BOJ KT-1700 User manual

USER MANUAL - MANUAL DE USO - MANUAL DE INSTRUÇÕES -
MANUEL D’UTILISATION - دليل المستخدم
KETTLE
Hervidor agua - Jarro elétrico -
Bouilloire - ﺔﻳﻼﻏ
KT-1700

English
- 2 -
Important safeguards
Read all instructions before using.
• Before connecting the kettle to the power supply, check that the voltage indicated on the
appliance (underside the kettle & base) corresponds with the voltage in your home. If this is not
the case, contact your dealer and do not use the kettle.
• Do not let the cord hang over the edge of a table or counter or touch a hot surface.
• Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
• Do not operate the appliance without anything in it to avoid damaging the heat elements.
• Ensure that the kettle is used on a rm and at surface out of reach of children, this will prevent
the kettle from overturning and prevent damage or injury.
• To protect against a re, electric shock or personal injury, do not immerse cord, electric plugs or
kettle in water or other liquids.
• While water is boiling, or just after the water has been boiled, avoid contact with steam from the
spout.
• Always take care to pour boiling water slowly and carefully without tipping the kettle too fast.
• Be careful of relling when the kettle is hot.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Do not touch the hot surface. Use the handle or the button.
• The attached base can not be used for other than intended use.
• Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot water.
• The appliance is not a toy. Do not let the children play it.
• The kettle is for household use only. Do not use outdoors.
• Do not detach lter during normal use to avoid spilling over.
• The use of accessories, which are not recommended by the appliance manufacturer, may result
in re, electric shock or personal injury.
• Unplug the kettle from the outlet when not in use and before cleaning. Allow the kettle to cool
before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
• To disconnect, turn any control to “off,” then remove plug from wall outlet.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a
similarly qualied person in order to avoid a hazard.
• This appliance has been incorporated with a grounded plug. Please ensure the wall outlet in your
house is well earthed.
• Do not use the appliance for other than intended use.
• The kettle can only use with the stand provided.

English
- 2 - - 3 -
• If the kettle is overlled, boiling water may spill out.
• Always ensure the lid is closed and do not lift it while the water is boiling. Scalding may occur if
the lid is removed during the brewing cycles.
• This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
• Staff kitchen areas in shops, ofces and other working environments;
• Farm houses;
• By clients in hotels, motels and other residential type environments;
• Bed and breakfast type environments.
• Save these instructions.
Description
Before using your Kettle
If you are using the kettle for the rst time, it is recommended that you should clean your kettle
before use by boiling a full kettle of water twice and then discarding the water. Wipe the surface
with a damp cloth.
Note: the max capacity of kettle is 1.7 L.
Operation of your Kettle
1. To ll the kettle, remove it from the power base and press the lid release button, ll with the
desired amount of water, and then close the lid. Alternatively, the kettle may be lled through
the spout. The water level should not exceed MAX mark or sit below MIN level. Too little water
will result in the kettle switching off before the water has boiled.
Note: Do not ll the water over the maximum level, as water may spill out of the spout when
boiling. Ensure that the lid is rmly in place before plugging the power outlet.
2. Position the kettle on the power base.
1
2
3
4
5
6
7
8
1- Spout
2- Lid
3- Body
4- Water gauge
5- Lid release button
6- Handle
7- Base
8- Switch

