BOMANN KS 2261 User manual

H
HH
H
AUSHALTS
AUSHALTSAUSHALTS
AUSHALTS
-
--
-
K
KK
K
ÜHLSCHRANK
ÜHLSCHRANKÜHLSCHRANK
ÜHLSCHRANK
MIT
MIT MIT
MIT
E
EE
E
ISFACH
ISFACHISFACH
ISFACH
KS
KSKS
KS
2261
22612261
2261
H
HH
H
OUSEHOLD
OUSEHOLDOUSEHOLD
OUSEHOLD
-
--
-
R
RR
R
EFRIGERATOR
EFRIGERATOREFRIGERATOR
EFRIGERATOR
WITH
WITH WITH
WITH
I
II
I
CE
CE CE
CE
C
CC
C
OMPARTMENT
OMPARTMENTOMPARTMENT
OMPARTMENT
Bedienungsanleitung/Garantie
Bedienungsanleitung/GarantieBedienungsanleitung/Garantie
Bedienungsanleitung/Garantie
Instruction Manual
Instruction ManualInstruction Manual
Instruction Manual

2
D
DD
DEUTSCH
EUTSCHEUTSCH
EUTSCH
Inhalt
InhaltInhalt
Inhalt
Einleitung....................................................................................................................................................Seite 3
Allgemeine Hinweise………………………………………………………………………………..………….….Seite 3
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät…………………………………………………………….…..Seite 4
Auspacken des Gerätes………………………………….…………………………..….……………………..…Seite 5
Geräteübersicht…………………………….………………………………………………………..……………..Seite 5
Installation…………….……...…………………………………..…………….………………………...………...Seite 6
Inbetriebnahme / Betrieb…....…………………………………..……………………..………………..…...……Seite 8
Reinigung, Pflege und Wartung..………………………………………..………...…………………..………..Seite 10
Störungsbehebung……………………………………………………………………….….……...………...….Seite 11
Technische Daten……….....…………………………………..………………………………….…..…………Seite 12
Garantie…………………………………………………………………...………….........................................Seite 13
Entsorgung…………………..…………...…………………....……….………….…………………..……..…..Seite 14
ENGLISH
ENGLISHENGLISH
ENGLISH
Contents
ContentsContents
Contents
Introduction...............................................................................................................................................Page 15
General Notes…………………………………………………………………….……..………………….…….Page 15
Special safety Information for this Unit………………………………………………….………………..........Page 16
Unpacking the Appliance………………………….……………………………………….……..………..……Page 17
Overview of the Appliance…………….…………………………………………….………….………..……...Page 17
Installation…………….……...…………………………………..…………………………….………...……….Page 18
Startup / Operation………....…………………………………………………………………………..……...…Page 19
Cleaning and Maintenance….....……………………………..………………………….…………..……..…..Page 21
Troubleshooting…………………………………………………………………..……….……...…………...….Page 22
Technical Data……………...…………………………………..………………………….…………..…………Page 23
Disposal….…………………..…………...…………………....……….……………………………...……..…..Page 25

3
D
DD
DEUTSCH
EUTSCHEUTSCH
EUTSCH
E
EE
Einleitung
inleitunginleitung
inleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem
Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Symbole in dieser BedienungsanleitungSymbole in dieser Bedienungsanleitung
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbe-
dingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS
HINWEISHINWEIS
HINWEIS:
: :
: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine Hinweise
Allgemeine HinweiseAllgemeine Hinweise
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren
Sie diese inkl. Garantieschein und Kassenbon gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie
auch die Bedienungsanleitung mit.
•Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät
ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
•Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden, wie es in dieser Bedienungsanleitung beschrieben ist.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Per-
sonenschäden führen.
•Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, und Feuch-
tigkeit fern.
•Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel) oder
schalten Sie die Sicherung ab, wenn Sie das Gerät nicht benutzen, zur Reinigung, Benutzerwartung oder
bei Störung.
•Das Gerät und wenn möglich das Netzkabel müssen regelmäßig auf Zeichen von Beschädigungen unter-
sucht werden. Wird eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden.
•Umbauten oder Veränderungen am Gerät sind aus Sicherheitsgründen nicht zulässig.
•Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) er-
reichbar liegen.
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
Erstickungsgefahr!Erstickungsgefahr!
Erstickungsgefahr!

4
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Spezielle Sicherheitshinweise für dieses
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
GerätGerät
Gerät
•Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwendungen ver-
wendet zu werden wie beispielsweise
-in Personalküchen von Läden, Büros und anderen Arbeitsbereichen;
-in der Landwirtschaft und von Gästen in Hotels, Motels und anderen Unter-
künften;
-Frühstückspensionen;
-im Catering und ähnlichem Großhandelseinsatz.
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
WARNUNG:
•Stellen Sie sicher, dass die Belüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder im Ein-
baugehäuse nicht blockiert werden.
•Gebrauchen Sie keine mechanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel um den
Abtauvorgang (falls notwendig) zu beschleunigen, außer den in der Anleitung be-
schriebenen Hilfsmitteln (Modellabhängig im Lieferumfang enthalten).
•Beschädigen Sie nicht den Kältemittelkreislauf.
•Betreiben Sie keine elektrischen Geräte innerhalb des Gerätes.
•Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe, wie z. B. Aerosolbehälter mit brennba-
rem Treibgas im Gerät.
•Dieses Gerät kann von Kindern
KindernKindern
Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit
reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg-
lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
Gebrauchs des GerätesGebrauchs des Gerätes
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus re-
sultierenden Gefahren verstanden haben.
•Kinder
KinderKinder
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
•Reinigung und Benutzer
BenutzerBenutzer
Benutzer-
--
-Wartung
WartungWartung
Wartung dürfen nicht durch Kinder
KinderKinder
Kinder durchgeführt werden,
es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
•Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten
Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel nur vom
Hersteller, einem qualifizierten Techniker oder dem Kundendienst durch ein

5
gleichwertiges Kabel ersetzen lassen. Wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind,
dürfen Sie das Gerät nicht mehr benutzen.
•Bei Entsorgung nutzen Sie die von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen.
Kühlmittel
KühlmittelKühlmittel
Kühlmittel
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
WARNUNG:
Das Gerät enthält im Kühlmittelkreislauf das Kühlmittel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit hoher Umweltver-
träglichkeit, das brennbar ist. Achten Sie beim Transportieren und Aufstellen des Gerätes darauf, dass keine
Teile des Kühlkreislaufs beschädigt werden.
Bei Beschädigungen des Kühlkreislaufs:
Bei Beschädigungen des Kühlkreislaufs:Bei Beschädigungen des Kühlkreislaufs:
Bei Beschädigungen des Kühlkreislaufs:
•offenes Feuer, Zündquellen unbedingt vermeiden,
•den Netzstecker ziehen,
•Raum, in dem das Gerät steht durchlüften und
•einen Fachmann kontaktieren.
Auspacken
Auspacken Auspacken
Auspacken des Gerätes
des Gerätesdes Gerätes
des Gerätes
•Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung.
•Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, wie Folien, Füllmaterial und Kartonverpackung.
•Überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Transportschäden, um Gefährdungen zu vermeiden.
•Im Schadensfall nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb. Wenden Sie sich an Ihren Händler.
HI
HIHI
HIN
NN
NWEIS
WEISWEIS
WEIS:
::
:
Am Gerät können sich noch Staub oder Produktionsreste befinden. Wir empfehlen Ihnen, das Gerät wie unter
„Reinigung, Pflege und Wartung“
beschrieben zu säubern.
Geräteübersicht
GeräteübersichtGeräteübersicht
Geräteübersicht
HINWEIS
HINWEISHINWEIS
HINWEIS:
::
: Die Darstellungen in dieser Bedienungsanleitung können vom Originalgerät abweichen.
1 Geräteabdeckung
2 Eisfach mit Tauwasserauffangschale
3 Temperaturregler vorne, Innenbeleuchtung hinten
4 höhenverstellbare Glasablage
5 Türablagen
6 Gemüseschale mit Glasablage
7 verstellbare Standfüße
Lieferumfang
LieferumfangLieferumfang
Lieferumfang
1 x höhenverstellbare Glasablage, 1 x Gemüseschale mit Glasabdeckung, 1 x Tauwasserauffangschale,
1 x Eiswürfelschale

6
Installation
InstallationInstallation
Installation
Voraussetzungen
VoraussetzungenVoraussetzungen
Voraussetzungen
an den Aufstellort
an den Aufstellortan den Aufstellort
an den Aufstellort
•Eine gute Belüftung rund um das Gerät ist erforderlich, damit die Hitze ordnungsgemäß abgeleitet und der
Betrieb effektiv und mit möglichst niedrigem Energieverbrauch gewährleistet werden kann. Zu diesem
Zweck muss genügend Freiraum rund um das Gerät vorhanden sein:
-Abstand zur Geräterückseite und zu den Seitenwänden jeweils ca. 5 cm;
-der Freiraum vor dem Gerät sollte so beschaffen sein, dass sich die Gerätetür ohne Behinderung öff-
nen lässt.
•Das Gerät darf nur an einem Ort stehen, dessen Umgebungstemperatur der Klimaklasse entspricht, für die
das Gerät ausgelegt ist. Die Klimaklasse finden Sie unter „Technische Daten“ und auf dem Typenschild,
welches sich im Innenraum oder auf der Geräterückseite befindet.
•Stellen Sie das Gerät nur auf einer stabilen und sicheren Standfläche auf. Falls das Gerät nicht waage-
recht steht, stellen Sie die Standfüße entsprechend nach.
•Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass die Netzsteckdose frei zugänglich ist.
•Vermeiden Sie eine Aufstellung:
Vermeiden Sie eine Aufstellung:Vermeiden Sie eine Aufstellung:
Vermeiden Sie eine Aufstellung:
-neben Heizkörpern, einem Herd, direkter Sonneneinstrahlung oder sonstigen Wärmequellen;
-an Orten, an denen eine hohe Feuchtigkeit auftritt (z. B. im Freien, Badezimmer), da die Metallteile in
solchen Fällen rostanfällig sind;
-in der Nähe von flüchtigen und entflammbaren Materialien (z. B. Gas, Benzin, Alkohol, Lacken etc.)
und in Räumen mit schlechter Luftzirkulation (z. B. Garage).
-Setzen Sie das Gerät keinerlei Witterungseinflüssen aus.
Elektrischer Anschluss
Elektrischer AnschlussElektrischer Anschluss
Elektrischer Anschluss
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
WARNUNG:
•Die Installation an das Stromnetz muss gemäß den lokalen Gesetzen und Vorschriften erfolgen.
•Ein unsachgemäßer Anschluss kann zu einem elektrischen Schlag
elektrischen Schlagelektrischen Schlag
elektrischen Schlag führen!
•Verändern Sie den Gerätenetzanschlussstecker nicht! Lassen Sie die Netzsteckdose durch einen Fach-
mann ersetzen, wenn diese für den Gerätenetzstecker nicht geeignet ist.
•Die Zugänglichkeit des Netzsteckers muss gewährleistet sein, um das Gerät im Notfall sofort von der
Stromversorgung zu trennen.
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
ACHTUNG:
Sollten Sie das Gerät vom Stromnetz trennen oder sollte es zu einem Stromausfall kommen:
- Warten Sie etwa 5 Minuten bevor Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen.
- Überprüfen Sie die Betriebseinstellungen.
•Prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen wollen, mit der des Gerätes übereinstimmt. Die Anga-
ben hierzu finden Sie auf dem Typenschild des Gerätes.
•Schließen Sie das Netzkabel an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose an.

7
Türanschlag wechseln
Türanschlag wechselnTüranschlag wechseln
Türanschlag wechseln
Der Türanschlag kann von rechts (Lieferzustand) nach links gewechselt werden, falls der Aufstellort dies er-
fordert.
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
WARNUNG:
Beim Auswechseln des Türanschlags darf das Gerät nicht mit dem Netzstrom verbunden sein. Ziehen Sie
vorher den Netzstecker.
HI
HIHI
HIN
NN
NWEIS
WEISWEIS
WEIS:
::
:
•Ziehen Sie eine weitere Person zur Hilfe hinzu.
•
Sie benötigen ggf.:
Schraubenschlüssel, Kreuzschraubendreher, sowie Schlitzschraubendreher.
•Entfernen Sie die Abdeckkap-
pen auf der Geräteabdeckung.
Lösen Sie die darunterliegen-
den Schrauben und die
Schrauben auf der Rückseite
der Abdeckung. Entnehmen
Sie die Geräteabdeckung.
•Demontieren Sie das obere Türscharnier, indem Sie die Schrauben lösen. Öffnen Sie die Gerätetür ein
wenig und heben Sie sie vorsichtig aus dem unteren Türscharnier.
•Lösen Sie die Schraube des Türstoppers und versetzen Sie diesen auf die andere Türunterseite. Legen
Sie die Tür auf eine gepolsterte Unterlage, um Beschädigungen zu vermeiden.
•Kippen Sie das Gerät leicht nach hinten und blockieren Sie es in dieser Position. Drehen Sie die Standfü-
ße ab. Demontieren Sie das untere Türscharnier, indem Sie die Schrauben lösen.
•Montieren Sie das untere Türscharnier entsprechend an der gegenüberliegenden Geräteseite, nachdem
Sie den Scharnierstift ausgeschraubt und von der anderen Scharnierseite wieder eingesetzt haben. Dre-
hen Sie die Standfüße entsprechend ein.
•Stellen Sie das Gerät wieder in die aufrechte Position. Setzen Sie die Gerätetür auf den unteren Schar-
nierstift und fixieren Sie sie in der vorgesehenen Position.
•Übertragen Sie das obere Türscharnier entsprechend auf die gegenüberliegende Geräteseite. Setzen Sie
den Scharnierstift in die Bohrung der Gerätetür und befestigen Sie das Scharnier.
•Setzen Sie die Geräteabdeckung wieder auf. Ziehen Sie die Schrauben fest und stecken Sie die Abdeck-
kappen auf.
•Überprüfen Sie, ob die Tür vertikal sowie horizontal optimal ausgerichtet ist, so dass ein reibungsloses
Öffnen, sowie Schließen der Tür gewährleistet ist.

8
I
II
Inbetrie
nbetrienbetrie
nbetrieb
bb
bnahme
nahmenahme
nahme
/ Betrieb
/ Betrieb/ Betrieb
/ Betrieb
Vor der Erstinbetriebnahme
Vor der ErstinbetriebnahmeVor der Erstinbetriebnahme
Vor der Erstinbetriebnahme
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
ACHTUNG:
Nach dem Transport sollte das Gerät für ca. 4 Stunden aufrecht stehen, bevor Sie es an die Stromversorgung
anschließen. Die Nichtbeachtung könnte zur Fehlfunktion des Kühlsystems und dadurch zum Ausfall des
Gerätes führen.
Reinigen Sie den Innenraum des Gerätes mit allen sich darin befindenden Zubehörteilen. Beachten Sie die
Anweisungen, die wir Ihnen im Kapitel „Reinigung, Pflege und Wartung“ dazu geben.
Gerät starten
Gerät startenGerät starten
Gerät starten
•Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an.
•Bedienen Sie den Temperaturregler. Lesen Sie hierzu auch den folgenden Abschnitt „Einstellungen“.
Einstellungen
EinstellungenEinstellungen
Einstellungen
Stellung 0 bedeutet, dass sich das Gerät im ausgeschalteten Zustand befindet. Drehen Sie den Temperatur-
regler von dieser Stellung aus im Uhrzeigersinn, das Gerät schaltet sich automatisch ein.
Die Leistungsstufen MIN – MAX regeln die verschiedenen Werte der Innentemperatur. Durch Öffnen der Ge-
rätetür schaltet sich die Innenbeleuchtung ein.
Stellung 0 ausgeschalteter Zustand
Stellung MIN niedrigste Stufe (wärmste Innentemperatur)
Stellung NORMAL mittlere Stufe (optimale Betriebstemperatur)
Stellung MAX höchste Stufe (kälteste Innentemperatur)
Temperaturregler im Uhrzeigersystem drehen bedeutet, im Geräteinneren wird es kälter. Beachten Sie, dass
sich die Temperatur in Abhängigkeit von der Umgebungstemperatur (Aufstellungsort), von der Häufigkeit des
Türöffnens und der Bestückung ändert.
Bei Erstbetrieb stellen Sie den Temperaturregler zunächst auf die höchste Stufe, bis das Gerät die gewünsch-
te Betriebstemperatur erreicht hat. Es wird empfohlen, danach auf eine mittlere Stufe zurück zu stellen, dann
können Sie eine eventuelle Temperaturkorrektur einfach vornehmen.
Lebensmittel lagern
Lebensmittel lagernLebensmittel lagern
Lebensmittel lagern
HI
HIHI
HIN
NN
NWEIS
WEISWEIS
WEIS:
: :
: Empfehlung!
Empfehlung!Empfehlung!
Empfehlung!
Damit die Temperatur tief genug ist, lassen Sie das Gerät einige Zeit vorkühlen, bevor Sie erstmals Lebens-
mittel einlegen.
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
ACHTUNG:
Beachten Sie grundsätzlich die Lagerungsvorschriften auf den Verkaufsverpackungen.
Lebensmittel sollten immer abgedeckt oder verpackt in den Kühlraum gelangen, um Austrocknen und Ge-
ruchs- oder Geschmacksübertragung auf anderes Kühlgut zu vermeiden.

9
Zum Verpacken eignen sich z. B.
•Frischhaltebeutel und –Folien aus Polyäthylen
•Kunststoffbehälter mit Deckel
•Spezielle Hauben aus Kunststoff mit Gummizug
•Aluminiumfolie
E
EE
Empfehlungen
mpfehlungenmpfehlungen
mpfehlungen
•Lagern Sie frische, verpackte Waren auf den Glasböden, frisches Obst und Gemüse in der Gemüseschale.
•Stellen Sie Flaschen in die Türablage.
•Durch die Luftzirkulation entstehen unterschiedliche Kältezonen. Die kälteste Zone befindet sich an der
Rückwand und im unteren Kühlraumteil. Empfohlen für die Lagerung von Lebensmitteln wie Fisch, Wurst
und Fleisch. Die wärmste Zone befindet sich an der Tür und im oberen Kühlraumteil. Geeignet zur Lage-
rung von z. B. Käse und Butter.
•Stellen Sie warme Lebensmittel erst nach dem Abkühlen in das Gerät.
Eisfach
EisfachEisfach
Eisfach
Das Eisfach ermöglicht Ihnen bereits gefrorene Lebensmittel bei einer Temperatur bis -4°C kurzzeitig zu la-
gern. Beachten Sie zusätzlich die empfohlenen Lagerungszeiten auf der Verkaufsverpackung. Es ist aber
besonders für die Bereitung und Lagerung von Eiswürfeln vorgesehen.
Betriebsgeräusche
BetriebsgeräuscheBetriebsgeräusche
Betriebsgeräusche
Art der Geräusche
Art der GeräuscheArt der Geräusche
Art der Geräusche
Ursache / Behebung
Ursache / BehebungUrsache / Behebung
Ursache / Behebung
Normale
Geräusche
Murmeln Wird vom Kompressor verursacht wenn er in Betrieb ist.
Es ist stark, wenn dieser ein- oder ausschaltet.
Flüssigkeitsgeräusch Entsteht durch die Zirkulation des Kühlmittels im Aggregat.
Klickgeräusche Der Temperaturregler schaltet den Kompressor ein oder aus.
Störende Geräusche Vibrieren der Ablagen oder der Kühlschlangen – prüfen Sie, ob diese
gut befestigt sind.
Abschalten
AbschaltenAbschalten
Abschalten
Zum Abschalten des Gerätes den Temperaturregler auf die
Zum Abschalten des Gerätes den Temperaturregler auf die Zum Abschalten des Gerätes den Temperaturregler auf die
Zum Abschalten des Gerätes den Temperaturregler auf die Aus
AusAus
Aus-
--
-Position stellen.
Position stellen.Position stellen.
Position stellen.
Sollte das Gerät für längere Zeit außer Betrieb genommen werden:
•Lebensmittel aus dem Gerät entfernen.
•Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw. herausdrehen.
•Gerät gründlich reinigen (siehe „Reinigung, Pflege und Wartung“).
•Gerätetür anschließend geöffnet lassen, um Geruchsbildung zu vermeiden.
Tipps zur Energieeinsparung
Tipps zur EnergieeinsparungTipps zur Energieeinsparung
Tipps zur Energieeinsparung
•Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät nicht in Gebrauch haben.
•Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Herden, Heizkörpern oder anderen Wärmequellen auf. Bei
hoher Umgebungstemperatur läuft der Kompressor häufiger und länger.
•Achten Sie auf ausreichende Be- und Entlüftung am Gerätesockel und an der Geräterückseite. Lüftungs-
öffnungen dürfen Sie niemals abdecken.

10
•Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät stellen.
•Stellen Sie den Temperaturwert nicht kälter als notwendig ein.
•Die Gerätetür darf nur so lange wie nötig geöffnet bleiben.
•Das Gerät sollte regelmäßig abgetaut werden.
•Die Türdichtung muss vollkommen intakt sein, damit die Tür ordnungsgemäß schließt.
Reinigung
ReinigungReinigung
Reinigung, Pflege
, Pflege , Pflege
, Pflege und Wartung
und Wartungund Wartung
und Wartung
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
WARNUNG:
•Vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten das Gerät grundsätzlich abschalten und den Netzstecker ziehen
oder die Sicherung abschalten bzw. herausdrehen.
•Das Gerät nie mit Dampfreinigungsgeräten reinigen. Feuchtigkeit könnte in elektrische Bauteile gelangen.
Stromschlaggefahr!
Stromschlaggefahr!Stromschlaggefahr!
Stromschlaggefahr! Heißer Dampf kann zu Schäden an Kunststoffteilen führen. Das Gerät muss trocken
sein, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen.
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
ACHTUNG:
•Benutzen Sie keine Drahtbürste oder anderen scharfkantigen, scheuernden Gegenstände.
•Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
•Beschädigen Sie nicht den Kältemittelkreislauf.
Reinigung des
Reinigung desReinigung des
Reinigung des
Gerät
GerätGerät
Gerätes
eses
es
einschließlich Innenausstattung
einschließlich Innenausstattungeinschließlich Innenausstattung
einschließlich Innenausstattung
•Reinigen Sie den Geräte- Innenraum, die Außenflächen, das Zubehör, sowie die Türdichtung regelmäßig
mit lauwarmem Wasser und milden Reinigungsmittel.
•Entnehmen Sie dafür den Geräteinhalt und lagern Sie diesen abgedeckt an einem kühlen Ort.
•Nachdem alles gründlich getrocknet wurde, können Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen.
Abtauen
AbtauenAbtauen
Abtauen
Für eine bessere Kühlung und den Stromverbrauch zu minimieren, muss das Gerät regelmäßig manuell ab-
getaut werden. Zum Einleiten des Abtauvorgangs drehen Sie den Temperaturregler auf die Aus-Position und
ziehen Sie den Netzstecker oder schalten Sie die Sicherung ab. Entnehmen Sie die Lebensmittel und lagern
Sie alles abgedeckt an einem kühlen Ort. Nachdem das Eis geschmolzen ist, wischen Sie das Tauwasser auf
und trocknen das Geräteinnere. Anschließend können Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen durch den
Anschluss an die Stromversorgung und Einstellung des Temperaturreglers.
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
ACHTUNG:
Gebrauchen Sie niemals Metallgegenstände (z. B. Messer), um Eis vom Verdampfer zu entfernen. Anderen-
falls kann dieser beschädigt werden. Ein beschädigter Verdampfer kann schwere Schäden verursachen.

