Boneco 2in1.STEP User manual

SELF-TESTING IVD
CZ
ENG
NÁVOD K OBSLUZE
USER GUIDE
Glukometr
s krokoměrem
Blood glucose
monitoring system
for self testing use

CZ
NÁVOD K OBSLUZE
Systém měření
hladiny cukru
v krvi
Děkujeme Vám za nákup glukometru
2in1 STEP.
Abyste mohli systém 2in1 správně pou-
žívat, tak si před prvním použitím pečlivě
přečtěte tuto příručku. Schovejte si ji i pro
budoucí použití.
Text, který je v návodu označen symbolem
„*“ platí pro variantu glukometru 2in1
STEP.

2in1 STEP systém je snadno přenosný, Je vhodný jako krokoměr
a měřič hladiny cukru v krvi v jakoukoli dobu. Je také velmi jedno-
duchý, lehký a spolehlivý. Nemusíte si dělat starosti s kódováním
přístroje, protože 2in1 STEP to dělá automaticky. Přístroj by měl
být používán na testování hladiny cukru pouze se vzorkem čerstvé
plné kapilární krve. Přístroj je určený pro vlastní kontrolu doma a
v klinické praxi. Neměl by být používán pro diagnózu diabetes nebo
testování novorozenců.
Funkce 1. 2in1 STEP má pouze jedno tlačítko,
kterým se lehce a snadno ovládají všechny
funkce.
2. Je malý, má stylový design, snadno se
používá a můžete ho mít kdekoliv.
3. Zobrazuje všechny informace na displeji.
4. K měření je nutný jen malý objem vzorku
(0,5μL) a výsledek se objeví na displeji
za 5 sekund.
5. Může měřit hladinu cukru v krvi v
alternativním místě testování.
6. Může měřit koncentraci cukru, i když je
vložen proužek bez změněného
kódovacího čísla nebo bez použití
kódovacího čipu.

4
O 2in1 STEP………………………………................. 5
Před zapnutím……………………………………………… 6
Názvy a funkce částí………………………………………. 8
Upozornění………………………………………………… 11
O krokoměru*…………………………………………….. 14
Získání kapky krve………………………………………... 16
O alternativním místě testování………………………..… 19
Testování Vaší hladiny cukru v krvi……………………… 21
Kontrolní testovací roztok.……………………………..… 25
Kontrola výsledků………..………………………..……… 28
Nastavení měřiče………………………………..…………31
Výměna baterií…………………………………..………… 34
Chybová hlášení……………………………...……………35
Řešení problémů……………………………..………...…37
Funkční vlastnosti……………………………....…………38
Skladování a údržba….………………………...…………40
Technická data.…………………………………………… 42
*Dostupný pouze u přístroje 2in1. STEP
Obsah

5
2in1 STEP systém obsahuje:
O přístroji 2in1STEP
1. 2in1 STEP měřič
2. Pouzdro
3. Lancetové pero
4. Lithiová baterie (CR2032)
5. Závěsnou šňůrku na krk (dostupná pouze u přístroje 2in1 STEP)
6. 2in1 STEP testovací proužky
7. Lancety
Dokumenty k přístroji zahrnují tuto uživatelskou příručku, rychlého
průvodce a záruční list.

6
Symboly:
Upozornění, přečtěte si instrukce k použití
Pouze pro jednu osobu
Datum spotřeby
Sériové číslo
Lot číslo
Zdravotnický prostředek In Vitro
Výrobce
Autorizovaný prodejce / distributor
Symbol pro teplotní omezení
Viz návod k použití
Biologické riziko
Obsahuje uvedený počet příslušenství k provedení <n> testů
Stejnosměrný proud
Oddělená likvidace od ostatního domácího odpadu
Před použitím

7
Doporučené použití
2in1 STEP systém je určený pro vlastní testování a monitoro-
vání hladiny cukru v plné čerstvé krvi. 2in1. STEP systém
je určen k zevnímu použití (in vitro diagnostické používání)
na špičky prstů, předloktí, nadloktí, dlaň, stehno a lýtko.
Zásady testování
2in1 STEP systém je založen na měření pomocí malého elek-
trického proudu produkovaného reakcí cukru ve vzorku krve
s činidly na proužku. Tento proud mění částice cukru ve vzorku
krvi. Koncentrace cukru v krevním vzorku je vypočítávána na
základě elektrického proudu a zobrazí se na displeji měřiče.
Nastavení data a času
Váš 2in1 STEP měřič má přednastavený čas, datum, rok
a měřící jednotku. Před prvním použitím Vašeho měřiče nebo
změnou baterie, byste měli zkontrolovat nastavení času a data.
Pokud jste nenastavovali Váš měřič před prvním použitím nebo
po výměně baterií uslyšíte 3 pípnutí, až budete vkládat testovací
proužek.
Viz strana 31 (nastavení měřiče) k ověření, že se Vaše
požadované nastavení uloží.
Před prvním použitím

