BLUE STONE KTB-3426 User manual

Hãy giữ lại Hướng Dẫn Sử Dụng vì sự an toàn của bạn.
Ấm đun siêu tốc
Hướng dẫn sử dụng
Bộ điều khiển Strix của Anh với độ bền cao
giúp kiểm soát nhiệt, an toàn khi sử dụng
Đèn LED hiện đại và sang trọng với
ánh sáng xanh khi đun
Tấm nhiệt phẳng bằng thép không gỉ 304 giúp
đun sôi nhanh, an toàn cho sức khỏe
BẢO
HÀNH NĂM
TWO YEARS WARRANTY
Model
KTB-3426

Các sản phẩm và các linh kiện sản phẩm BlueStone đều được sản xuất
dựa trên quy trình chuyên nghiệp theo tiêu chuẩn RoHS (Restriction
of Hazardous Substances), tiêu chuẩn của Đức GS (Geprüfte Sicherheit),
tiêu chuẩn CB về chất lượng và an toàn sản phẩm.
Bên cạnh đó, các sản phẩm BlueStone đều được kiểm tra chặt chẽ
về mẫu mã, dây chuyền sản xuất và kiểm định lô hàng.
Sản phẩm BlueStone được thiết kế theo kiểu dáng công nghiệp
với màu sắc đa dạng. Dưới sự nghiên cứu và thiết kế của các
chuyên viên thiết kế và kỹ thuật viên chuyên nghiệp, các sản phẩm
BlueStone được thiết kế theo tiêu chuẩn quốc tế nghiêm ngặt
nhằm đáp ứng được nhu cầu ngày càng cao của người tiêu dùng.
BlueStone luôn coi trọng việc chăm sóc khách hàng. Các sản phẩm
BlueStone đều được bảo hành 2 năm
Tiêu chuẩn kỹ thuật sản phẩm nhà sản xuất có thể thay đổi mà
không cần báo trước.
GENERAL DESCRIPTION
INSTRUCTION FOR USE
PREPARE FOR USING
USING THE APPLIANCE
CARE AND CLEANING
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
HƯỚNG DẪN ĐĂNG KÝ BẢO HÀNH ĐIỆN TỬ
THÔNG SỐ KỸ THUẬT
HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG
TRƯỚC KHI SỬ DỤNG
CÁCH SỬ DỤNG ẤM
CÁCH LAU CHÙI VÀ GIỮ GÌN ẤM
CHUNG TAY BẢO VỆ MÔI TRƯỜNG
04
05
06
08
08
09
09
13
14
15
16
17
18
03