11
Leuchtmittel auswechseln
Leuchtmittel auswechselnLeuchtmittel auswechseln
Leuchtmittel auswechseln
Lampendaten: 220
Lampendaten: 220Lampendaten: 220
Lampendaten: 220-
--
-240 V
240 V 240 V
240 V -
--
-
max. 1
max. 1max. 1
max. 10
00
0
W
WW
W
•Entnehmen Sie die Tauwasserauffangschale unterhalb des Eisfachs; ziehen Sie sie nach vorne heraus.
•Wechseln Sie das defekte Leuchtmittel aus.
•Schieben Sie die Tauwasserauffangschale in ihre ursprüngliche Position zurück.
•Schalten Sie das Gerät ein und nehmen Sie es wieder in Betrieb.
Störungsbehebung
StörungsbehebungStörungsbehebung
Störungsbehebung
Bevor Sie sich an
Bevor Sie sich an Bevor Sie sich an
Bevor Sie sich an den Kunden
den Kundenden Kunden
den Kundenservice
serviceservice
service
wenden oder einen Fachmann
wenden oder einen Fachmann wenden oder einen Fachmann
wenden oder einen Fachmann hinzu rufen
hinzu rufenhinzu rufen
hinzu rufen
Störung
StörungStörung
Störung
Mögliche Ursache
Mögliche UrsacheMögliche Ursache
Mögliche Ursache
Behebung
BehebungBehebung
Behebung
Das Gerät arbei-
tet nicht bzw.
nicht richtig
-Hat das Gerät keine Stromversorgung?
-Ist die Temperatur richtig eingestellt?
-Der Standort ist ungeeignet?
-Verhindert der Geräteinhalt das richtige
Schließen der Gerätetür?
-Ist die Belüftung des Gerätes behindert?
-Setzen Sie den Netzstecker richtig ein. Kon-
trollieren Sie die Haussicherung.
-Überprüfen Sie die Temperatureinstellung.
-Umgebungstemperatur überprüfen.
-Überprüfen Sie den Geräteinhalt.
-Lüftungsöffnungen frei räumen, Gerät frei
aufstellen.
Die eingelagerten
Lebensmittel sind
zu warm
-Ist die Temperatur richtig eingestellt?
-War die Gerätetür über einen längeren Zeit-
raum geöffnet?
-Wurden in den letzten 24 Stunden größere
Mengen Lebensmittel eingelagert?
-Steht das Gerät in der Nähe einer Wärme-
quelle?
-Überprüfen Sie die Temperatureinstellung.
-Lassen Sie die Tür nur so lange wie not-
wendig geöffnet.
-Stellen Sie eine kältere Temperatur ein.
-Überprüfen Sie den Aufstellort (siehe „Instal-
lation“).
Das Gerät ist laut
im Betrieb
-Steht das Gerät nicht senk- und waage-
recht?
-Stellen Sie das Gerät über die Füße ein.
-Siehe „Betriebsgeräusche“.
Wasser auf dem
Geräteboden
-Ist die Temperatur richtig eingestellt? - Überprüfen Sie die Temperatureinstellung.
Innenbeleuchtung
funktioniert nicht
-Hat das Gerät keine Stromversorgung?
-Ist das Leuchtmittel defekt?
-Setzen Sie den Netzstecker richtig ein. Kon-
trollieren Sie die Haussicherung.
-Siehe „Leuchtmittel auswechseln".
Seitenteile des
Gehäuses sind
sehr warm
Der Kältekreislauf findet in der Verschäumung statt. Die Wärmetauscher sind im Gehäuse
verdeckt eingebaut. Das Gerät entzieht dem Innenraum die Wärme, welche über die
Gehäuseflächen abgeleitet wird.
Wasser an der
Außenseite des
Gehäuses
An Tagen mit sehr hoher Luftfeuchtigkeit kann es zur Bildung von Kondensflüssigkeit kommen.
Dies ist keine Fehlfunktion, Sie können sie einfach abwischen.

12
HINWEIS
HINWEISHINWEIS
HINWEIS:
::
:
Falls Sie nach dem Durcharbeiten der obigen Schritte immer noch Probleme mit Ihrem Gerät haben sollten,
wenden Sie sich an Ihren Händler oder den Kundenservice (siehe „Garantie“).
Technische Daten
Technische DatenTechnische Daten
Technische Daten
Abm
AbmAbm
Abmessungen / Gewichte
essungen / Gewichteessungen / Gewichte
essungen / Gewichte
Höhe x Breite x Tiefe cm
85.3 x 47.4 x 44.6
Nettogewicht kg
22.0
Elektrischer Anschluss
Elektrischer AnschlussElektrischer Anschluss
Elektrischer Anschluss
Anschlussleistung W
58
Anschlussspannung V~ / Hz
220-240 / 50
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen vorbehalten.
Produktdatenblatt für Haushaltskühl
Produktdatenblatt für HaushaltskühlProduktdatenblatt für Haushaltskühl
Produktdatenblatt für Haushaltskühl-
--
-/Gefriergeräte
/Gefriergeräte/Gefriergeräte
/Gefriergeräte
n
nn
nach Verordnung (EU) Nr. 1060/2010
ach Verordnung (EU) Nr. 1060/2010ach Verordnung (EU) Nr. 1060/2010
ach Verordnung (EU) Nr. 1060/2010
Brand
BrandBrand
Brand
Bomann
BomannBomann
Bomann
Modell
ModellModell
Modell
KS 2261
KS 2261KS 2261
KS 2261
Kategorie
KategorieKategorie
Kategorie
1)
1)1)
1)
3
33
3
Energieeffizienzklasse
2)
A+
Jährlicher Energieverbrauch
3)
kWh/Jahr
109
Nutzinhalt Kühlfach gesamt l
84
- davon Kaltlagerfach (Null-Sterne-Fach) l
10
- davon Weinlagerfach l
-
- davon Kellerfach l
-
- davon Lagerfach für frische Lebensmittel l
74
Nutzinhalt Gefrierfach gesamt l
-
Sternekennzeichnung
4)
-
Auslegungstemperatur sonstige Fächer
-
Niedrigste Lagertemperatur Weinlagerfach
-
Frostfrei
-
Lagerzeit bei Störung h
-
Gefriervermögen kg/24h
-
Klimaklasse
5)
N/ST
Luftschallemission dB(A) re1 pW
39
Einbaugerät / integrierbar
- / -
Weinlagerschrank
-
1) Haushaltskühlgeräte-Kategorien:
1 = Kühlschrank mit einem oder mehreren Lagerfächern für frische Lebensmittel; 2 = Kühlschrank mit Kellerzone, Kellerfach-Kühlgerät und Weinschrank;
3 = Kühlschrank mit Kaltlagerzone und Kühlschrank mit einem Null-Sterne-Fach; 4 = Kühlschrank mit einem Ein-Sterne-Fach; 5 = Kühlschrank mit einem
Zwei-Sterne-Fach; 6 = Kühlschrank mit einem Drei-Sterne-Fach; 7 = Kühl-Gefriergerät; 8 = Gefrierschrank; 9 = Gefriertruhe; 10 = Mehrzweck-Kühlgeräte

13
und sonstige Kühlgeräte.
2) A+++ (höchste Effizienz) bis G (geringste Effizienz).
3) Energieverbrauch „XYZ“ kWh/Jahr auf der Grundlage von Ergebnissen der Normprüfung über 24 Stunden. Der tatsächliche Verbrauch hängt von der
Nutzung und vom Standort des Gerätes ab.
4) * = Fach -6°C oder kälter.
** = Fach -12°C oder kälter.
*** = Tiefkühl-Lagerfach -18°C oder kälter.
*(***) = Gefrier- und Tiefkühlfach -18°C oder kälter und mit einem Mindestgefriervermögen.
5) Klimaklasse SN: Dieses Gerat ist für den Betrieb bei einer Umgebungstemperatur zwischen +10°C und +32°C bestimmt.
Klimaklasse N: Dieses Gerät ist für den Betrieb bei einer Umgebungstemperatur zwischen +16°C und +32°C bestimmt.
Klimaklasse ST: Dieses Gerät ist für den Betrieb bei einer Umgebungstemperatur zwischen +16°C und +38°C bestimmt.
Klimaklasse T: Dieses Gerät ist für den Betrieb bei einer Umgebungstemperatur zwischen +16°C und +43°C bestimmt.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hinweis zur RichtlinienkonformitätHinweis zur Richtlinienkonformität
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät KS 2261 in Übereinstimmung mit den folgenden Anforde-
rungen befindet:
Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU
EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU
Ökodesign Richtlinie 2009/125/EG
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU
Garantie / Kunden
Garantie / KundenGarantie / Kunden
Garantie / Kundendienst
dienstdienst
dienst
Garantiebedingungen
GarantiebedingungenGarantiebedingungen
Garantiebedingungen
1. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen ist der Erwerb des Gerätes bei einem unserer Vertragshänd-
ler.
2. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Gerätes eine Garantie von 24 Monaten.
Die Garantie beginnt mit dem Zeitpunkt der Übergabe, der durch die Rechnung, Lieferschein oder gleich-
wertiger Unterlagen nachzuweisen ist. In diesem Zeitraum erstrecken sich die Garantieleistungen über die
Arbeitszeit, die Anfahrt und über die zu ersetzenden Teile. Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich
auf 6 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich
oder gemeinschaftlich nutzen. Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, leisten wir beim Kauf
durch Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 6 Monaten.
3. Innerhalb der Garantiezeit werden Funktionsfehler, die trotz vorschriftsmäßigem Anschluss, sachgemäßer
Behandlung und Beachtung der gültigen Einbauvorschriften und der Betriebsanleitung auf Fabrikations-
oder Materialfehler zurückzuführen sind, durch Reparatur oder Austausch beseitigt.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung
beruhen, durch unsachgemäßen Anschluss oder Installation, unsachgemäßer Behandlung, normale Ab-
nutzung des Gerätes, höhere Gewalt oder sonstige äußere Einflüsse zurückzuführen sind.
Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel Glas,
Kunststoff oder Leuchtmittel. Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch
nicht autorisierte Dritte.

14
5. Transportschäden unterliegen nicht der Garantie und müssen unmittelbar nach Feststellung dem Verkäu-
fer gemeldet werden.
6. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich
instandgesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum
über. Die Garantie gilt nur für Geräte, welche sich im Bereich der Bundesrepublik Deutschland bzw. Öster-
reich befinden.
7. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue
Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Gerä-
tes. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung)
werden durch diese Garantie nicht berührt.
Stand 03 2017
Garantieabwicklung
GarantieabwicklungGarantieabwicklung
Garantieabwicklung
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, bitten wir Sie, die Internetseite des Ser-
viceportals
www.sli24.de
aufzurufen. Nach Eingabe des Gerätetyps wird Ihnen angezeigt, wie die Reklamation bearbeitet wird.
C. Bomann GmbH
C. Bomann GmbHC. Bomann GmbH
C. Bomann GmbH
Heinrich-Horten-Straße 17
D-47906 Kempen
Entsorgung
EntsorgungEntsorgung
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre
Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschli-
che Gesundheit zu vermeiden. Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu
anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwal-
tungen.
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
WARNUNG:
Entfernen oder zerstören Sie evtl. vorhandene Schnapp- und Riegelschlösser, wenn Sie das Gerät außer
Betrieb nehmen oder es entsorgen.

