Bontempi MUSIC ACADENY Genius 18 1000 User manual

A B
CD
E
GB - ICOM S.p.A. reserves all rights to modify specifications of this
product without notice.
Read and keep this manual for future reference.
ATTENTION: Do not use alcohol, solvents or similar chemical
substances for cleaning. Use a soft cloth dampened in a bland
solution of water and neutral detergent. Dip the cloth in the
solution and then wring it until it is nearly dry.
F- ICOM S.p.A. se réserve tous les droits de modifier les détails de
ce produit sans préavis. Lire et conserver ce manuel pour le rendre
accessible pour de futures consultations.
ATTENTION: Ne pas utiliser d’alcool, de solvants ou de substances
chimiques similaires pour le nettoyage. Nettoyer l’instrument au
moyen d’un chiffon souple humidifié avec une solution délicate à
base d’eau et de détergent neutre. Plonger le chiffon dans la
solution et essorer jusqu’à ce qu’il sèche presque entièrement.
D- ICOM S.p.A. behält sich das Recht vor, das Produkt ohne
Vorankündigung zu ändern. Dieses Handbuch aufmerksam
durchlesen und zum Nachschlagen aufbewahren.
ACHTUNG: Verwenden Sie für die Reinigung keinen Alkohol, keine
Lösungsmittel oder andere ähnliche chemische Substanzen.
Reinigen Sie das Instrument mit einem weichen, angefeuchtetem
Tuch und verwenden Sie hierbei eine Lösung aus Wasser und
neutralem Reinigungsmittel. Befeuchten Sie das Tuch und drücken
Sie es solange aus, bis es annähernd trocken ist.
E- ICOM S.p.A. se reserva el derecho de realizar modificaciones
específicas a sus productos, sin tener que comunicarlo
obligatoriamente a sus clientes. Lea y conserve el presente manual
para futuras consultas.
ATENCIÓN: Para la limpieza, no usar alcohol, disolventes o
productos químicos similares. Limpiar el instrumento con un paño
suave humedecido con una solución no agresiva de agua y
detergente neutro. Sumergir el paño en la solución y escurrirlo
hasta que esté casi seco.
P- ICOM S.p.A. reserva-se o direito de modificar as características
técnicas do produto sem prévio aviso. Ler e conservar o presente
manual para futuras consultas.
ATENÇÃO: Não utilizar álcool, solventes ou substâncias químicas
semelhantes para a limpeza. Limpar o instrumento com um pano
macio humedecido com água e pouco detergente neutro.
Mergulhar o pano na solução e apertar bem.
NL - ICOM S.p.A. behoudt zich het recht voor om de technische
eigenschappen van het product zonder kennisgeving te wijzigen
Lezen en bewaar deze handleiding voor toekomstige raadpleging.
OPGEPAST: Gebruik voor de reiniging geen alcohol, oplosmiddelen
of gelijkaardige chemische substanties. Reinig het instrument met
een zachte doek die vochtig gemaakt is met een milde oplossing
van water en een neutraal reinigingsmiddel. De doek in de
oplossing dompelen en goed uitwringen, tot hij bijna droog is.
PL - ICOM S.p.A zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji tego
produktu bez uprzedniego powiadomienia.
Przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi na przyszłość.
UWAGA: Nie używać alkoholu, rozpuszczalników ani innych
podobnych substancji chemicznych do czyszczenia.
Używać miękkiej szmatki zwilżonej łagodnym roztworem wody i
neutralnego detergentu. Zanurzyć szmatkę w roztworze i wyciskać
dopóki będzie niemal sucha.
LT - ICOM S.p.A. pasilieka visas teises keisti specifikacijas šio
produkto be įspėjimo.
Perskaitykite ir išsaugokite instrukciją vėliasniam naudojimui.
Dėmesio: valymui nenaudokite alkoholiu paremtų valymo
priemonių, taip pat chemikalų. Instrumentą valykite vandeniu
sudrėkinta minkšto audinio šluoste.
LV - ICOM S.p.A. patur visas tiesības mainīt šī produkta specifikācijas
bez iepriekšēja brīdinājuma.
Izlasiet un saglabājiet šo rokasgrāmatu turpmākām atsaucēm.
UZMANĪBU: Neizmantojiet spirtu, šķīdinātājus vai līdzīgas ķīmiskas
vielas produkta tīrīšanai. Izmantojiet mīkstu drānu, kas samērcēta
vieglā ūdens un neitrāla tīrīšanas līdzekļa šķīdumā. Samērcējiet
drānu šķīdumā un izgrieziet to, kamēr tā ir gandrīz sausa.
EE - ICOM S.p.A. jätab endale õiguse muuta toodet puudutavaid
tehnilisi nõudeid.
Lugege ja säilitage juhend tuleviku tarbeks.
TÄHELEPANU: Ärge kasutage alkoholi, lahusteid või muid sarnaseid
keemilisi aineid toote puhastamiseks. Kasutage pehmet lappi
niisutatud õrna vee ja neutraalse puhastusvahendi seguga. Kastke
lapp lahusesse ja siis nõrutage seda kuni see on peaaegu kuiv.
CZ - I COM s.p.a. má všechny práva na změnu specifikací tohoto
produktu bez předchozího upozornění.
Přečtěte si a uchovávejte si tento návod pro budoucí použití.
UPOZORNĚNÍ: K čištění nepoužívejte alkohol, rozpouštědla ani
podobné chemikálie. Nástroj vyčistěte měkkým hadříkem
navlhčeným jemným roztokem vody a neutrálním čisticím
prostředkem. Ponořte tkaninu do roztoku a vyždímejte ji, dokud
nebude téměř suchá.
SK - I COM s.p.a. má všetky práva na zmenu špecifikácií tohto
produktu bez predchádzajúceho upozornenia.
Prečítajte si a uchovávajte tento návod pre budúce použitie.
UPOZORNENIE: Na čistenie nepoužívajte alkohol, rozpúšťadlá ani
podobné chemikálie. Nástroj vyčistite mäkkou handričkou
navlhčenou jemným roztokom vody a neutrálnym čistiacim
prostriedkom. Ponorte tkaninu do roztoku a vyžmýkajte ju, kým
nebude takmer suchá.
RO - I COM s.p.a. isi rezervă toate drepturile de a modifica
specificațiile acestui produs fără notificare.
Citiți și păstrați acest manual pentru referințe ulterioare.
AVERTISMENT: Nu utilizați alcool, solvenți sau substanțe chimice
similare pentru curățare. Utilizați o cârpă moale inmuiata intr-o
soluție de apă și un detergent neutru. Înmuiati cârpa în soluție și
apoi stoarceti-o foarte bine, pana este aproape uscata.
I- ICOM S.p.A. si riserva il diritto di modificare, senza preavviso, le
caratteristiche tecniche del prodotto.
Leggere e conservare il presente manuale per future consultazioni.
ATTENZIONE: Per la pulizia non usare alcool, solventi o sostanze
chimiche simili. Pulire lo strumento con un panno morbido
inumidito con una blanda soluzione di acqua e detergente neutro.
Immergere il panno nella soluzione e strizzarlo fino a quando è
quasi asciutto.
ICOM S.p.A.
Sede Legale: Via Caduti del Lavoro, 4 - 60131 Ancona - Italy
Sede Amministrativa: Viale Don Bosco, 35 - 62018 Potenza Picena (MC) - Italy
Cod. 181000IM2
GB - OWNER’S MANUAL ......................2
F - MANUEL D’ INSTRUCTIONS ..............3
D - BEDIENUNGSANLEITUNG...............4
E - LIBRO DE INSTRUCCIONES ...............5
P - MANUAL DE INSTRUÇÕES...............6
NL - GEBRUIKSAANWIJZING ..................7
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI...................8
LT - NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJA..........9
LV - LIETOTĀJA INSTRUKCIJA.............10
EE - KASUTUSJUHEND .........................11
CZ - NÁVOD K OBSLUZE .....................12
SK - NÁVOD NA OBSLUHU ...................13
RO - MANUALUL PRODUCATORULUI...14
I - MANUALE DI ISTRUZIONI ................15
Electronic DJ Mixer
with microphone 18 1000
GB - ASSEMBLY INSTRUCTIONS
F - INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE
D - MONTAGEANWEISUNG
E - INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE
P - INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
GB - REMARKS: This instrument should be assembled by adults.
F - DIVERS: Cet instrument doit être assemblé par un adulte.
D - BEMERKUNGEN: Dieses Instrument muss von einem Erwachsenen montiert werden.
E - ADVERTENCIAS: Este instrumento debe de ser montado por un adulto.
P - AVISO: Este instrumento deve ser montado por um adulto.
NL - AANWIJZINGEN: Dit speelgoed moet gemonteerd worden door een volwassen persoon.
PL - OSTRZEŻENIE: Ta zabawka musi być montowana przez dorosłych..
LT - ĮSPĖJIMAS: Šis žaislas turi būti surenkamas su suaugusiojo pagalba.
LV - BRĪDINĀJUMS: Šīs rotaļlietas uzstādīšanu ir jāveic pieaugušajam.
EE - HOIATUS: Selle mänguasja peab kokku panema täiskasvanu.
CZ - UPOZORNĚNÍ: Tato hračka musí být montována dospělým.
SK- UPOZORNENIE: Táto hračka musí byť montovaná dospelým.
RO - AVERTISMENT: Acestă jucărie trebuie asamblată de către un adult.
I - AVVERTENZE: Questo strumento deve essere assemblato da un adulto.
M
I
C
R
O
P
H
O
N
E
GB- B: MP3 Player support- C: Microphone
support - D: Microphone - E: Support
feet
F- B: Support MP3 Player - C: Support
microphone - D: Microphone - E:
Pieds d’appui
D- B: Halterung MP3 Player - C: Halterung
Mikrofon - D: Mikrofon - E: Stützfüße
E- B: Soporte MP3 Player - C: Soporte
para el micrófono - D: Micrófono - E:
Pies de apoyo
P- B: Suporte MP3 Player - C: Suporte
microfone - D: Microfone - E: Pés de
apoio
NL -B: Steun voor mp3-speler - C: Steun
voor microfoon - D: Microfoon - E:
Steunvoetjes
PL -B: Podpórka odtwarzacza MP3 – C:
Podpórka mikrofonu – D: Mikrofon –
E: Nóżki podpierające
LT -B: MP3 grotuvo atrama - C: Mikrofono
atrama - D: Mikrofonas - E: Atraminės
kojelės
LV - B: MP3-pleijera uzturēšana - C:
Mikrofona uzturēšana - D: Mikrofons
- E: Atbalsta kājiņas
EE - B: MP3-mängija toetus - C: Mikrofoni
toetus - D: Mikrofon - E: Tugijalad
CZ -B: Podložka pod přehrávač MP3 - C:
Podložka pod mikrofon - D: Mikrofon
- E: Podpěrné nožky
SK- B: Podložka pod prehrávač MP3 - C:
Podložka pod mikrofón - D: Mikrofón
- E: Podperné nohy
RO-B: Suport MP3 Player - C: Suport
microfon - D: Microfon - E: Picioare de
susținere
I-B: Supporto MP3 Player - C: Supporto
microfono - D: Microfono - E: Piedini
di sostegno
NL - MONTAGE-INSTRUKTIES
PL - INSTRUKCJA MONTAŻU
LT - SURINKIMO INSTRUKCIJA
LV - UZSTĀDĪŠANAS NORĀDĪJUMI
EE - KASUTAJAISTMEGA
CZ - POKYNY PRO MONTÁŽ
SK - POKYNY PRE MONTÁŽ
RO - INSTRUCȚIUNI DE ASAMBLARE
I - ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
Attach the device holder to the DJ Mixer Attach the microphone post to the
DJ Mixer and microphone to the post
Plug the microphone into microphone jack
Attach the bottom stand to the DJ Mixer by pressing them
into the holes underneath each side

