöz vagy az áramszolgáltatóhoz.
Karbantartás
• A fűtőtestet vízbe meríteni tilos! Mindig a medencén kívül kell felszerelni.
• A ProHeater nem igényel karbantartást. Az esetleg szükséges javításokat csakis a gyártó
végezheti el! A beállítható termosztátot megbontani tilos! A termosztát megbontása
érvényteleníti a garanciát.
• A fűtőelemet nem boríthatja be vízkő vagy felgyülemlett szennyeződés. Gondoskodjon arról,
hogy a víz kalciummentes legyen, és szereljen be szűrőt a fűtőelem elé.
• Ne kerüljön levegő a rendszerbe! Ha a fűtőelem egy része nem merül be teljesen a vízbe, akkor
az a rész túlmelegedhet, és emiatt a fűtőelem kiéghet.
• A készülék rozsdamentes acél háza nem alkalmas nagy sótartalmú sós vízzel üzemelő
úszómedencékben történő alkalmazásra. Amennyiben a sótartalom túl nagy, akkor az acél
oxidálódik, és a ház javíthatatlanul károsodik.
Felszerelés
Soha ne szerelje a ProHeater készüléket közvetlenül a medence pH-szabályozója vagy
sóelektrolízis rendszere után! Legjobb a készüléket közvetlenül a szűrő után (és – ha van ilyen –
az UV-C eszköz elé) beszerelni.
• A ProHeater készüléknek 63 mm-es csatlakozói vannak ragasztható kötéshez; ragasztható
közbetétek 50 mm-ig mellékelve. PVC cső használatakor ügyelni kell arra, hogy a toldatokra
menő csatlakozó ne feszüljön!
• Vágja le a csőcsatlakozókat a kívánt hosszúságúra (vagy használja a toldatokat), és kézzel
csavarja be őket, valamint a gumi tömítőgyűrűt az 50 mm-es közbetétbe. A sérülések
elkerülése végett csakis a készülékhez kapott csatlakozókat és szorítókat használja!
• Ügyeljen arra, hogy a készülék sohase működjön víz nélkül! Ennek érdekében a ProHeater
készüléket mindig vízszintesen kell felszerelni, úgy, hogy a be- és kimenet felfele nézzen.
Ez biztosítja, hogy a készülékben mindig legyen víz, még ha a szivattyú véletlenül le is állna.
• Csatlakoztassa a szivattyút a ProHeater készülékhez, és kapcsolja be a szivattyút. Ellenőrizze
a rendszert, hogy nincs-e folyás vagy szivárgás. A csőcsatlakozók szivárgása esetén (soha nem
húzza túl őket!) csavarjon teon szalagot a csatlakozó menetére.
• Dugja be a dugót a csatlakozóaljzatba, és állítsa be a termosztátot a kívánt hőmérsékletre. A
beállított hőmérséklet elérésekor a lámpa kialszik.
Műszaki adatok:
• Max. átfolyás 25 000 liter/óra
• Max. nyomás 3 bar
• Max. kloridtartalom 150 mg/liter
• Max. klórtartalom 1 mg/liter
Cikkszám: E830008 ProHeater 1 kW (860 kcal/h) A medence befogadóképessége:
2500 liter
Cikkszám: E830009 ProHeater 2 kW (1720 kcal/h) A medence befogadóképessége:
5000 liter
Cikkszám: E830010 ProHeater 3 kW (2580 kcal/h) A medence befogadóképessége:
7500 liter
Garanciális feltételek
A termékre a vásárlás dátumától számított 2 év garanciát adunk gyártási hibák ellen. A fűtőelem
kiégésére és zárlatra a garancia nem vonatkozik. A garanciális kárigénnyel csak akkor
foglalkozunk, ha a terméket visszaküldik a postai költségek megzetésével, és mellékelik a
vásárlást igazoló eredeti dokumentumot. A beszerelési vagy üzemeltetési hiba miatti garanciális
kárigényekkel nem foglalkozunk. A garancia nem vonatkozik a karbantartás hiányából eredő
hibákra. Garanciális javítást csak a szállító végezhet. A szállító nem felel a készülék hibája, hibás
karbantartása vagy helytelen használata miatt bekövetkező károkért. A garancia érvénytelenné
válik, ha a terméket kiegészítik vagy ha a terméket módosítják a normál felszerelés részét nem
képező eszközzel (például idegen csatlakozóaljzat használata, a csatlakozódugó levágása vagy
további furatok készítése).