8
Displej
Zde si můžete přečíst naměřené vý-
sledky testu, kroků a další informace
Tlačítko M
Tlačítko M je používáno na vymazání
uložených výsledků a k seřizování
parametrů v režimu nastavení. Podr-
žením tlačítka M na 3 sekundy přístroj
vypnete.
Port pro testovací proužky
Vložte do portu konec 2in1. STEP tes-
tovacího proužku. Přístroj se zapne,
jakmile proužek vložíte dovnitř.
Stříbrné elektrody
Konec testovacího proužku se vkládá
do portu pro testovací proužky stříbr-
ným koncem dovnitř.
Konec proužku
konec testovacího proužku, do které-
ho se vsakuje krevní vzorek.
Názvy a funkce částí
Přední strana
Testovací proužek
2in1 STEP

9
Názvy a funkce částí
Otvor na šňůrku
Pro šňůrku na ruku nebo na krk.
Boční pohled
Zadní strana
Kryt baterie
Vysuňte kryt
při výměně
baterií.
Tlačítko SET
Používá se při vstupu
do režimu nastavení
pro změnu data, času
a jednotku měření.

10
Názvy a funkce částí
Zobrazuje režim měřiče
Upozorňuje na nízký stav baterie
Zobrazuje výsledky, počet kroků*,
stav měření, chybová hlášení
a další informace.
Výsledky jsou zobrazeny spolu s jed-
notkami měření
Displej
Popis lancetového pera
Průhledná krytka
Nastavitelná krytka
Vystřelovač lancety Posuvný válec
Držák lancety Uvolňovací tlačítko

11
2in1 STEP přístroj je určený pouze pro
zevní používání (in vitro diagnostika)
2in1 STEP přístroj používá k měření
pouze čerstvou plnou kapilární krev.
2in1 STEP měřič by měl být používán
pouze s vhodnými testovacími proužky a
kontrolním roztokem.
Nepoužívejte 2in1 STEP přístroj pro
diagnostikování diabetes, testování
novorozenců a testování arteriální krve.
2in1 STEP obsahuje malé části, které
mohou být po spolknutí nebezpečné.
Před začátkem měření zkontrolujte balení.
Přečtěte si uživatelskou příručku. Před
začátkem měření vložte opatrně testovací
proužek, který najdete v krabičce na
proužky.
Nedělejte žádná rozhodnutí o Vašem zdraví
bez konzultace s Vaším lékařem a/nebo po
absolvování náležitého školení.
Upozornění
Upozornění

12
Upozornění
Držte měřič z dosahu dětí. Pokud dítě
spolkne baterii, kryt na baterii, ihned
zkontaktujte lékaře.
Nehoupejte měřičem, když ho máte na
šňůrce. Můžete zranit sebe nebo ostatní.
Nevhazujte baterii do ohně.
Měřič nerozebírejte nebo neupravujte.
Nevystavujte měřič různým šokům,
zabraňte pádu a pošlapání.
Měřič není voděodolný. Neomývejte ho
nebo se ho nedotýkejte mokrýma rukama.
Neotírejte přístroj ředidly nebo
abrazivními čistidly.
Vyhněte se vystavováni měřiče vysokým
teplotám, vysoké vlhkosti, dešti nebo
prachu při skladování.
Netestujte cukr ihned potom, kdy je měřič
přemístěn na místo s velkým teplotním rozdí-
lem. Před testováním počkejte 20 minut.
Upozornění
pro měřič

13
Upozornění
Skladujte testovací proužky v chladném a
suchém místě při teplotě 2 °C – 32 °C.
Chraňte přístroj před přímým slunečním
světlem a sálavým teplem.
Po vyjmutí testovacího proužku z krabičky
ihned krabičku pevně a těsně uzavřete.
Pokud bude krabička delší dobu otevřená
,
může dojít k nepřesnostem.
Netiskněte testovací proužek mezi prsty.
Můžete způsobit nepřesnost.
Nepoužívejte testovací proužek, který se
zdá poškozený nebo byl už použitý.
Proužek je určený pouze na jedno použití.
Skladujte proužky pouze v originální
krabičce.
Po vyjmutí testovacího proužku z krabičky
ho použijte k testování do 3 minut.
Vždy spotřebujte proužky do 3měsíců
(90 dní) od prvního otevření krabičky.
S čistýma a suchýma rukama se můžete
dotýkat proužku kdekoli, při odebírání
proužku z krabičky a vložení do přístroje.
Nestříhejte, neohýbejte ani nijak
neupravujte testovací proužky.
Upozornění
pro testovací
proužky

14
O krokoměru*
*Dostupný pouze u přístroje 2in1. STEP
2in1 STEP systém je Váš partner při chůzi díky vestavěnému
krokoměru. Může Vám pomoci kontrolovat diabetes počítáním
vašich kroků a testováním hladiny cukru ve Vaší krvi.
Doporučujeme umístit krokoměr do horní přední kapsy Vaší
bundy, v baťohu ho umístěte natěsno nebo si ho pověste kolem
krku pomocí šňůrky.
Umístění krokoměru do Vaší kapsy
Neumisťujte měřič do zadní kapsy Vašich kalhot. Umístěte ho
do kapsy, kde bude umístěn natěsno.
Umístění krokoměru ve vašem baťohu
Umístěte měřič do kapsy nebo přihrádky ve vašem baťohu.
Nošení krokoměru okolo krku
použijte přibalenou šňůrku na krk a umístěte přístroj blízko Vaší
hrudi
Důležité:
Měřič počítá kroky pouze v následujících případech:
Když je měřič vypnutý s nabitou baterií.
Tlačítko ´M´ stisknout a uvolnit.