- 4 -
English
- 4 -
3. Connect the plug into a power outlet. Turn on the switch by pressing it down, the indicator in it
will light up. Then start to boil the water, the kettle will switch off automatically once the water
has boiled. You can shut off the power by turning off the switch at any moment during boiling
water. If you want to boil water again, only turn on the switch directly to restart the kettle.
Note: Ensure that switch is free of obstructions and the lid is rmly closed, the kettle will not turn
off if the switch is constrained or if the lid is opening.
4. Lift the kettle from the power base and then pour the water.
Note: operate carefully when pouring the water from your kettle as boiling water may result in
scald, besides, don’t open the lid while the water in the kettle is hot.
5. The kettle will not re-boil until the switch is pressed again. The kettle may be stored on the
power base when not in use.
Note: always disconnect the power supply when not use and store it in the bottom of base.
Boil-dry protect
Should you accidentally let the kettle operate without water, the boil-dry protection will
automatically switch off the power. If this occurs, allow the kettle to cool before lling with cold
water before re-boiling.
Cleaning and maintenance
Always disconnect the appliance from the power outlet and let it cool down before cleaning.
1. Never immerse the kettle, power cord or power base in water, or allow moisture to contact with
these parts.
2. Wipe the appearance of body with a damp cloth or cleaner, never use a poisonous cleaner.
3. Remember to clean the lter at intervals. For easier cleaning, detach the lter and then replace
it after cleaning.
Caution: Do not use chemical, steel, wooden or abrasive cleaners to clean the outside of the kettle
to prevent the gloss loss.
4. When not use or storage, the power cord may be wound under the bottom of kettle.
Removal of mineral deposits
Your kettle should be periodically descaled as the mineral deposits in tap water may form scale
on the bottom of kettle so as to cause the operation less efciency. You can use the commercially
available descaler and follow the instructions on the package of descaler. Alternatively, you may
follow below instructions using the white vinegar.
1. Fill the kettle with 3 cups of white vinegar, then adding water to the amount so as to cover the
bottom of kettle completely. Leave the solution in the kettle overnight.
2. Then discard the mixture in the kettle, then lling the kettle with clean water, boiling and then
discard the water. Repeat several times until the odor of vinegar has been ushes away. Any
stains remaining inside the spout can be removed by rubbing with a damp cloth.
Environment friendly disposal
You can help protect the environment!
Please remember to respect the local regulations: hand in the
non-working electrical equipments to an appropriate waste disposal center.

Español
- 4 - - 5 -- 4 -
Medidas de seguridad importantes
Lea las instrucciones antes de su uso.
• Antes de conectar el hervidor a la toma de corriente, compruebe que el voltaje indicado en el
aparato (parte inferior del hervidor y la base) se corresponde con el voltaje de su hogar. Si no
fuera el caso, contacte con su vendedor y no utilice el hervidor.
• Evite que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o la barra o que toque supercies calientes.
• No lo coloque sobre o cerca de hornillos eléctricos o de gas o dentro de hornos calientes.
• No utilice el aparato cuando esté vacío para evitar dañar los elementos calefactores.
• Asegúrese de que el hervidor se utiliza sobre una supercie rme y plana fuera del alcance de
los niños para que el hervidor no se vuelque y evitar así cualquier daño o lesión.
• Para evitar incendios, descargas eléctricas o daños personales, no sumerja el cable, el enchufe o
el hervidor en agua o en otros líquidos.
• Evite el contacto con el vapor del pitorro cuando el agua esté hirviendo o justo después de haya
hervido.
• Tenga cuidado siempre de verter el agua lentamente y sin inclinar el hervidor demasiado rápido.
• Tenga cuidado al rellenar el hervidor cuando esté caliente.
• Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento siempre
que tengan supervisión y se les proporcionen las instrucciones de uso seguro del aparato y
entiendan los riesgos. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento
no deben llevarse a cabo por niños menores de 8 años y sin supervisión.
• Debe supervisarse a los niños para garantizar que no juegan con el electrodoméstico.
• No toque la supercie caliente. Utilice el asa o el botón.
• La base adjunta no puede utilizarse para nes distintos al previsto.
• Debe tenerse extrema precaución cuando se mueva el aparato lleno de agua caliente.
• Este aparato no es un juguete. No deje que los niños jueguen con él.
• El hervidor es únicamente para uso doméstico. No lo utilice en el exterior.
• No separe el ltro durante el uso normal para evitar que rebose.
• El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del producto puede dar lugar a
incendios, descargas eléctricas o daños personales.
• Desenchufe el hervidor de la toma de corriente cuando no lo esté utilizando y antes de limpiarlo.
Deje que el hervidor se enfríe antes de poner o quitar las piezas y antes de limpiarlo.
• Para desconectarlo, ponga el botón en posición de apagado y después desenchufe el cable de la
toma.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser remplazado por el fabricante, por su agente de
servicio o por una persona cualicada para evitar cualquier peligro.
• Este aparato incluye un enchufe con toma de tierra. Asegúrese de que la toma de corriente de su
hogar está bien conectada a tierra.
• No use el aparato con nes para los que no fue diseñado.
• El hervidor solo puede utilizarse con el soporte proporcionado.

Español
- 6 -
• Si el hervidor se llena en exceso, el agua hirviendo podría derramarse.
• Asegúrese siempre de que la tapa está cerrada y no la levante mientras el agua esté hirviendo. Si
se retira la tapa durante los ciclos de preparación, podría quemarse.
• Este aparato está destinado a ser utilizado en el hogar y con aplicaciones similares como:
• Cocinas de empleados en tiendas, ocinas y otros entornos laborales;
• Granjas;
• Por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;
• Entornos del tipo pensión.
• Guarde estas instrucciones.
Descripción
Antes de usar su hervidor
Si es la primera vez que utiliza el hervidor, se recomienda que lo limpie antes de usarlo llenándolo
de agua y haciéndola hervir un par de veces y tirando esta agua después. Limpie la supercie con
un paño húmedo.
Nota: la capacidad máxima del hervidor es de 1,7 L
Funcionamiento de su hervidor
1. Para rellenar el hervidor, retírelo de la base y pulse el botón de apertura de la tapa, rellénelo con
la cantidad de agua deseada y cierre la tapa. Opcionalmente, puede rellenarse el hervidor por la
boquilla. El nivel de agua no debe sobrepasar la marca MAX ni estar por debajo del nivel MIN.
En caso de que haya poca agua, el hervidor se apagará antes de que el agua hierva.
Nota: No sobrepase el nivel máximo, ya que el agua puede salir por el pitorro cuando hierva.
Asegúrese de que la tapa está bien colocada antes de enchufarlo a la toma de corriente.
2. Coloque el hervidor sobre la base.
3. Conecte el enchufe a la toma de corriente. Póngalo en marcha pulsando el interruptor hacia abajo
y la luz se iluminará. Después, empiece a hervir el agua; el hervidor se apagará automáticamente
cuando haya hervido. Puede apagarlo pulsando el interruptor en cualquier momento durante la
ebullición Si quiere volver a hervir agua, pulse directamente el interruptor para reiniciar el hervidor.
1
2
3
4
5
6
7
8
1- Caño
2- Tapa
3- Cuerpo
4- Medidor de agua
5- Botón de liberación de la tapa
6- Mango
7- Base
8- Interruptor

Español
- 6 - - 7 -
Nota: Asegúrese que el interruptor está libre de obstrucciones y de que la tapa está bien cerrada;
el hervidor no se apagará si el interruptor está obstruido o si la tapa está abierta.
4. Levante el hervidor de la base y después vierta el agua.
Nota: tenga cuidado cuando vierta el agua del hervidor, ya que el agua hirviendo podría causarle
quemaduras; no abra la tapa mientras el agua del hervidor esté caliente.
5. El hervidor no volverá a hervir hasta que el interruptor vuelva a pulsarse. El hervidor puede
almacenarse sobre la base cuando no se utilice.
Nota: desconecte siempre el cable cuando no se utilice y guárdelo en la parte inferior de la base.
Protección contra el hervido en seco
En caso de que por accidente el hervidor se ponga en marcha sin agua, la protección contra el
hervido en seco lo apagará automáticamente. Si esto sucede, deje que el hervidor se enfríe antes
de llenarlo de agua fría y de que vuelva a hervir.
Limpieza y mantenimiento
Desconecte siempre el aparato de la toma de corriente y deje que se enfríe antes de limpiarlo.
1. Nunca sumerja el hervidor, el cable o la base en agua ni deje que la humedad entre en contacto
con estas piezas.
2. Limpie el cuerpo con un paño húmedo o un limpiador; nunca utilice un limpiador nocivo.
3. Recuerde limpiar el ltro periódicamente. Para una limpieza más rápida, separe el ltro y vuelva
a colocarlo después de la limpieza.
Precaución: No utilice limpiadores químicos, de acero, de madera o abrasivos para limpiar el
exterior del hervidor, ya que podría perder el brillo.
4. Cuando no utilice el hervidor o cuando lo guarde, enrolle el cable en la parte inferior del
hervidor.
Retirar los restos minerales
Debe descalcicar su hervidor periódicamente, ya que los restos minerales del agua de grifo
pueden formar una costra en el fondo del hervidor que haría que perdiera ecacia. Puede utilizar
descalcicadores disponibles en el mercado y seguir las instrucciones del envase. Como
alternativa, puede utilizar vinagre blanco siguiendo las instrucciones siguientes.
1. Llene el hervidor con 3 tazas de vinagre blanco y después añada la cantidad de agua necesaria
para cubrir el fondo del hervidor por completo. Deje esta solución en el hervidor toda la noche.
2. Retire la mezcla del hervidor, llénelo de agua limpia, llévela a ebullición y tire esta agua. Repita
este proceso varias veces hasta que desaparezca el olor a vinagre. Las manchas que puedan
quedar en el interior del pitorro pueden quitarse frotando con un paño húmedo.
Eliminación ecológica
¡Puede ayudar a proteger el medio ambiente!
Recuerde respetar la normativa local: deposite los aparatos eléctricos
que no funcionen en un centro de eliminación de residuos adecuado.

Português
- 8 -
Medidas de segurança importantes
Leia todas as instruções antes de utilizar.
• Antes de ligar a chaleira à tomada elétrica, verique se a tensão indicada no aparelho (por baixo
da chaleira e na sua base) corresponde à tensão da sua casa. Se for o caso, contacte o seu
vendedor e não utilize a chaleira.
• Não deixe o cabo pendurado para fora da mesa ou do balcão e nem que toque nas superfícies
quentes.
• Não coloque sobre ou próximo de um queimador a gás ou elétrico aquecido, ou um forno
aquecido.
• Não coloque o aparelho em funcionamento vazio para evitar danos aos elementos de
aquecimento.
• Certique-se que a chaleira é utilizada sobre uma superfície rme e plana fora do alcance das
crianças, isso evitará que a chaleira tombe e cause danos ou ferimentos.
• Para proteger contra incêndios, choques elétricos e lesões corporais, não mergulhe o cabo, as
chas elétricas ou a chaleira em água ou outro tipo de líquido.
• Enquanto a água estivera ferver, ou logo após a fervura da água, evite o contacto com o vapor do
bico.
• Tome sempre o cuidado de verter a água fervente devagar, sem virar a chaleira muito
rapidamente.
• Tenha cuidado quando for encher a chaleira quente.
• Este aparelho pode ser usado por crianças com 8 ou mais anos de idade e por pessoas
com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e
conhecimento, desde que se encontrem supervisionadas ou tenham recebido instruções
relativamente à sua utilização em segurança e tenham compreendidos os perigos envolvidos.
As crianças não devem brincar com a máquina. A limpeza e manutenção pelo utilizador não
devem ser realizadas por crianças, a menos que maiores de 8 anos e sob supervisão.
• As crianças devem ser supervisionadas para assegurar que não brincam com o aparelho.
• Não toque nas superfícies quentes. Utilize a pega ou o botão.
• A base acoplada não pode ser utilizada para outros ns
• Deve-se ter extremo cuidado ao mover um aparelho que contenha água quente.
• Este aparelho não é um brinquedo. Não permita que as crianças brinquem com o mesmo.
• A chaleira destina-se apenas a utilização doméstica. Não utilize ao ar livre.
• Não remova o ltro durante a utilização normal para evitar derramamentos.
• A utilização de acessórios não recomendados pelo fabricante do aparelho pode resultar em
incêndio, choque elétrico ou lesões pessoais.
• Desligue a chaleira da tomada quando não estiver em uso e antes de limpar. Deixe a chaleira
arrefecer antes de colocar ou retirar peças e antes de limpar o aparelho.
• Para desligar, coloque todos os controlos em “off” (desligado) e depois retire a cha da tomada
de parede.
• Se o cabo de alimentação estiver danicado, deve ser substituído pelo fabricante, pela sua
assistência técnica ou por uma pessoa igualmente qualicada a m de evitar qualquer perigo.

Português
- 8 - - 9 -
• Este aparelho tem uma cha de terra incorporada. Assegure-se que a tomada de parede em sua
casa esteja com uma ligação de terra correta.
• Não utilize o aparelho para outras nalidades para além daquela a que se destina.
• A chaleira só pode ser utilizada com o suporte fornecido.
• Se a chaleira estiver demasiado cheia, a água a ferver pode transbordar.
• Certique-se sempre que a tampa está fechada e não a levante enquanto a água estiver a ferver.
Pode ocorrer escaldões/queimaduras se a tampa for removida durante os ciclos de ebulição.
• Este aparelho destina-se apenas à utilização doméstica.
• Cozinhas do pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;
• Casas de turismo rural;
• Por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes residenciais;
• Em ambientes do tipo cama e pequeno-almoço.
• Guarde estas instruções.
Descrição
Antes de utilizar a sua chaleira
Se estiver a utilizar a chaleira pela primeira vez, é recomendável limpar a chaleira antes da
utilização fervendo uma chaleira cheia de água duas vezes; em seguida, deite fora a água. Limpe
a superfície com um pano húmido.
Nota: a capacidade máx. da chaleira é de 1,7 L.
Funcionamento da sua chaleira
1. Para encher a chaleira, retire-a da base elétrica e prima o botão de liberação da tampa; encha
com a quantidade desejada de água e feche a tampa. Alternativamente, a chaleira pode ser
enchida através do bico. O nível de água não deve exceder a marca de MAX ou car abaixo do
nível MIN. Muito pouca água fará com que a chaleira seja desligada antes de a água ferver.
1
2
3
4
5
6
7
8
1- Bico
2- Tampa
3- Corpo
4- Medidor de água
5- Botão de liberação da tampa
6- Manga
7- Base
8- Interruptor

Português
- 10 -
Nota: Não encha com água acima do nível máximo, pois a água pode sair através do bico quando
estiver a ferver. Verique se a tampa está rme no lugar antes de ligar a cha na tomada.
2. Posicione a chaleira na base elétrica.
3. Ligue a cha a uma tomada elétrica. Ligue o interruptor premindo-o, a luz indicadora acenderá.
Em seguida, a água começará a ferver; a chaleira desligar-se-á automaticamente uma vez
que a água tenha fervido. É possível interromper a corrente elétrica desligando o interruptor
a qualquer momento durante a fervura da água. Se quiser ferver água novamente, ligue o
interruptor diretamente para reiniciar a chaleira.
Nota: Certique-se que o interruptor está livre de obstruções e que a tampa está bem fechada,
pois a chaleira não desligará se o interruptor estiver com restrições ou se a tampa estiver aberta.
4. Levante a chaleira da base elétrica e, em seguida, despeje a água.
Nota: tenha muito cuidado ao despejar a água da sua chaleira, pois a água fervente pode causar
queimaduras; para além disso, não abra a tampa enquanto a água da chaleira estiver quente.
5. A chaleira não voltará a ferver enquanto o interruptor não for novamente premido. A chaleira
pode permanecer na sua base quando não estiver em utilização.
Nota: desligue sempre da fonte de alimentação elétrica quando não estiver em uso e guarde-a na
parte inferior da base.
Proteção boil-dry
Se deixar acidentalmente a chaleira a funcionar sem água, a proteção boil-dry desligará a corrente
elétrica automaticamente. Se isto ocorrer, deixe a chaleira arrefecer antes de encher com água
fria para voltar a ferver.
Limpeza e manutenção
Desligue sempre o aparelho da tomada e deixe-o arrefecer antes de o limpar.
1. Nunca mergulhe a chaleira, o cabo de alimentação ou a base elétrica em água, nem permita
que a humidade entre em contacto com essas peças.
2. Limpe o exterior do corpo com um pano húmido ou limpador, nunca utilize um limpador forte
ou abrasivo.
3. Recorde-se de limpar o ltro em intervalos regulares. Para facilitar a limpeza, extraia o ltro e
recoloque-o após a limpeza.
Atenção: Não utilize limpadores químicos, de aço, de madeira ou abrasivos para limpar a parte
externa da caldeira, a m de evitar a perda de brilho.
4. Quando não for utilizada ou armazenada, o cabo de alimentação pode ser enrolado sob o fundo
da chaleira.
Remoção de depósitos minerais
A sua chaleira deve ser periodicamente descalcicada, pois os depósitos minerais na água da
torneira podem formar incrustações no fundo da chaleira, de modo a tornar o funcionamento
menos eciente. Pode utilizar um descalcicante comercialmente disponível e seguir as
instruções na embalagem do descalcicante. Alternativamente, pode seguir as instruções abaixo
utilizando vinagre branco.