NM O
d
f c a
g l gj PL - ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem Rozwiązanie
Instrument nie działa lub pojawiają się zakłócenia
dźwięku
Pojawia sie irytujący gwizd
Baterie się wyczerpują - należy wymienić baterie.
Baterie umieszczone nieprawidłowo - należy sprawdzić.
Odsunąć mikrofon od głośnika.
UWAGA: W razie nieprawidłowego działania usunąć i ponownie włożyć baterie.
LT - GEDIMŲ ŠALINIMO VADOVAS
Problema Sprendimas
Įtaisas neveikia arba iškraipytas garsas
Jei yra erzinantis švilpimo garsas
Nusėdusios baterijos – įdėkite naujas. Baterijos netinkamai įdėtos – patikrinkite.
Patraukite mikrafoną nuo kolonėlių.
DĖMESIO: sutrikus veikimui išimkite ir vėl įdėkite baterijas
LV - PROBLĒMU NOVĒRŠANAS CEĻVEDIS
Problēma Risinājums
Instruments nedarbojas vai arī skaņa ir izkropļota.
Ir kaitinoša svilpjoša skaņa.
Baterijas ir tukšas - ievietojiet jaunas baterijas. Baterijas ir ievietotas nepareizi - pārbaudiet.
Pārvietojiet mikrofonu prom no skaļruņa.
UZMANĪBU: kļūdainas darbības gadījumā izņemiet un ievietojiet atpakaļ baterijas.
EE - TÕRKEOTSINGU JUHEND
Probleem Lahendus
Instrument ei tööta või on moonutatud heliga
Tootel on häiriv vilisev heli
Patareid on tühjad - vahetage uued patareid. Patareid on valesti paigaldatud - kontrollige.
Liigutage mikrofoni eemale valjuhääldist.
TÄHELEPANU: Mittetöötamise korral eemaldage patareid ja pange uuesti sisse.
CZ - JAK NAPRAVIT EVENTUÁLNÍ PROBLÉMY
Problém Náprava
Nástroj nefunguje nebo zvuk je zkreslený
Je slyšet nepříjemné pískání
Vybité baterie - vložte nové baterie. Baterie chybně vložené - zkontrolujte.
Mikrofon nepřibli
ž
ujte k reproduktoru.
POZOR: V případě, že nástroj nefunguje, baterie vyjměte a znovu vložte.
SK - SPRIEVODCA PRE RIEŠENIE PRÍPADNÝCH PROBLÉMOV
Problém Riešenie
Nástroj nefunguje alebo zvuk je skreslený
Ozýva sa nepríjemné pískanie
Vybité batérie - vložte nové batérie. Nesprávne vložené batérie - skontrolujte.
Nepribližujte mikrofón k reproduktoru.
UPOZORNENIE: V prípade zlyhania batérie vyberte a znovu vložte.
RO - GHID PENTRU DEFECTIUNI APARUTE
Probleme Solutii
Instrumentul nu merge sau are sunete distorsionate
Daca are vreun sunet suierator sau deranjant
Baterii descarcate – se recomanda folosirea unor baterii noi. Baterii xate necorespunzator.
Mutati microfonul mai departe de difuzor.
ATENTIE: în caz de defecțiune scoateți și reintroduceți bateriile.
E N G L I S H
aON/OFF
Switching On/Off;
b1-6
Musical phrases and rhythmic
effects in loop;
c13-note keyboard
dSOLO / BLEND
Volume balancing between musical
phrases ( ) and keyboard;
eLAYER 1-2-3-4
4 arrangement levels on the ;
fINSTRUMENT CHANGER
Selection of the 3 keyboard sounds
gSCRATCH PADS
Turn clockwise or counter clockwise
to create 2 scratch effects;
hRIFF 1-2-3-4-5-6
Selection of 6 sound effects;
iDRUM 1-2-3-4
Rhythm intruments;
jSupport for your MP3 Player
k5 vocal effects + 1 sound effect
lVOLUME
To regulate the general volume;
mMicrophone socket
nSocket for MP3 players (not
included)
oSocket for headphones (not
included)
F R A N Ç A I S
aON/OFF
Allumage/Arrêt;
b1-6
Phrases musicales et rythmiques en
« loops » ;
cClavier 13 notes
dSOLO / BLEND
Équilibrage volume entre phrases
musicales ( ) et le clavier;
eLAYER 1-2-3-4
4 niveaux d’arrangement sur les
phrases musicales ( ) ;
fINSTRUMENT CHANGER
Sélection des 3 sons du clavier
gSCRATCH PADS
Tourner dans les sens des aiguilles
d’une montre ou dans le sens con-
traire pour créer 2 effets scratch ;
hRIFF 1-2-3-4-5-6
Sélection de 6 effets sonores;
iDRUM 1-2-3-4
Instruments rythmiques;
jSupport d’appui de votre MP3
player
k5 effets vocaux + 1 effet sonore
lVOLUME
Pour régler le volume général;
mPrise pour micro
nPrise pour lecteur de MP3 (non
fourni)
oPrise pour casque (non fourni)
D E U T S C H
aON/OFF
Ein- und Ausschalten;
b1-6
Musikalische und rhythmische
Phrasen im„Loop“;
cTastatur mit 13 Tasten
dSOLO / BLEND
Lautstärkeabgleich zwischen musi-
kalische Phrasen ( ) und Tastatur;
eLAYER 1-2-3-4
4 Arrangement-Ebenen für ( );
fINSTRUMENT CHANGER
Auswahl der 3 Tastatur-Sounds
gSCRATCH PADS
Im oder gegen den Uhrzeigersinn
drehen, um 2 verschiedene Scratch-
Effekte zu erzeugen;
hRIFF 1-2-3-4-5-6
Auswahl von 6 Soundeffekten;
iDRUM 1-2-3-4
Rhythmischen Instrumente;
jHalterung für Ihren MP3-Player
k5 Stimmeffekte + 1 Soundeffekt
lVOLUME
Einstellung der allgemeinen
Lautstärke;
mBuchse für Mikrofon
nBuchse für MP3-Players (nicht
enthalten)
oBuchse für Kopfhörer (nicht
enthalten)
E S P A Ñ O L
aON/OFF
Encendido y apagado;
b1-6
Frases musicales y rítmicas en «bucle»;
cTeclado de 13 notas
dSOLO / BLEND
Balance del volumen entre frase musi-
cal ( ) y teclado;
eLAYER 1-2-3-4
4 niveles de arreglo en los frases musi-
cales ( ) ;
fINSTRUMENT CHANGER
Selección de los 3 sonidos del teclado
gSCRATCH PADS
Gira a la derecha o la izquierda para
crear 2 efectos scratch;
hRIFF 1-2-3-4-5-6
Selección de 6 efectos sonoros;
iDRUM 1-2-3-4
Instrumentos rítmicos;
jSoporte para apoyar tu MP3 pla-
yer
k5 efectos vocales + 1 efecto
sonoro
lVOLUME
Para regular el volumen general;
mToma para micrófono
nToma para lector de MP3 (no
incluido)
oToma para auriculares (no inclui-
dos)
P O R T U G U Ê S
aON/OFF
Para ligar e desligar;
b1-6
Frases musicais e rítmicos em“loop”;
cTeclado 13 notas
dSOLO / BLEND
Balanceamento volume entre frase
musical ( ) e teclado;
eRIFF 1-2-3-4
4 níveis de arranjo nos frases musicais
( );
fINSTRUMENT CHANGER
Seleção de 3 sons do teclado
gSCRATCH PADS
Gire em sentido horário ou anti-
horário para criar 2 efeitos scratch;
hRIFF 1-2-3-4-5-6
Seleção de 6 efeitos sonoros;
iDRUM 1-2-3-4
Instrumentos rítmicos;
jSuporte para apoiar o seu MP3
player
k5 efeitos vocais + 1 efeito sonoro
lVOLUME
Para regular o volume geral;
mTomada para microfone
nTomada para leitor MP3 (não
incluído)
oTomada para auscultadores (não
incluídos)
N E D E R L A N D S
aON/OFF
In- en uitschakeling;
b1-6
Muziekfrasen en ritmische frasen in
“loop”;
cKlavier met 13 noten
dSOLO / BLEND
Uitbalancering volume tussen
muziekfrasen frasen ( ) en het klavier;
eLAYER 1-2-3-4
4 arrangementniveaus op de
muziekfrasen frasen ( )
;
fINSTRUMENT CHANGER
Selectie van de 3 geluiden op het
klavier
gSCRATCH PADS
Draai rechtsom of linksom, om 2
scratcheffecten te creëren;
hRIFF 1-2-3-4-5-6
Selectie van 6 geluidseffecten;
iDRUM 1-2-3-4
Slaginstrumenten;
jSteun om jouw mp3-speler op te
leggen
k5 stemeffecten + 1 geluidseffect
lVOLUME
Om het volume te regelen;
mAansluiting voor microfoon
nAansluiting voor MP3-lezer
(niet
ingesloten)
o
Aansluiting voor koptelefoon
(niet ingesloten)
P O L S K A
aON/OFF
Włączanie/Wyłączanie;
b1-6
Zapętlone frazy muzyczne i rytmiczne;
cKlawiatura 13-nutowa
dSOLO / BLEND
Balans głośności między frazy muzycz-
ne ( ) a klawiaturą;
eLAYER 1-2-3-4
4 poziomy aranżacji na frazy muzycz-
ne ( );
fINSTRUMENT CHANGER
Wybór 3 dźwięków klawiatury
gPADY DO SCRATCHOWANIA
Obracaj w prawo lub w lewo, aby
stworzyć 2 efekty scratchowania;
hRIFF 1-2-3-4-5-6
Wybór 6 efektów dźwiękowych;
iDRUM 1-2-3-4
Instrumenty rytmiczne;
jPodpórka, na której możesz
oprzeć twój odtwarzacz MP3
k5 efektów wokalnych + 1 efekt
dźwiękowy
lVOLUME
Regulacja głośności;
mGniazdo mikrofonu
nGniazdo dla odtwarzacza MP3
(nie dołączony)
oGniazdo dla słuchawek (nie
dołączone)
L I E T U V I Ų
aON/OFF
Įjunimas / išjungimas;
b1-6
Muzikinės ir ritminės frazės „loop“;
c13 natų klaviatūra
dSOLO / BLEND
Muzikinės frazės
( )
ir klaviatūros
garsumo suderinimas;
eLAYER 1-2-3-4
4 Muzikinės frazės
( )
aranžuotės
lygiai;
fINSTRUMENT CHANGER
3 klaviatūros garsų pasirinkimas
gSCRATCH PADS
Pasukite pagal laikrodžio rodyklę arba
prieš ją, kad sukurtumėte 2 „scratch“
efektus;
hRIFF 1-2-3-4-5-6
6 garso efektų pasirinkimas;
iDRUM 1-2-3-4
Muziko instrumentai;
jAtrama, skirta uždėti MP3
grotuvą
k5 vokalo efektai + 1 garso efektas
lVOLUME
Garso reguliavimas;
mMikrofono lizdas
nMP3 grotuvo lizdas
(neįeina į
komlektą)
o
Ausinių
(netiekiamos)
jungtis
kih
be

L A T V I E Š U
aON/OFF
Ieslēgšana/izslēgšana;
b1-6
Muzikālās un ritmiskās frāzes, kuras
atkārtojas„cilpas” veidā;
c13-nošu klaviatūra
dSOLO / BLEND
Skaļuma balanss starp
" "
un
klaviatūru;
eLAYER 1-2-3-4
4 aranžēšanas līmeņi uz
" "
;
fINSTRUMENT CHANGER
Izvēle starp 3 klaviatūras skaņām;
gSCRATCH PADS
Pagrieziens pulksteņa rādītāja
virzienā vai pret pulksteņa rādītāja
virzienu, lai radītu 2 efektus scratch;
hRIFF 1-2-3-4-5-6
Izvēle starp 6 skaņu efektiem;
iDRUM 1-2-3-4
Ritma instrumentu;
jPaliktnis Jūsu MP3-pleijera
atbalstam
k5 balss efekti + 1 skaņas efekts
lVOLUME
Kopējā skaļuma regulēšana;
mMikrofona ligzda
nLigzda MP3 atskaņotājam (nav
iekļauts)
oAustiņu savienotājs (nav
iekļauts)
E E S T I
aON/OFF
Masina sisse ja välja lülitamine;
b1-6
Muusikalised ja rütmilised laused,
mis korduvad "aasadena";
c13-noodiline klaviatuur
dSOLO / BLEND
" "
ja klaviatuuri vaheline helituge-
vuse tasakaal;
eLAYER 1-2-3-4
Arranžeeringu 4 tasemet
" "
;
fINSTRUMENT CHANGER
Valik 3 klaviatuurihelist
gSCRATCH PADS
Päripäeva või vastupäeva pööramine
2 scratch efekti loomiseks;
hRIFF 1-2-3-4-5-6
Valik 6 heliefektidest;
iDRUM 1-2-3-4
Rütmi Instrumendid;
j
Alus Teie MP3-mängija toetamiseks
k5 häälefekti + 1 heliefekt
lVOLUME
Üldise helitugevuse reguleerimine;
mMikrofoni sisend
nMP3
mängija sisend (pole kaasas)
oKõrvaklappide pesa (ei kuulu
komplekti)
Č E S K O
aON/OFF (ZAP/VYP)
Zapnutí a vypnutí;
b1-6
Hudební a rytmické fráze ve
„smyčce“;
cKlávesnice 13 not
dSOLO / BLEND
Vyvážení hlasitosti mezi " " a kláve-
snicí;
eLAYER 1-2-3-4
4 úrovně aranžování na
" "
;
fINSTRUMENT CHANGER
Volba 3 zvuků klávesnice
gSCRATCH PADS
Otáčením ve směru nebo proti směru
hodinových ručiček pro vytvoření 2
efektů scratch;
hRIFF 1-2-3-4-5-6
Volba z 6 zvukových efektů;
iDRUM 1-2-3-4
Rytmické nástroje;
jOpěrka pro umístění vašeho
MP3 přehrávače
k5 hlasových efektů + 1 zvukový
efekt
lVOLUME (Hlasitost)
Regulace celkové hlasitosti;
mZásuvka pro mikrofon
nZásuvka pro MP3 přehrávač
(není součástí dodávky)
oPort pro sluchátka (nejsou
součástí)
S L O V E N S K Ý
aON/OFF (ZAP/VYP)
Zapnutie a vypnutie;
b1-6
Hudobné a rytmické frázy v„slučke“;
c13 tónová klávesnica
dSOLO / BLEND
Vyváženie hlasnosti medzi
" "
a
klávesnicou;
eLAYER 1-2-3-4
4 úrovne aranžovania na
" "
;
fINSTRUMENT CHANGER
Voľba z 3 zvukov klávesnice
gSCRATCH PADS
Otáčaním v smere a proti smeru
hodinových ručičiek vytvárajte 2
efekty scratch;
hRIFF 1-2-3-4-5-6
Voľba 6 zvukových efektov;
iDRUM 1-2-3-4
Rytmické nástroje;
jPodložka na umiestnenie vášho
prehrávača MP3
k5 hlasových efektov + 1 zvukový
efekt
lVOLUME (Hlasitosť)
Regulácia celkovej hlasitosti;
mZásuvka pre mikrofón
nZásuvka pro MP3 prehrávač (nie
je súčasťou dodávky)
oPort pre slúchadlá (nie sú
súčasťou)
R O M Â N Ă
aON/OFF
Pornirea si oprirea;
b1-6
Fraze muzicale și ritmice în„loop”;
cClaviatură 13 note
dSOLO / BLEND
Balans volum între
" "
și claviatură;
eLAYER 1-2-3-4
4 niveluri de aranjament pe
" "
;
fINSTRUMENT CHANGER
Selectarea celor 3 sunete ale claviatu-
rii
gSCRATCH PADS
Rotește în sens orar și antiorar pentru
a crea 2 efecte scratch;
hRIFF 1-2-3-4-5-6
Selectarea a 6 efecte sonore;
iDRUM 1-2-3-4
Instrumente ritmice;
jSuport pe care vă puteți așeza
MP3 player-ul
k5 efecte vocale + 1 efect sonor
lVOLUME
Pentru ajustarea volumului general;
mMufă microfon
nMufă pentru MP3 player (nu este
inclusă)
oMufă pentru căști (neinclusă)
I T A L I A N O
aON/OFF
Accensione/spegnimento;
b1-6
Frasi musicali e ritmici in "loop";
cTastiera 13 note
dSOLO / BLEND
Bilanciamento volume tra e la
tastiera;
eLAYER 1-2-3-4
4 livelli di arrangiamento sui ;
fINSTRUMENT CHANGER
Selezione dei 3 suoni della tastiera
gSCRATCH PADS
Ruota in senso orario o antiorario per
creare 2 effetti scratch;
hRIFF 1-2-3-4-5-6
Selezione di 6 effetti sonori;
iDRUM 1-2-3-4
Strumenti ritmici;
jSupporto per appoggiare il tuo
MP3 player
k5 effetti vocali + 1 effetto sonoro
lVOLUME
Per regolare il volume generale;
mPresa per microfono
n
Presa per lettore MP3 (non incluso)
oPresa per cuffia (non inclusa)