05
04
Nguồn điện: (220-240) V ~ 50/60 Hz
Công suất: (1800-2150) W
Dung tích: 1.7 L
Chứng nhận: CB, GS, RoHS
1. Vòi ấm
2. Đế ấm
3. Nắp ấm
4. Nút mở nắp ấm
5. Tay cầm
6. Hiển thị mức nước
7. Nút tắt /mở nguồn
Model: KTB-3426
1
6
5
4
2
7
3
Sau khi mua sản phẩm BlueStone, khách hàng có thể đăng ký Bảo Hành Điện
Tử bằng một trong những cách dưới đây:
Cách 1: Kích hoạt bằng tin nhắn SMS
1Soạn tin nhắn theo cú pháp:
TARA (khoảng cách) Số Seri máy (khoảng cách) Họ và tên khách hàng viết không dấu
2Gửi đến Tổng đài 6089 (cước phí 1,000đ/tin nhắn).
Tin nhắn xác nhận kích hoạt thành công sẽ được gửi lại ngay sau khi khách hàng gửi tin
nhắn kích hoạt bảo hành sản phẩm.
* Kiểm tra bảo hành: Soạn tin nhắn gửi đến Tổng đài 6089 theo cú pháp:
TARA (khoảng cách) Số Seri máy
Cách 2: Kích hoạt bằng App trên điện thoại Smartphone
1Tìm ứng dụng “BlueStone Care”
trên AppStore (hỗ trợ từ IOS 10),
GooglePlay (hỗ trợ từ Android 7.0)
Hoặc quét mã QR để tải ứng dụng:
2Truy cập ứng dụng BlueStone Care, tại giao diện chính chọn mục Kích hoạt
bảo hành và nhập thông tin theo yêu cầu bắt buộc trên màn hình.
3Sau khi điền đầy đủ thông tin, bấm chọn Kích hoạt để hoàn tất đăng ký.
Hệ thống sẽ trả kết quả ngay sau khi bấm Kích hoạt.
Cách 3: Kích hoạt trên website BlueStone
1Truy cập vào trang website www.bluestone.com.vn.
2Chọn mục Hỗ trợ & Bảo hành trên thanh công cụ.
3Tìm và chọn mục Đăng ký bảo hành điện tử.
4Sau khi điền đầy đủ thông tin, bấm chọn Kích hoạt để hoàn tất đăng ký.
Cửa sổ xác nhận kích hoạt thành công sẽ hiện ra ngay sau khi bấm Kích hoạt.
Thắc mắc vui lòng liên hệ Trung Tâm Bảo Hành BlueStone để được hỗ trợ:
Tổng đài hỗ trợ khách hàng: 1800.54.54.94
HƯỚNG DẪN ĐĂNG KÝ BẢO HÀNH ĐIỆNTỬ

07
06
Ấm đun chỉ sử dụng với đế cung cấp kèm theo. Đế ấm chỉ dùng với thân ấm
để đun nước, không sử dụng chân đế này cho bất kỳ mục đích nào khác.
Không được di chuyển ấm khỏi chân đế trong khi đun. Chỉ di chuyển
khi đã ngắt điện hoàn toàn.
Chú ý đậy nắp chặt trước khi cắm điện. Nếu không thì ấm sẽ không tự
động tắt khi nước sôi và nước nóng có thể tràn ra ngoài.
Ấm đun chỉ dùng để đun nước. Không sử dụng để đun bất kỳ loại chất
lỏng nào khác.
Ấm được thiết kế chỉ để dùng cho gia đình.
Không được ngâm ấm đun trong nước.
Nếu dây dẫn nguồn bị hỏng thì phải do nhà chế tạo hoặc đại lí dịch vụ hoặc
những người có trình độ tương đương thay thế nhằm tránh xảy ra sự cố.
Không mở nắp khi nước đang sôi.
Ngắt điện trước khi lấy ấm ra khỏi đế ấm.
Không vận hành khi không có nước trong ấm.
Ấm đun này không thích hợp cho người tàn tật, thiểu năng trí tuệ,
hoặc những người không có kinh nghiệm và thiếu hiểu biết (kể cả trẻ
em), trừ khi được giám sát hoặc hướng dẫn sử dụng thiết bị bởi người
có trách nhiệm về sự an toàn của họ.
Để hạn chế sự sốc nhiệt dẫn đến tình trạng nứt vỡ thân ấm, không nên
thay đổi nhiệt độ nước một cách đột ngột như thêm đá lạnh vào nước
đang nóng,..
Lấy ấm ra khỏi hộp, lấy tất cả các vật liệu (nếu có) ra khỏi ấm.
Trước khi cắm điện, hãy kiểm tra điện thế ghi trên ấm có phù hợp với
điện thế nguồn tại nhà bạn không.
Đổ nước vào ấm đến điểm“Max”và đun nước. Sau khi nước sôi, ngắt
điện và đổ nước đi, sau đó đun lại lần 2 để sử dụng.
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
1
2
3
SỬ DỤNG LẦN ĐẦU
Vận hành không đúng có thể dẫn tới lỗi cho ấm đun và gây ảnh hưởng
cho người sử dụng.
Luôn giữ ấm đun ở những nơi khô ráo.
Không để dây điện hoặc phích cắm tiếp xúc với nước hoặc chất lỏng
khác. Nếu điều này xảy ra, phải di chuyển phích cắm ngay lập tức và
sau đó nhờ nhân viên kỹ thuật kiểm tra trước khi sử dụng lại.
Không sử dụng ấm nếu dây điện hoặc phích cắm có dấu hiệu bị hư hỏng.
Nếu ấm hoặc đế ấm bị rơi, va đập mạnh. Hãy đem ấm đến trạm bảo
hành để nhân viên kỹ thuật kiểm tra (nếu cần thiết).
Phải đảm bảo dây nguồn không treo trên các cạnh sắc nhọn và không
để ấm gần các thiết bị phát (tỏa) nhiệt khác.
Luôn rút phích cắm khỏi ổ điện khi không sử dụng, vui lòng nắm đầu
phích điện để rút ra khỏi ổ cắm điện, không nắm dây điện mà giựt để
khỏi hư dây điện.
Sau khi rút phích cắm, phần tử gia nhiệt vẫn còn nóng nên không
được chạm vào hoặc đặt lên các bề mặt dễ cháy.
Nếu đổ nước vào ấm quá đầy(trên mức MAX), nước sôi có thể trào ra ngoài
gây nguy hiểm.
Đặt ấm ở nơi bằng phẳng, tránh xa vật phát nhiệt. Không đặt phía dưới
màn cửa, tủ đựng thức ăn.
Nên chú ý đến ấm trong khi đun.
Không để trẻ em sử dụng ấm khi không có sự giám sát của người lớn.
Vui lòng đọc hướng dẫn sử dụng thật kỹ trước khi kết nối ấm đun
nước với nguồn điện để tránh thiệt hại do sử dụng không đúng.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG
CHÚ Ý AN TOÀN:

Lấy ấm khỏi chân đế.
Bạn có thể đổ nước thông qua vòi ấm hoặc mở nắp bằng cách nhấn
nút mở trên nắp ấm.
Không nên đổ ít nước dưới điểm “Min” để tránh ấm bị khô trong khi
đun.
Không đổ quá đầy nước để không bị tràn trong thời gian nấu. Không
đổ đầy hơn 1.7 lít nước (nghĩa là không qua điểm“MAX”).
ĐỔ NƯỚC
Khi nước sôi, ấm nước sẽ tự động tắt và đèn tín hiệu cũng tắt theo.
Sau khi đổ nước vào ấm, đặt ấm nước lên chân đế.
Cắm phích cắm điện vào nguồn điện và bật nút tắt/mở trên thân ấm.
Ấm sẽ bắt đầu vận hành và đèn tín hiệu sẽ sáng.
MỞ CÔNG TẮC
TẮT CÔNG TẮC
Mở nắp bằng cách nhấn vào nút mở trên nắp.
Đặt lưới lọc giữa hai rãnh gần vòi ấm ở phía trước ấm.
Đảm bảo lưới lọc được gắn chặt ở phần cuối của rãnh và vừa khít sau
khi đóng nắp.
LƯU Ý:
Phải giữ chặt lưới lọc trong ấm nước khi nấu. Không lấy lưới lọc ra khi
trong ấm có nước nóng, chỉ lấy ra khi nước đã nguội hoàn toàn.
LƯỚI LỌC
CÁCH SỬ DỤNG ẤM
1
2
3
1
2
3
4
1
2
TRƯỚC KHI SỬ DỤNG
09
08
CÁCH LAU CHÙI VÀ GIỮ GÌN ẤM
Rút phích cắm khỏi ổ điện và để ấm nguội hoàn toàn.
Lau chùi vỏ ấm và chân đế với vải hơi ẩm, sau đó lau lại bằng vải
khô. Không nên dùng chất tẩy rửa.
Để làm sạch bên trong ấm, liên quan đến các chi tiết kỹ thuật. Hãy
nhờ nhân viên kỹ thuật giúp đỡ.
Có thể sử dụng lại ấm đun nước sau khi để nguội khoảng 15-20 giây.
LƯU Ý:
Ấm đun có một hệ thống an toàn. Nếu như ấm không có nước hay cạn
nước do người sử dụng sơ suất. Ấm sẽ tự động ngắt. Trong trường hợp
này, hãy để ấm nguội hoàn toàn trước khi đổ nước nấu lại.
Quấn dây điện vòng quanh chân đế, có bộ phận lưu trữ dây dưới
chân đế.
BẢO QUẢN
MỞ CÔNG TẮC TRỞ LẠI
1
2
3
1
2
Nếu bạn không giải quyết sự cố bằng các giải pháp trên hãy liên
lạc với trung tâm dịch vụ bảo hành để sửa chữa.
Không được tự ý chỉnh sửa sản phẩm.
CHÚ Ý
Hãy tuân thủ những quy định bảo vệ môi trường của địa
phương: đem những thiết bị điện không còn sử dụng đến trung
tâm xử lý chất thải phù hợp.
CHUNG TAY BẢO VỆ MÔI TRƯỜNG