Português
- 10 - - 11 -
1. Encha a chaleira com 3 chávenas de vinagre branco, em seguida, adicione água na quantidade
capaz de cobrir o fundo da chaleira completamente. Deixe a solução na chaleira durante a
noite.
2. Em seguida, despeje a mistura da chaleira, depois encha a chaleira com água limpa, ferva e
deite fora a água. Repita várias vezes essa operação até o odor do vinagre ter sido eliminado.
Quaisquer nódoas que permaneçam no interior do bico podem ser removidas esfregando-as
com um pano húmido.
Eliminação dentro das normas ambientais
Você pode ajudar a proteger o meio ambiente!
Recorde-se de respeitar os regulamentos locais: entregue os
equipamentos elétricos que não funcionam a um centro apropriado de
eliminação de resíduos.

Français
- 12 -
Prescriptions de sécurité
Lisez le manuel avant utilisation.
• Avant de brancher la bouilloire à l’alimentation électrique, vériez que la tension indiquée sur
l’appareil (sous la bouilloire et la base) correspond à la tension de votre domicile. Si ce n’est pas
le cas, contactez votre revendeur et n’utilisez pas la bouilloire.
• Ne laissez pas le cordon pendre sur le bord d’une table ou d’un plan de travail ou toucher une
surface chaude.
• Ne placez pas cet appareil sur ou près d’un brûleur à gaz ou électrique chaud ou d’un four chaud.
• N’utilisez pas l’appareil sans rien à l’intérieur pour éviter d’endommager les éléments chauffants.
• Assurez-vous que la bouilloire est utilisée sur une surface ferme et plane, hors de portée des
enfants, an d’éviter que la bouilloire ne se renverse et an de prévenir les dommages ou les
blessures.
• Pour vous protéger contre un incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles, ne
plongez pas le cordon d’alimentation, les ches électriques ou la bouilloire dans l’eau ou d’autres
liquides.
• Pendant que l’eau bout, ou juste après qu’elle a bouilli, évitez tout contact avec la vapeur du bec
verseur.
• Veillez toujours à verser l’eau bouillante lentement et avec précaution, sans basculer la bouilloire
trop vite.
• Attention à ne pas remplir de nouveau la bouilloire lorsque la bouilloire est chaude.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés au moins de 8 ans ou par des personnes
aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience ou de
connaissances s’ils ont reçu des directives ou des instructions relatives à l’utilisation de cet
appareil d’une manière sûre et qu’ils comprennent les dangers que cela implique. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être réalisés par des
enfants, sauf sous surveillance et s’ils sont âgés de plus de huit ans.
• Les enfants devront être surveillés an de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Ne touchez pas la surface chaude. Utilisez la poignée ou le bouton.
• La base xe ne peut pas être utilisée à d’autres ns que celles pour lesquelles elle a été conçue
• Il faut faire preuve d’une extrême prudence lorsqu’on déplace un appareil contenant de l’eau
chaude.
• L’appareil n’est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants jouer avec.
• La bouilloire est réservée à un usage domestique. Évitez les utilisations en extérieur.
• Ne détachez pas le ltre pendant l’utilisation normale pour éviter qu’il ne déborde.
• L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant de l’appareil peut
entraîner un incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles.
• Débranchez la bouilloire de la prise lorsqu’elle n’est pas utilisée et avant de la nettoyer. Laissez
refroidir la bouilloire avant de mettre des pièces dedans ou d’en retirer et avant de nettoyer
l’appareil.
• Pour débrancher l’appareil, mettez toutes les commandes sur « off », puis débranchez la che de
la prise murale.