15
O krokoměru
Když se zobrazuje paměť, Je testována
hladina cukru v krvi nebo je měřič zrovna
nastavován.
Když je přední část měřiče umístěna
v úhlu menším než 60° nebo horizontálně
od země.
Když je měřič umístěn v baťohu, který se
pohybuje nepravidelně, protože je
zasažen vaší nohou, opaskem nebo
horní částí vašich kalhot.
Když přístroj visí za Váš pásek, kalhoty
nebo baťoh.
Když chodíte nepravidelným tempem.
Když používáte krokoměr na místě, kde
je mnoho pohybů nahoru a dolů nebo na
místě s otřesy.
Pokud jdete extrémně pomalu.
Měřič nebude počítat kroky správně v následujících případech.

16
Získání kapky krve
KROK 1
Umyjte si ruce v teplé vodě. Zvýšíte
cirkulaci krve ve Vašich prstech.
Usušte si ruce důkladně tak, aby byly
prsty suché.
KROK 2
Odšroubujte víčko lancetového pera
otáčením proti směru hodinových
ručiček, zatímco pevně držíte pero.

17
Získání kapky krve
KROK 3
Zatímco držíte lancetové pero, vložte
novou sterilní lancetu na dno nosiče
na lancety.
KROK 4
Otočením odstraňte kryt lancety.
KROK 5
Vraťte zpátky víčko na lancetové pero
a otočte ve směru hodinových
ručiček.
KROK 6
Držte pevně posunovací válec v jedné
ruce. Držte pero pevně v jedné ruce
a druhou rukou vytáhněte posuvný
váleček. Takto natáhnete lancetové
pero.

18
Získání kapky krve
KROK 7
Nastavte správnou hloubku průniku
otáčením víčka lancetového pera.
1-2 pro jemnou a tenkou kůži, 3 pro
průměrnou kůži, 4-5 pro silnější a
ztvrdlou kůži.
KROK 8
Umístěte lancetové pero na příslušné
místo. Držte lancetové pero pevně kol-
mo proti prstu. Zmáčkněte uvolňovací
tlačítko pro odebrání vzorku.
Upozornění: Snižte riziko infekce.
Před odebráním vzorku se ujistěte, že máte místo
vpichu umyté mýdlem.
Nesdílejte lancety nebo lancetové pero s někým dalším.
Vždy používejte novou lancetu – lancety jsou pouze
na jedno použití.
Udržujte svůj měřič a lancetové pero čisté.

19
O alternativním místě
testování
2in1 STEP přístroj Vám umožní získat krevní vzorek z vašeho
předloktí, nadloktí, dlaně, stehna nebo lýtka. Získat vzorek kap-
ky krve z těchto „alternativních míst měření“ by mělo být méně
bolestivé než ze špiček prstů. Následující obrázek ukazuje,
na kterých místech mohou být pomocí 2in1 STEP přístroje
prováděny testy. Vyhýbejte se mateřským znaménkům, žílám,
kostem a šlachám. Použití alternativních míst k testování nejdříve
zkonzultujte s lékařem.
nadloktí
předloktí
ruka
špičky prstů
stehno
lýtko

20
Získání kapky krve
Po vložení nové sterilní lancety na dno
lancetového nosiče, vložte průhlednou
AMT krytku na lancetové pero.
Umístěte lancetové pero na pokožku
vybraného místa, stiskněte a držte lan-
cetové pero nepřetržitě na pár sekund,
pak stiskněte uvolňovací tlačítko pro
odebrání vzorku. Sledujte prostřednic-
tvím průhledné krytky odebrání krevního
vzorku, dokud není dosaženo dosta-
tečné množství. Pokud zde není dost
krve, jemně masírujte místo, dokud není
dostatečný vzorek posbírán.
Upozornění:
Netestujte se na alternativních místech:
když si myslíte, že hladina cukru v krvi se mění rychle,
j
ako během 2 hodin po cvičení, po rychle působící inzulínové
injekci nebo pumpě nebo během 2 hodin po jídle.
pokud jste testováni na hypoglykemii (nízký obsah cukru
v krvi) nebo pokud trpíte hypoglykemickou nevědomostí.
Získání krevního vzorku z alternativních míst je jiné, než získání
vzorku ze špičky prstu.
Table of contents
Languages: