BOMANN SBS 2192 IX User manual

S
SS
S
IDE BY
IDE BY IDE BY
IDE BY
S
SS
S
IDE
IDEIDE
IDE
KOMBINATON
KOMBINATONKOMBINATON
KOMBINATON
SBS
SBSSBS
SBS
2192
21922192
2192
IX
IXIX
IX
S
SS
S
IDE BY
IDE BY IDE BY
IDE BY
S
SS
S
IDE
IDE IDE
IDE
F
FF
F
RIDGE
RIDGE RIDGE
RIDGE
/
//
/
F
FF
F
REEZER
REEZERREEZER
REEZER
Bedienungsanleitung/Garantie
Bedienungsanleitung/GarantieBedienungsanleitung/Garantie
Bedienungsanleitung/Garantie
Instruction Manual
Instruction ManualInstruction Manual
Instruction Manual

2
DEUTSCH
DEUTSCHDEUTSCH
DEUTSCH
Inhalt
InhaltInhalt
Inhalt
Einleitung…………………………………………Seite 3
Allgemeine Hinweise……………………………Seite 3
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses
Gerät..…………………………………………….Seite 4
Transport und Verpackung...………………...…Seite 5
Geräteausstattung……………………………….Seite 6
Installation…………………………………..……Seite 6
Inbetriebnahme / Betrieb………………………..Seite 7
Reinigung und Pflege…………………..…...…Seite 10
Störungsbehebung…………………………….Seite 11
Technische Daten……………………….….....Seite 11
Garantie / Kundendienst………………………Seite 12
Entsorgung……………………………………...Seite 14
ENGLISH
ENGLISHENGLISH
ENGLISH
Contents
ContentsContents
Contents
Introduction……………………………………..Page 14
General Notes……………………….…………Page 14
Special safety Information for this Unit………Page 14
Transport and Packaging……………...…..….Page 16
Appliance Equipment……...……….….……...Page 16
Installation……….………...…………………...Page 17
Startup / Operation………....…………..…..…Page 17
Cleaning and Maintenance….....…….…..…..Page 20
Troubleshooting……………….……...….........Page 21
Technical Data……………...…………….……Page 21
Disposal….………………………...……….…..Page 22

3
D
DD
DEUTSCH
EUTSCHEUTSCH
EUTSCH
Einleitung
EinleitungEinleitung
Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt ent-
schieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit
dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Symbole in dieser BedienungsanleitungSymbole in dieser Bedienungsanleitung
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders
gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbe-
dingt, um Unfälle und Schäden zu vermeiden:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt
mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
andere Gegenstände hin.
HINWEIS
HINWEISHINWEIS
HINWEIS:
: :
:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine Hinweise
Allgemeine HinweiseAllgemeine Hinweise
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die
Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und be-
wahren Sie diese inkl. Garantieschein und Kassen-
bon gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weiterge-
ben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
HINWEIS
HINWEISHINWEIS
HINWEIS:
: :
:
Die Darstellungen in dieser Bedienungsanleitung
können vom Originalgerät abweichen.
•Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den
privaten und den dafür vorgesehenen Zweck.
Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Ge-
brauch bestimmt.
•Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden,
wie es in dieser Bedienungsanleitung beschrie-
ben ist. Jede andere Verwendung gilt als nicht
bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden
oder sogar zu Personenschäden führen.
•Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten
Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung,
und Feuchtigkeit fern.
•Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netz-
stecker (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel)
oder schalten Sie die Sicherung ab, wenn Sie das
Gerät nicht benutzen, zur Reinigung, Benutzer-
wartung oder bei Störung.
•Das Gerät und wenn möglich das Netzkabel müs-
sen regelmäßig auf Zeichen von Beschädigungen
untersucht werden. Bei Beschädigung, darf das
Gerät nicht mehr benutzt werden.
•Umbauten oder Veränderungen am Gerät sind
aus Sicherheitsgründen nicht zulässig.
•Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Ver-
packungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor,
etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.
Es besteht Erstickungsgefahr!
Erstickungsgefahr!Erstickungsgefahr!
Erstickungsgefahr!

4
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses GerätSpezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
•Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwen-
dungen verwendet zu werden wie beispielsweise
-in Personalküchen von Läden, Büros und anderen Arbeitsberei-
chen;
-in der Landwirtschaft und von Gästen in Hotels, Motels und ande-
ren Unterkünften;
-Frühstückspensionen;
-im Catering und ähnlichem Großhandelseinsatz.
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
WARNUNG:
•Stellen Sie sicher, dass die Belüftungsöffnungen im Gerätegehäuse
oder im Einbaugehäuse nicht blockiert werden.
•Gebrauchen Sie keine mechanischen Einrichtungen oder sonstigen
Mittel um den Abtauvorgang (falls notwendig) zu beschleunigen, außer
den in der Anleitung beschriebenen Hilfsmitteln (Modellabhängig im
Lieferumfang enthalten).
•Beschädigen Sie nicht den Kältemittelkreislauf.
•Betreiben Sie keine elektrischen Geräte innerhalb des Gerätes.
•Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe, wie z. B. Aerosolbehälter
mit brennbarem Treibgas im Gerät.
•Dieses Gerät kann von Kindern
KindernKindern
Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Per-
sonen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig-
keiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gebrauchs des Gebrauchs des
Gebrauchs des
Gerätes
GerätesGerätes
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben.

5
•Kinder
KinderKinder
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
•Reinigung und Benutzer
BenutzerBenutzer
Benutzer-
--
-Wartung
WartungWartung
Wartung dürfen nicht durch Kinder
KinderKinder
Kinder durchge-
führt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beauf-
sichtigt.
•Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen auto-
risierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes
Netzkabel nur vom Hersteller, einem qualifizierten Techniker oder dem
Kundendienst durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen. Wenn
Kabel oder Stecker beschädigt sind, dürfen Sie das Gerät nicht mehr
benutzen.
•Bei Entsorgung nutzen Sie die von Elektrogeräten vorgesehenen
Sammelstellen.
Kühlmittel
KühlmittelKühlmittel
Kühlmittel
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
WARNUNG:
Der Kühlmittelkreislauf enthält das Kühlmittel Isobu-
tan (R600a), ein Naturgas mit hoher Umweltverträg-
lichkeit, das brennbar ist. Achten Sie beim Transpor-
tieren und Aufstellen des Gerätes darauf, dass keine
Teile des Kühlkreislaufs beschädigt werden.
Bei Beschädigung
Bei BeschädigungBei Beschädigung
Bei Beschädigung
des Kühlkreislaufs:
des Kühlkreislaufs:des Kühlkreislaufs:
des Kühlkreislaufs:
•offenes Feuer, Zündquellen unbedingt vermeiden,
•den Netzstecker ziehen,
•Raum, in dem das Gerät steht durchlüften und
•einen Fachmann kontaktieren.
Transport und Ve
Transport und VeTransport und Ve
Transport und Verpackung
rpackungrpackung
rpackung
Gerät transportieren
Gerät transportierenGerät transportieren
Gerät transportieren
Transportieren Sie das Gerät, wenn möglich, nur in
vertikaler Lage. Anderenfalls ist es unbedingt erfor-
derlich, das Gerät vor der Installation für einige Stun-
den aufrecht stehen zu lassen („Vor der Erstinbe-
triebnahme“). Schützen Sie das Gerät während des
Transportes vor Witterungseinflüssen.
HI
HIHI
HIN
NN
NWEIS
WEISWEIS
WEIS:
::
:
Das Gerät verfügt über Laufrollen, welche Ihnen den
Transport bzw. die Installation des Gerätes erleich-
tern.
Gerät auspacken
Gerät auspackenGerät auspacken
Gerät auspacken
•Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung.
•Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial,
wie Folien, Füllmaterial und Kartonverpackung.
•Überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Trans-
portschäden, um Gefährdungen zu vermeiden.
•Im Schadensfall nehmen Sie das Gerät nicht in
Betrieb. Wenden Sie sich an Ihren Händler.
ACHTUNG: Transportschutz!
ACHTUNG: Transportschutz!ACHTUNG: Transportschutz!
ACHTUNG: Transportschutz!
Ziehen Sie die Folie an den Geräteseiten ab.
HI
HIHI
HIN
NN
NWEIS
WEISWEIS
WEIS:
::
:
Am Gerät können sich noch Staub oder Produktions-
reste befinden. Wir empfehlen Ihnen, das Gerät wie