2
BATTERY SUPPLY
Open the battery com-
partment. Insert 4 x
1,5V batteries R6/AA
(not included). Re-fit
battery cover.
Replace batteries when
the quality of sound
becomes bad. Use
alkaline batteries to obtain a longer duration.
ATTENTION – BATTERY CARE
• Non-rechargeable batteries are not to be recharged. •
Rechargeable batteries must be removed from the toy before
being charged. • Rechargeable batteries are only to be charged
under adult supervision. • Different types of batteries or new and
old batteries are not to be mixed. • Use only batteries of the same
or equivalent type. • Batteries are to be inserted with correct pola-
rity. • Remove exhausted batteries to prevent leakage. • Do not
short-circuit supply terminals. • Remove batteries during long
periods of non-use.
WASTE DISPOSAL STANDARDS
For information regarding the disposal of the items mentioned
here below, please refer to Council Administration office regarding
specialised waste collection centres.
1. DISPOSAL OF BATTERIES:
Protect the environment by disposing of batte-
ries in the special containers provided for this
use.
2. PACKAGING DISPOSAL:
Take the paper, cardboard and corrugated board to the appropriate
waste collection centres. Plastic material must be placed in the
relevant collection containers.
The symbols indicating the various types of plastic are:
Key for the different types of plastic materials:
PET = Polyethylene terephtalate • PE = Polyethylene, code 02 for
PE-HD, 04 for PE-LD • PVC =Polyvinyl chloride • PP = Polypropylene
• PS = Polystyrene, Polystyrene foam • O= Other polymers (ABS,
Laminates, etc.)
3. DISPOSING OF ELECTRICAL APPLIANCES
The wheelie bin symbol with a cross indicates that
the product must not be disposed of in the domestic
waste at the end of its useful life. Instead, it should be
taken to your nearest designated collection point or
recycling facility. Alternatively, check with your retai-
ler and return the product when buying a replace-
ment, on a one-to-one basis or as free of charge in case the size is
smaller than 25 cm. Appropriate disposal promotes the recycling of
parts and materials, as well as helping to protect the environment
and human health. Under current legislation, strict penalties are
enforced against those disposing of products illegally. For more
information about the collection of special waste, contact your
Local Authority.
E N G L I S H
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O
SWITCHING ON/OFF
To switch on the instrument move selector
a
to ON. To
switch off move the same selector to OFF.
1-6
The instrument contains 6musical phrases ( ), which can
be selected by pressing the relative key
b
.
To stop the execution, press the same key.
Starting from a musical phrases ( ), you can create your
own music by adding various elements as you go along.
LAYERS
Press keys LAYER 1-2-3-4
e
to enrichen the musical
phrase with arrangements. The 4 layers can be added one
to the other.
SOUND AND VOCAL EFFECTS
Whilst a musical phrases ( ) is playing, you can overlap a
sound effect by pressing one of the buttons RIFF
h
.
You can also overlap a vocal effect by turning knob
k
.
DRUM PADS
You can utilize the
4 drum pads
ito play percussion
instruments.
KEYBOARD
Enrichen your execution by playing on a 13-note keyboard
c
. You can change up to 3 sounds by pressing in sequen-
ce the button INSTRUMENT CHANGE
f
. Using the
slider, you can then balance the volume between musical
phrases ( ) and keyboard.
SCRATCH PADS
Try to turn the 2 scratch pads
g
clockwise to create
scratch effects like a skilled DJ.
VOLUME ADJUSTMENT
To adjust the volume, use the knob VOLUME
l
.
MICROPHONE
Insert microphone in the special holder and connect into
the MICROPHONE socket
m
.
HOW TO SING ALONG THE MUSIC
With the 3.2 mm jack cable (supplied) you can connect an
external audio source (MP3 player, iPad, smartphone, etc.,
not supplied) to the grand piano.
1. Insert the cable into the MP3
n
socket.
2. Insert the other end of the cable into the "HEADPHONE"
socket of your music player or other audio source.
3. Turn on the player, or other music sources and adjust the
volume to balance the voice with the music; the
reproduction will be monophonic because of the
instrument.
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V

3
F R A N Ç A I S
ALIMENTATION PAR PILES
Ouvrir l’emplacement
porte-piles. Brancher 4
piles de 1,5V type R6/
AA (non fournies) et
remettre le couvercle.
Substituer les piles
quand la qualité du
son devient mauvaise.
Utiliser des piles alcalines pour obtenir une longue
durée.
CONSEILS POUR L’UTILISATION DES PILES
• Enlever les piles déchargées de l’emplacement porte-piles. • NE
PAS recharger des piles qui ne sont pas “rechargeables”. • Pour
recharger les piles, les enlever de leur emplacement. • Recharger les
piles avec la supervision d’un adulte. • Insérer les piles avec la pola-
rité correcte. • Ne pas utiliser des types de piles différents ou des
piles neuves et piles déchargées en même temps. • Utiliser seule-
ment des piles du type recommandé ou équivalentes. • Ne pas
court-circuiter les terminaux d’alimentation. • Enlever les piles
quand l’instrument n’est pas utilisé pendant une longue période.
REGLES POUR ECOULEMENT DES ORDURES
Pour l’écoulement des matériaux indiqués ci-dessous, se rensei-
gner auprès des Administrations Communales au sujet des
centres d’écoulement spécialisés.
1 - ÉCOULEMENT DES PILES:
Pour aider la protection de l’environnement
ne pas jeter les piles déchargées parmi les
ordures normales, mais dans des conteneurs
spéciaux situés dans les centres de ramassage.
2 - ECOULEMENT DES EMBALLAGES:
Remettre les emballages en papier, carton et carton ondulé dans
les centres d’écoulement spécifiques. Les parties en plastique de
l’emballage doivent être placées dans les conteneurs pour la
récolte prévus à cet effet.
Les symboles qui repèrent les différents types de plastique sont:
Légende relative au type de matériau plastique:
• PET= Polyéthylène téréphtalate • PE= Polyéthylène, le code 02
pour PE-HD, 04 pour PE-LD • PVC= Chlorure de Polyvinyle • PP=
Polypropylène • PS= Polystyrène, Polystyrène expansé • O=
Autres polymères (ABS, Couplés, etc.)
3. DISPOSITION POUR APPAREILS ÉLECTRIQUES:
Le symbole de la poubelle à roues avec une croix
indique que le produit ne doit pas être déposé dans
les ordures ménagères à la fin de son cycle. Il doit
être mis dans un point de collecte ou de recyclage
approprié. A défaut, vérifier avec votre revendeur et
retourner le produit lors de l’achat du produit de remplacement
ou, si la dimension est inferieur à 25 cm, on peut le retourner
gratuitement. La disposition appropriée promeut le recyclage des
parties et des matériels, aussi bien quel ‘aide pour protéger l’envi-
ronnement et la santé humaine. Conformément à la législation
actuelle, des pénalités strictes sont faites contre ceux disposant
des produits illégalement. Pour plus d’informations sur la collecte
de déchets spéciaux, contacter la Collectivité locale.
ALLUMAGE/ARRET
Pour allumer l’instrument positionner l’interrupteur
a
sur
ON, pour l’éteindre sur OFF.
1-6
L’instrument contient 6phrases musicales ( ) qui peuvent
être sélectionnées en appuyant sur la touche correspon-
dante
b
.
Pour arrêter l'exécution, appuyer sur cette même touche.
En partant d’une phrases musicale ( ) vous pouvez créer
votre musique en ajoutant différents éléments au fur et à
mesure.
LAYERS
En appuyant sur les touches LAYER 1-2-3-4
e
vous pou-
vez enrichir la phrase musicale avec des arrangements. Les
4 Layers peuvent être cumulés entre eux.
EFFETS SONORES ET VOCAUX
Pendant l’exécution d’une phrase musicale ( ), il est possi-
ble de superposer un effet sonore en appuyant sur l’un des
boutons RIFF
h
.
Il est également possible de superposer un effet vocal en
tournant la poignée
k
.
UTILISATION DES PADS
On peut utiliser les
4 drum pads
i
pour jouer les
instruments rythmiques.
CLAVIER
Enrichissez votre exécution en jouant sur le clavier à 13
notes
c
. Il est possible de changer jusqu’à 3 sons en
appuyant successivement sur le bouton INSTRUMENT
CHANGE
f
. Avec le curseur il est possible d’équilibrer le
volume entre phrase musicale ( ) et clavier.
SCRATCH PADS
Essayez de tourner dans le sens des aiguilles d’une montre
les 2 scratch pads
g
pour créer des effets scratch
comme un bon Disk Jockey
RÉGLAGE DU VOLUME
Pour régler le volume se servir de la poignée VOLUME
l
.
UTILISATION DU MICRO
Insérer le micro dans son support et le brancher dans la
prise MICROPHONE
m
.
COMMENT CHANTER EN S'ACCOMPAGNANT
DE LA MUSIQUE
Avec le câble jack jack 3,2 mm (fourni), il est possible de
brancher une source musicale externe (lecteur de MP3,
iPad, smartphone, etc. - non fournis) au clavier.
1. Insérer une extrémité du câble dans la prise MP3 n.
2. Insérer l'autre extrémité du câble dans la prise «CASQUE»
de votre lecteur ou une autre source de musique.
3. Allumer le reproducteur ou autres sources musicales et
régler le volume pour équilibrer la voix avec la musique;
la reproduction sera monophonique.
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V

4
D E U T S C H
EINSCHALTEN / AUSSCHALTEN
Zum Einzuschalten des Geräts Wahlschalter
a
auf
ON
,
zum Ausschalten auf
OFF
stellen.
1-6
Das Instrument verfügt über 6musikalische Phrasen ( )
die durch Drücken der entsprechenden Taste
b
ausgewählt werden können.
Zum Stoppen der Ausführung dieselbe Taste drücken.
Ausgehend von einem musikalische Phrase ( ) können
Sie Ihre eigene Musik kreieren und schrittweise verschiede-
ne Elemente hinzufügen.
LAYERS
Durch Drücken der Tasten LAYER 1-2-3-4
e
können Sie
verschiedene Arrangements zu der musikalischen Phrase
hinzufügen. Die 4 Layers können miteinander kombiniert
werden.
SOUND- UND STIMMEFFEKTE
Während der Ausführung eines musikalische Phrase ( )
können Sie durch Drücken einer der Tasten RIFF
h
einen
Effekt hinzufügen.
Durch Drehen des Knopfs
k
können Sie auch einen
Stimmeffekt hinzufügen.
VERWENDUNG DER PADS
Mit den
4 drum pads
ikann man rhythmische
Instrumente spielen.
TASTATUR
Bereichern Sie Ihre Darbietung, indem Sie auf der Tastatur
mit 13 Tasten
c
spielen. Sie können bis zu 3 Sounds
wählen, drücken Sie dafür die Taste INSTRUMENT
CHANGE
f
einige Male. Mit dem Kursor können Sie die
Lautstärke zwischen musikalische Phrase ( ) und Tastatur
abgleichen.
SCRATCH PADS
Drehen Sie die 2 scratch pads
g
im Uhrzeigersinn und
erzeugen Sie Scratch-Effekte wie ein echter DJ.
LAUTSTÄRKENREGELUNG
Zur Regelung der Lautstärke, den Drehknopf VOLUME
l
betätigen.
GEBRAUCH DES MICROFONS
Mikrofon in die Halterung geben und in die
Mikrofonsteckdose MICROPHONE
m
stecken.
SINGEN MIT MUSIKBEGLEITUNG
Mit einem 3,2 mm Klinkenstecker (nicht enthalten) kann
eine externe Audioquelle (MP3-Player, iPad, Smartphone
etc.) an das Keyboard angeschlossen werden.
1. Eine Seite des Klinkensteckers in den MP3-Anschluss
n
stecken.
2. Das andere Ende des Kabels an den "KOPFHÖRER"-
Eingang des Wiedergabegeräts oder einer anderen
Audioquelle anschließen.
3. Das Wiedergabegerät oder andere Musikquellen
einschalten und die Lautstärke an die Stimme anpassen.
Entsprechend den Charakteristiken des Gerätes erfolgt
die Wiedergabe in „mono“.
BATTERIEBETRIEB
Das Batteriefach
öffnen. Dann werden 4
Batterien á 1,5V (Typ
R6/AA) einlegen.
Batterien sind nicht im
Lieferumfang enthal-
ten. Batteriefach
schließen. Batterien
auswechseln, sobald die Klangqualität abnimmt. Um die
Lebensdauer des Instrumentes zu verlängern, wird die
Verwendung von Alkalibatterien empfohlen.
HINWEISE BEI BATTERIEBETRIEB:
Erschöpfte Batterien aus dem Produkt herausnehmen! •
Nichtaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden! •
Batterien vor dem Laden aus dem Spielzeug entnehmen! • Batterien
nur unter Aufsicht Erwachsener laden! • Batterien mit der richtigen
Polarität einlegen! • Ungleiche Batterietypen oder neue und
gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden! •
Nur die empfohlenen (oder gleichwertige) Batterien verwenden! •
Endverschlüsse nicht kurzschließen! • Wenn das Produkt über län-
gere Zeit nicht benutzt wird, Batterien entfernen.
RICHTLINIEN ZUR ENTSORGUNG: Bzgl. der Entsorgung der unten
aufgeführten Sondermaterialien informieren Sie sich bitte bei den
Gemeindeverwaltungen der spezialisierten Entsorgungszentren.
1. BATTERIEENTSORGUNG:
Aus Umweltschutzgründen sind die leeren
Batterien gemäß den gesetzlichen
Bestimmungen in den dafür vorgesehenen
Sammelbehältern zu entsorgen.
2. ENTSORGUNG VON VERPACKUNGEN:
Verpackungen aus Papier, Karton und Wellpappe sind in den
entsprechenden Sammelstellen abzugeben. Plastikbestandteile
der Verpackungen müssen in den dafür vorgesehenen
Sammelbehälter entsorgt werden.
Die Symbole der verschiedenen Plastikarten sind:
Legende der Plastiktypen:
• PET= Polyäthylenterephthalat • PE= Polyäthylen, Code 02 für
PE-HD, 04 für PE-LD • PVC= Polyvinylchlorid • PP= Polypropylen •
PS= Polysterol, Polysterolschaum • O= Andere Polymere (ABS,
Verbindungen, etc.)
3. ENTSORGUNGSHINWEIS FÜR ELEKTRONISCHE GERÄTE:
Das Symbol der Mülltonne mit Kreuz bedeutet, das
der Artikel am Ende seiner Laufzeit nicht im Hausmüll
entsorgt werden darf. Geben sie diesen bei ihrem
nächstgelegenen Sondermülldepot oder dafür vor-
gesehne Rücknahmestellen ab. Oder fragen sie ihren
zuständigen Fachhändler nach der Rücknahme des
Artikels, wenn sie einen Ersatzartikel kaufen oder kostenlos im
Falle, daß die Größe weniger als 25 cm ist. Fachgerechte Entsorgung
trägt zum Umweltschutz, zum Schutz der Gesundheit und zur
Resourcenschonung bei. Illegale Entsorgung verstößt gegen gel-
tendes Gesetz und wird mit Geldstrafen geahndet. Für mehr
Informationen über fachgerechte Entsorgung fragen sie die
zuständigen Behörden.
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V

5
ALIMENTACIÓN CON PILAS
Abran el hueco destina-
do a las pilas. Coloquen
4 pilas de 1,5V del
tipo R6 AA (que no se
entregan con el apara-
to). Cierren la tapa.
Sustituya las baterías
cuando la calidad del
sonido se convierta mediocre.
Para una larga duración se aconseja usar baterías alcalinas.
ADVERTENCIAS - Quiten las pilas descargadas del sitio en el que se
colocan las pilas. • No recarguen pilas que sean del tipo no recarga-
bles. • Para recargar las pilas, quítenlas del sitio en el que están
colocadas. • Recarguen las pilas bajo la supervisión de una persona
adulta. • Coloquen las pilas respetando la correcta colocación de los
polos. • No usen pilas de tipo diferente ni pilas nuevas y usadas
juntas. • Usen solamente pilas del tipo recomendado o equivalen-
tes. • No pongan en cortocircuito los terminales de alimentación. •
Quiten las pilas si el instrumento no se usa durante largos períodos.
NORMAS PARA LA GESTIÓN INTEGRAL DE LOS RESIDUOS
SÓLIDOS - Para la gestión de los residuos detallados a continua-
ción, informarse en el Ayuntamiento de la propia ciudad sobre la
actividad de las entidades responsables especializadas en la
gestión integral de los residuos.
1. ELIMINACION DE LAS PILAS -
Para respetar
la protección del ambiente, no tirar las pilas
usadas descargadas con los normales deshe-
chos sino llevarlas a los contenedores creados
a propósito en los centros de recogida.
2. GESTIÓN DE LOS EMBALAJES
Depositar los embalajes de papel, cartón y cartón ondulado en los
centros de recogida específicos. Las partes de plástico del embalaje
deben colocarse en los contenedores apropiados para la recogida.
Los símbolos que identifican los distintos tipos de plástico son:
Leyenda relativa al tipo de material plástico:
• PET= Polietileno tereftalato • PE= Polietileno, el código 02 es para
el PE-HD y el 04 para el PE-LD • PVC= Polivinil cloruro • PP=
Polipropileno • PS= Poliestireno, espuma de poliestireno • O=
Otros polímeros (ABS, Acoplados, etc.)
3. DESECHO DE APARATOS ELECTRÓNICOS
El símbolo del contenedor tachado con una cruz indica
que el producto no debe de secharse en la basura
doméstica una vez finalizada su vida útil, sino en un
punto de recogida de residuos o centro de reciclaje.
Como alternativa, consulte con su distribuidor para
devolver el producto en el momento de adquirir un aparato equi-
valente o, si la dimención está inferior a 25 cm, se puede devolver
sin cargo . La recogida de residuos adecuada favorece el reciclaje
de piezas y materiales, y ayuda a proteger el medio ambiente y la
salud. Según la legislación vigente, la disposición ilegal de residuos
por parte del usuario, puede suponerle penas estrictas. Para obte-
ner más información acerca de la recogida selectiva de residuos
especiales, póngase en contacto con la autoridad local.
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O
E S P A Ñ O L ENCENDIDO / APAGADO
Para encender el instrumento, colocar el selector aen
ON, para apagarlo posicionarlo en OFF.
1-6
El instrumento contiene 6frases musicales ( ) y se selec-
cionan presionando el botón correspondiente
b
.
Para detener la ejecución, pulsa el mismo botón.
Partiendo de una frase musicale ( ), puedes crear tu músi-
ca añadiendo poco a poco varios elementos.
LAYERS
Pulsando los botones LAYER 1-2-3-4
e
puedes enrique-
cer la frase musical con arreglos. Los 4 Layers se pueden
sumar entre sí.
EFECTOS SONOROS Y VOCALES
Mientras se está ejecutando una frase musicale ( ), se
puede superponer un efecto pulsando uno de los botones
RIFF
h
. También puedes superponer un efecto vocal
girando el mando
k
.
USO DE LOS PADS
Se pueden utilizar los 4 drum pads
i
para tocar instru-
mentos rítmicos.
TECLADO
Enriquece tu ejecución tocando el teclado de 13 notas
c
.
Puedes cambiar hasta 3 sonidos pulsando sucesivamente
el botón INSTRUMENT CHANGE
f
. Con el cursor
puedes equilibrar el volumen entre frase musicale ( ) y
teclado.
SCRATCH PADS
Intenta girar a la derecha los 2 scratch pads
g
para
crear efectos scratch como un genial DJ.
REGULACIÓN DEL VOLUMEN
Para regular el volumen, utiliza el mando VOLUME
l
.
USO DEL MICRÓFONO
Introducir el micrófono en el respectivo soporte y
conectarlo a la toma
MICROPHONE
m.
CÓMO CANTAR ACOMPAÑADO POR LA MÚSICA
Con el cable jack jack de 3,2 mm (no suministrado) es
posible conectar una fuente musical externa (lector MP3,
iPad, smartphone, etc. no suministrados) al teclado.
1. Introduzca un extremo del cable en la toma MP3 n.
2. Introduzca el otro extremo del cable en la toma
"AURICULAR" de su reproductor o en otra fuente
musical.
3. Encienda el reproductor u otras fuentes musicales y
regule el volumen para igualar la voz con la música; la
reproducción será monofónica, porque el instrumento
lo es.
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V

6
ALIMENTAÇÃO Á PILHAS
Abrir a tampa do
alojamento das pilhas.
Inserir 4 pilhas de
1,5V tipo R6/AA (não
incluídas). Fechar
novamente a tampa.
Substituir as pilhas
quando a qualidade
do som não for boa. Para uma longa duração, acon-
selha-se o uso de pilhas alcalinas.
CUIDADOS PARA O USO DAS PILHAS: Retirar as pilhas descarrega-
das do alojamento das pilhas. • Não recarregar pilhas não recar-
regáveis. • Remover as pilhas para recarregá-las. • A operação de
recarga das pilhas deve ser mediante a supervisão de um adulto. •
Inserir as pilhas com a correta polaridade. • Não utilizar tipos diver-
sos de pilhas ou pilha novas e utilizadas ao mesmo tempo. •
Utilizar somente pilhas do tipo aconselhado ou equivalente. • Não
efetuar curto-circuito nos terminais de alimentação. Remover as
pilhas em caso de longo período de inutilização do instrumento.
NORMAS PARA A ELIMINAÇÃO
Informar-se na prefeitura sobre os centros especializados para a
eliminação dos elementos abaixo indicados.
1. ELIMINAÇÃO DAS BATERIAS:
Para contribu-
ir com a proteção ambiental, não deitar as
baterias descarregadas no lixo comum mas
depositá-las em centros específicos de recolha.
2. ELIMINAÇÃO DAS EMBALAGENS: Entregar as embalagens de
papel, papelão e papelão ondulado em centros específicos de
recolha. As partes em plástico da embalagem devem ser elimi-
nadas em contentores específicos para a recolha.
Os símbolos que individualizam os vários tipos de plástico são:
Legenda relativa ao tipo de material plástico:
• PET= Politereftalato de etileno • PE= Polietileno, com código
02 para PE-HD, 04 para PE-LD • PVC= Cloreto de polivinilo • PP=
Polipropileno • PS= Poliestireno, Poliestireno expandido • O=
Outros polímeros (ABS, Acoplados, etc.)
3. INFORMAÇÕES AOS UTILIZADORES DE APARELHOS
ELÉTRICOS:
O símbolo do bidão barrado indica que a apa-
relhagem não deve ser considerada um detrito
genérico urbano no final de sua vida útil e o utili-
zador deve entregá-lo a centros especializados de
recolha ou entregá-lo ao revendedor no momento
da compra de uma nova aparelhagem equivalente, gratuita-
mente, para produtos com dimensão inferior a 25 cm. A correta
eliminação do detrito contribui a evitar possíveis efeitos negati-
vos para o ambiente e para a saúde, além de favorecer também
a reutilização e ou reciclagem dos materiais com os quais a
aparelhagem é composta. A eliminação do produto realizada
de forma abusiva pelo utilizador está sujeita a sanções previstas
pelas normativas atuais. Para maiores informações sobre a
recolha de detritos especiais, contactar as autoridades locais
competentes.
COMO LIGAR E DESLIGAR
Para ligar o instrumento, deslocar o seletor apara ON
e para desligá-lo, colocar em OFF.
1-6
O instrumento contém 6frases musicais ( ) que selecio-
nam-se premindo a respectiva tecla
b
.
Para interromper a execução premir a tecla.
A partir de uma frase musical ( ), pode criar sua própria
música adicionando vários elementos.
LAYERS
Premindo as teclas LAYER 1-2-3-4
e
pode enriquecer a
frase musica com arranjos. Os 4 Layers podem somar-se
entre si.
EFEITOS SONOROS E VOCAIS
Enquanto está em execução uma frase musical ( ), é
possível sobrepor um efeito sonoro premindo um dos
botões RIFF
h
. Também pode sobrepor um efeito vocal
girando o manípulo
k
.
USO DOS PADS
É possível utilizar os
4 drum pads
ipara tocar os
instrumentos rítmicos.
TECLADO
Enriqueça a sua execução tocando no teclado com 13
notas
c
. Pode mudar até 3 sons premindo em sucessão o
botão INSTRUMENT CHANGE
f
. Com o cursor pode
balancear o volume entre frases musicais ( ) e o teclado.
SCRATCH PADS
Experimente a girar em sentido horário os 2 scratch
pads
g
para criar efeitos scratch como um bom DJ.
AJUSTE DO VOLUME
Para ajustar o volume, usar o manípulo VOLUME
l
.
USO DO MICROFONE
Inserir o microfone no respetivo suporte e ligá-lo à
tomada
MICROPHONE
m.
COMO CANTAR ACOMPANHADOS PELA
MÚSICA
Com o cabo jack jack 3,2 mm (não fornecido), é possível
ligar uma fonte musical externa (leitor MP3, iPad,
smartphone, etc., não fornecidos) ao piano
1. Insira uma extremidade do cabo na tomada MP3 n.
2. Insira a outra extremidade do cabo na tomada
“AUSCULTADOR” do seu reprodutor ou de outras
fontes musicais.
3 Ligue o reprodutor ou outras fontes musicais e regule
o volume para balancear a voz com a música; a
reprodução será monofónica se assim for o
instrumento.
P O R T U G U Ê S
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V