19
Blue Lagoon ProHeater RU
Перед установкой устройства внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией
по эксплуатации.
Применение
Для нагревания 1 кубометра воды на 1 градус Цельсия требуется около 1000 килокалорий. Это
лишь ориентировочная величина, так как результат нагрева также зависит от площади
поверхности воды и наличия теплоизоляции. Все модели оснащены регулируемым термостатом
с пределами регулировки до 40°. Нагревательные элементы с датчиком температуры, а также
внутренняя поверхность корпуса выполнены из высококачественной нержавеющей стали.
Нагреватели ProHeater можно подключать гибким шлангом (ø 25, 32 и 40 мм) или трубами из
ПВХ (ø 50 и 63 мм).
Преимущества нагревателей ProHeater:
• Встроенный нагревательный элемент с термостатом
• Корпус из нержавеющей стали 316L
• Универсальные соединители в комплекте
• Нагрев воды вплоть до 40°C
Безопасность
• Перед установкой, демонтажом или обслуживанием нагревателя выньте вилку из розетки.
• Не пользуйтесь нагревателем при повреждении каких-либо его частей.
• Выключайте нагреватель, если отсутствует поток воды. Обеспечьте постоянное наличие
достаточного потока воды. При недостаточном потоке воды нагревательный элемент может
перегреться и сгореть. Следите, чтобы в устройстве всегда была вода. В связи с этим
устройство ProHeater обязательно должно быть установлено горизонтально, входным и
выходным отверстиями вверх.
• Если устройство устанавливается для постоянной эксплуатации, необходимо соблюдать
требования электроснабжающей организации. При любых сомнениях обратитесь к
квалифицированному электрику или в электроснабжающую организацию.
Техническое обслуживание
• Запрещается погружать нагреватель в воду. В связи с этим устройство обязательно
устанавливается вне бассейна.
• Устройство ProHeater не требует технического обслуживания. Любой необходимый ремонт
должен выполняться производителем. Запрещается вскрывать регулируемый термостат. В
случае вскрытия термостата все гарантийные обязательства аннулируются.
• Нагревательный элемент не должен быть покрыт слоем накипи или спекшейся грязи. Следите,
чтобы в воде не было солей жесткости; установите фильтр перед нагревательным элементом.
• Примите меры для предотвращения попадания воздуха в систему. Если часть
нагревательного элемента не будет покрыта водой, возможен перегрев и перегорание
элемента.
• Корпус устройства, выполненный из нержавеющей стали, не рассчитан на работу в соленой
воде с высоким содержанием солей. При высоком содержании солей возможна коррозия
корпуса, приводящая к неустранимому повреждению устройства.
Установка
Не устанавливайте нагреватель ProHeater сразу после регулятора pH или системы электролиза
солей установки водоснабжения бассейна. Оптимальное место для установки данного
устройства - сразу после фильтра (и перед ультрафиолетовым облучателем, если он имеется).
• Нагреватель ProHeater имеет 63-мм соединители под клеевое соединение; прилагаются
переходники под 50-мм клеевое соединение. При использовании труб из ПВХ следите, чтобы в
соединительной муфте не было механических напряжений.
• Обрежьте соединители труб до требуемой длины (или используйте соединительную муфту) и
вставьте их рукой вместе с резиновыми уплотнительными кольцами в 50-мм переходник. Во
избежание повреждений используйте только прилагаемые соединители и муфты.
• Следите, чтобы в устройстве всегда была вода. В связи с этим устройство ProHeater
обязательно должно быть установлено горизонтально, входным и выходным отверстиями
вверх.
Это необходимо для того, чтобы даже при отказе насоса в устройстве оставалась вода.
• Подключите насос к нагревателю ProHeater и включите насос. Проверьте систему на
прохождение воды и утечки. Если в соединениях труб обнаружится утечка (ни в коем случае не
затягивайте соединения с силой!), подмотайте на резьбу тефлоновую ленту.
• Включите вилку в розетку и установите термостат на желаемую температуру. Как только
установленная температура будет достигнута, лампочка погаснет.
Технические характеристики:
• Максимальный расход воды 25000 л/ч
• Максимальное давление 3 бар
• Макс. содержание хлорид-ионов 150 мг/л
• Макс. содержание хлора 1 мг/л
Артикул: E830008 ProHeater 1 кВт (860 ккал/ч) Емкость бассейна: 2500 л
Артикул: E830009 ProHeater 2 кВт (1720 ккал/ч) Емкость бассейна: 2500 л
Артикул: E830010 ProHeater 3 кВт (2580 ккал/ч) Емкость бассейна: 2500 л
Условия гарантии
На устройство предоставляется гарантия от производственных дефектов сроком 2 года с даты
покупки. Гарантия не распространяется на перегорание нагревательного элемента и короткие
замыкания. Гарантийные претензии принимаются только при возврате изделия с предоплаченными
почтовыми расходами с приложением документального подтверждения оплаты. Гарантийные
претензии по неисправностям, вызванным нарушениями при установке или эксплуатации, не
принимаются. Гарантия не распространяется на неисправности, вызванные недостаточным
техническим обслуживанием. Гарантийный ремонт производится только поставщиком. Поставщик не
несет ответственности за любой косвенный ущерб, обусловленный неисправностями,
некачественным техническим обслуживанием или неправильным использованием устройства.
Гарантия аннулируется при добавлении к устройству дополнительных компонентов или внесении в
устройство не предусмотренных производителем изменений (например, при использовании
соединителей сторонних производителей, обрезании вилки или просверливании дополнительных
отверстий).

UV-C
E801908/01-2009
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Popular Swimming Pool Heater manuals by other brands

MCZ
MCZ heater Installation and use manual

Steinbach
Steinbach Waterpower 5000 user manual

Pentair Pool Products
Pentair Pool Products MiniMax NT Series Operation & installation manual

Certikin
Certikin Genie C Training

SUNHEATER
SUNHEATER S2220AG Installation & operation manual

Trevor-Martin Corporation
Trevor-Martin Corporation Aquefier TM114 Installation & operating instructions