6
unter „Reinigung und Pflege“
beschrieben zu säu-
bern.
Gerätea
GeräteaGerätea
Geräteausstattung
usstattungusstattung
usstattung
Geräteübersicht
GeräteübersichtGeräteübersicht
Geräteübersicht
A
AA
A
Gefrierteil
GefrierteilGefrierteil
Gefrierteil
B
BB
B
Kühlteil
KühlteilKühlteil
Kühlteil
1
11
1
Türablagen 4
44
4
höhenverstellbare
Glasablagen 2
22
2
höhenverstellbare
Glasablagen 5
55
5
Gemüseschalen mit
Glasabdeckung 3
33
3
Gefrierschubladen
6
66
6
Türablagen
Lieferumfang
LieferumfangLieferumfang
Lieferumfang
Kühlteil:
Kühlteil:Kühlteil:
Kühlteil:
3 x höhenverstellbare Glasablage, 2 x Ge-
müseschale mit Glasabdeckung, 5 x Türablage,
1 x Eierablage
Gefrierteil:
Gefrierteil:Gefrierteil:
Gefrierteil:
3 x höhenverstellbare Glasablage,
2 x Gefrierschublade, 5 x Türablage, 2 x Eiswürfel-
schale
Installation
InstallationInstallation
Installation
Voraussetzungen an den Aufstellort
Voraussetzungen an den AufstellortVoraussetzungen an den Aufstellort
Voraussetzungen an den Aufstellort
•Eine gute Belüftung rund um das Gerät ist erfor-
derlich, damit die Hitze ordnungsgemäß abgelei-
tet und der Betrieb effektiv und mit möglichst nied-
rigem Energieverbrauch gewährleistet werden
kann. Zu diesem Zweck muss genügend Freiraum
rund um das Gerät vorhanden sein.
-Abstand zur Geräterückseite ca. 5 cm und zu
den Seitenwänden jeweils ca. 10 cm;
-
Stellen Sie das Gerät so auf, dass die Geräte-
tür vollständig zu öffnen ist.
•Das Gerät darf nur an einem Ort stehen, dessen
Umgebungstemperatur der Klimaklasse ent-
spricht, für die das Gerät ausgelegt ist. Die Klima-
klasse finden Sie unter „Technische Daten“ und
auf dem Typenschild, welches sich im Innenraum
oder auf der Geräterückseite befindet.
•Stellen Sie das Gerät nur auf einer stabilen und
sicheren Standfläche auf. Falls das Gerät nicht
waagerecht steht, stellen Sie die Standfüße ent-
sprechend nach.
•Vermeiden Sie eine Aufstellung:
Vermeiden Sie eine Aufstellung:Vermeiden Sie eine Aufstellung:
Vermeiden Sie eine Aufstellung:
-neben Heizkörpern, einem Herd, direkter Son-
neneinstrahlung oder sonstigen Wärmequel-
len;
-an Orten, an denen eine hohe Feuchtigkeit
auftritt (z. B. im Freien, Badezimmer), da die
Metallteile in solchen Fällen rostanfällig sind;
-in der Nähe von flüchtigen und entflammbaren
Materialien (z. B. Gas, Benzin, Alkohol, La-
cken etc.) und in Räumen mit schlechter Luft-
zirkulation (z. B. Garage).
-Setzen Sie das Gerät keinerlei Witterungsein-
flüssen aus.
Höhenverstellung der Tür
Höhenverstellung der TürHöhenverstellung der Tür
Höhenverstellung der Tür
Um die Höhe der Tür zu verstellen, drehen Sie die
untere Schraubenmutter mit einem Schraubenzieher
2 mal im Uhrzeigersinn, somit löst sich diese
Schraubenmutter. Drehen Sie die obere Schrauben-
mutter, um die Höhe zu verstellen. Wenn beide Tü-
ren die gleiche Höhe haben, drehen Sie die zuerst
gelöste Schraubenmutter wieder gegen den Uhrzei-
gersinn fest.

7
1. Sollte die Tür des Kühlteils zu tief sein:
Öffnen Sie die Tür, benutzen Sie den Schrauben-
schlüssel, um die obere Schraubenmutter gegen
den Uhrzeigersinn zu drehen, um die Tür nach
oben zu bewegen, bis diese parallel zur anderen
Tür ist.
2. Sollte die Tür des Kühlteils zu hoch sein:
Öffnen Sie die Tür, benutzen Sie den Schrauben-
schlüssel, um die obere Schraubenmutter im Uhr-
zeigersinn zu drehen, um die Tür nach unten zu
bewegen, bis diese parallel zur anderen Tür ist.
Maximaler Toleranzausgleich beträgt 5 mm!
Maximaler Toleranzausgleich beträgt 5 mm!Maximaler Toleranzausgleich beträgt 5 mm!
Maximaler Toleranzausgleich beträgt 5 mm!
Elektrischer Anschluss
Elektrischer AnschlussElektrischer Anschluss
Elektrischer Anschluss
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
WARNUNG:
•Die Installation an das Stromnetz muss gemäß
den lokalen Gesetzen und Vorschriften erfolgen.
•Ein unsachgemäßer Anschluss kann zu einem
elektrischen Schlag
elektrischen Schlagelektrischen Schlag
elektrischen Schlag führen!
•Verändern Sie den Gerätenetzanschlussstecker
nicht! Lassen Sie die Netzsteckdose durch einen
Fachmann ersetzen, wenn diese für den Geräte-
netzstecker nicht geeignet ist.
•Die Zugänglichkeit des Netzsteckers muss ge-
währleistet sein, um das Gerät im Notfall sofort
von der Stromversorgung zu trennen.
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
ACHTUNG:
Sollten Sie das Gerät vom Stromnetz trennen oder
sollte es zu einem Stromausfall kommen:
-Warten Sie etwa 5 Minuten bevor Sie das Gerät
wieder in Betrieb nehmen.
-Überprüfen Sie die Betriebseinstellungen.
•Prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benut-
zen wollen, mit der des Gerätes übereinstimmt.
Die Angaben hierzu finden Sie auf dem Typen-
schild des Gerätes.
•Schließen Sie das Netzkabel an eine vorschrifts-
mäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose an.
•Wenn der Netzstecker nach der Installation nicht
frei zugänglich ist, muss zur Erfüllung der ein-
schlägigen Sicherheitsvorschriften installations-
seitig eine entsprechende Trennvorrichtung vor-
handen sein.
I
II
Inbetrie
nbetrienbetrie
nbetrieb
bb
bnahme
nahmenahme
nahme
/ Betrieb
/ Betrieb/ Betrieb
/ Betrieb
Vor der Erstinbetriebnahme
Vor der ErstinbetriebnahmeVor der Erstinbetriebnahme
Vor der Erstinbetriebnahme
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
ACHTUNG:
Nach dem Transport sollte das Gerät für ca.
24 Stunden aufrecht stehen, bevor Sie es an die
Stromversorgung anschließen. Die Nichtbeachtung
könnte zur Fehlfunktion des Kühlsystems und da-
durch zum Ausfall des Gerätes führen.
Reinigen Sie den Innenraum des Gerätes mit allen
sich darin befindenden Zubehörteilen. Beachten Sie
die Anweisungen, die wir Ihnen im Kapitel „Reinigung
und Pflege“ dazu geben.
Bedien
BedienBedien
Bedienfeld
feldfeld
feld
A
AA
ATemperatureinst
TemperatureinstTemperatureinst
Temperatureinstellung Gefrierteil
ellung Gefrierteilellung Gefrierteil
ellung Gefrierteil: ermöglicht Ih-
nen die Innentemperatur im Bereich von -16°C bis
-24°C zu regulieren
B
BB
BTemperatureinstellung Kühlteil
Temperatureinstellung KühlteilTemperatureinstellung Kühlteil
Temperatureinstellung Kühlteil: ermöglicht Ihnen
die Innentemperatur im Bereich von 2°C bis 8°C
zu regulieren.
C
CC
CModustaste
ModustasteModustaste
Modustaste: dient zur Auswahl zwischen den
verschiedenen Betriebsmodi
Urlaubsmodus -> Schnellgefrieren -> Schnellküh-
len und Schnellgefrieren -> Schnellkühlen -> kei-
ne Funktion
D
DD
DSperren/Entsperren
Sperren/EntsperrenSperren/Entsperren
Sperren/Entsperren: halten Sie die Taste für
ca. 3 Sekunden gedrückt um das Bedienfeld für

8
die Bedienung zu sperren/entsperren. Nach eini-
ger Zeit sperrt sich das Bedienfeld automatisch.
1
11
1Urlaubsmodus
UrlaubsmodusUrlaubsmodus
Urlaubsmodus
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
ACHTUNG:
Lagern Sie während dieser Zeit keine Lebensmittel
im Kühlteil.
Bei längerer Abwesenheit können Sie das Gerät in
den Urlaubsmodus versetzen. Der Betrieb des Kühl-
teils wird ausgeschaltet und die Innentemperatur des
Gefrierteils automatisch auf -18°C umgestellt.
2
22
2Schnellgefrieren
SchnellgefrierenSchnellgefrieren
Schnellgefrieren
Bei Aktivierung der Schnellgefrierfunktion arbeitet
das Gerät bei maximaler Kühlleistung um den Ge-
frierprozess zu beschleunigen. Nach etwa 24 Stun-
den schaltet die Funktion automatisch ab. Die Innen-
temperatur passt sich der voreingestellten Tempera-
tur an. Sie können die Funktion vorher auch manuell
beenden.
3
33
3Schnellkühlen
SchnellkühlenSchnellkühlen
Schnellkühlen
Bei Aktivierung der Schnellkühlfunktion arbeitet das
Gerät bei maximaler Kühlleistung um den Kühlungs-
prozess zu beschleunigen. Nach 150 Minuten wird
die Temperatur auf die vor dem Schnellkühlen vor-
eingestellte Temperatur umgestellt.
4
44
4Sperren/Entsperren
Sperren/EntsperrenSperren/Entsperren
Sperren/Entsperren
Bedienfeld ist für die Bedienung gesperrt
Bedienfeld ist für die Bedienung entsperrt
5
55
5Temperaturanzeige Gefrierteil
Temperaturanzeige GefrierteilTemperaturanzeige Gefrierteil
Temperaturanzeige Gefrierteil
Zeigt Ihre Temperaturauswahl an.
6
66
6Temperaturanzeige Kühlteil
Temperaturanzeige KühlteilTemperaturanzeige Kühlteil
Temperaturanzeige Kühlteil
Zeigt Ihre Temperaturauswahl an.
7
77
7Schließsymbol
SchließsymbolSchließsymbol
Schließsymbol
Das ‚OFF‘ Symbol erscheint, wenn der Urlaubs-
modus eingeschaltet ist.
Gerät starten
Gerät startenGerät starten
Gerät starten
•Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung
an.
•Legen Sie die Betriebsbedingungen fest. Lesen
Sie hierzu auch den folgenden Abschnitt „Einstel-
lungen“.
Einstellungen
EinstellungenEinstellungen
Einstellungen
Beachten Sie, dass sich die Temperatur in Abhän-
gigkeit von der Umgebungstemperatur (Aufstellungs-
ort), von der Häufigkeit des Türöffnens und der Be-
stückung ändert.
Bei Erstbetrieb stellen Sie zunächst die niedrigst-
mögliche Temperaturstufe ein oder wählen Sie die
Schnellgefrier- bzw. Schnellkühlfunktion an, bis das
Gerät die gewünschte Betriebstemperatur erreicht
hat. Es wird empfohlen, danach auf eine mittlere
Stufe zurück zu stellen, dann können Sie eine even-
tuelle Temperaturkorrektur einfach vornehmen.
Empfohlene Temperatureinstellungen:
-Kühlteil: +4°C
-Gefrierteil: -18°C
Innenbeleuchtung
InnenbeleuchtungInnenbeleuchtung
Innenbeleuchtung
Durch Öffnen der Gerätetür schaltet sich die Innen-
beleuchtung automatisch ein.
Lebensmittel lagern
Lebensmittel lagernLebensmittel lagern
Lebensmittel lagern
HI
HIHI
HIN
NN
NWEIS
WEISWEIS
WEIS: Empfehlung!
: Empfehlung!: Empfehlung!
: Empfehlung!
Damit die Temperatur tief genug ist, lassen Sie das
Gerät einige Zeit vorkühlen, bevor Sie erstmals Le-
bensmittel einlegen.
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
ACHTUNG:
Beachten Sie grundsätzlich die Lagerungsvorschrif-
ten auf den Verkaufsverpackungen.
Kühlteil
KühlteilKühlteil
Kühlteil
Lebensmittel sollten immer abgedeckt oder verpackt
ins Gerät gelangen, um Austrocknen und Geruchs-
oder Geschmacksübertragung auf anderes Kühlgut
zu vermeiden. Zum Verpacken eignen sich z. B.
•Frischhaltebeutel, Foli- •Spezielle Hauben