7
STROOMVERZORGING MET BATTERIJEN
Open het batterijenvak
met een kruisschroe-
vendraaier. Breng 4
batterijen van 1,5V
type R6/AA (niet
bijgeleverd). Sluit de
deksel. Vervang de
batterijen wanneer de
geluidskwaliteit te wensen over laat. Voor een lange
levensduur wordt het geadviseerd alkalinebatterijen
te gebruiken.
HET GEBRUIK VAN DE BATTERIJEN: Verwijder lege batterijen uit
hun vakjes. • Laad de niet-oplaadbare batterijen NIET op. • Voor het opladen
van batterijen moeten ze uit hun vakjes worden verwijderd. • Laad de
batterijen op onder toezicht van volwassenen. o Breng de batterijen aan met
de correcte polariteit. • Gebruik niet tegelijkertijd batterijen van verschillende
merken, of nieuwe en gebruikte batterijen tesamen. • Gebruik alleen
batterijen van het aangeraden soort of een soortgelijk type. • Veroorzaak geen
kortsluiting met de contactklemmen van de stroomverzorging. • Verwijder de
batterijen als het instrument voor een langere periode niet wordt gebruikt.
RICHTLIJNEN OMTRENT DE VERZAMELING VAN AFVAL
M.b.t. de afvalverzameling van de beneden vermelde speciaalmaterialen
informeert u zich aub. bij de gemeente van de gespecialiseerde
afvalverzamelpunten.
1. HET WEGWERPEN VAN DE BATTERIJEN: Ter
bescherming van het milieu mogen de batterijen niet
in de normale vuilnisbak geworpen worden, maar in
de speciale bakken voor batterijen.
2. VERZAMELING VAN VERPAKKINGEN: Verpakkingen van papier, karton en
golfkarton dienen bij de overeenkomstige verzamelpunten ingeleverd te
worden.Voor plastikdelen van de verpakkingen dienen de daavoor bepaalde
verzamelcontainers gebruikt te worden.
De symbolen van de diverse plastiktypes zijn:
Legenda van plastiktypes:
• PET= Polyethyleenterefthalat • PE= Polyethyleen, Code 02 für PE-HD, 04
für PE-LD • PVC= Polyvinylchloride • PP= Polypropylene • PS =Polysterool,
Polysteroolschuim • O= Andere Polymere (ABS, verbindingen, enz.)
3. INFORMATIE VOOR DE GEBRUIKERS VAN ELEKTRISCHE
APPARATEN: Het symbool van de doorkruiste vuilnisbak geeft
aan dat de apparatuur op het einde van zijn levensduur niet
weggegooid mag worden met het normaal huishoudelijk afval,
maar dat de gebruiker het moet toevertrouwen aan een
containerpark in zijn gemeente of aan de koper, bij aankoop van een nieuwe
equivalente apparatuur of gratis, indien het kleiner is dan 25 cm. De correcte
toewijzing van het afval draagt bij tot het voorkomen van mogelijke negatieve
effecten op het milieu en de gezondheid. Zo bevordert men bovendien het
hergebruik en/of de recyclage van de materialen waaruit de apparatuur bestaat.
Het verkeerd afdanken van het product vanwege de gebruiker, gaat gepaard met
sancties zoals voorgeschreven door de wet. Voor meer informatie over het
afdanken van speciaal afval, contacteer de bevoegde plaatselijke overheden.
N E D E R L A N D S
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O
IN-/UITSCHAKELING
Om het instrument in te schakelen, de keuzeschakelaar
a
op ON plaatsen, om het uit te schakelen hem op OFF zetten.
1-6
Het instrument bevat 6muziekfrasen ( ) die je kunt
selecteren door op de betreffende toets
b
te drukken.
Druk op dezelfde toets om de uitvoering te onderbreken.
Uitgaande van een muziekfrase ( ) kun je jouw muziek
componeren en geleidelijk verschillende elementen toe-
voegen.
LAYERS
Druk op de toetsen LAYER 1-2-3-4
e
verrijk vervolgens
de muziekfrase met arrangementen. Je kunt de 4 Layers aan
elkaar toevoegen.
GELUIDSEFFECTEN EN STEMEFFECTEN
Terwijl een muziekfrase ( ) in uitvoering is, kun je een
effect erbovenop plaatsen door op een van de RIFF-
knoppen
h
te drukken. Je kunt ook een stemeffect erbo-
venop plaatsen door aan de knop
k
te draaien.
GEBRUIK VAN DE DRUM PADS
Er kunnen
4 drum pads
igebruikt worden om ritmi-
sche instrumenten te bespelen.
KLAVIER
Verrijk jouw uitvoering door op het klavier met 13 noten
c
te spelen. Je kunt tot 3 geluiden wijzigen door achte-
reenvolgens op de knop INSTRUMENT CHANGE
f
te
drukken. Met de cursor kun je het volume uitbalanceren
tussen muziekfrasen ( ) en het klavier.
SCRATCH PADS
Probeer om de 2 scratch pads
g
rechtsom te draaien
om scratcheffecten te creëren, net als een echte DJ.
HET VOLUME REGELEN
Draai aan de knop VOLUME
l
om het volume te regelen.
GEBRUIK VAN DE MICROFOON
Steek de microfoon in de speciale houder en sluit hem aan
op de aansluiting MICROPHONE
m
.
ONDER BEGELEIDING VAN DE MUZIEK ZINGEN
Via het meegeleverde kabeltje in kunt u een externe
muziekbron (mp3, iPod, smartphone, enz. - niet meegele-
verd) aansluiten.
1. Steek een uiteinde van het kabeltje in de MP3-
aansluiting
n
onderaan.
2. Steek het andere uiteinde van het kabeltje in de
aansluiting “KOPTELEFOON” van uw afspeelinstallatie of
andere muziekbronnen.
3. Schakel de afspeelinstallatie of andere muziekbronnen
in en regel het volume om uw stem op de muziek af te
stemmen; het afspelen is monofoon omdat het
instrument zo is voorzien.
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V

8
ZASILANIE BATERIĄ
Należy użyć
śrubokrętu, aby
otworzyć komorę
baterii i umieścić 4
baterie R6/AA po
1,5V (nie wchodzą w
skład zestawu),
upewniając się, że
polaryzacja jest prawidłowa. Zamknąć wieko. Zmienić
baterie, kiedy jakość dźwięku pogarsza się.
Dla dłuższego
użytku, stosować baterie alkaliczne
.
UWAGA - PRZECHOWYWANIE BATERII: Baterie nieładowalne
nie mogą być ponownie ładowane • Baterie ładowalne muszą zostać usunięte
z zabawki przed ładowaniem • Baterie ładowalne mogą być ładowane
jedynie pod nadzorem dorosłych • Różne typy baterii, nowe lub stare baterie
nie mogą być łączone • Używać jedynie baterii tego samego lub podobnego
typu • Baterie mają być umieszczone zgodnie z właściwą biegunowością •
Usunąć zużyte baterie, żeby uniknąć wycieku • Nie doprowadzać do zwarć
terminali zasilania • Usunąć baterie podczas długich okresów nieużywania.
STANDARDY UTYLIZACJI ODPADÓW
Dla informacji na temat utylizacji elementów wymienionych poniżej, należy
skontaktować się z Biurem Zarządzeń Administracyjnych odnośnie do
wyspecjalizowanych miejsc skupu.
1. UTYLIZACJA BATERII - należy chronić środowisko
poprzez utylizowanie baterii w specjalnych
pojemnikach.
2. UTYLIZACJA OPAKOWANIA - należy wywieźć papier, karton oraz tekturę
falistą do właściwych miejsc utylizacji. Materiał plastikowy musi zostać
umieszczony we właściwych kontenerach.
Symbole oznaczające różne typy plastiku to:
Klucz dla różnych typów plastikowych materiałów:
PET = tereftalan etylenu, PE =polietylen, kod 02 dla PE-HD, 04 dla PE-LD,
PCV =polichlorek winylu, PP=polipropylen, PS=polistyren, pianka
polistyrenowa, O=inne polimery (ABS, laminaty, itp.)
3. UTYLIZACJA SPRZĘTÓW ELEKTRYCZNYCH - przekreślony znak
kosza na śmieci na kółkach oznacza, że produkt na koniec
swego cyklu życia nie może być utylizowany w zwykłym
śmietniku. Zamiast tego powinien zostać oddany w
najbliższym punkcieoznaczonymjakoskup lubmiejsce recyclingu.Wmomencie
zakupu nowego produktu należy dowiedzieć się u sprzedawcy czy istnieje
możliwość pozostawienia starego produktu w sklepie bez żadnych opłat. W
przypadku, kiedy jego rozmiar jest mniejszy niż 25 cm również jest to darmowe.
Właściwa utylizacja zachęca do recyclingu części lub materiałów oraz pomaga
chronić środowisko i zdrowie ludzi. Na mocy obowiązujących przepisów nalicza
sie surowe kary za nielegalną utylizację. Aby uzyskać więcej informacji na temat
zbiórki takich odpadów należy skontaktować się z lokalnymi władzami.
P O L S K A
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O
WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE
Żeby włączyć instrument, należy przesunąć przełącznik
ana ON. Żeby wyłączyć - przesunąć ten sam
przełącznik na OFF.
1-6
Instrument obejmuje 6fraz muzycznych ( ) wybieranych
naciśnięciem odpowiedniego przycisku
b
.
Aby zatrzymać odtwarzanie, należy nacisnąć ten sam
przycisk.
Zaczynając od fraz muzycznych ( ), możesz tworzyć
własną muzykę, stopniowo dodając różne elementy.
LAYERS
Naciskając przyciski LAYER 1-2-3-4
e
, możesz
wzbogacić frazę muzyczną aranżacjami. 4 warstwy muzyki
mogą być nakładane jedna na drugą.
EFEKTY DŹWIĘKOWE I WOKALNE
Podczas odtwarzania fraz muzycznych ( ) można nałożyć
efekt dźwiękowy, naciskając jeden z przycisków RIFF
h
.
Możesz również nałożyć efekt wokalny, przekręcając
pokrętło
k
.
PADY PERKUSYJNE
Możesz użyć
4 przycisków
(i) do grania na
instrumentach perkusyjnych.
KLAWIATURA
Wzbogać swój utwór, grając na 13-nutowej klawiaturze
c
. Możesz wybierać spośród 3 dźwięków, naciskając
kilkukrotnie przycisk INSTRUMENT CHANGE
f
.
Używając kursora możesz ustawić balans głośności
pomiędzy fraz muzycznych ( ) a klawiaturą.
PADY DO SCRATCHOWANIA
Spróbuj przekręcić w prawo 2 pady
g
, aby stworzyć
efekt scratchowania, niczym prawdziwy DJ.
REGULACJA GŁOŚNOŚCI
Aby wyregulować głośność, należy przekręcić pokrętło
VOLUME
l
.
MIKROFON
Umieścić mikrofon na specjalnym stojaku i podłączyć
do gniazda
MICROPHONE
m.
JAK ŚPIEWAĆ WRAZ Z MUZYKĄ?
Za pomocą kabla jack 3,5 mm (dołączony), można
podłączyć zewnętrzne źródło audio (odtwarzacz MP3,
smartfon, itp. - niedołączone) do fortepianu.
1. Umieścić kabel w gnieździe MP3 n.
2. Umieścić drugi koniec kabla w gnieździe
"HEADPHONE" odtwarzacza lub źródła dźwięku.
3. Włączyć odtwarzacz lub inne źródło muzyki i
dostosować głośność, żeby zrównoważyć głos i
muzykę. Ze względu na instrument odtworzenie
będzie monofoniczne.
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V

9
BATERIJŲ TIEKIMAS
Atidarykite su
atsuktuvu baterijų
skyrių. Įdėkite 4 x 1,5V
baterijas R6/AA
(neįtrauktos).
Uždarykite skyrelį.
Pakeiskite baterijas
kai suprastės garso
kokybė. Naudokite alkaline baterijas, kad ilgiau veiktų
prietaisas.
DĖMESIO - BATERIJŲ PRIEŽIŪRA
• Neperkraunamas baterijas nereikia įkrauti. • Pakraunamos baterijos turi būti
išimtos iš žaislo prieš jas pakraunant. • Įkraunamos baterijos įkraunamos tik
prižiūrint suaugusiesiems. • Skirtingų tipų baterijos ar naujos ir senos
baterijos neturi būti maišomos. • Naudokite tik tos pačios arba lygiavertės
rūšies baterijas. • Baterijos turi būti įdėtos teisingu poliškumu. • Išimkite
baterijas, kad būtų išvengta nuotėkio. • Nejunkite trumpojo jungimo
maitinimo gnybtų. • Išimkite baterijas jei ilgą laiką nenaudosite žaislo.
ATLIEKŲ ŠALINIMO STANDARTAI
Norėdami gauti informacijos apie čia nurodytų daiktų šalinimą, kreipkitės į
savivaldybę dėl specializuotų atliekų surinkimo punktų.
1. BATERIJŲ IŠMETIMAS - Apsaugokite aplinką
išmesdami baterijas specialiose talpyklose, skirtose
šiam naudojimui.
2. PAKUOTĖS IŠMETIMAS - Nuneškite popierių, kartoną ir gofruotą popierių
į atitinkamus atliekų surinkimo centrus. Plastikinė medžiaga turi būti
dedama į atitinkamus surinkimo konteinerius.
Simboliai, nurodantys įvairius plastiko tipus, yra:
Įvairių tipų plastikinių medžiagų santraupos:
PET= Polietileno tereftalatas • PE= Polietilenas, kodas 02 PE-HD, 04 PE-LD •
PVC = Polivinilchloridas • PP = Polipropilenas • PS= Polistirenas, polistirolo
putplastis • O= Kiti polimerai (ABS, laminatai ir kt.)
3. ELEKTROS PRIETAISŲ ŠALININMAS - Perbrauktas šiukšlių
dėžė simbolis nurodo, kad baterijos, akumuliatoriai ir t.t.
neturi būti išmetami kartu su buitinėmis atliekomis.
Nebenaudojamas baterijas pristatyti į elektros ir elektroninės
įrangos atliekų rūšavimo vietą. Arba pasitarkite su savo
mažmenininku ir grąžinkite produktą, kai perkate pakaitinį, atskirai arba
nemokamai, jei jo dydis yra mažesnis nei 25 cm.Tinkamas šalinimas skatina
dalių ir medžiagų perdirbimą, taip pat padeda saugoti aplinką ir žmonių
sveikatą. Pagal galiojančius teisės aktus griežtos sankcijos taikomos tiems,
kurie neteisėtai šalina produktus. Daugiau informacijos apie specialių atliekų
surinkimą susiekite su vietos savivalda.
L I E T U V I Ų
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O
MYGTUKAS ON/OFF
Įjungti prietaisą ties anustatyti ON. Norint išjungti
prietaisą toje pačioje vietoje nustatykite OFF.
1-6
Instrumente yra 6muzikinės frazės ( ) ir jos pasirenkamos
paspaudžiant atitinkamą klavišą
b
.
Norėdami sustabdyti grojimą, paspauskite tą patį klavišą.
Pradėdami nuo " " galite kurti muziką palaipsniui
pridėdami įvairius elementus.
LAYERS
Spausdami klavišus LAYER 1-2-3-4
e
ir galite praturtinti
muzikinę frazė aranžuotėmis. 4 Layers galima sujungti tar-
pusavyje.
GARSO IR VOKALO EFEKTAI
Grojant " ", galima pridėti efektą tik paspaudus vieną iš
mygtukų RIFF
h
.
Taip pat galite pridėti vokalo efektą pasukdami rankenėlę
k
.
BŪGNO MYGTUKAI
Galite panaudoti
4 būgnų mygtukus
iarba groti
muzikiniais instrumentais.
KLAVIATŪRA
Praturtinkite savo grojimą skambindami klaviatūra su 13
natų
c
. Galite pakeisti iki 3 garsų kelis kartus spausdami
mygtuką INSTRUMENT CHANGE
f
. Su žymekliu gali-
te suderinti muzikinės frazės ( ) ir klaviatūros garsumą.
SCRATCH PADS
Pabandykite pagal laikrodžio rodyklę pasukti 2 scratch
pads
g
, kad sukurtumėte „scratch“ efektus kaip šaunus
DJ.
GARSUMO NUSTATYMAS
Norėdami nustatyti garsumą, sukite rankenėlę VOLUME
l
.
MIKROFONAS
Įstatykite mikrofoną į specialų laikiklį ir įjunkite į
MICROPHONE
lizdą m.
KAIP DAINUOTI GROJANT MUZIKAI
Su prijungtu kištuku galite prijungti išorinį garso šaltinį
(MP3 grotuvą, iPod, smartfoną ir kt., nepridėti).
1. Įdėkite laidą į MP3 lizdą n.
2. Įdėkite kitą kabelio galą į muzikos grotuvo lizdą
“HEADPHONE” ar kitoks garso šaltinis.
3. Įjunkite grotuvą ar kitus muzikos šaltinius ir
sureguliuokite garsą, kad balansuotumėte balsu
muzika; reprodukcija bus monofoninė dėl prietaiso.
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V

10
BATERIJAS:
Izmantojot
skrūvgriezi, atveriet
bateriju nodalījumu.
Ievietojiet 4 x 1.5 V
baterijas R6/AA (nav
komplektā),
pārliecinoties par
pareizu polaritāti.
Uzlieciet atpakaļ bateriju vāciņu. Nomainiet baterijas, ja
skaņas kvalitāte kļūst slikta. Izmantojiet sārma baterijas,
tās kalpo ilgāku laiku.
UZMANĪBU – BATERIJU APRŪPE:
Nemēģiniet atkārtoti uzlādēt baterijas, kuras nav tam paredzētas. •
Uzlādējamās baterijas pirms uzlādes ir jāizņem no rotaļlietas. • Uzlādējamās
baterijas drīkst uzlādēt tikai pieaugušo uzraudzībā. • Nedrīkst likt kopā
dažādu veidu baterijas vai jaunas un lietotas baterijas. • Izmantojiet tikai
vienādas vai vienāda veida baterijas. • Baterijas ir jāievieto, ievērojot
polaritāti. • Izņemiet iztecējušas baterijas, lai izvairītos no noplūdes. •
Neveidojiet īssavienojumus strāvas padves punktos. • Ja neizmantojiet
produktu ilgāku laiku, izņemiet no tā baterijas.
ATKRITUMU LIKVIDĒŠANAS STANDARTI
Lai iegūtu informāciju par zemāk minēto priekšmetu likvidēšanu, lūdzu,
sazinieties ar pašvaldības pārvaldes biroju, kas jums sniegs informāciju par
specializētajiem atkritumu savākšanas centriem.
1. BATERIJU LIKVIDĒŠANA – Sargājiet vidi, izmetot
baterijas īpašos konteineros, kas paredzēti šim
mērķim.
2. IEPAKOJUMA LIKVIDĒŠANA – Nogādājiet papīru, kartonu un gofrētās
plāksnes uz tam paredzētajiem savākšanas centriem. Plastikāta materiāli
jāievieto atbilstošo savākšanas konteineros.
Simboli, kas norāda dažādus plastikāta veidus:
Atslēgvārdi dažādiem plastmasas materiālu veidiem:
PET= Polietilēntereftalāts • PE= Polietilēns, PE-HD, kods 02, PE-LD kods 04 •
PVC= Polivinilhlorīds • PP= Polipropilēns • PS= Polistirols, polistirola putas
• O= Citi polimēri (ABS, Lamināti, u.c.)
3. ELEKTRISKO IERĪČU LIKVIDĒŠANA - Pārsvītrota riteņu
konteinera simbols norāda, ka produktu tā kalpošanas
beigās nedrīkst izmest kopā ar sadzīves atkritumiem.Tā vietā
tas ir jānogādā jūsu tuvākajā norādītajā savākšanas punktā
vai pārstrādes iestādē.Vai arī sazinieties ar jūsu mazumtirgotāju un atgrieziet
produktu, kad pērkat tādu pašu jaunu produktu, samainot to vienu pret
vienu, vai arī bez maksas gadījumā, ja izmērs ir mazāks, kā 25cm. Pienācīga
likvidēšana veicina detaļu un materiālu pārstrādi, kā arī palīdz aizsargāt vidi
un cilvēku veselību. Saskaņā ar spēkā esošo likumdošanu tiek piemēroti
stingri sodi par šādu produktu nelegālu likvidēšanu. Lai iegūtu detalizētāku
informāciju par īpašo atkritumu savākšanu, sazinieties ar jūsu vietējām
atbildīgajām iestādēm.
L A T V I E Š U
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O
IESLĒGŠANA/IZSLĒGŠANA
Lai instrumentu ieslēgtu, selektors ajāpārbīda stāvoklī
ON. Lai instrumentu izslēgtu, šis pats selektors jāpārvieto
stāvoklī OFF.
1-6
Instruments satur 6muzikālās frāzes ( ), kurus var
izvēlēties, nospiežot attiecīgo taustiņu
b
.
Lai apstādinātu izpildījumu, nospiediet to pašu taustiņu.
Pamatojoties uz " ", jūs varat radīt savu mūziku,
pakāpeniski pievienojot dažādus elementus.
SLĀŅI
Nospiežot taustiņus LAYER 1-2-3-4
e
, Jūs varat
bagātināt muzikālo frāzi, pievienojot aranžējumus. 4 slāņus
var summēt vienu ar otru.
SKAŅAS UN BALSS EFEKTI
"" izpildījuma laikā jūs varat uzlikt efektu, nospiežot
vienu no taustiņiem RIFF
h
.
Kā arī Jūs varat uzlikt balss efektu, pagriežot rokturi
k
.
BUNGU KLUCĪŠI
Jūs varat izmantot arī
4 Bungu klucīšus
iun spēlēt
sitamos instrumentus.
KLAVIATŪRA
Bagātiniet savu izpildījumu, spēlējot uz 13-nošu klaviatūras
c
. Jūs varat izmainīt līdz 3 skaņām, pakāpeniski nospiežot
pogu INSTRUMENT CHANGE
f
. Ar kursora palīdzību
Jūs varat regulēt skaļumu starp muzikālās frāzes ( ) un
klaviatūru.
SCRATCH PADS
Pamēģiniet pagriezt pulksteņa rādītāja virzienā 2 scratch
pads
g
, lai radītu scratch efektu kā bravūrīgu DJ.
SKAĻUMA REGULĀCIJA
Lai regulētu skaļumu, pagrieziet rokturi VOLUME
l
.
MIKROFONS
Ievietojiet mikrofonu speciālā turētājā un ievietojiet galu
mikrofona ligzdā MICROPHONE
m
.
KĀ DZIEDĀT KOPĀ AR MŪZIKU
Izmantojot komplektā esošo pirkstiņu kontakta vadu, jūs
varat pievienot ārējam audio avotam (MP3 atskaņotājam,
iPod, viedtālrunim, u.c., nav komplektā).
1. Ievietojiet vadu MP3 ligzdā
n
.
2. Ievietojiet otru vada galu jūsu mūzikas atskaņotāja vai
cita audio avota “HEADPHONE” ligzdā.
3. Ieslēdziet atskaņotāju vai citus mūzikas avotus un
noregulējiet skaļumu, lai līdzsvarotu balsi ar mūziku;
instruments pārveidos skaņu monofonisku.
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V

11
PATAREIDE TOITEALLIKAS
Avage patarei sahtel
kruvikeerajaga).
Sisestage 4 x 1,5V
patareid R6/AA (pole
kaasas) kindlustades
õige polaarsus. Pange
patarei kaas tagasi.
Vahetage patareid
välja kui helikvlaiteet muutub halvaks. Kasutage
leeliseliseid patareisid, et need püsiksid kauem.
TÄHELEPANU – PATAREI HOOLDUS:
• Mitte-laetavaid patareisid ei tohi laadida. • Laetavad patareid tuleks
mänguasjast eemaldada enne laadimist. • Laetavaid patareisid tuleks laadida
ainult täiskasvanu juuresolekul. • Erinevat tüüpi patareisid ja uusi ning vanu
patareisid ei tohiks omavahel segada. • Kasutage ainult sama või sarnast
tüüpi patareisid. • Patareid tuleks sisestada õige polaarsusega. • Eemaldage
kulunud patareid, et vältida lekkeid. • Ärge viige terminale lühisesse. •
Eemaldage patareid toote pikemaajalise mittekasutamise puhul.
JÄÄTMETE KÄITLEMISE STANDARDID
Saamaks infromatsiooni siin mainitud toodete jäätmekäitluse kohta, palun
pöörduge Nõukogu administratsiooni kontorisse, mis tegelevad erilise
jäätmekäitluse keskustega.
1. Patareide käitlemine: Säästke keskkonda viies
kasutatud patareid spetsiaalsetesse konteineritesse
nende käitlemiseks.
2. Pakendi hävitamine: Viige paber, papp ja lainepapp vastavasse
kogumispunkti. Plastikmaterjali peaks viima samuti vastavasse
kogumispunkti.
Erinevate plastiku tüüpide sümbolid on järgmised:
Erinevate plastikmaterjalide selgitus:
PET= Polüetüleentereftalaat • PE= Kõrge tihedusega polüetüleen, kood 02
PE-HD jaosk, 04 PE-LD jaoks • PVC= Polüvinüülkloriid • PP= Polüpropüleen
• PS= Polüstüreen • O= Teised polümeerid (ABS, Laminaadid jne)
3. ELEKTRILISTE VAHENDITE KÄITLEMINE - Ratastega
prügikasti sümbol, millel on rist peal viitab sellele, et toodet
ei tohiks visata majamidamise prügi kulka pärast selle
kasutamist. Selle asemel tuleks see viia lähimasse määratud
kogumisoukti või jäätmekäitlus osakonda. Alternatiivselt,
uuri oma müüjalt ning vii toode tagasi, kui ostad uue, üks ühele baasil või
tasuta juhul kui see on väiksem kui 25cm. Õige jäätmekäitlus aitab innustada
taaskasutamist ning keskonna säästmist ning säilitada inimeste tervist.
Praeguste seaduste järgi ootavad toodete ebaseaduslikult hävitavaid isikuid
tõsised tagajärjed. Rohkem informatsiooni erilise jäätme käitlemise kohta
saate ooma kohalikelt võimudelt.
E E S T I
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O
SISSE JA VÄLJA LÜLITAMINE
Seadme sisse ja välja lülitamiseks liigutage ON/OFF
nuppu (Joonisel nr a).
1-6
Instrument sisaldab 6muusikalist fraasi ( ), mida saab
valida vajutades vastavat klahvi
b
.
Esitamise peatamiseks vajutage sama klahvi.
"" põhjal saate luua oma muusikat, lisades järk-järgult
erinevaid elemente.
KIHID
Vajutades klahve LAYER 1-2-3-4
e
, saate muusikalist
fraasi rikastada, lisades arranžeeringuid. 4 kihti saab oma-
vahel kokku liita.
HELI- JA HÄÄLEFEKTID
"" esitamise ajal saate efekti rakendada, vajutades ühte
RIFF
h
nuppu.
Te saate ka heliefekti rakendada keerates nupu
k
.
TRUMMIPADJAD
Te saate kasutada
4 trumminuppu
(joonisel nr i) et
mängida löökpille.
KLAVIATUUR
Rikastage oma esindust mängides13-noodilisel klaviatuu-
ril
c
. Te saate asendada kuni 3 heli, vajutades järjestikult
nuppu INSTRUMENT CHANGE
f
. Kursori abil saate
reguleerida muusikalist fraasi ( ) ja klaviatuuri vahelist
helitugevust.
SCRATCH PADS
Püüdke keerata päripäeva 2 scratch pads
g
, et luua
scratch efektid nagu hea DJ.
HELITUGEVUSE REGULEERIMINE
Helitugevuse reguleerimiseks keerake nuppu VOLUME
l
.
MIKROFON
Paigaldage mikrofon hoidikusse ja ühendage mikrofoni-
juhtme otsik ühenduspesaga
MICROPHONE
m.
KUIDAS MUUSIKALE KAASA LAULDA
Kaabliga mis on kaasas saate ühendada välise muusika-
allika (MP3 pleier, iPod, nutitelefon jne, pole kaasas).
1. Ühendage kaabel MP3 pistikuga n.
2. Ühendage teine kaabli ots „kõrvaklappide“ pistikusse
oma muusikamängijal või muul muusikaseadmel.
3. Lülitage pleier või muu muusikaseade sisse ja
reguleerige helitugevust hääle ja muusikaga
tasakaalu; järelkuulamine on monofooniline
instrumendi tõttu.
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V