10
Always keep manual for your safety
Kele
User manual
British Strix control , high durability,
temperature control, safe usage
LED light is modern and luxurious
with blue light when boilling
Flat and stainless steel 304 concealed heating
element, fast boiling, good for health
Model
KTB-3426
BẢO
HÀNH NĂM
TWO YEARS WARRANTY

13
Standard Compliance
BlueStone products are manufactured under the Standards and
the technical rules for product safety design and testing.
BlueStone products and associated accessories intended for
professional, industrial-process under RoHS (Restriction of
Hazardous Substances), GS (Geprüfte Sicherheit), CB Standards
and have been successfully tested on areas: sampling test,
assembling test and lot test.
Industrial design
BlueStone provides products with industrial design and color
variations oering a broad range of possibilities for customers.
Through the experienced designers and technicians, BlueStone
design has highly reliable solutions so the customers are
assured of quality designed systems that meet stringent
industry and international compliance regulations.
After sales service
After sales service is considered by BlueStone as a major
concern for our customers. With such, we provide our
BlueStone products with a 2 years guaranteed warranty that
help our end user feel at ease.
Voltage: (220-240) V ~ 50/60 Hz
Power: (1800-2150) W
Capacity: 1.7 L
Certicate: CB, GS, RoHS
1. Spout
2. Base station
3. Lid
4. Unlocking for the lid
5. Handle
6. Water level
7. On/O switch with indicator light
Model: KTB-3426
1
6
5
4
2
7
3

15
14
Use the kettle only with the base unit supplied, and do not use the
base unit for any other purposes.
Never remove the kettle from its base unit while in operation.
Switch the appliance o rst.
Take care to close the lid properly before switching on. Otherwise,
the appliance will not switch o automatically and hot water may
overow.
The kettle is used for heating water only and is not to be used for
any other liquids.
The appliance is designed for household use only.
Do not immerse appliance in the water.
If the supply cord is danaged, it must be replaced by the manufacturer,
its service agent or similarly qualied persons in order to avoid a
hazard.
Do not open the lid when water boiling.
Unplug when take the kettle out of base.
Don’t operate the appliance if no have water in the kette.
The appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
To restrict the thermal shock leading to cracking of warm body, do not
change the water temperature suddenly such as adding ice to hot water,..
FIRST TIME USING
Remove all packing materials from the kettle.
Before connecting of the kettle check, that voltage indicated on
the rating label corresponds the mains voltage in your home.
Fill the kettle with cool water up to the“MAX”mark and boil it. After
boiled water, switch o and empty the kettle. Then the appliance is
ready for use.
14
15
16
17
19
20
21
22
23
24
25
1
2
3
18
Please read these operating instructions through carefully before connecting
your kettle to the power supply, in order to avoid damage due to incorrect use.
Incorrect operation and improper handling can lead to faults on the
appliance and injuries to the user.
Unplug the appliance from power supply when not in use.
Keep the base unit away from damp and protect from splashes.
Do not immerse the unit cord or plug in water or other liquids. If this
should occur, remove the plug immediately and then have the unit
checked by an expert before using it again.
Do not operate the appliance if the cord or plug shows signs of damage.
If the appliance has fallen on the oor or has been cases take the
appliance to a specialist for checking and repair if necessary.
Ensure that the cord does not hang over sharp edges and keep it away
from hot surfaces.
Only pull it out of the power supply by the plug, not by the cord.
After pull the plug out, do not touch or put it on ammable surface
because heating element still warm.
Do not ll water into the kettle too full because when boiling water will
out ow.
Place the appliance on a stable surface, away from hot objects (e.g.
hotplates), naked ames; do not place under curtains or low wall-cup-
boards.
You should never leave the appliance unattended during use.
Children should never use electrical domestic appliances unsupervised.
SAFETY NOTICE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13

17
16
After lling your kettle with water, place the kettle on the base unit.
Connect plug to power supply and pull down the On/ O switch.
The appliance will begin to operate and the indicator light will
come on.
USING THE APPLIANCE
Open the lid by pressing on the lid release button.
Place the lter between the two grooves near the spout at the
front of the kettle.
Ensure that the lter is pressed down to the bottom of the grooves
and ts correctly then close the lid.
NOTE:
Never leave the lter loose in the kettle. Never remove the lter
while the kettle contains hot water.
Remove the kettle from the base unit.
You can ll the kettle with water by opening the lid, by pressing on
the lid release button.
Not recommend to ll water with less than level“MIN”, kettle is dry
while operating.
Do not ll water with more than 1.7 liters (up to“MAX”mark).
PREPARE FOR USING
FILTER PLAGGING
FILLING
SWITCH ON
1
1
1
2
3
2
3
4
2
3
When the water boils, the kettle will switch o automatically and
the indicator light will go o.
SWITCH OFF
The kettle can be switched on again after cooling down about 15-20
seconds, while the kettle has been switched o automatically.
NOTE:
This appliance has a safety system, which automatically switches
o the heater element if the appliance is inadvertently switched
when empty, or if it boils dry. In this case, let the appliance cool
down completely, before lling with water again.
SWITCH ON AGAIN

19
18
Always remove the plug from the power supply and let the
appliance cool down completely.
Clean the outside of the kettle and the base unit with a soft damp
cloth. Then wipe with a dry cloth. Do not use scouring
Decaled at regular intervals. Uses a decaling agent, which can be
obtained from specialist shops and follow the instructions given.
CARE AND CLEANING
STORAGE
If you can not solve the problem, please contact with a qualied
technician or after sales service center for repair.
Do not try to adjust or repair this appliance by yourself.
NOTE
The cord could be winded into the base unit that has a cord
storage compartment.
1
1
2
2
3
You can help protect the environment!
Please remember to respect the local regulations: hand in
the non-working electrical equipments to appropriate
waste disposal center.
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
Table of contents
Languages:
Other BLUE STONE Kettle manuals

BLUE STONE
BLUE STONE KTB-3335 User manual

BLUE STONE
BLUE STONE KTB-3439 User manual

BLUE STONE
BLUE STONE KTB-3453 User manual

BLUE STONE
BLUE STONE KTB-3468 User manual

BLUE STONE
BLUE STONE KTB-3338 User manual

BLUE STONE
BLUE STONE KTB-3369 User manual

BLUE STONE
BLUE STONE KTB-3459 User manual

BLUE STONE
BLUE STONE KTB-3339 User manual

BLUE STONE
BLUE STONE KTB-3455 User manual

BLUE STONE
BLUE STONE KTB-3458 User manual