9
en aus Polyäthylen
•Kunststoffbehälter mit
Deckel
aus Kunststoff mit
Gummizug
•Aluminiumfolie
Empfehlungen
EmpfehlungenEmpfehlungen
Empfehlungen
•Lagern Sie frische, verpackte Waren auf den
Glasböden, frisches Obst und Gemüse in der
Gemüseschale.
•Stellen Sie Flaschen in die Türablage.
•Durch die Luftzirkulation entstehen unterschiedli-
che Kältezonen.
-Die kälteste Zone befindet sich an der Rück-
wand und im unteren Kühlraumteil. Empfohlen
für die Lagerung von Lebensmitteln wie Fisch,
Wurst und Fleisch.
-Die wärmste Zone befindet sich an der Tür
und im oberen Kühlraumteil. Geeignet zur La-
gerung von z. B. Käse und Butter.
•Lassen Sie warme Lebensmittel erst abkühlen.
Gefrierteil
GefrierteilGefrierteil
Gefrierteil
Der 4-Sterne Gefrierraum ermöglicht Ihnen Gefrier-
gut bei einer Temperatur von -18°C oder kälter über
mehrere Monate zu lagern, Eiswürfel zu bereiten und
frische Lebensmittel einzufrieren.
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
ACHTUNG:
Die unteren beiden Türablagen (2-Sterne) sind aus-
schließlich für die kurzfristige Lagerung und Speise-
eis.
Einfri
EinfriEinfri
Einfrieren
ereneren
eren
•Wir empfehlen, 24 Stunden vor dem Einfrieren die
Innentemperatur auf die höchste Leistungsstufe
zu stellen und diese Stellung auch nach dem Ein-
frieren noch einige Stunden zu belassen. Das Ge-
rät wird nicht beeinträchtigt, wenn nach dem Ein-
friervorgang die Einstellung nicht auf eine mittlere
Betriebstemperatur zurückgesetzt wird; aus wirt-
schaftlichen Gründen sollten Sie dies jedoch mög-
lichst vermeiden.
•Frische Lebensmittel sollten möglichst schnell bis
auf den Kern durchgefroren werden. Während
des Gefriervorgangs sollte die Temperatur von fri-
schen Lebensmitteln daher so schnell wie möglich
reduziert werden, damit die Bildung von Eiskristal-
len gering gehalten wird und die Lebensmittel-
struktur nicht beschädigt wird.
•Das Gefriergut sollte wenn möglich, immer in
direktem Kontakt mit dem Gefrierfachboden gela-
gert werden.
•Lassen Sie einen Zwischenraum zwischen den
einzelnen Gefriergütern, damit die kalte Luft zirku-
lieren kann.
Tiefkühllagern
TiefkühllagernTiefkühllagern
Tiefkühllagern
•Abgepacktes Handelsgefriergut sollte gemäß den
Herstellerangaben in einem 4-Sterne-Gerät gela-
gert werden. Achten Sie darauf, dass die Waren
nach dem Einkauf nicht auftauen; lagern Sie sie
so schnell wie möglich wieder im Gefrierraum.
•Sie haben die Möglichkeit einer langfristigen Auf-
bewahrung, d. h. bis zu drei Monaten. Diese Zeit-
spanne kann jedoch variieren, beachten Sie da-
her die empfohlenen Lagerungszeiten auf der
Verpackung des Handelsgefrierguts.
Allgemeine
Allgemeine Allgemeine
Allgemeine Schutzmaßnahmen
SchutzmaßnahmenSchutzmaßnahmen
Schutzmaßnahmen
•Überschreiten Sie nicht das das maximale Ge-
friervermögen. Die Angaben hierzu finden Sie un-
ter „Technische Daten“ und auf dem Typenschild.
•Flaschen und Dosen dürfen nicht in den Gefrier-
raum. Sie können springen, wenn der Inhalt ge-
friert – bei kohlesäurehaltigem Inhalt sogar explo-
dieren.
•Einmal aufgetaute oder angetaute Produkte soll-
ten sobald wie möglich verzehrt werden und nicht
wieder einfrieren, außer sie werden zu einem Fer-
tiggericht weiter verarbeitet.
•Öffnen Sie nicht die Gerätetür bei Stromausfall.
Dauert die Unterbrechung nicht mehr als

10
10
1010
10
St
StSt
Stunden
undenunden
unden, werden die Lebensmittel nicht beein-
trächtigt.
•Essen Sie keine Lebensmittel, die noch gefroren
sind. Verzehren Sie auch kein Eis direkt aus dem
Gefrierraum. Durch die Kälte kann es zu Verlet-
zungen im Mundbereich kommen.
•Die Berührung von Metallteilen im Inneren des
Gerätes kann bei sehr empfindlicher Haut ver-
brennungsähnliche Symptome hervorrufen.
•Entnehmen Sie Tiefkühlgut keinesfalls mit feuch-
ten oder nassen Händen.
•Lassen Sie warme Lebensmittel erst abkühlen.
Betriebsgeräusche
BetriebsgeräuscheBetriebsgeräusche
Betriebsgeräusche
Geräuscheart
GeräuscheartGeräuscheart
Geräuscheart
U
UU
Ur
rr
rsache
sachesache
sache
Murmeln Kompressor in Betrieb
Flüssigkeitsgeräusche
Zirkulation des Kühlmittels
Klickgeräusche Temperaturregler schaltet
Kompressor ein oder aus
Störende Geräusche Vibrieren der Ablagen oder
der Kühlschlangen
Abschalten
AbschaltenAbschalten
Abschalten
Zum Abschalten des Gerätes trennen Sie das Gerät
Zum Abschalten des Gerätes trennen Sie das Gerät Zum Abschalten des Gerätes trennen Sie das Gerät
Zum Abschalten des Gerätes trennen Sie das Gerät
von der Stromversorgung.
von der Stromversorgung.von der Stromversorgung.
von der Stromversorgung.
Sollte das Gerät für längere Zeit außer Betrieb ge-
nommen werden:
•Entnehmen Sie den Geräteinhalt.
•Gerät gründlich reinigen (siehe „Reinigung und
Pflege“).
•Gerätetür anschließend geöffnet lassen, um Ge-
ruchsbildung zu vermeiden.
Tipps zur Energieeinsparung
Tipps zur EnergieeinsparungTipps zur Energieeinsparung
Tipps zur Energieeinsparung
•Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung,
wenn Sie das Gerät nicht in Gebrauch haben.
•Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Her-
den, Heizkörpern oder anderen Wärmequellen
auf. Bei hoher Umgebungstemperatur läuft der
Kompressor häufiger und länger.
•Achten Sie auf ausreichende Be- und Entlüftung
am Gerätesockel und an der Geräterückseite. Lüf-
tungsöffnungen dürfen Sie niemals abdecken.
•Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor
Sie sie in das Gerät stellen.
•Stellen Sie den Temperaturwert nicht kälter als
notwendig ein.
•Die Gerätetür nur so lange wie nötig geöffnet
lassen.
•Die Türdichtung muss vollkommen intakt sein,
damit die Tür ordnungsgemäß schließt.
Reinigung
ReinigungReinigung
Reinigung
und
und und
und Pflege
PflegePflege
Pflege
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
WARNUNG:
•Vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten das Gerät
grundsätzlich abschalten und von der Stromver-
sorgung trennen.
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
WARNUNG:
•Das Gerät nie mit Dampfreinigungsgeräten reini-
gen. Feuchtigkeit könnte in elektrische Bauteile
gelangen. Stromschlaggefahr!
Stromschlaggefahr!Stromschlaggefahr!
Stromschlaggefahr! Heißer Dampf
kann zu Schäden an Kunststoffteilen führen.
•Das Gerät muss trocken sein, bevor Sie es wieder
in Betrieb nehmen.
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
ACHTUNG:
•Benutzen Sie keine Drahtbürste oder anderen
scharfkantigen, scheuernden Gegenstände.
•Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel.
•Beschädigen Sie nicht den Kältemittelkreislauf.
Reinigu
ReiniguReinigu
Reinigung des
ng desng des
ng des
Gerät
GerätGerät
Gerätes
eses
es
einschließlich Innenaussta
einschließlich Innenausstaeinschließlich Innenaussta
einschließlich Innenausstat-
t-t-
t-
tung
tungtung
tung
•Reinigen Sie den Geräte- Innenraum, die Außen-
flächen, das Zubehör sowie die Türdichtung re-
gelmäßig mit lauwarmem Wasser und milden
Reinigungsmittel.
•Entnehmen Sie dafür den Geräteinhalt und lagern
Sie diesen abgedeckt an einem kühlen Ort.

11
•Nachdem alles gründlich getrocknet wurde, kön-
nen Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen.
Abtauen
AbtauenAbtauen
Abtauen
Das
Gerät
bleibt durch das vollautomatische
NoFrost-System eisfrei. Ein Abtauen ist nicht not-
wendig.
Leuchtmittel
LeuchtmittelLeuchtmittel
Leuchtmittel
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
ACHTUNG:
Die Abdeckung der Innenbeleuchtung NICHT
NICHTNICHT
NICHT entfer-
nen.
Die LED-Beleuchtung darf im Falle eines Ausfalls /
Defekts ausschließlich durch einen autorisierten
Fachmann ausgewechselt / repariert werden.
Störungsbehebung
StörungsbehebungStörungsbehebung
Störungsbehebung
Bevor Sie sich an den
Bevor Sie sich an den Bevor Sie sich an den
Bevor Sie sich an den Kunden
KundenKunden
Kundenservice
serviceservice
service
wenden
wenden wenden
wenden oder
oder oder
oder
e
ee
ei
ii
inen Fachmann
nen Fachmann nen Fachmann
nen Fachmann hinzu rufen
hinzu rufenhinzu rufen
hinzu rufen
Störung
StörungStörung
Störung
Ursache / Maßnahme
Ursache / MaßnahmeUrsache / Maßnahme
Ursache / Maßnahme
Gerät arbei-
tet nicht bzw.
nicht richtig
-Überprüfen Sie die Stromversorgung.
-Prüfen Sie die Temperatureinstellung.
-Umgebungstemperatur überprüfen.
-Lüftungsöffnungen frei räumen, Gerät
frei aufstellen.
Eingelagerte
Lebensmittel
sind zu
warm
-Prüfen Sie die Temperatureinstellung.
-Lassen Sie die Tür nur so lange wie
notwendig geöffnet.
-Überprüfen Sie den Aufstellort.
Das Gerät ist
laut im Be-
trieb
-Prüfen Sie den Stand des Gerätes.
-Siehe „Betriebsgeräusche“.
Wasser auf
dem Geräte-
boden
Prüfen Sie die Temperatureinstellung.
Innenbe-
leuchtung
funktioniert
nicht
-Überprüfen Sie die Stromversorgung.
-Siehe „Leuchtmittel".
HINWEIS
HINWEISHINWEIS
HINWEIS:
::
:
Falls Sie nach dem Durcharbeiten der obigen Schrit-
te immer noch Probleme mit Ihrem Gerät haben soll-
ten, wenden Sie sich an Ihren Händler oder den
Kundenservice (siehe „Garantie / Kundendienst“).
Technische Daten
Technische DatenTechnische Daten
Technische Daten
Elektrischer A
Elektrischer AElektrischer A
Elektrischer An
nn
nschluss………………………...………..
schluss………………………...………..schluss………………………...………..
schluss………………………...………..
Netzspannung: …………......………………...220-240 V~
Netzfrequenz: ………………………...……………...50 Hz
Leistungsaufnahme: ……………………………......250 W
Abmessung H x B x T / Gewicht……...………………..
Abmessung H x B x T / Gewicht……...………………..Abmessung H x B x T / Gewicht……...………………..
Abmessung H x B x T / Gewicht……...………………..
Geräteabmessung: …..…….....…178.8 x 89.5 x 74.5 cm
Nettogewicht: ……………………..…………....ca. 99.0 kg
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge
stetiger Produktentwicklungen vorbehalten.
Produktinformationen für Haushaltskühl
Produktinformationen für HaushaltskühlProduktinformationen für Haushaltskühl
Produktinformationen für Haushaltskühl-
--
-
/ Gefrierg
/ Gefrierg/ Gefrierg
/ Gefrierge-
e-e-
e-
räte nach Ve
räte nach Veräte nach Ve
räte nach Ver
rr
rordnung (EU) Nr. 1060/2010
ordnung (EU) Nr. 1060/2010ordnung (EU) Nr. 1060/2010
ordnung (EU) Nr. 1060/2010
Brand
BrandBrand
Brand
BOMANN
BOMANNBOMANN
BOMANN
Modell
ModellModell
Modell
SBS 2192 IX
SBS 2192 IXSBS 2192 IX
SBS 2192 IX
Kategorie
KategorieKategorie
Kategorie
1)
1)1)
1)
7
77
7
Energieeffizienzklasse
2)
A+
Jährlicher Energieverbrauch
3)
408 kWh/Jahr
Nutzinhalt Kühlraum gesamt 344 L
davon Kaltlagerfach - L
davon Weinlagerfach - L
davon Kellerfach - L
davon Lagerfach für frische
Lebensmittel 344 L
Nutzinhalt Gefrierraum gesamt 183 L
Sternekennzeichnung
4)
4
Auslegungstemperatur
sonstige Fächer - °C
Niedrigste Lagertemperatur
Weinlagerfach - °C
Frostfrei ∙
Lagerzeit bei Störung 10 h

12
Gefriervermögen 10 kg/24h
Klimaklasse
5)
SN/N/ST
Luftschallemission 43 dB(A)
Einbaugerät -
Weinlagerschrank -
1)Haushaltskühlgeräte-Kategorien: 1 = Kühlschrank mit einem oder mehre-
ren Lagerfächern für frische Lebensmittel; 2 = Kühlschrank mit Kellerzo-
ne, Kellerfach-Kühlgerät und Weinschrank; 3 = Kühlschrank mit Kaltla-
gerzone und Kühlschrank mit einem Null-Sterne-Fach; 4 = Kühlschrank
mit einem Ein-Sterne-Fach; 5 = Kühlschrank mit einem Zwei-Sterne-Fach;
6 = Kühlschrank mit einem Drei-Sterne-Fach; 7 = Kühl-Gefriergerät;
8 = Gefrierschrank; 9 = Gefriertruhe; 10 = Mehrzweck-Kühlgeräte und
sonstige Kühlgeräte
2)A+++ (höchste Effizienz) bis G (geringste Effizienz)
3)Energieverbrauch „XYZ“ kWh/Jahr auf der Grundlage von Ergebnissen
der Normprüfung über 24 Stunden. Der tatsächliche Verbrauch hängt von
der Nutzung und vom Standort des Gerätes ab.
4)* = Fach -6°C oder kälter
** = Fach -12°C oder kälter
*** = Tiefkühl-Lagerfach -18°C oder kälter
*(***) = Gefrier- und Tiefkühlfach -18°C oder kälter und mit einem Min-
destgefriervermögen
5)Klimaklasse SN: Umgebungstemperatur zwischen +10°C und +32°C
Klimaklasse N: Umgebungstemperatur zwischen +16°C und +32°C
Klimaklasse ST: Umgebungstemperatur zwischen +16°C und +38°C
Klimaklasse T: Umgebungstemperatur zwischen +16°C und +43°C
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hinweis zur RichtlinienkonformitätHinweis zur Richtlinienkonformität
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät
SBS 2192 IX in Übereinstimmung mit den folgenden
Anforderungen befindet:
Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU
EU-Richtlinie für elektromagnetische
Verträglichkeit 2014/30/EU
Ökodesign Richtlinie 2009/125/EG
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU
Garantie / Kundendienst
Garantie / KundendienstGarantie / Kundendienst
Garantie / Kundendienst
Garantiebedingungen
GarantiebedingungenGarantiebedingungen
Garantiebedingungen
1. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen ist
der Erwerb des Gerätes bei einem unserer Ver-
tragshändler.
2. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei priva-
ter Nutzung des Gerätes eine Garantie von 24
Monaten. Die Garantie beginnt mit dem Zeitpunkt
der Übergabe, der durch die Rechnung, Liefer-
schein oder gleichwertiger Unterlagen nachzu-
weisen ist. In diesem Zeitraum erstrecken sich die
Garantieleistungen über die Arbeitszeit, die An-
fahrt und über die zu ersetzenden Teile. Die Ga-
rantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 6 Mo-
nate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung ge-
eignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich oder
gemeinschaftlich nutzen. Ist das Gerät zur ge-
werblichen Nutzung geeignet, leisten wir beim
Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Ga-
rantie von 6 Monaten.
3. Innerhalb der Garantiezeit werden Funktionsfeh-
ler, die trotz vorschriftsmäßigem Anschluss,
sachgemäßer Behandlung und Beachtung der
gültigen Einbauvorschriften und der Betriebsanlei-
tung auf Fabrikations- oder Materialfehler zurück-
zuführen sind, durch Reparatur oder Austausch
beseitigt.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erb-
racht, die auf Nichtbeachtung der Gebrauchsan-
weisung beruhen, durch unsachgemäßen An-
schluss oder Installation, unsachgemäßer Be-
handlung, normale Abnutzung des Gerätes, höhe-
re Gewalt oder sonstige äußere Einflüsse zurück-
zuführen sind.
Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen
für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel
Glas, Kunststoff oder Leuchtmittel. Der Garantie-
anspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer
oder durch nicht autorisierte Dritte.
5. Transportschäden unterliegen nicht der Garantie
und müssen unmittelbar nach Feststellung dem
Verkäufer gemeldet werden.
6. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass
mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgelt-
lich instandgesetzt oder durch einwandfreie Teile
ersetzt werden. Ersetzte Teile gehen in unser Ei-