12
NAPÁJENÍ S BATERIÍ
Otevřete kryt
prostoru pro baterie.
Vložte 4 baterie 1,5V
typu R6/AA (nejsou
součástí dodávky).
Zavřete kryt.
Vyměňte baterie, když
je kvalita zvuku
špatná. Pro dlouhou životnost doporučujeme používat
alkalické baterie.
UPOZORNĚNÍ
•Vybité baterie z nástroje vyjměte. • Nenabíjejte baterie, které nejsou určeny
k nabíjení. • Baterii nabíjejte pouze po vyjmutí z nástroje. • Nabíjet baterii pod
kontrolou dospělého člověka. • Vložte baterii zpět, přičemž dbejte na
správnou polaritu. • Nepoužívejte odlišné nebo nové baterie společně s
vybitými bateriemi. • Používejte jen doporučené nebo baterie stejného typu.
• Nezpůsobujte zkrat napájecích koncovek. • Nepoužíváte-li nástroj po
dlouhou dobu, baterie z něj vyjměte.
LIKVIDACE DLE NORMY
Pro likvidaci drobných níže uvedených částí se obráte na Správu obce pro
informace ohledně sběrného střediska třídění odpadů.
1. LIKVIDACE BATERIÍ: kvůli ochraně prostředí, vybité
baterie nelze vyhazovat do normálního odpadu, ale
do příslušných kontejnerů sběrných středisek.
2. LIKVIDACE OBALŮ – Papírové obaly, kartony odevzdejte v příslušných
sběrných střediscích. Plastové části balení je nutno vhodit do příslušných
kontejnerů.
Značky, které označují různé typy plastu jsou:
Legenda typu plastového materiálu:
• PET =Tereftalovaný polyetylén • PE = Polyetylén, kód 02 pro PE-HD, 04 pro
PE-LD • PVC = Polivinilchlorur • PP = Polypropylen • PS = Polystyren,
Polystyrenová pěna • O= Ostatní polymery (ABS, Sdružené, atd.)
3. INFORMACE PRO UŽIVATELE ELEKTRICKÝCH ZAŘÍZENÍ
Symbol přeškrtnutého kontejneru označuje, že zařízení na
konci své životnosti nepatří do obecného komunálního
odpadua spotřebiteljej musí odnéstdospeciálního sběrného
střediska v místě bydliště, nebo jej vrátit prodejci při nákupu
nového ekvivalentního typu zařízení, výměnou starého za nákup nového,
nebo zdarma bez povinnosti nákupu nového zařízení, nepřesahuje-li jeho
velikost 25 cm.
Správné nakládání s odpadem přispívá k zamezení možným negativním
dopadům na životní prostředí a zdraví, a také k podpoře opětovného použití
a/nebo recyklace materiálů, z nichž se zařízení skládá. Nelegální likvidace
výrobku uživatelem zahrnuje uplatňování sankcí uvedených v platných
právních předpisech. Pro další informace o sběru zvláštního odpadu
kontaktujte příslušné místní orgány.
Č E S K O
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O
ZAPNUTÍ / VYPNUTÍ
Pro zapnutí nástroje přesuňte volič ana ON (ZAP), pro
vypnutí na OFF (VYP).
1-6
Nástroj obsahuje 6hudebních frází ( ) a vybírají se
stisknutím příslušného tlačítka
b
.
Pro zastavení stiskněte stejné tlačítko.
Počínaje " " následně vytvořte vlastní hudbu doplněním
různých prvků.
LAYERS
Stisknutím tlačítek LAYER 1-2-3-4
e
následně hudební
frázi obohaťte o aranžmá. 4 vrstvy lze vzájemně propojit.
ZVUKOVÉ A HLASOVÉ EFEKTY
Během provádění " " jej lze překrýt efektem stisknutím
jednoho z tlačítek RIFF
h
.
K překrytí můžete rovněž použít hlasový efekt otáčením
páčky
k
.
POUŽITÍ PODLOŽEK
K přehrávání rytmických nástrojů lze použít
4 podložky
bubnu
i.
KLÁVESNICE
Obohaťte své provedení hraním na 13 tónovou klávesnici
c
. Můžete měnit až 3 zvuky postupným stisknutím
tlačítka INSTRUMENT CHANGE
f
. Pomocí kurzoru
můžete vyvážit hlasitost hudebních frází ( ) a klávesnice.
SCRATCH PADS
Zkuste otáčet ve směru hodinových ručiček 2 scratch
pads
g
a vytvořte tak efekty scratch jako pravý DJ.
NASTAVENÍ HLASITOSTI
Pro nastavení hlasitosti použijte páčku VOLUME
l
.
POUŽITÍ MIKROFONU
Vložte mikrofon do držáku mikrofonu a zapojte jej do
zásuvky
MICROPHONE
m.
JAK ZPÍVAT S HUDEBNÍM DOPROVODEM
Pomocí dodaného kabelu můžete připojit externí
hudební zdroj (MP3 přehrávač, iPod, smartphone atd. -
nejsou součástí dodávky).
1. Jeden konec kabelu zasuňte do zásuvky MP3 n.
2. Druhý konec kabelu zasuňte do zásuvky„SLUCHÁTKA“
vašeho přehrávače nebo jiných zdrojů hudby.
3. Zapněte přehrávač nebo jiné zdroje hudby a nastavte
hlasitost tak, aby byl hlas vyvážen s hudbou;
reprodukce bude monofonní jako samotný nástroj.
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V

13
NAPÁJANIE S BATÉRIAMI
Otvorte kryt priestoru
pre batérie. Vložte 4
batérie 1,5 typu R6/
AA (nie sú súčasťou
dodávky). Zatvorte
kryt.
Vymeňte batérie, keď
je kvalita zvuku zlá.
Pre dlhú životnosť odporúčame používať alkalické
batérie.
UPOZORNENIA K BATÉRIÁM
• Odstráňte staré batérie z priestoru pre batérie. • Batérie, ktoré nie sú
nabíjateľné, nenabíjajte. • Ak chcete batérie dobiť, vyberte ich z priestoru pre
batérie. • Batérie dobíjajte pod dohľadom dospelého. • Vložte batérie so
správnou polaritou. • Nepoužívajte rôzne typy batérií, ani nové a staré batérie
spoločne. • Používajte iba batérie odporúčaného typu alebo ekvivalentné. •
Neskratujtenapájaciesvorky.•Vyberte batérie,aksa nástrojdlhší časnepoužíva.
PRAVIDLÁ PRE LIKVIDÁCIU
Pre likvidáciu nižšie uvedených údajov sa informujte na mestskej správe o
špecializovaných strediskách na likvidáciu odpadu.
1. LIKVIDÁCIA BATÉRIÍ: Za účelom ochrany životného
prostredia by sa vyčerpané batérie nemali vyhadzovať
do bežného odpadu, ale do príslušných nádob v
zberných strediskách.
2. LIKVIDÁCIA OBALOV: Papierové, lepenkové a vlnité obaly odovzdajte do
špecifických zberných stredísk. Plastové časti obalu musia byť vložené do
príslušných nádob na zber.
Symboly, ktoré identifikujú rôzne typy plastov, sú:
Legenda týkajúca sa typu plastového materiálu:
• PET = Polyetylén tereftalát • PE = Polyetylén, kód 02 pre PE-HD, 04 pre
PE-LD • PVC = Polyvinylchlorid • PP = Polypropylén • PS = Polystyrén,
expandovaný polystyrén • O= ostatné polyméry (ABS, spojené, atď.)
3. INFORMÁCIE PRE POUŽÍVATEĽOV ELEKTRICKÝCH
ZARIADENÍ: Symbol prečiarknutého kontajnera označuje, že
zariadenie na konci svojej životnosti nepatrí do všeobecného
komunálneho odpadu a spotrebiteľ ho musí odniesť do
špeciálneho zberného strediska v mieste bydliska, alebo ho
vrátiť predajcovi pri nákupe nového ekvivalentného typu zariadenia,
výmenou starého za nákup nového, alebo zadarmo bez povinnosti nákupu
nového zariadenia, ak jeho veľkosť nepresahuje 25 cm. Správne nakladanie s
odpadom prispieva k zamedzeniu možných negatívnych dopadov na životné
prostredie a zdravie, a tiež k podpore opätovného použitia a/alebo recyklácie
materiálov, z ktorých sa zariadenie skladá. Nelegálna likvidácia výrobku
užívateľom zahŕňa uplatňovanie sankcií uvedených v platných právnych
predpisoch. Pre ďalšie informácie o zbere zvláštneho odpadu kontaktujte
príslušné miestne orgány.
S L O V E N S K Ý
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O
ZAPNUTÍ / VYPNUTÍ
Pro zapnutí nástroje přesuňte volič
a
na ON (ZAP), pro
vypnutí na OFF (VYP).
1-6
Nástroj obsahuje 6 hudobných fráz ( ) a tie je možné
vybrať s pomocou príslušného tlačidla b.
Na zastavenie prehrávania stlačte rovnaké tlačidlo.
Na základe " " môžete vytvoriť vlastnú hudbu doplnením
rôznych prvkov.
LAYERS
Stlačením tlačidiel LAYER 1-2-3-4
e
môžete obohatiť
hudobné frázy aranžovaním. 4 vrstvy je možné vzájomne
spájať.
ZVUKOVÉ A HLASOVÉ EFEKTY
Zatiaľ čo sa prehráva " ", je možné ho prekryť zvukovým
efektom stlačením jedného z tlačidiel RIFF
h
.
Na prekrytie môžete použiť aj hlasový efekt otočením páčky
k
.
POUŽITIE PODLOŽIEK
Na prehrávanie rytmických nástrojov možno použiť
4
podložky bubna
i.
KLÁVESNICA
Prehrávanie môžete obohatiť hraním na 13 tónovú kláve-
snicu
c
. Meniť môžete až 3 zvuky postupným stláčaním
tlačidla INSTRUMENT CHANGE
f
. S pomocou kurzora
môžete vyvážiť hlasnosť hudobných fráz ( ) a klávesnice.
SCRATCH PADS
Skúste otáčať v smere hodinových ručičiek 2 scratch
pads
g
a vytvorte tak efekty scratch ako správny DJ.
NASTAVENIE HLASNOSTI
Hlasnosť môžete upraviť otáčaním páčky VOLUME
l
.
POUŽITIE MIKROFÓNU
Vložte mikrofón do držiaka mikrofónu a zapojte ho do
zásuvky MICROPHONE
m
.
AKO SPIEVAŤ S HUDOBNÝM SPRIEVODOM
Pomocou dodaného kábla môžete pripojiť externý hudobný
zdroj (MP3 prehrávač, iPod, smartphone atď. - nie sú
súčasťou dodávky).
1. Jeden koniec kábla zasuňte do zásuvky MP3
n
.
2. Druhý koniec kábla zasuňte do zásuvky „SLÚCHADLÁ“
vášho prehrávača alebo iných zdrojov hudby.
3. Zapnite prehrávač alebo iné zdroje hudby a nastavte
hlasitosť tak, aby bol hlas vyvážený s hudbou; reprodukcia
bude monofónna ako samotný nástroj.
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V