15
ENGLISH
ENGLISHENGLISH
ENGLISH
Introduction
IntroductionIntroduction
Introduction
Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance.
Symbols in th
Symbols in thSymbols in th
Symbols in the
ee
ese Instructions for Use
se Instructions for Usese Instructions for Use
se Instructions for Use
Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in
order to avoid accidents and prevent damage to the machine:
WAR
WARWAR
WARNING
NINGNING
NING:
::
:
This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks.
CAUTION
CAUTIONCAUTION
CAUTION:
::
:
This refers to possible hazards to the machine or other objects.
NOTE
NOTENOTE
NOTE:
::
: This highlights tips and information.
General Notes
General NotesGeneral Notes
General Notes
Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions
including the warranty and the receipt. If you give this appliance to other people, please also pass on the op-
erating instructions.
•The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not
fit for commercial use.
•The appliance is only to be used as described in the user manual. Do not use the appliance for any other
purpose. Any other use is not intended and can result in damages or personal injuries.
•Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight and humidity.
•When not in use, for cleaning, user maintenance works or with disruption, switch off the appliance and
disconnect the plug (pull the plug itself, not the lead) or turn off the fuse.
•The appliance and if possible the mains lead have to be checked regularly for signs of damage. If damage
is found the appliance must not be used.
•For safety reasons, alterations or modifications of the appliance are prohibited.
•In order to ensure your children’s safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.)
out of their reach.
WAR
WARWAR
WARNING
NINGNING
NING:
::
:
Do not allow small children to play with the foil. There is a danger of suffocation!
danger of suffocation!danger of suffocation!
danger of suffocation!

16
Special safety Information for this Unit
Special safety Information for this UnitSpecial safety Information for this Unit
Special safety Information for this Unit
•This unit is intended to be used in household and similar applications such as
-staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
-farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type envi-
ronments;
-bed and breakfast type environments;
-catering and similar non-retail applications.
WARNING:
WARNING:WARNING:
WARNING:
•Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure,
clear of obstruction.
•Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting pro-
cess (if necessary), except those described in this manual (depending on the
model included the scope of delivery).
•Do not damage the refrigerant circuit.
•Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the ap-
pliance.
•Do not store explosive substances such as aerosol containers with flammable
propellant in the appliance.
•This appliance can be used by children
children children
children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of
use of use of
use of
the
thethe
the appliance
applianceappliance
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
•Children
ChildrenChildren
Children shall not play with the appliance.
•Cleaning and user maintenance
user maintenanceuser maintenance
user maintenance shall not be made by children
childrenchildren
children unless they are
older 8 years and supervised.
•Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an authorized
technician. To avoid the exposure to danger, always have faulty cable be replaced
only by the manufacturer, by our customer service or by qualified person and with
a cable of the same type.

17
•Use the provided collection points of electrical equipment for the disposal of the
appliance.
Coolant
CoolantCoolant
Coolant
WAR
WARWAR
WARNING
NINGNING
NING:
::
:
The coolant circuit of this appliance contains the refrigerant Isobutane (R600a), a natural gas that is flamma-
ble and of high environmental compatibility. Make sure no parts of the coolant circuit get damaged during
transport and installation of the appliance.
If the
If the If the
If the coolant circuit is damaged:
coolant circuit is damaged:coolant circuit is damaged:
coolant circuit is damaged:
•avoid any open flames or ignition source,
•disconnect the plug,
•thoroughly air the room in which the appliance is
installed and
•contact an authorized technician.
Unpacking the Appliance
Unpacking the ApplianceUnpacking the Appliance
Unpacking the Appliance
•Remove the appliance from its packaging.
•Remove all packaging material, such as foils, filler and cardboard packaging.
•To prevent hazards, check the appliance for any transport damage.
•In case of damage, do not put the appliance into operation. Contact your distributor.
NOTE
NOTENOTE
NOTE:
::
:
Production residue or dust may have collected on the appliance. We recommend cleaning the appliance ac-
cording to chapter “Cleaning and Maintenance”.
Overview of the Appliance
Overview of the ApplianceOverview of the Appliance
Overview of the Appliance
NOTE
NOTENOTE
NOTE:
::
: The illustrations in this instruction manual can deviate from the original appliance.
1 Top cover
2 Ice compartment with condensate drip tray
3 Temperature control at the front / Interior light at the back
4 Height-adjustable glass shelf
5 Door storage racks
6 Vegetable box with glass cover
7 Adjustable feet
Delivery s
Delivery sDelivery s
Delivery scope
copecope
cope
1 x height-adjustable glass shelf, 1 x vegetable box with glass cover, 1 x condensate drip tray, 1 x ice-cube
tray

18
Installation
InstallationInstallation
Installation
Condition
ConditionCondition
Conditions for the installation location
s for the installation locations for the installation location
s for the installation location
•Good ventilation is required around the appliance, in order to dissipate the heat properly and to guarantee
efficient cooling operation at low power consumption. Sufficient clearance must be created for this pur-
pose:
-Gap to the back and to the side walls each approx. 5 cm;
-Clearance to the front must be created so that the appliance door can open without being impeded.
•Only install at a location with an ambient temperature suitable for the climate class of the appliance. For
information on the climate class, please refer to chapter “Technical Data” or to the rating label located in
the interior or on the rear side of the appliance.
•Place the appliance on a steady and safe surface. If the appliance is not horizontally leveled, adjust the
feet accordingly.
•Install the appliance for the wall socket to be freely accessible.
•Avoid the install
Avoid the installAvoid the install
Avoid the installation:
ation:ation:
ation:
-near heaters, next to a stove, direct sunlight or any other heat sources;
-at locations with high humidity (e.g. outdoors, bathroom), as metal parts would be susceptible to cor-
rosion under such circumstances;
-near volatile or flammable materials (e.g. gas, fuel, alcohol, paint, etc.) and in rooms which may have
poor air circulation (e.g. garages).
-Do not expose the appliance any weather.
Electrical connection
Electrical connectionElectrical connection
Electrical connection
WARNING:
WARNING:WARNING:
WARNING:
•The installation to the mains supply must conform to the local standards and regulations.
•Improper connection may cause to an electric shock
electric shockelectric shock
electric shock!
•Do not modify the appliance plug. If the plug does not fit properly to the outlet, let install a proper outlet by
an authorized specialist.
•The accessibility of the power plug must be ensured in order to disconnect the appliance from the power
supply in case of an emergency.
CAUTION
CAUTIONCAUTION
CAUTION:
::
:
In case you disconnect the appliance or in case of power failure; wait for approx. 5 minutes before restarting
and check the operation settings.
•Ensure that your mains power corresponds with the specifications of the appliance. The specifications are
printed on the rating label.
•Connect the mains cable to a properly installed and earthed wall outlet.

19
Reverse the Door Opening
Reverse the Door OpeningReverse the Door Opening
Reverse the Door Opening
If required, the door opening can be moved from the right (supplied condition) to the left side.
WARNING:
WARNING:WARNING:
WARNING:
When replacing the door stop, the appliance must be disconnected from the power supply. Always unplug the
appliance first.
NOTE
NOTENOTE
NOTE:
::
:
•When installing, ask another person to assist.
•
You possibly need:
screw wrench, Phillips screwdriver as well as a thin-blade screwdriver.
•Remove the caps at the appli-
ance top cover. Unscrew the
screws underneath and the
screws at the back of the top
cover. Remove the top cover.
•Dismount the upper door hinge
by loosening the screws.
Open the appliance door a little and take it carefully of the lower door hinge.
•Loosen the screw of the door stopper and move it to the other door underside. Place the door on a padded
surface to prevent it from scratches.
•Tilt the appliance slightly backwards and block it in this position. Unscrew the feet. Dismount the lower
door hinge by loosening the screws.
•Install the lower door hinge according to the opposite appliance side, after you have unscrewed the hinge
pin and used by the other hinge side. Turn in the feet accordingly.
•Replace the appliance upright again. Insert the appliance door on the lower hinge pin and fix the door to
the property position.
•Transfer the upper door hinge according to the opposite appliance side. Put the hinge pin in the hole of the
appliance door
and tight the hinge.
•Replace the appliance top cover. Tight the screws and put the caps on.
•Check if the door is arranged vertical as well as horizontal, so that a smooth opening and closing of the
door is ensured.
Startup / Operation
Startup / OperationStartup / Operation
Startup / Operation
Prior to first use
Prior to first usePrior to first use
Prior to first use
CAUTION
CAUTIONCAUTION
CAUTION:
::
:
After transport, the appliance should be left standing upright for about 4 hours before connecting to the power
supply. Nonobservance could lead to malfunction of the cooling system and causes an appliance breakdown.
Clean the interior of the appliance including all accessory parts located inside. Consider the instructions which
we provide in the chapter “Cleaning and Maintenance”.

20
Starting the appliance
Starting the applianceStarting the appliance
Starting the appliance
•Connect the appliance to the power supply.
•Operate the temperature control. See also the following section "Settings".
Settings
SettingsSettings
Settings
Setting 0 means that the appliance is in the off state. Turn the temperature control clockwise, starting from this
setting; the appliance will turn on automatically. The power levels MIN – MAX regulates the different values of
the internal temperature. When opening the door, the interior light will turn on automatically.
Setting 0 off state
Setting MIN lowest setting (warmest inside temperature)
Setting NORMAL medium setting (optimal operating temperature)
Setting MAX highest setting (coldest inside temperature)
Turning the temperature control clockwise will lower the inside temperature. Note that the temperature will
change depending on the ambient temperature, frequency of door opening and the amount of food in the ap-
pliance.
During initial operation, turn the temperature control to the highest setting first, until the appliance has reached
the desired operating temperature. Afterwards it is recommended to turn the control back to a medium setting;
correcting the temperature at a later point would then be easier.
Storing food
Storing foodStoring food
Storing food
NOTE:
NOTE:NOTE:
NOTE:
Recommendation!
Recommendation!Recommendation!
Recommendation!
To guarantee that the temperature is low enough, you should pre-cool the appliance a few time before loading
foods for the first time.
CAUTION:
CAUTION:CAUTION:
CAUTION:
Always pay attention to the storage instructions on the sales packaging.
Always store food covered or packed in order to prevent drying-out and transfer of odor or taste onto other
food items. You may pack the food with e.g.
•Polyethylene plastic bags or foil
•Plastic containers with a lid
•Special elasticated plastic covers
•Aluminum foil
Recommendations
RecommendationsRecommendations
Recommendations
•Store fresh packed items on the glass shelves and fresh fruits and vegetables in the vegetable box.
•Place bottles in the door storage rack.
•By the air circulation different climate zones arises. The coldest zone is located at the rear and the lower
fridge part. Recommended for the storage of foods such as fish, sausages and meat. The warmest zone is
located at the door and the upper fridge part. Suitable for the storage of e.g. cheese and butter.
•Let warm food cool down before putting into the appliance.
Other manuals for KS 2261
1
Table of contents
Languages:
Other BOMANN Refrigerator manuals

BOMANN
BOMANN GS 7326.1 User manual

BOMANN
BOMANN KB 7347 User manual

BOMANN
BOMANN KG 322 User manual

BOMANN
BOMANN KG 7302 User manual

BOMANN
BOMANN KS 197 User manual

BOMANN
BOMANN KSE 7805.1 User manual

BOMANN
BOMANN KSE 7805 User manual

BOMANN
BOMANN 734510 User manual

BOMANN
BOMANN KSE 337 User manual

BOMANN
BOMANN SBS 2211 IX User manual

BOMANN
BOMANN KG 7313 User manual

BOMANN
BOMANN VS 2185.1 User manual

BOMANN
BOMANN KG 7312 User manual

BOMANN
BOMANN KG 7305 User manual

BOMANN
BOMANN KGC 213 User manual

BOMANN
BOMANN KS 7230 User manual

BOMANN
BOMANN SBS 7324.1 User manual

BOMANN
BOMANN SBS 7335 IX User manual

BOMANN
BOMANN KS 2184.1 User manual

BOMANN
BOMANN KG 7320 User manual