
Instrucciones de Seguridad
•ULF25 no son máquinas completas, sino que forman
parte de una instalación.En consecuencia, el constructor
de la instalación in situ es responsable de que se cum-
plan todas las regulaciones de seguridad relevantes con
referencia a la conexión eléctrica y a la protección contra
el contacto accidental.
•Por favor preste especial atención a la protección contra
el contacto accidental. (mediante rejas de protección o
mediante tubos suficientemente largos)
•La conexión eléctrica así como los trabajos de repara-
ción deben ser realizados solamente por eléctricistas
cualificados.
•Para la realización de todo tipo de trabajos de instala-
ción y de mantenimiento se debe interrumpir el circuito
eléctrico.
Montaje
•La superficie de apoyo para el ventilador debe ser
horizontal y plana.
•Observe la carga admisible del tejado.
•Es necesario de prever suficiente material de sellado
impermeable entre el ventilador de tejado y el zócalo
previsto por el cliente.
•Afloje los tornillos de sujeción, abra la parte superior
con movimiento giratorio y atornille la placa de orificios
firmemente a la superficie de apoyo. (tuercas y fijación
de tornillo a prever por el cliente).
Condiciones de operación
•No opere el ventilador en atmósfera con riesgo de
explosión!
•No opere el ventilador con convertidor de frecuencia!
•Observe la temperatura ambiental máxima especificada
en la placa de identificación!
•Controle si el voltaje de alimentación corresponde a las
especificaciones indicadas en la placa de identificación!
•En el caso de la operación del producto en una campana
extractora: En el caso de una operación simultánea de la
campana extractora en modo de extracción de aire y una
chimenea, la presión negativa en el lugar de la colocaci-
ón de la chimenea no deberá quedar por debajo de 4 Pa
((4 x 10-5 bar). Deberá proporcionarse una ventilación
suficiente del lugar en el cual se esté operando la cam-
pana extractora simultáneamente con equipos que estén
quemando gas u otros combustibles.
Mantenimiento
•Aparte de los intervalos de limpieza recomendados, los
ventiladores de tejado ULF25 no requieren manteni-
miento.
•Con el tiempo, el aire conteniendo polvo forma depósitos
en el rodete y en la caja. Esto puede causar la disminu-
ción del rendimiento y el desequilibrio del ventilador, y en
consecuencia la reducción de la vida útil.
•Limpiar el rodete con pincel/ cepillo/ paño. Atención: no
quite o desplaze las pesas equilibradoras.
•De ningún modo limpiar el espacio interior con agua o
con el limpiador de alta presión.
•Con la instalación de un filtro de aire se puede prolongar
el intervalo de limpieza considerablemente y/o prescindir
del mismo.
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
•Wentylatory ULF25 nie sąniezależnymi urządzeniami,
lecz sączęściąsystemu.Z tego powodu, instalator pono-
si odpowiedzialność za spełnienie wymagańwszelkich,
mających zastosowanie przepisów bezpieczeństwa,
dotyczących połączeńelektrycznych oraz zabezpiecze-
nia przed dotknięciem.
•Szczególnąuwagętrzeba zwrócićna zabezpieczenie
przed przypadkowym dotknięciem (siatki ochronne lub
odpowiednio długie przewody).
•Połączenia elektryczne oraz prace serwisowe muszą
byćwykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych
elektryków.
•Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac
montażowych lub serwisowych, odłączyćurządzenie od
zasilania sieciowego.
Montaż
•Powierzchnia montażowa musi byćpozioma i równa.
•Uwzględnićdopuszczalne obciążenie dachu.
•Między wentylatorem a cokołem dachowym trzeba
zapewnićodpowiednie uszczelnienie.
•Wyjąć śruby mocujące, odchylićgórnączęść, a
następnie przymocowaćśrubami płytępodstawy do
powierzchni montażowej. (Przygotowaćmateriały
montażowe, takie jak nakrętki, elementy ustalające oraz
śruby.)
Sikkerhedsanvisninger
•ULF25 er ingen færdige maskiner, men del af et
anlæg.Således bærer anlægskonstruktøren på opstil-
lingsstedet ansvaret for, at alle gældende sikkerheds-
bestemmelser overholdes mht. elektrisk tilslutning og
berøringsbeskyttelse.
•Vær særlig opmærksom på berøringsbeskyttelse. (med
beskyttelsesgitre eller tilstrækkeligt lange rørledninger.)
•Den elektriske tilslutning samt reparationer må kun
foretages af en autoriseret elektriker.
•Strømkredsen skal altid være afbrudt, før installations-
og vedligeholdelsesarbejde gennemføres.
Montering
•Kontaktfladen til ventilatoren skal være vandret og lige.
•Overhold den tilladte taglast.
•Mellem tagventilatoren og soklen, der stilles til rådighed
på monteringsstedet, skal der være tilstrækkelig tætning.
•Løsn fastgørelsesskruerne, klap overdelen ud og skru
dysepladen sikkert på med kontaktfladen. (stil møtrikker
og skruesikring til rådighed på monteringsstedet).
Driftsbetingelser
•Brug ikke ventilatioren i eksplosiv atmosfære!
•Brug ikke ventilatoren med en frekvensomformer!
•Overhold den maksimale omgivelsestemperatur på
typeskiltet!
•Kontroller, om tilslutningsspændingen er i overensstem-
melse med oplysningerne på typeskiltet!
•Hvis produktet bruges på en emhætte: Bruges emhæt-
tens aftræksdrift samtidigt med drift af skorstensafhæn-
gig fyring, må undertrykket i rummet, hvor den skors-
tensafhængige fyring finder sted, ikke være større end
4 Pa (4 x 10-5 bar). Sørg for tilstrækkelig ventilering af
rummet, når emhætten bruges samtidigt med apparater,
der forbrænder gas eller andre brændstoffer.
Vedligeholdelse
•ULF25 tagventilatorer er vedligeholdelsesfrie med undta-
gelse af anbefalede rengøringsintervaller.
•Støvholdig luft fører med tiden til aflejringer i løbehjul
og hus. Dette fører til reduceret ydelse og ubalance i
ventilatoren og således til en reduceret levetid.
•Rengør løbehjul med pensel/børste/klud. Pas på - hver-
ken fjern eller forskyd afbalancering.
•Den indvendige side må under ingen omstændigheder
rengøres med vand eller højtryksrenser.
•Ved montering af et luftfilter kan rengøringsintervallet
forlænges betydeligt eller udelades.
Notas sobre segurança
•Os ULF25 não são máquinas por si só, são parte dum
sistema.O Instalador do sistema será o responsável por
toda a segurança do sistema.
•Devem ser tomados os devidos cuidados de protecção
a contactos (guarda de protecção ou suficiente compri-
mento de tubo).
•A ligação e a assistência devem ser feitos por pessoal
qualificado.
•Antes de prestar Assistência ao equipamento desligue a
sua alimentação eléctrica.
Montagem
•A superficie de montage deve ser horizontal e de nível.
•Considerar a carga aceite na cobertura.
•Verifique a vedação do ventilador de cobertura à base
de assentamento.
•Remova os parafusos, retire a cobertura e fixe a base à
superfície de fixação (material de fixação não fornecido).
Condições de operação
•Estes ventiladores não devem ser montados em atmos-
feras explosivas.
•Não utilize variadores de frequência.
•Tome atenção à temperatura maxima aceite.
•Verifique que a tensão de alimentação é a correcta.
•Em caso de operação do produto num exaustor: Em
caso de operação simultânea do exaustor no modo de
exaustão e recuperadores de calor, o vácuo na divisão
do recuperador de calor não pode ser superior a 4 Pa
(4 x 10-5 bar). É necessário assegurar uma ventilação
suficiente da divisão se o exaustor for utilizado em
simultâneo com outros aparelhos que queimem gás ou
outros combustíveis.
Manutenção
•Os ventiladores ULF25 não requerem manutenção além
da limpeza recomendada.
•A acumulação de pó e outros depósitos na turbina
reduzem o rendimento, causa desiquilibrio e vibrações e
reduzem a vida do ventilador. Para protecção do ventila-
dor devem ser usados filtros.
•Limpe a turbina com escova ou com um pano. ATEN-
ÇÃO Não remova os pesos de equilibragem.
•Em nenhuma circunstância deve ser usada água a alta
pressão para limpeza interior.
•Usando um filtro, a frequência da limpeza sera reduzida
ou mesmo eliminada.
Avvertenze di sicurezza
•I ventilatori ULF25 non sono da considerare macchine
finite, ma parti di un impianto. L´installatore dell´impianto
è quindi responsabile che tutte le normative riguar-
danti la sicurezza elettrica e I‘antiinfortunistica siano
rispettate.
•Fare particolarmente attenzione alla protezione da
contatto (ripari di protezione adeguati o sufficiente
lunghezza del condotto).
•L´installazione, il collegamento elettrico e i relativi
interventi di manutenzione devono essere eseguiti
unicamente da personale qualificato.
•Prima di iniziare I´installazione o effettuare un intervento
di manutenzione, accertarsi che I´apparecchio sia disin-
serito dalla rete di alimentazione elettrica.
Installazione
•La superficie d‘appoggio del ventilatore deve essere
orizzontale e piana.
•Osservare il carico massimo del tetto
•Provvedere alla chiusura ermetica tra il ventilatore da
tetto e lo zoccolo in fase di costruzione.
•Svitare le viti di fissaggio, ribaltare la parte superiore
e avvitare bene la piastra portaugelli alla. superficie
d‘appoggio (mettere a disposizione in fase di costruzio-
ne i dadi e i fermi per vite).
Condizioni di utilizzo
•Non utilizzare il ventilatore in atmosfera esplosiva!
•Non utilizzare il ventilatore con invertitore di frequenza!
•Osservare la temperatura ambientale massima riportata
sulla targhetta!
•Controllare che la tensione di attacco corrisponda alle
indicazioni sulla targhetta!
•For operation in a kitchen hood: The negative pressure
in the installation room of the fireplace must not exceed
4 Pa (4 x 10-5 bar) for the simultaneous use of a kitchen
hood in exhaust operation and a fireplace. Make sure to
guarantee a sufficient ventilation of the room when the
kitchen hood is used simultaneously with gas or other
fuel operated devices.
Manutenzione
•I ULF25 sono privi di manutenzione, eccetto gli intervalli
di pulizia consigliati.
•Depositi d‘aria polverosa causano con il passare del
tempo accumuli sul girante e sulla struttura. Ciò provoca
riduzione del suo funzionamento, squilibrio del ventila-
tore e così una diminuzione della sua durata.
•Pulire il girante con pennello/ spazzola/ panno. Attenzio-
ne! Non rimuovere o spostare il bilanciamento.
•Per nessun motivo lo spazio interno deve venire pulito
con acqua o detergenti ad alta pressione (pulitore ad alta
pressione),
•Con l‘installazione di un filtro per l‘aria, l‘intervallo di
pulitura può venire considerevolmente esteso o ridotto.
Warunki pracy
•Wentylator nie może byćużytkowany w przestrzeniach
zagrożonych wybuchem.
•Wentylator nie może współpracowaćz przetwornicą
częstotliwości.
•Zwrócićuwagęna maksymalnątemperaturęotoczenia,
którąpodano na tabliczce znamionowej.
•Sprawdzić, czy napięcie sieciowe jest zgodne z
napięciem zasilania podanym na tabliczce znamionowej.
•W przypadku użytkowania produktu pod okapem do od-
prowadzania oparów: Przy równoczesnej pracy okapu do
odprowadzania oparów w trybie wywiewnym i obecności
palenisk, w miejscu ustawienia paleniska podciśnienie
nie może byćwiększe niż4 Pa (4 x 10-5 bar) Należy
zapewnićdostatecznąwentylacjępomieszczenia w
przypadku, gdy okap do odprowadzania oparów jest
równocześnie użytkowany z urządzeniami spalającymi
gaz lub inne paliwa.
Konserwacja
•Wentylatory ULF25 sąbezobsługowe, wymagają
jedynie okresowego czyszczenia zgodnie z zaleceniami
producenta.
•Z biegiem czasu na wirniku i obudowie będąosiadać
zanieczyszczenia. Prowadzi to do obniżenia wydajności,
niewyważenia oraz skrócenia żywotności urządzenia. Z
tego powodu zalecamy zainstalowanie filtra powietrza.
•Wirnik czyści siępędzlem, szczotkąlub szmatą. Uwaga!
Nie zdejmować, ani nie przemieszczaćciężarów
wyrównoważających.
•Wnętrza wentylatora nie wolno czyścićani wodą, ani
myjkąciśnieniową.
•Filtr powietrza zainstalowany przed wentylatorem
pozwala na znaczne wydłużenie czasu, po którym należy
wykonaćczyszczenie, a niektórych przypadkach pozwa-
la wyeliminowaćkonieczność okresowego czyszczenia.
P
PL
E
DK
I
ULF25UM-000