Français
- 12 - - 13 -
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, l’un des
techniciens de son service après-vente ou une personne qualiée similaire an d’éviter tout
danger.
• Cet appareil a été conçu pour une prise de terre. Assurez-vous que la prise murale de votre
maison est bien mise à la terre.
• N’utilisez pas cet appareil à des ns autres que celles pour lesquelles il a été conçu.
• La bouilloire ne peut être utilisée qu’avec le support fourni.
• Si la bouilloire est trop remplie, l’eau bouillante risque de déborder.
• Assurez-vous que le couvercle est toujours fermé et ne le soulevez pas lorsque l’eau bout. Il y a
des risques d’ébouillantage si le couvercle est enlevé pendant les cycles d’infusion.
• Cet appareil est destiné à une utilisation domestique et dans des cas d’utilisations similaires
comme :
• Cuisines du personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de
travail.
• Maisons de campagne.
• Par des clients dans des hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel.
• Environnements de type chambres d’hôtes.
• Conservez ce mode d’emploi.
Description
Avant d’utiliser votre bouilloire
Si vous utilisez la bouilloire pour la première fois, il est recommandé de la nettoyer avant de
l’utiliser en faisant bouillir deux fois une bouilloire pleine d’eau, puis de jeter l’eau. Nettoyez la
surface avec un chiffon humide.
Remarque : la capacité maximale de la bouilloire est de 1,7 L.
1
2
3
4
5
6
7
8
1- Bec
2- Couvercle
3- Corps
4- Jauge d’eau
5- Bouton de déverrouillage du couvercle
6- Poignée
7- Base
8- Interrupteur

Français
- 14 -
Fonctionnement de votre bouilloire
1. Pour remplir la bouilloire, retirez-la de la base d’alimentation et appuyez sur le bouton de
déverrouillage du couvercle, remplissez-la avec la quantité d’eau souhaitée, puis refermez le
couvercle. La bouilloire peut également être remplie par le bec verseur. Le niveau d’eau ne
doit pas dépasser le repère MAX ou être inférieur au niveau MIN. S’il y a trop peu d’eau, cela
entraînera l’arrêt de la bouilloire avant que l’eau n’ait bouilli.
Remarque : Ne remplissez pas l’eau au-dessus du niveau maximum, car l’eau peut couler du bec
verseur lors de l’ébullition. Assurez-vous que le couvercle est bien en place avant de brancher la
prise de courant.
2. Placez la bouilloire sur la base d’alimentation.
3. Branchez la che dans une prise de courant. Allumez l’interrupteur, en appuyant dessus,
son voyant s’allumera. Commencez ensuite à faire bouillir l’eau, la bouilloire s’éteindra
automatiquement une fois que l’eau aura bouilli. Vous pouvez couper l’alimentation en coupant
l’interrupteur à tout moment pendant l’ébullition de l’eau. Si vous voulez faire bouillir de l’eau à
nouveau, rallumez l’interrupteur directement pour redémarrer la bouilloire.
Remarque : Vériez que l’interrupteur n’est pas obstrué et que le couvercle est bien fermé, la
bouilloire ne s’éteindra pas si l’interrupteur est bridé ou si le couvercle est ouvert.
4. Soulevez la bouilloire de la base d’alimentation et versez l’eau.
Remarque : faites attention lorsque vous versez l’eau sortant de votre bouilloire, car l’ébullition de
l’eau peut provoquer des brûlures. De plus, n’ouvrez pas le couvercle tant que l’eau de la bouilloire
est chaude.
5. La bouilloire ne bouillira pas une nouvelle fois tant l’on ne rappuiera pas sur l’interrupteur. La
bouilloire peut être rangée sur la base d’alimentation lorsqu’elle n’est pas utilisée.
Remarque : débranchez toujours l’alimentation électrique lorsqu’elle n’est pas utilisée et rangez-la
en dessous de la base.
Protection anti-chauffage à sec
Si vous laissez la bouilloire fonctionner accidentellement sans eau, la protection contre le
chauffage à sec coupera automatiquement le courant. Si cela se produit, laissez refroidir la
bouilloire avant de la remplir d’eau froide et de la faire bouillir à nouveau.
Nettoyage et entretien
Débranchez toujours l’appareil de la prise murale et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
1. Ne plongez jamais la bouilloire, le cordon d’alimentation ou la base dans l’eau et ne laissez
jamais l’humidité entrer en contact avec ces pièces.
2. Essuyez l’extérieur du corps avec un chiffon humide et un détergent, n’utilisez jamais un
détergent toxique.
3. N’oubliez pas de nettoyer le ltre à intervalles réguliers. Pour faciliter le nettoyage, détachez le
ltre et replacez-le après le nettoyage.
Attention : n’utilisez pas de produits chimiques, de tampon à récurer en acier, en bois ou abrasifs
pour nettoyer l’extérieur de la bouilloire an d’éviter la perte de brillant.
4. Lorsqu’il n’est pas utilisé ou rangé, le cordon d’alimentation peut être enroulé sous la bouilloire.