14
ALIMENTAREA CU BATERII
Folositi o șurubelniță
pentru a deschide
compartimentul
bateriei. Introduceți
bateriile R6 / AA de 4
x 1,5 V (nu sunt
furnizate), asigurând
polaritatea corectă.
Reinstalați capacul bateriei. Înlocuiți bateriile atunci
când calitatea sunetului este afectata. Utilizați baterii
alcaline pentru a obține o durată mai lungă.
ATENȚIE - ÎNTREȚINEREA BATERIEI
• Bateriile nereîncărcabile NU trebuie să fie reîncărcate. • Bateriile
reincarcabile trebuie scoase din produs înainte de a fi încărcate. • Bateriile
reincarcabile trebuie încărcate doar sub supravegherea adulților. • Diferitele
tipuri de baterii sau baterii noi și vechi nu trebuie amestecate. • Utilizați
numai baterii de același tip sau echivalent. • Bateriile trebuie inserate la
polaritateacorectă. •Scoatețibateriileconsumatepentrua preveniscurgerile.
• Nu scurtcircuitati terminalel de alimentare. • Scoateți bateriile pe perioadele
lungi de neutilizare.
STANDARDELE DE COLECTARE A DEȘEURILOR
Pentru informații privind colectarea articolelor menționate mai jos, vă rugăm
să consultați biroul de administrație al Primariei privind centrele specializate
de colectare a deșeurilor.
1. COLECTAREA BATERIILOR: Protejați mediul prin
colectarea bateriilor în recipientele speciale prevăzute
pentru această utilizare.
2. COLECTAREA AMBALAJELOR: Duceti hârtia, cartonul și cartonul ondulat
la centrele de colectare a deșeurilor corespunzătoare. Materialul plastic
trebuie plasat în recipientele de colectare specifice.
Simbolurile care indică diferitele tipuri de plastic sunt:
Cheie pentru diferite tipuri de materiale plastice:
• PET = polietilena tereftalat • PE = polietilenă, cod 02 pentru PE-HD, 04
pentru PE-LD • PVC = policlorură de vinil • PP = polipropilenă • PS =
polistiren, Spuma de polistiren • O= Alti polimeri (ABS, Laminate, etc.)
3. ELIMINAREA APARATELOR ELECTRICE: Simbolul cosului cu o
cruce indică faptul că produsul nu trebuie aruncat înpreuna
cu deseurile menajere la sfârșitul duratei de utilizare. În
schimb, ar trebui să fie duse până la cel mai apropiat punct
de colectare sau de reciclare. Alternativ, consultați-vă cu
retailer-ul dvs. și returnați produsul când cumpărați un înlocuitor, pe o bază
unu la unu sau în mod gratuit, în cazul în care dimensiunea este mai mică de
25 cm. Dezafectarea adecvată promovează reciclarea pieselor și a
materialelor, pentru a proteja mediul și sănătatea umană. În conformitate cu
legislația în vigoare, se impun restricții stricte în ceea ce privește prezentarea
legală a produselor. Pentru mai multe informații despre colectarea deșeurilor
speciale, contactați administratia locala.
R O M Â N Ă
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O
PORNIREA/OPRIREA
Pentru a activa instrumentul, mutati selectorul ape
ON. Pentru a opri instrumentul, deplasați același selec-
tor pe OFF.
1-6
Instrumentul conține 6fraze muzicale ( ) care pot fi selec-
tate apăsând tasta corespunzătoare
b
.
Pentru a opri executarea apăsați aceeași tastă.
Pornind de la un " " vă puteți crea propria muzică
adăugând treptat diverse elemente.
LAYERS
Apăsând tastele LAYER 1-2-3-4
e
și puteți îmbogăți
fraza muzicală cu aranjamente. Cele 4 Layers pot fi însumate
între ele.
EFECTE SONORE ȘI VOCALE
În timp ce un " " este în interpretare, este posibilă supra-
punerea unui efect prin simpla apăsare a unuia dintre
butoanele RIFF
h
.
Puteți chiar suprapune un efect vocal rotind butonul
k
.
BUTOANE PENTRU TOBE
Puteți folosi cele 4 butoane ca instrumente de
percuție i.
CLAVIATURĂ
Îmbogățiți-vă interpretarea cântând pe claviatura cu 13
note
c
. Puteți schimba până la 3 sunete apăsând succe-
siv butonul INSTRUMENT CHANGE
f
.
Cu ajutorul cursorului puteți balansa volumul între fraze
muzicale ( ) și claviatură.
SCRATCH PADS
Încercați să rotiți în sens orar cele 2 scratch pads
g
pentru a crea efecte ca un DJ veritabil.
REGLAREA VOLUMULUI
Pentru a regla volumul acționați butonul rotativ VOLUME
l
.
MICROFON
Introduceți microfonul în suportul special și conectați-l în
mufa MICROPHONE
m
.
CUM SA INTERPRETATI CANTECE
Cu ajutorul cablului de conectare, puteți conecta o sursă
audio externă (MP3 player, iPod, smartphone, etc.- care nu
sunt furnizate).
1. Introduceți cablul în mufa MP3-ului
n
.
2. Introduceti si celalalt capat al cablului in mufa pentru
casti a sursei dvs (MP3 sau alta sursa).
3. Porniti MP3 sau alta sursa si ajustati volumul pentru a
echilibra vocea cu muzica; reproducerea va fi monofonica
din cauza instrumentului.
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V

15
ALIMENTAZIONE A BATTERIE
Aprire il coperchio del
vano batterie. Inserire
4 batterie da 1,5V
tipo R6/AA (non
incluse). Richiudere il
coperchio. Sostituire
le batterie quando la
qualità del suono
diventa scadente. Per una lunga durata si consiglia
l’uso di batterie alcaline.
ACCORGIMENTI NELL’USO DELLE BATTERIE:
Togliere le batterie scariche dal vano pile. • Non ricaricare le
batterie che sono del tipo non ricaricabili. • Per ricaricare le
batterie toglierle dal vano pile. • Ricaricare le batterie sotto la
supervisione di un adulto. • Inserire le batterie con la corretta
polarità. • Non usare differenti tipi di batterie o batterie
nuove ed usate insieme. • Usare solo batterie del tipo racco-
mandato od equivalenti. • Non cortocircuitare i terminali di
alimentazione. • Togliere le batterie se lo strumento non
viene usato per lunghi periodi.
NORME PER LO SMALTIMENTO: Per lo smaltimento dei par-
ticolari sotto indicati, informarsi presso le Amministrazioni
Comunali circa i centri di smaltimento specializzati.
1. SMALTIMENTO DELLE BATTERIE:
Per aiutare la protezione ambientale non
gettare le batterie scariche tra i normali
rifiuti ma portarle negli appositi conteni-
tori situati nei centri di raccolta.
2. SMALTIMENTO DEGLI IMBALLAGGI:
Consegnare gli imballi
di carta, cartone e cartone ondulato nei centri di raccolta spe-
cifici. Le parti in plastica dell’imballo devono essere messe
negli appositi contenitori per la raccolta.
I simboli che individuano i vari tipi di plastica sono:
Legenda relativa al tipo di materiale plastico:
• PET = Polietilen tereftalato • PE = Polietilene, il codice 02
per PE-HD, 04 per PE-LD • PVC = Polivinilcloruro • PP =
Polipropilene • PS = Polistirolo, Polistirolo espanso • O=
Altri polimeri (ABS, Accoppiati, ecc.)
3. INFORMAZIONI PER GLI UTENTI DI APPARECCHI ELETTRICI:
Il simbolo del cassonetto barrato segnala che l’ap-
parecchiatura alla fine della propria vita utile non
è un rifiuto generico urbano e il consumatore
dovrà conferirlo alle piazzole rifiuti speciali del
proprio comune di residenza oppure riconsegnar-
la al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova appa-
recchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno o a
titolo gratuito nel caso in cui la dimensione sia inferiore a 25
cm. Il corretto conferimento del rifiuto contribuisce a evitare
possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute, favoren-
do inoltre il riutilizzo e/o riciclo dei materiali di cui è composta
l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da
parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni di cui
alla corrente normativa di legge. Per maggiori informazioni
relativamente alla raccolta dei rifiuti speciali, contattare le
autorità locali competenti.
I T A L I A N O
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O
ACCENSIONE / SPEGNIMENTO
Per accendere lo strumento, spostare il selettore
a
su ON,
per spegnerlo su OFF.
1-6
Lo strumento contiene 6 frasi musicali ( ) e si selezionano
premendo il tasto relativo
b
.
Per fermare l'esecuzione premere lo stesso tasto.
Partendo da una frase musicale ( ) puoi creare la tua
musica aggiungendo via via vari elementi.
LAYERS
Premendo i tasti LAYER 1-2-3-4
e
puoi arricchire la
frase musicale con degli arrangiamenti. I 4 Layers si possono
sommare fra loro.
EFFETTI SONORI E VOCALI
Mentre è in esecuzione una frase musicale ( ), è possibile
sovrapporre un effetto sonoro premendo uno dei pulsanti
RIFF
h
.
Puoi anche sovrapporre un effetto vocale ruotando la
manopola
k
.
USO DEI DRUM PADS
Si possono utilizzare i 4 drum pads
i
per suonare stru-
menti ritmici.
TASTIERA
Arricchisci la tua esecuzione suonando sulla tastiera a 13
note
c
. Puoi cambiare fino a 3 suoni premendo in succes-
sione il pulsante INSTRUMENT CHANGE
f
. Con il cur-
sore puoi bilanciare il volume tra frase musicale ( ) e
tastiera.
SCRATCH PADS
Prova a ruotare in senso orario i 2 scratch pads
g
per
creare effetti scratch come un bravo DJ.
REGOLAZIONE DEL VOLUME
Per regolare il volume, agire sulla manopola VOLUME
l
.
USO DEL MICROFONO
Inserire il microfono nell'apposito supporto e collegarlo
alla presa MICROPHONE
m
.
COME CANTARE ACCOMPAGNATI DALLA
MUSICA
Con il cavetto jack jack 3,2 mm (fornito) è possibile collega-
re una sorgente musicale esterna (lettore MP3, iPad,
smartphone ecc. non forniti) al pianoforte.
1. Inserire una estremità del cavetto nella presa MP3
n
.
2. Inserire l'altra estremità del cavetto nella presa "CUFFIA"
del vostro riproduttore o altra sorgente musicale.
3. Accendere il riproduttore o altra sorgente musicale e
regolare il volume per bilanciare la voce con la musica; la
riproduzione sarà monofonica essendo tale lo strumento.
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V

16
GB - TROUBLE SHOOTING GUIDE
Problem Solution
The instrument doesn’t work or distorted sound
If there is an irritating whistling sound
Batteries low – t new batteries. Batteries incorrectly tted – check.
Move the microphone away from the loudspeaker.
ATTENTION: in the case of malfunctioning remove and re-insert the batteries
F - GUIDE A LA SOLUTION D’EVENTUELS PROBLEMES
Problème Solution
L’appareil ne fonctionne pas ou il y a une distorsion du son
Des siets désagréables se produisent
Piles déchargées - introduire des piles neuves. Insértion des piles incorrecte - vérier.
Ne pas approcher le micro du haut-parleur.
ATTENTION ! En cas de dysfonctionnement, enlever puis remonter les piles.
D - STÖRUNGSBESEITIGUNG
PROBLEM LÖSUNG
Das Instrument funktioniert nicht oder der Klang ist verzerrt
Störende Geräusche sind zu hören
Batterien zu schwach - Auswechseln. Batterien falsch eingelegt – Überprüfen.
Das Mikrofon nicht an den Lautsprecher annähern.
ACHTUNG: Im Falle einer Funktionsstörung die Batterien entfernen und wieder einlegen.
E - GUÍA DE SOLUCIONES A EVENTUALES PROBLEMAS
Problema Solución
El instrumento no funciona o el sonido está
distorcionado
Si se escuchan pitidos molestos
Pilas descargadas - coloquen unas pilas nuevas.
Pilas colocadas de manera equivocada - contrólenlas.
No acercar el micrófono al altavoz.
ATENCIÓN: en caso de malfuncionamiento quitar y volver a colocar las baterías
P - GUIA PARA A SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problema Solução
O instrumento não funciona ou há distorções no som
Surgem assobios fastidiosos
Pilhas descarregadas - inserir novas pilhas. Pilhas inseridas de modo incorreto - controlar.
Não aproximar o microfone ao altifalante.
ATENÇÃO: Em caso de mau funcionamento, retirar as pilhas e inseri-las novamente.
I - GUIDA ALLA SOLUZIONE DI EVENTUALI PROBLEMI
Problema Soluzione
Lo strumento non funziona o il suono è distorto
Si innescano fastidiosi schi
Batterie scariche - introdurre nuove batterie. Batterie inserite in modo errato - controllare.
Non avvicinare il microfono all'altoparlante.
ATTENZIONE: In caso di mal funzionamento togliere e reinserire le batterie.
NL - HET OPLOSSEN VAN EVENTUELE PROBLEMEN
Probleem Oplossing
Het instrument werkt niet of het geluid is vervormd
Er ontstaan vervelende uittonen
Batterijen zijn leeg - breng nieuwe Batterijen aan. Batterijen verkeerdin aangebracht - controleer.
De microfoon niet bij de luidspreker brengen.
OPGELET: In geval het niet goed functioneert, de batterijen eruit halen en ze er dan weer insteken
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Bontempi Dj Equipment manuals