13
gentum über. Die Garantie gilt nur für Geräte,
welche sich im Bereich der Bundesrepublik
Deutschland bzw. Österreich befinden.
7. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit
nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch
auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieer-
klärung ist eine freiwillige Leistung von uns als
Hersteller des Gerätes. Die gesetzlichen Gewähr-
leistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Scha-
densersatz und Minderung) werden durch diese
Garantie nicht berührt.
Garantie
GarantieGarantie
Garantieabwicklung
abwicklungabwicklung
abwicklung
In Falle eines technischen Defekts während oder
nach der Garantiezeit wenden Sie sich bitte an unse-
ren nachstehend genannten Servicepartner, um ei-
nen Termin für einen Technikereinsatz vor Ort zu
vereinbaren.
Bevor Sie den Kundendienst anfordern, kontrollieren
Sie bitte, ob möglicherweise ein Bedienungsfehler
oder eine andere Ursache der Grund der Funktions-
störung Ihres Gerätes ist.
Dem Kundendiensttechniker muss der freie Zugriff zu
dem defekten Gerät ermöglicht werden. Eventuelle
Kosten, die dadurch entstehen, dass ein freier Zugriff
zu dem defekten Gerät nicht möglich ist, gehen zu
Lasten des Verbrauchers.
Bei unnötiger oder unberechtigter Inanspruchnahme
des Kundendienstes berechnet der Kundendienst
dem Verbraucher das für die erbrachten Dienstleis-
tungen angefallene Zeit- und Wegeentgelt.
Halten Sie die folgenden Informationen bereit:
•Name und Anschrift
•Telefonnummer -
Mobilfunknummer
•ggf. Faxnummer oder
Emailanschrift
•Gerätebezeichnung
•Kaufdatum
•Name, PLZ des Händ-
lers
•Fehlerbeschreibung
und ggf. angezeigten
Fehlercode
Kundendienstanschrift: Bundesrepublik Deutschland
Kundendienstanschrift: Bundesrepublik DeutschlandKundendienstanschrift: Bundesrepublik Deutschland
Kundendienstanschrift: Bundesrepublik Deutschland
Pro
ProPro
Profectis Technischer
fectis Technischer fectis Technischer
fectis Technischer Kundendienst
KundendienstKundendienst
Kundendienst
GmbH & Co. KG
GmbH & Co. KGGmbH & Co. KG
GmbH & Co. KG
Wertachstraße 35
D-90451 Nürnberg
Internet: www.profectis.de
Email: Bomann@Profectis.de
Telefonische Auftragsannahme: 0911 - 64 15 50 99
Werkstags montags bis freitags von 08.00 - 18.00
Uhr, samstags von 09.00 - 13.00 Uhr
Sollten Sie einmal ein Ersatzteil benötigen, können
Sollten Sie einmal ein Ersatzteil benötigen, können Sollten Sie einmal ein Ersatzteil benötigen, können
Sollten Sie einmal ein Ersatzteil benötigen, können
Sie dies auch bei uns bestellen:
Sie dies auch bei uns bestellen:Sie dies auch bei uns bestellen:
Sie dies auch bei uns bestellen:
Telefonische Auftragsannahme: 08442 – 92 71 530
Stand: 03/2017
Telefonische Auftragsannahme für Österreich:
0820.52 00 52*
(*aus dem österreichischen Telefonnetz max. 0,20 Euro/Min.)
Stand: 03/2017

14
Entsorgung
EntsorgungEntsorgung
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören
nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten
vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre
Geräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen,
durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die
menschliche Gesundheit zu vermeiden. Sie leisten
damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Re-
cycling und zu anderen Formen der Verwertung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind,
erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemein-
deverwaltungen.
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
WARNUNG:
Entfernen oder zerstören Sie evtl. vorhandene
Schnapp- und Riegelschlösser, wenn Sie das Gerät
außer Betrieb nehmen oder es entsorgen.

15
ENGLISH
ENGLISHENGLISH
ENGLISH
Introduction
IntroductionIntroduction
Introduction
Thank you for choosing our product. We hope you
will enjoy using the appliance.
Symbols in th
Symbols in thSymbols in th
Symbols in the
ee
ese Instructions for Use
se Instructions for Usese Instructions for Use
se Instructions for Use
Important information for your safety is specially
marked. It is essential to comply with these instruc-
tions to avoid accidents and prevent damage.
WAR
WARWAR
WARNING
NINGNING
NING:
::
:
This warns you of dangers to your health and indi-
cates possible injury risks.
CAUTION
CAUTIONCAUTION
CAUTION:
::
:
This refers to possible hazards to the machine or
other objects.
NOTE
NOTENOTE
NOTE:
::
: This highlights tips and information.
General Notes
General NotesGeneral Notes
General Notes
Read the operating instructions carefully before put-
ting the appliance into operation and keep the in-
structions including the warranty and the receipt. If
you give this appliance to other people, please also
pass on the operating instructions.
NOTE
NOTENOTE
NOTE:
::
:
The illustrations in this instruction manual can devi-
ate from the original appliance.
•The appliance is designed exclusively for private
use and for the envisaged purpose. This appli-
ance is not fit for commercial use.
•The appliance is only to be used as described in
the user manual. Do not use the appliance for any
other purpose. Any other use is not intended and
can result in damages or personal injuries.
•Do not use it outdoors. Keep it away from sources
of heat, direct sunlight and humidity.
•When not in use, for cleaning, user maintenance
works or with disruption, switch off the appliance
and disconnect the plug (pull the plug itself, not
the lead) or turn off the fuse.
•The appliance and if possible the mains lead have
to be checked regularly for signs of damage. If
damage is found the appliance must not be used.
•For safety reasons, alterations or modifications of
the appliance are prohibited.
•In order to ensure your children’s safety, please
keep all packaging (plastic bags, boxes, polysty-
rene etc.) out of their reach.
WAR
WARWAR
WARNING
NINGNING
NING:
::
:
Do not allow small children to play with the foil.
There is a danger of suffocation!
danger of suffocation!danger of suffocation!
danger of suffocation!
Special safety Information for this Unit
Special safety Information for this UnitSpecial safety Information for this Unit
Special safety Information for this Unit
•This unit is intended to be used in household and similar applications
such as
-staff kitchen areas in shops, offices and other working environ-
ments;

16
-farm houses and by clients in hotels, motels and other residential
type environments;
-bed and breakfast type environments;
-catering and similar non-retail applications.
WARNING:
WARNING:WARNING:
WARNING:
•Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in
structure, clear of obstruction.
•Do not use mechanical devices or other means to accelerate the de-
frosting process (if necessary), except those described in this manual
(depending on the model included the scope of delivery).
•Do not damage the refrigerant circuit.
•Do not operate any electrical devices inside the appliance.
•Do not store explosive substances such as aerosol containers with
flammable propellant in the appliance.
•This appliance can be used by chi
chichi
chil
ll
ldren
dren dren
dren aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the
use of theuse of the
use of the appliance
applianceappliance
appliance in a safe way and under-
stand the hazards involved.
•Children
ChildrenChildren
Children shall not play with the appliance.
•Cleaning and user maintenance
user maintenanceuser maintenance
user maintenance shall not be made by children
childrenchildren
children unless
they are older 8 years and supervised.
•Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an au-
thorized technician. To avoid the exposure to danger, always have
faulty cable be replaced only by the manufacturer, by our customer
service or by qualified person and with a cable of the same type.

17
•Use the provided collection points of electrical equipment for the dis-
posal of the appliance.
Coolant
CoolantCoolant
Coolant
WAR
WARWAR
WARNI
NINI
NING
NGNG
NG:
::
:
The coolant circuit of this appliance contains the
refrigerant Isobutane (R600a), a natural gas that is
flammable and of high environmental compatibility.
Make sure no parts of the coolant circuit get dam-
aged during transport and installation of the appli-
ance.
If the coolant circuit is damaged:
If the coolant circuit is damaged:If the coolant circuit is damaged:
If the coolant circuit is damaged:
•avoid any open flames or ignition source,
•disconnect the plug,
•thoroughly air the room in which the appliance is
installed and
•contact an authorized technician.
Transport
Transport Transport
Transport and Packaging
and Packagingand Packaging
and Packaging
Transport the appliance
Transport the applianceTransport the appliance
Transport the appliance
Transport the appliance, if possible, only in vertical
position. Otherwise, it is absolutely necessary to
allow the appliance standing upright for a few hours
before installation “Prior to first use”. Protect the ap-
pliance during transport against weather influences.
NOTE
NOTENOTE
NOTE:
::
:
The appliance has castors which facilitate the
transport and installation of the appliance.
Unpack the appliance
Unpack the appliance Unpack the appliance
Unpack the appliance
•Remove the appliance from its packaging.
•Remove all packaging material, such as foils, filler
and cardboard packaging.
•To prevent hazards, check the appliance for any
transport damage.
•In case of damage, do not put the appliance into
operation. Contact your distributor.
CAUTION: Transport protection!
CAUTION: Transport protection!CAUTION: Transport protection!
CAUTION: Transport protection!
Pull off the foil from the appliance sides.
NOTE
NOTENOTE
NOTE:
::
:
Production residue or dust may have collected on the
appliance. We recommend cleaning the appliance
according to chapter “Cleaning and Maintenance”.
Appliance
Appliance Appliance
Appliance Equipment
EquipmentEquipment
Equipment
Appliance overview
Appliance overviewAppliance overview
Appliance overview
A
AA
A
Freezer
FreezerFreezer
Freezer
B
BB
B
Fridge
FridgeFridge
Fridge
1
11
1
Door shelves 4
44
4
Height-adjustable
glass shelves 2
22
2
Height-adjustable
glass shelves 5
55
5
Vegetable boxes
with glass cover 3
33
3
Freezing drawers
6
66
6
Door shelves
Delivery scope
Delivery scopeDelivery scope
Delivery scope
Fridge
FridgeFridge
Fridge:
::
:
3 x height-adjustable glass shelf,
2 x vegetable box with glass cover, 5 x door shelf,
1 x egg tray
Freezer
FreezerFreezer
Freezer:
::
:
3 x height-adjustable glass shelf,
2 x freezing drawer, 5 x door shelf, 2 x ice-cube tray

18
Installation
InstallationInstallation
Installation
Condition
ConditionCondition
Conditions for the installation location
s for the installation locations for the installation location
s for the installation location
•Good ventilation is required around the appliance,
in order to dissipate the heat properly and to
guarantee efficient cooling operation at low power
consumption. Sufficient clearance is necessary.
-Gap to the back approx. 5 cm and to the side
walls each approx. 10 cm;
-Place the appliance so that the appliance door
can open without being impeded.
•Only install at a location with an ambient tempera-
ture suitable for the climate class of the appliance.
For information on the climate class, please refer
to chapter “Technical Data” or to the rating label
located in the interior or on the rear side of the
appliance.
•Place the appliance on a steady and safe surface.
If the appliance is not horizontally leveled, adjust
the feet accordingly.
•Avoid the installation:
Avoid the installation:Avoid the installation:
Avoid the installation:
-near heaters, next to a stove, direct sunlight or
any other heat sources;
-at locations with high humidity (e.g. outdoors,
bathroom), as metal parts would be suscepti-
ble to corrosion under such circumstances;
-near volatile or flammable materials (e.g. gas,
fuel, alcohol, paint, etc.), in rooms which may
have poor air circulation (e.g. garages).
-Do not expose the appliance any weather.
Height adjustment of the door
Height adjustment of the doorHeight adjustment of the door
Height adjustment of the door
Before adjusting the height of the door, rotate the
downward adjusting nut clockwise for 2 circles with a
wrench, and loosen the downward adjusting nut.
Rotate the upward adjusting nut to adjust the height,
and then tighten the downward adjusting nut coun-
terclockwise again.
1. When the door of refrigerator is low:
Open the door, use the accompanying wrench to
rotate the upward adjusting nut counterclockwise,
to move it upward until it is parallel and level.
2. When the door of refrigerator is high:
Open the door, use the accompanying wrench to
rotate the upward adjusting nut clockwise, to
move it downward, until it is parallel and level.
The total height can be adjusted to 5 mm!
The total height can be adjusted to 5 mm!The total height can be adjusted to 5 mm!
The total height can be adjusted to 5 mm!
Electrical connection
Electrical connectionElectrical connection
Electrical connection
WARNING:
WARNING:WARNING:
WARNING:
•The installation to the mains supply must conform
to the local standards and regulations.
•Improper connection may cause to an electric
electric electric
electric
shock
shockshock
shock!
•Do not modify the appliance plug. If the plug does
not fit properly to the outlet, let install a proper
outlet by an authorized specialist.
WARNING:
WARNING:WARNING:
WARNING:
•The accessibility of the power plug must be en-
sured to disconnect the appliance from the power
supply in case of emergency.
CAUTION
CAUTIONCAUTION
CAUTION:
::
:
In case of disconnection or power failure:
-Wait for approx. 5 minutes before restarting.
-Check the operation settings.
•Ensure that your mains power corresponds with
the specifications of the appliance. The specifica-
tions are printed on the rating label.
•Connect the mains cable to a properly installed
and earthed wall outlet.
•If the plug after installation is not accessible, a
corresponding disconnect device must be availa-
ble to meet the relevant safety regulations.

19
Startup / Operation
Startup / OperationStartup / Operation
Startup / Operation
Prior to first use
Prior to first usePrior to first use
Prior to first use
CAUTION
CAUTIONCAUTION
CAUTION:
::
:
After transport, the appliance should be left standing
upright for about 24 hours before connecting to the
power supply. Nonobservance could lead to malfunc-
tion of the cooling system and causes an appliance
breakdown.
Clean the appliance interior including all accessory
parts. Consider the instructions which we provide in
the chapter “Cleaning and Maintenance”.
Control panel
Control panelControl panel
Control panel
A
AA
ATemperature setting freezer
Temperature setting freezerTemperature setting freezer
Temperature setting freezer: allows you to regu-
late the inside temperature in the range of -16°C
to -24°C
B
BB
BTemperature setting fridge:
Temperature setting fridge: Temperature setting fridge:
Temperature setting fridge: allows you to regulate
the inside temperature in the range of 2°C to 8°C.
C
CC
CMod
ModMod
Mode button
e buttone button
e button: used to select between the various
operating modes
Vacation mode -> quick freeze -> quick cooling
and quick freeze -> quick cooling -> no function
D
DD
DLock/Unlock
Lock/UnlockLock/Unlock
Lock/Unlock: press the button for about
3 seconds to lock/unlock the operation of the con-
trol panel. After a few seconds, the control panel
lock automatically.
1
11
1Vacation mode
Vacation modeVacation mode
Vacation mode
CAUTION
CAUTIONCAUTION
CAUTION:
::
:
Do not store any food in the fridge during this time.
Cause of longer absence you can put the appliance
into vacation mode. The operation of the fridge is
switched off and the temperature of the freezer is
switched automatically to -18°C.
2
22
2Quick freeze
Quick freezeQuick freeze
Quick freeze
Upon activation of the quick freeze function the ap-
pliance is working at maximum power to speed up
the freezing process. After about 24 hours the func-
tion switches off automatically. The indoor tempera-
ture adapts to the preset temperature. You can even
stop manually the function previously.
3
33
3Quick cooling
Quick coolingQuick cooling
Quick cooling
Upon activated of the quick cooling function the ap-
pliance is working at maximum power to speed up
the cooling process. After 150 minutes the tempera-
ture will change to the preset temperature.
4
44
4Lock/Unlock
Lock/UnlockLock/Unlock
Lock/Unlock
Control panel is locked for operation
Control panel is unlocked for operation
5
55
5Temperatur
TemperaturTemperatur
Temperature display freezer
e display freezere display freezer
e display freezer
Indicates the temperature selection.
6
66
6Temperatur
TemperaturTemperatur
Temperature display
e display e display
e display fridge
fridgefridge
fridge
Indicates the temperature selection.
7
77
7Locking symbol
Locking symbolLocking symbol
Locking symbol
The ‚OFF‘ symbol will come out when the vaca-
tion mode is turned on.
Starting the appliance
Starting the applianceStarting the appliance
Starting the appliance
•Connect the appliance to the power supply.
•Set the operating conditions. See also the follow-
ing section "Settings".
Settings
SettingsSettings
Settings
Note that the temperature will change depending on
the ambient temperature, frequency of door opening
and the amount of food in the appliance.
During initial operation, adjust the lowest possible
temperature level, or select the quick freeze and/or
quick cooling function first, until the appliance has

20
reached the desired operating temperature. After-
wards it is recommended to turn the control back to a
medium setting; correcting the temperature at a later
point would then be easier.
Recommended temperature settings:
-Refrigerator: +4°C
-Freezer: -18°C
Interior light
Interior lightInterior light
Interior light
When opening the appliance door, the respectively
interior light will turn on automatically.
Storing food
Storing foodStoring food
Storing food
NOTE:
NOTE:NOTE:
NOTE:
Recommen
RecommenRecommen
Recommendation!
dation!dation!
dation!
To guarantee that the temperature is low enough,
you should pre-cool the appliance a few times before
initial loading foods.
CAUTION:
CAUTION:CAUTION:
CAUTION:
Always pay attention to the storage instructions on
the sales packaging.
F
FF
Fridge
ridgeridge
ridge
Always store food covered or packed in order to pre-
vent drying-out and transfer of odor or taste onto
other food items. You may pack the food with e.g.
•Polyethylene plastic
bags or foil
•Plastic bowl with lid
•Special plastic covers
with elastic strip
•Aluminum foil
Recommendations
RecommendationsRecommendations
Recommendations
•Store fresh packed items on the glass shelves,
fresh fruits and vegetables in the vegetable box.
•Place bottles in the door storage rack.
•By the air circulation different climate zones aris-
es.
-The coldest zone is located at the rear and the
lower fridge part. Recommended for the stor-
age of foods such as fish, sausages and meat.
-The warmest zone is located at the door and
the upper fridge part. Suitable for the storage
of e.g. cheese and butter.
•Let warm food cool down first.
F
FF
Freezer
reezerreezer
reezer
The 4-Star freezer allows you to store frozen food at
a temperature of -18°C or colder for several months;
to produce ice cubes and to freeze fresh food.
CAUTION:
CAUTION:CAUTION:
CAUTION:
The two lower door trays (2-Star) are for short-term
storage and ice-cream only.
Freezing
FreezingFreezing
Freezing
•24 hours before freezing we recommend to set
the temperature to the highest performance level
and to keep this setting even after freezing for a
few hours. The appliance is not compromised if
the setting will not revert to a normal operating
temperature after the freezing process, but for
economic reasons you should possibly avoid it.
•Fresh food should be frozen as fast as possible to
the core. Therefore during freezing operation, the
temperature of fresh food should be lowered as
fast as possible in order to keep formation of ice
crystals as little as possible and not to damage
the food structure.
•Frozen food should be kept in contact with the
bottom of the compartment.
•Keep a space between the individual items, so
that the cold air can circulate.
Storing frozen food
Storing frozen foodStoring frozen food
Storing frozen food
•Packed frozen merchandise should be stored in a
4-star-freezer compartment in accordance with
the manufacturer’s data. Make sure the food
items do not defrost after purchase and to store
them as fast as possible in the freezer.
•It is possible to store food for longer periods of
time, up to three months. This period might vary,
Table of contents
Languages:
Other BOMANN Refrigerator manuals

BOMANN
BOMANN KSE 7805.1 User manual

BOMANN
BOMANN KG 7321 User manual

BOMANN
BOMANN VSE 328 User manual

BOMANN
BOMANN KSG 7280.1 User manual

BOMANN
BOMANN KG 184.1 User manual

BOMANN
BOMANN 721942 User manual

BOMANN
BOMANN KG 7304 User manual

BOMANN
BOMANN VS 2185.1 User manual

BOMANN
BOMANN VS 3173.1 User manual

BOMANN
BOMANN VSE 7806 User manual

BOMANN
BOMANN KSE 337 User manual

BOMANN
BOMANN KG 322 User manual

BOMANN
BOMANN KG 7301 User manual

BOMANN
BOMANN KG 7300 User manual

BOMANN
BOMANN KS 2194 User manual

BOMANN
BOMANN GS 365 User manual

BOMANN
BOMANN KG 7305 User manual

BOMANN
BOMANN KG 7303 User manual

BOMANN
BOMANN VS 7329 User manual

BOMANN
BOMANN KS 2261 User manual