Français
- 14 - - 15 -
Enlèvement des dépôts minéraux
Votre bouilloire devrait être détartrée périodiquement, car les dépôts minéraux présents dans
l’eau du robinet peuvent former du tartre au fond de la bouilloire réduisant son efcacité quand
elle fonctionne. Vous pouvez utiliser un détartrant disponible dans le commerce et suivre les
instructions sur l’emballage du détartrant. Vous pouvez également suivre les instructions ci
dessous en utilisant le vinaigre blanc.
1. Remplissez la bouilloire de 3 gobelets de vinaigre blanc, puis ajoutez de l’eau à cette quantité
an de couvrir complètement le fond de la bouilloire. Laisser la solution dans la bouilloire toute
la nuit.
2. Jetez ensuite le mélange de la bouilloire, puis remplissez la bouilloire d’eau propre, faites
bouillir et jeter l’eau. Répétez plusieurs fois jusqu’à ce que l’odeur du vinaigre soit éliminée par
le rinçage. Les taches qui restent à l’intérieur du bec verseur peuvent être éliminées en frottant
avec un chiffon humide.
Élimination écologique
Vous pouvez contribuer à protéger l’environnement !
N’oubliez pas de respecter les réglementations locales : déposez les
équipements électriques qui ne fonctionnent plus dans un centre
d’élimination des déchets approprié.

- 16 -
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
4
5
1
2
3
4
1
2

- 16 - - 17 -
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
1.7
1
MINMAX
2
3
1
2
3
4
5
6
7
8
-1
-2
-3
-4
-5
-6
-7
-8

- 18 -
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
8
8
off

- 18 -

The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
El fabricante se reserva los derechos de modicar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modicar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
Le fabricant se réserve le droit de modier les modèles décrits dans ce mode d’emploi.
.اﺬﻫ تﻴﻠﻌﺘﻟا ﻞﻴﻟد ﰲ ﺔﻓﻮﺻﻮﳌا جذﻨﻟا ﻞﻳﺪﻌﺗ ﻖﺤﺑ ﻊﻨﺼﳌا ﻆﻔﺘﺤﻳ
BOJ OLAÑETA S.L.U.
N.I.F.: B-20016333
Matsaria, 21
20600 Eibar (Gipuzkoa) SPAIN
BOJ GLOBAL S.L.U
N.I.F: B-75214866
Ibarkurutze, 1 Bajo
20600 Eibar (Gipuzkoa) SPAIN
www.bojglobal.com
(+34) 943 820 071
Table of contents
Languages:
Other BOJ Kettle manuals