BorMann PRO BPW4300 User manual

Art Nr:
WWW.BORMANNTOOLS.COM
en
el
BPW4300 v2.1
037408

WWW.BORMANNTOOLS.COM
2
A
*Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα να πραγματοποιήσει δευτερεύουσες αλλαγές στο σχεδιασμό του προϊόντος και στα τεχνικά χαρακτηριστικά χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση, εκτός εάν οι αλλαγές
αυτές επηρεάζουν σημαντικά την απόδοση και λειτουργία ασφάλειας των προϊόντων. Τα εξαρτήματα που περιγράφονται / απεικονίζονται στις σελίδες του εγχειριδίου που κρατάτε στα χέρια σας ενδέχεται
να αφορούν και σε άλλα μοντέλα της σειράς προϊόντων του κατασκευαστή, με παρόμοια χαρακτηριστικά, και ενδέχεται να μην περιλαμβάνονται στο προϊόν που μόλις αποκτήσατε.
* Λάβετε υπόψη ότι ο εξοπλισμός μας δεν έχει σχεδιαστεί για χρήση σε εμπορικές, επαγγελματικές ή βιομηχανικές εφαρμογές. Η εγγύησή μας θα ακυρωθεί αν το προϊόν χρησιμοποιείται σε εμπορικές,
επαγγελματικές ή βιομηχανικές επιχειρήσεις ή για ανάλογους σκοπούς.
* Για να διασφαλιστεί η ασφάλεια και η αξιοπιστία του προϊόντος καθώς και η ισχύς της εγγύησης όλες οι εργασίες επιδιόρθωσης, ελέγχου, επισκευής ή αντικατάστασης συμπεριλαμβανομένης της
συντήρησης και των ειδικών ρυθμίσεων, πρέπει να εκτελούνται μόνο από τεχνικούς του εξουσιοδοτημένου τμήματος Service του κατασκευαστή.
* The manufacturer reserves the right to make minor changes to product design and technical specicaons without prior noce unless these changes signicantly aect the performance and safety of the
products. The parts described / illustrated in the pages of the manual that you hold in your hands may also concern other models of the manufacturer's product line with similar features and may not be
included in the product you just acquired.
* Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial applicaons. Our warranty will be voided if the machine is used in commercial, trade or industrial businesses
or for equivalent purposes.
* To ensure the safety and reliability of the product and the warranty validity, all repair, inspecon, repair or replacement work, including maintenance and special adjustments, must only be carried out by
technicians of the authorized service department of the manufacturer.

EN
WWW.BORMANNTOOLS.COM
3
Safety instrucons
WARNING: Do not use the machine without
reading the instrucon sheet.
WARNING: Read all the instrucons before using the machine.
WARNING: Machines shall not be used by children. Children should be supervised to ensure that they do not play with the machine. This machine is not intend-
ed for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilies, or lack of experience and knowledge
WARNING: The electrical supply connecon shall be made by a qualied person and comply with IEC 60364-1. The electric supply to this machine should
include either a residual current device that will interrupt the supply if the leakage current to earth exceeds 30 mA for 30 ms or a device that will prove the
earth circuit.
WARNING: The machine is intended to be used at a temperature above o degree. (Only for machine with power cord of H05VV-F).
WARNING: The operang method to be followed in the event of accident (e.g. contact with detergents: rinse with an abundance of clean water) or breakdown
to prevent unsafe situaons.
WARNING: This machine has been designed for use with the cleaning agent supplied or recommended by the manufacturer. The use of other cleaning agents
or chemicals may adversely aect the safety of the machine.
WARNING: Recommend the operator to wear ear protectors.
WARNING: Do not use the machine within range of persons unless they wear protecve clothing.
WARNING: Do not direct the jet against yourself or others in order to clean clothes or foot-wear.
WARNING: Risk of explosion-Do not spray ammable liquids.
WARNING: High pressure hoses, ngs and couplings are important for the safety of the machine. Use only hosed, ngs and couplings recommended by
the manufacturer.
WARNING: To ensure machine safety, use only original spare parts from the manufacturer or approved by the manufacturer.
WARNING: Water that has own through backow preventers is considered to the non-potable.
WARNING: The machine shall be disconnected from its power source by removing the plug from the socket-outlet during cleaning or maintenance and when
replacing the machine to another funcon.
WARNING: Observe a distance of at least 30cm when using the jet to clean painted surfaces to avoid damaging paintwork.
WARNING: Do not use the machine if a supply cord or important parts of the machine are damaged, e.g. safety devices, high pressure hoses, trigger gun.
WARNING: If an extension cord is used, the plug and socket must be of waterght construcon.
WARNING: Inadequate extension cords can be dangerous. If an extension cord is used, it shall be suitable for outdoor use, and the connecon has to be kept
dry and o the ground. It is recommended that this is accomplished by means of a cord reel which keeps the socket at least 60mm above the ground.
WARNING: In order to avoid a hazard due to inadvertent reseng of the thermal cut-out, this appliance must not be supplied through an external switching
device, such as a mer, or connected to a circuit that is regularly switched on and o by the ulity.
WARNING: The machine is not intended to be connected to the potable water mains.
WARNING: To ensure the machine safety, please only use original spare parts (including nozzle) from the manufacturer or approved by the manufacturer. Do
not use the machine before you changed them if they are damaged.
WARNING: Be care of the danger of the kickback force on the spray assembly when opening the trigger gun and grasp the gun with hands rmly.
WARNING: To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when a machine is used near children. High-pressure cleaner shall not be used by children
or untrained person.
WARNING: Know how to stop the machine and bleed pressures quickly. Be thoroughly familiar with the controls.
WARNING: Stay alert and watch what you are doing.
WARNING: Do not operate the machine when fagued or under the inuence of alcohol or drugs.
WARNING: Keep operang area clear of all persons.
WARNING: Do not overreach or stand on unstable support. Keep good foong and balance at all mes.
WARNING: Follow the maintenance instrucons specied in the manual.
WARNING: This machine must be grounded. If it has malfuncon or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce
the risk of electric shock. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and
ordinances. The rang voltage (V/Hz) of the machine has to be in compliance with the local power supplying voltage.
WARNING: Check with a qualied electrician or service personnel if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not modify the plug
provided with the machine. If it will not t the outlet, have a proper outlet installed by a qualied electrician. Do not use any type of adapter with this machine.
WARNING: Use only 3-wire extension cords that have 3-prong grounding-type plugs and 3-pole cord connectors that accept the plug from the machine. Use
only extension cords that are intended for outdoor use and the socket must be of waterght construcon. These extension cords are idened by a marking
"Acceptable for use with outdoor machines; store indoors while not in use." Use only extension cords having an electrical rang not less than the rang of the
machine. Do not use damaged extension cords. Examine extension cord before using and replace if damaged. Inadequate extension cords can be dangerous. Do

EN
WWW.BORMANNTOOLS.COM
4
Intended use
Technical Data
not abuse extension cord and do not yank on any cord to disconnect. Keep cord away from heat and sharp edges. Always disconnect the extension cord from
the receptacle before disconnecng the machine from the extension cord.
WARNING: To reduce the risk of electrocuon, don’t start and run the machine in the rain or storm. Keep all connecons dry and o the ground. Do not touch
plug with wet hands. It is strictly prohibited to let water leak into the machine.
WARNING: When the machine is turned on, the interior pumps start and connue to run even if the pressure wand trigger has not been depressed. Running
the machine for more than 3 minutes without depressing the pressure wand trigger could cause heat damage to the motor and pumps, Please do not leave the
machine running unaended or unused for more than 3 minutes.
WARNING: When the machine is running, please maintain a constant water supply. Without water circulaon will damage the sealing rings of the machine.
WARNING: It is necessary to turn on the spray lance within one or two minutes aer the machine has been started. Otherwise, the temperature of the circu-
lang water within the machine will soon rise to a crical point, which will cause damage to the sealing rings inside the machine.
WARNING: Don’t start and run the machine in a place excessively cold so as to prevent the machine from the freezing current.
WARNING: This machine has been designed for only using cleaning water, do not use corrosive chemicals.
WARNING: Use cleaning agent recommend by the manufacturer.
WARNING: High-pressure jets can be dangerous if subject to misuse. The jet must not be directed at persons, animals, live electri-
cal equipment or the machine itself. Pressure washers should not be pointed at re walls, as it may be possible to damage them.
WARNING: Do not direct the jet against yourself or others in order to clean clothes or footwear.
WARNING: Disconnect from the electrical power supply before carrying out user maintenance.
If the mains cable is damaged it must be replaced by the manufacturer, or its service agent or similarly qualied person to avoid a hazard.
WARNING: Do not use the machine if a supply cord or important parts are damaged, e.g. safety devices, high pressure hoses, trigger gun.
WARNING: Be aware of the recoil caused by the water jet when the machine is switched on.
WARNING: When the machine is moving and installing, the machine must be in at. When moving the machine, pulling the handle to move it.
WARNING: Connect to the water supply. The machines are not suitable for connecon to portable water mains. Connect the machine to the water supply. (It
can be a water container).
Make sure the inlet water pressure keeps between 0.01MPa and 0.4MPa.The inlet pipe should at least 5 M long. Do not use the pipe if the pipe is damaged. If
you want connect this machine to portable water mains, you must install a backow preventer in the water pipe to prevent dirty water ow back to the drinking
water system. The backow preventer shall comply with EN 60335-2-79 ANNEX AA.
THE PORTABLE PRESSURE WASHING MACHINE is a highly specialized mulfunconal machine with exceponally reliable safety assurance, which may be used
to wash and clean cars, bikes and other outdoor equipment or garden paos, green houses etc.
Voltage/Frequency: 230V/50HZ
Type of motor: Inducon motor
Power: 1800W
Working pressure: 90bar
Max pressure: 135bar
Flow: 360L/Hour
Max Flow: 432L/Hour
Descripon of main parts (Picture A)
1. High pressure washer 5. Water inlet
2. On/o switch 6. Gun
3. Wheel 7. Hose Reel with Trigger Gun
Hose
4. Water outlet 8. Hose Reel Handle
* The manufacturer reserves the right to make minor changes to product design and technical specicaons with-
out prior noce unless these changes signicantly aect the performance and safety of the products. The parts
described / illustrated in the pages of the manual that you hold in your hands may also concern other models of
the manufacturer's product line with similar features and may not be included in the product you just acquired.
* Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial applicaons.
Our warranty will be voided if the machine is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent
purposes.
* To ensure the safety and reliability of the product and the warranty validity, all repair, inspecon, repair or re-
placement work, including maintenance and special adjustments, must only be carried out by technicians of the
authorized service department of the manufacturer.

EN
WWW.BORMANNTOOLS.COM
5
Operang instrucons
Helpful Hints for Geng Started
Automac ON/OFF:
The motor on this pressure washer does not run connuously. It only
runs when the trigger of the spray gun is squeezed. Aer following the
start up procedures in this manual, turn the pressure washer ON and
squeeze the trigger for acvaon. See “Operang Instrucon” secon in
this manual for further details.
Bleeding the Gun:
It is very important to bleed the gun before using the pressure washer.
Squeeze the trigger to allow any air that is trapped inside of the unit and
hose to escape. Connue to squeeze trigger unl a steady stream of wa-
ter comes from the nozzle. (This process may take up to 2 minutes). See
“Operang Instrucons” secon for this process.
WARNING! This unit is to be connected to a cold water source ONLY.
WARNING! The motor of this pressure washer will NOT run. It will only operate when the trigger is squeezed.
- Connect the outlet hose to the washer and connect the spray gun to the outlet hose.
- Connect nozzle and nozzle extension.
- Check gauze lter is clear of any blockage.
- Connect the water supply hose.
- Check that the hose has no kinks in it.
- Turn on water and check for leaks.
- Depress trigger to allow air to be expelled though the pump and hoses, lock trigger.
- Plug in machine and turn on switch.
- Unlock trigger and use the pressure washer.
Shut down
1. Turn o the motor (push switch to the o posion).
2. Unplug the unit from the power source.
3. Turn o the water supply.
4. Press the trigger of the gun to depressurize the system.
5. Disconnect the garden hose from the pressure washer.
6. Wipe all surfaces of the unit with a damp clean cloth.
7. Engage the gun safety lock.
CAUTION: ALWAYS turn o the unit’s motor BEFORE turning o the unit’s water supply.
Serious damage could occur to the motor if the unit is run without water.
CAUTION: NEVER disconnect the high-pressure discharge hose from the machine while the system is sll pressurized. To depressurize the unit, turn o the
motor, turn o the water supply and squeeze the trigger 2-3 mes.
Adjustable spray nozzle
Turn o the spray lance rst, hold the rear part of spray nozzle, then
turn the front part of spray nozzle clockwise, Water may be sprayed
out from the spray nozzle in fan shapes (g 2); Turn the front part
of spray nozzle an-clockwise, Water may be sprayed out from the
spray nozzle linearly (g 1).
CAUTION: Water should be sprayed out from the spray nozzle in fan
shapes (g 2),when cleaning the car or other vehicle. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
Water inlet screen
The water inlet lter must be inspected regularly, so as to avoid blockage and restricon in the water supply to the pump (g 3).
Using detergent
Add detergent to the container. Set the Adjustable Spray Wand at low pressure posion.
Trigger gun to spray detergent.
Foam cleaning method
Be sure to insert the cleaning soluon in the built-in sucon pot and remove the p as shown
in the gure.

EN
WWW.BORMANNTOOLS.COM
6
Gun safety device
Whenever you use the high pressure washer, we suggest you grip the in the right posion, with
one hand on the handle and the other on the lance, When you stop the machine it is necessary
to use the safety lock placed on the gun in order to avoid accidents.
Cleaning pin instrucon
• Using included p cleaner, or an unfolded paper clip, insert wire into the nozzle hole and
move back and forth unl debris is dislodged.
• Remove addional debris by back-ushing water through the nozzle. To do this, place end of
a garden hose ( with water running ) to the end of nozzle for 30-60 seconds.
Nozzle Tip Cleaner
Boom stand installaon
Install the boom stand as shown.
Installaon, electrical and water connecons
1. Pressure cleaner 5. High pressure tube
2. Water supply hose (not
included)
6. High-pressure, water outlet
3. Water connecon 7. Spray gun
4. Water inlet 8. Power supply
Note: Given connuous machines development the company re-
serves the right to amend machines specicaons without noce.

EN
WWW.BORMANNTOOLS.COM
7
Fault Probable cause Repair
When switched on the machine will not start
working
Plug is not well connected or electric socket is
faulty
The main voltage is insucient, lower than mini-
mum requirement
The pump is stuck.
Thermal safety switch has tripped
Check plug, socket
Check that the main voltage is adequate.
Refer to aer storage instrucons.
Switch o the unit and let the motor cool for a
few minutes
Leave the lance open
Fluctuang Pressure Pump sucking air.
Valves dirty, worn out or stuck.
Pump seals worn out.
Check that hoses and connecons are airght.
Clean and replace, or refer to dealer..
Water leaking from the pump. Seals worn out. Check and replace, or refer to dealer.
The motor stops suddenly. Thermal safety switch has tripped due to over-
heang.
Check that the main voltage corresponds to
specicaons.
Switch o the unit and let it cool for a few
minutes.
The pump doesn’t reach the necessary pressure. Water inlet lter is clogged.
Pump sucking air from connecons or hoses.
Sucon/ delivery valves are clogged or worn out.
Unloaded valve is stuck.
Lance nozzle incorrect or worn out.
Clean the water inlet lter.
Check that all supply connecons are ght
Check that the water feeding hose is not leaking.
Clear or replace valves.
Loosen and re-ghten regulaon screw.
Check and/or replace
Troubleshoong
Inspecon & maintenance
Disposal and recycling instrucons
For safety use, make sure a three-month clean the machine. Before working, make sure inspect the lter and the nozzle, make sure there is no impurity. Aer
working, make sure there is no water in the pump and the hose.
If the machine need to be repaired in the guarantee period, please return the machine to the shop. You need to provide the cercate of purchase in order
to repair.
Before Packaging, The machine should be cleaned, then use closed packaging, packaging should be rm. Storage the machine in dry.
For transportaon safety. The machine should comply with ISTA
Meaning of crossed –out wheeled dustbin:
Do not dispose of electrical machines as unsorted municipal waste, use separate collecon facilies.
Contact you local government for informaon regarding the collecon systems available.
If electrical machines are disposed of in landlls or dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and get into the food chain,
damaging your health and well-being.
When replacing old machines with new ones, the retailer is legally obligated to take back your old machine for disposals at least free of charge.

WWW.BORMANNTOOLS.COM
8
EL
Οδηγίες ασφαλείας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην χρησιμοποιείτε το μηχάνημα χωρίς να διαβάσετε τις
οδηγίες του εγχειριδίου.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Διαβάστε όλες τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Τα πλυστικά μηχανήματα δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται από παιδιά. Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται για να διασφαλίζεται ότι δεν
παίζουν με το μηχάνημα. Αυτό το μηχάνημα δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με μειωμένες σωματικές, αισθη-
τηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η σύνδεση της ηλεκτρικής τροφοδοσίας πρέπει να γίνεται από εξειδικευμένο άτομο και να συμμορφώνεται με το πρότυπο IEC 60364-1. Η
ηλεκτρική τροφοδοσία αυτού του μηχανήματος πρέπει να περιλαμβάνει είτε μια διάταξη υπολειπόμενου ρεύματος που θα διακόπτει την τροφοδοσία εάν
το ρεύμα διαρροής γείωσης υπερβαίνει τα 30mA για 30ms είτε μια διάταξη που θα αποδεικνύει το κύκλωμα γείωσης.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Το μηχάνημα προορίζεται για χρήση σε θερμοκρασία άνω των 0 βαθμών (Μόνο για το μηχάνημα με καλώδιο τροφοδοσίας H05VV-F).
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ενημερωθείτε για την μέθοδο λειτουργίας που πρέπει να ακολουθηθεί σε περίπτωση ατυχήματος (π.χ. επαφή με απορρυπαντικά: ξεπλύ-
νετε με άφθονο καθαρό νερό) ή βλάβης για την αποφυγή μη ασφαλών καταστάσεων.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτό το μηχάνημα έχει σχεδιαστεί για χρήση με το καθαριστικό που συνιστάται από τον κατασκευαστή. Η χρήση άλλων καθαριστικών
μέσων ή χημικών ουσιών μπορεί να επηρεάσει αρνητικά την ασφάλεια του μηχανήματος.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Συνιστάται στον χειριστή να φοράει ακουστικά προστασίας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην χρησιμοποιείτε το μηχάνημα εντός της εμβέλειας ατόμων, εκτός εάν αυτά φορούν ατομικό ρουχισμό προστασίας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην κατευθύνετε τον πίδακα νερού (δέσμη) κατά του εαυτού σας ή άλλων ατόμων προκειμένου να καθαρίσετε ρούχα ή υποδήματα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κίνδυνος έκρηξης - Μην ψεκάζετε εύφλεκτα υγρά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Οι εύκαμπτοι σωλήνες, τα εξαρτήματα και οι σύνδεσμοι υψηλής πίεσης είναι σημαντικά εξαρτήματα που σχετίζονται άμεσα με την ασφά-
λεια του μηχανήματος. Χρησιμοποιείτε μόνο τους σωλήνες, τα εξαρτήματα και τους συνδέσμους που συνιστώνται από τον κατασκευαστή.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να διασφαλίσετε την ασφάλεια του μηχανήματος, χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά από τον κατασκευαστή ή εγκεκριμένα
από τον κατασκευαστή.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Το νερό που έχει περάσει μέσα από τους διακόπτες οπισθορροής θεωρείται μη πόσιμο.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Το μηχάνημα πρέπει να αποσυνδέεται από την πηγή τροφοδοσίας του αφαιρώντας το βύσμα τροφοδοσίας από την πρίζα κατά τη διάρ-
κεια του καθαρισμού ή της συντήρησης και κατά την ρύθμιση του μηχανήματος για άλλη λειτουργία.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Τηρείτε μια απόσταση τουλάχιστον 30cm όταν χρησιμοποιείτε το πιστόλι ψεκασμού για τον καθαρισμό βαμμένων επιφανειών για να
αποφύγετε την πρόκληση ζημιάς στο χρώμα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην χρησιμοποιείτε το μηχάνημα εάν ένα καλώδιο τροφοδοσίας ή σημαντικά μέρη του μηχανήματος έχουν υποστεί ζημιά, π.χ. συσκευές
ασφαλείας, εύκαμπτοι σωλήνες υψηλής πίεσης, πιστόλι ψεκασμού.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Εάν χρησιμοποιείται καλώδιο προέκτασης, το βύσμα και η πρίζα πρέπει να διαθέτουν απαραίτητες προδιαγραφές σχετικά με την στεγα-
νοποίηση.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η χρήση μη κατάλληλων καλωδίων προέκτασης μπορεί να είναι επικίνδυνη. Εάν χρησιμοποιείται καλώδιο προέκτασης, πρέπει να είναι
κατάλληλο για χρήση σε εξωτερικούς χώρους και η σύνδεση πρέπει να διατηρείται στεγνή και μακριά από το έδαφος. Συνιστάται αυτό να επιτυγχάνεται με
τη βοήθεια μιας ανέμης καλωδίου που διατηρεί την πρίζα τουλάχιστον 60mm πάνω από το έδαφος.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για την αποφυγή κινδύνου λόγω ακούσιας επαναφοράς του συστήματος θερμικής διακοπής, η συσκευή αυτή δεν πρέπει να τροφοδοτείται
μέσω εξωτερικής συσκευής ελέγχου, όπως είναι οι χρονοδιακόπτες, ούτε να συνδέεται σε κύκλωμα που ενεργοποιείται και απενεργοποιείται τακτικά από
το ηλεκτρικό δίκτυο.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Το μηχάνημα δεν προορίζεται για σύνδεση με το δίκτυο πόσιμου νερού.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να διασφαλίσετε την ασφάλεια του μηχανήματος, χρησιμοποιήστε μόνο αυθεντικά ανταλλακτικά (συμπεριλαμβανομένου του ακρο-
φυσίου) από τον κατασκευαστή ή εγκεκριμένα από τον κατασκευαστή. Μην χρησιμοποιείτε το μηχάνημα προτού τα αντικαταστήσετε, σε περίπτωση που
έχουν υποστεί βλάβη.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προσέξτε τον κίνδυνο ανάκρουσης (κλώτσημα) που προκαλείται το από το μηχάνημα όταν χρησιμοποιείται το πιστόλι ψεκασμού κρατώ-
ντας το σταθερά και με τα δύο σας χέρια.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να μειωθεί ο κίνδυνος τραυματισμού, απαιτείται στενή επίβλεψη όταν ένα μηχάνημα χρησιμοποιείται κοντά σε παιδιά. Το πλυστικό
μηχάνημα δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από παιδιά ή μη εκπαιδευμένα άτομα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Βεβαιωθείτε πως γνωρίζετε πώς να διακόψετε την λειτουργία του μηχανήματος και να εκτονώνετε γρήγορα την πίεση. Βεβαιωθείτε πως
είστε πλήρως εξοικειωμένοι με τα μέσα χειρισμού.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Να είστε σε εγρήγορση και να προσέχετε τι κάνετε.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην χειρίζεστε το μηχάνημα όταν είστε κουρασμένοι ή βρίσκεστε υπό την επήρεια αλκοόλ ή ναρκωτικών ουσιών.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κρατήστε σε ασφαλή απόσταση τους παρευρισκομένους από την περιοχή εργασίας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην τεντώστε για να προσεγγίσετε δυσπρόσιτα σημεία και μην επιλέγετε στάσεις του σώματος που είναι ασταθείς. Διατηρείτε πάντα
στάσεις του σώματος που εξασφαλίζουν σταθερότητα και την ισορροπία σας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ακολουθήστε τις οδηγίες συντήρησης που αναφέρονται στο εγχειρίδιο.

WWW.BORMANNTOOLS.COM
9
EL
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, μην ενεργοποιείτε και μη θέτετε σε λειτουργία το μηχάνημα σε βροχή ή καταιγίδα. Διατη-
ρείτε όλες τις συνδέσεις στεγνές και μακριά από το έδαφος. Μην αγγίζετε το βύσμα τροφοδοσίας με βρεγμένα χέρια. Αποτρέψτε με κάθε δυνατό τρόπο την
είσοδο νερού στο εσωτερικό του μηχανήματος.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Όταν το μηχάνημα τίθεται σε λειτουργία, οι εσωτερικές αντλίες ξεκινούν και συνεχίζουν να λειτουργούν ακόμη και αν δεν έχει πατηθεί
η σκανδάλη του πιστολιού. Η λειτουργία του μηχανήματος για περισσότερο από 3 λεπτά χωρίς να πατήσετε τη σκανδάλη του πιστολιού θα μπορούσε να
προκαλέσει θερμική βλάβη στον κινητήρα και τις αντλίες. Παρακαλούμε μην αφήνετε το μηχάνημα να λειτουργεί χωρίς επίβλεψη ή σε αδράνεια για περισ-
σότερο από 3 λεπτά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Όταν το μηχάνημα λειτουργεί, παρακαλούμε να διατηρείτε σταθερή την παροχή νερού. Η απουσία κυκλοφορίας νερού θα προκαλέσει
βλάβη στους δακτυλίους στεγανοποίησης του μηχανήματος.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Είναι απαραίτητο να ενεργοποιήσετε το πιστόλι ψεκασμού μέσα σε ένα ή δύο λεπτά μετά την ενεργοποίηση του μηχανήματος. Διαφο-
ρετικά, η θερμοκρασία του νερού που κυκλοφορεί στο εσωτερικό του μηχανήματος θα αυξηθεί σύντομα σε κρίσιμο σημείο, γεγονός που θα προκαλέσει
βλάβη στους δακτυλίους στεγανοποίησης στο εσωτερικό του μηχανήματος.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην εκκινείτε και μη λειτουργείτε το μηχάνημα σε περιοχές όπου η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι ιδιαίτερα χαμηλή, ώστε να απο-
τρέψετε την πρόκληση βλάβης λόγω πάγου.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτό το μηχάνημα έχει σχεδιαστεί μόνο για τη χρήση νερού, μην χρησιμοποιείτε διαβρωτικές χημικές ουσίες.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Χρησιμοποιήστε το καθαριστικό που συνιστάται από τον κατασκευαστή.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Οι πίδακες υψηλής πίεσης μπορεί να είναι επικίνδυνοι εάν υποβληθούν σε κακή χρήση. Ο πίδακας δεν πρέ-
πει να κατευθύνεται προς άτομα, ζώα, ηλεκτροφόρες συσκευές υπό τάση ή το ίδιο το μηχάνημα. Τα πλυστικά μηχανήματα δεν
πρέπει να στρέφονται προς τα τοιχώματα των ελαστικών, καθώς ενδέχεται να προκληθεί ζημιά σε αυτά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην στρέφετε τον πίδακα κατά του εαυτού σας ή άλλων με σκοπό να καθαρίσετε ρούχα ή υποδήματα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποσυνδέστε το μηχάνημα από το δίκτυο παροχής ηλεκτρικού ρεύματος πριν από την εκτέλεση εργασιών συντήρησης.
Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή τον αντιπρόσωπο σέρβις του ή από άτομο με παρό-
μοια εξειδίκευση για την αποφυγή κινδύνου.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην χρησιμοποιείτε το μηχάνημα εάν ένα καλώδιο τροφοδοσίας ή σημαντικά εξαρτήματα έχουν υποστεί ζημιά, π.χ. συσκευές ασφαλεί-
ας, εύκαμπτοι σωλήνες υψηλής πίεσης, πιστόλι ψεκασμού.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Λάβετε υπόψη σας την ανάκρουση που προκαλείται από τον πίδακα νερού κατά την ενεργοποίηση του μηχανήματος.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κατά την μετακίνηση και τοποθέτηση του μηχανήματος βεβαιωθείτε πως βρίσκεται σε επίπεδη θέση. Κατά τη μετακίνηση του μηχανήμα-
τος, τραβήξτε τη χειρολαβή για να το μετακινήσετε.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Συνδέστε το μηχάνημα στην παροχή νερού. Τα μηχανήματα δεν είναι κατάλληλα για σύνδεση σε δίκτυο ύδρευσης πόσιμου νερό. Συνδέ-
στε το μηχάνημα σε χώρο αποθήκευσης νερού.
Βεβαιωθείτε ότι η πίεση του νερού εισόδου διατηρείται μεταξύ 0,01MPa και 0,4MPa. ο σωλήνας εισόδου πρέπει να έχει μήκος τουλάχιστον 5μ. Μην χρησι-
μοποιείτε τον σωλήνα εάν ο σωλήνας έχει υποστεί ζημιά. Εάν θέλετε να συνδέσετε αυτό το μηχάνημα σε φορητό δίκτυο ύδρευσης, πρέπει να εγκαταστή-
σετε ένα σύστημα αποτροπής οπισθορροής και φίλτρο εισόδου στο σωλήνα νερού για να αποτρέψετε τη ροή βρώμικου νερού πίσω στο σύστημα πόσιμου
νερού. Το σύστημα αποτροπής οπισθορροής πρέπει να συμμορφώνεται με το πρότυπο EN 60335-2-79 ANNEX AA.
Σκοπούμενη χρήση
Το BPW4300 είναι ένα πολυλειτουργικό μηχάνημα με υψηλές προδιαγραφές ασφαλείας, το οποίο μπορεί να χρησιμοποιηθεί για το πλύσιμο και τον καθαρι-
σμό αυτοκινήτων, ποδηλάτων και άλλου εξοπλισμού εξωτερικού χώρου ή αυλών κήπων, θερμοκηπίων κ.λπ.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτό το μηχάνημα πρέπει να είναι γειωμένο. Εάν έχει υποστεί κάποια βλάβη ή παρουσιάζει κάποιο πρόβλημα λειτουργίας, η γείωση παρέ-
χει μια διαδρομή μικρότερης αντίστασης για το ηλεκτρικό ρεύμα, ώστε να μειωθεί ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Το βύσμα πρέπει να συνδεθεί σε κατάλληλη
πρίζα που είναι σωστά εγκατεστημένη και γειωμένη σύμφωνα με όλους τους τοπικούς κώδικες και κανονισμούς. Η ονομαστική τάση (V/Hz) του μηχανήματος
πρέπει να είναι σύμφωνη με την τοπική τάση του δικτύου παροχής ηλεκτρικού ρεύματος.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Συμβουλευτείτε έναν εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο ή τεχνικό εάν έχετε αμφιβολίες σχετικά με το αν η πρίζα είναι σωστά γειωμένη. Μην
τροποποιείτε το βύσμα που παρέχεται με το μηχάνημα. Εάν δεν ταιριάζει στην πρίζα, αναθέστε την εγκατάσταση μιας κατάλληλης πρίζας σε εξειδικευμένο
ηλεκτρολόγο. Μην χρησιμοποιείτε κανέναν τύπο αντάπτορα με αυτό το μηχάνημα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Χρησιμοποιείτε μόνο καλώδια προέκτασης 3 καλωδίων που διαθέτουν βύσματα τύπου γείωσης 3 ακροδεκτών και τριπολικές προεκτάσεις
κατάλληλες για σύνδεση με το βύσμα τροφοδοσίας του μηχανήματος. Χρησιμοποιείτε μόνο καλώδια προέκτασης που προορίζονται για εξωτερική χρήση
και πρίζες που διαθέτουν στεγανοποίηση. Αυτά τα καλώδια προέκτασης χαρακτηρίζονται από τη σήμανση "Αποδεκτό για χρήση με μηχανήματα εξωτερικού
χώρου- αποθηκεύστε τα σε εσωτερικό χώρο όταν δεν χρησιμοποιούνται". Χρησιμοποιείτε μόνο καλώδια προέκτασης με ηλεκτρική ονομαστική ισχύ τουλάχι-
στον ίση με την ονομαστική ισχύ του μηχανήματος. Μην χρησιμοποιείτε κατεστραμμένα καλώδια προέκτασης. Εξετάστε το καλώδιο προέκτασης πριν από τη
χρήση και αντικαταστήστε το εάν έχει υποστεί κάποια βλάβη. Τα μη κατάλληλα καλώδια προέκτασης μπορεί να είναι επικίνδυνα. Προστατεύστε το καλώδιο
προέκτασης από μηχανικές καταπονήσεις και μην το τραβάτε με σκοπό να το αποσυνδέσετε από την πρίζα. Κρατήστε το καλώδιο μακριά από θερμότητα και
τις αιχμηρές άκρες. Αποσυνδέετε πάντα το καλώδιο προέκτασης από την πρίζα πριν αποσυνδέσετε το μηχάνημα από το καλώδιο προέκτασης.

WWW.BORMANNTOOLS.COM
10
EL
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τάση/Συχνότητα: 230V/50HZ
Τύπος ηλεκτροκινητήρα: Επαγωγικός Η/Κ
Ισχύς: 1800W
Πίεση λειτουργίας: 90bar
Μέγιστη πίεση: 135bar
Παροχή: 360L/Hour
Μέγιστη παροχή: 432L/Hour
*Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα να πραγματοποιήσει δευτερεύουσες αλλαγές στο σχεδιασμό του προ-
ϊόντος και στα τεχνικά χαρακτηριστικά χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση, εκτός εάν οι αλλαγές αυτές επηρεάζουν
σημαντικά την απόδοση και λειτουργία ασφάλειας των προϊόντων. Τα εξαρτήματα που περιγράφονται / απει-
κονίζονται στις σελίδες του εγχειριδίου που κρατάτε στα χέρια σας ενδέχεται να αφορούν και σε άλλα μοντέλα
της σειράς προϊόντων του κατασκευαστή, με παρόμοια χαρακτηριστικά, και ενδέχεται να μην περιλαμβάνονται
στο προϊόν που μόλις αποκτήσατε.
* Λάβετε υπόψη ότι ο εξοπλισμός μας δεν έχει σχεδιαστεί για χρήση σε εμπορικές, επαγγελματικές ή βιομηχα-
νικές εφαρμογές. Η εγγύησή μας θα ακυρωθεί αν το προϊόν χρησιμοποιείται σε εμπορικές, επαγγελματικές ή
βιομηχανικές επιχειρήσεις ή για ανάλογους σκοπούς.
* Για να διασφαλιστεί η ασφάλεια και η αξιοπιστία του προϊόντος καθώς και η ισχύς της εγγύησης όλες οι
εργασίες επιδιόρθωσης, ελέγχου, επισκευής ή αντικατάστασης συμπεριλαμβανομένης της συντήρησης και των
ειδικών ρυθμίσεων, πρέπει να εκτελούνται μόνο από τεχνικούς του εξουσιοδοτημένου τμήματος Service του
κατασκευαστή.
Περιγραφή βασικών εξαρτημάτων (Εικόνα A)
1. Πλυστικό μηχάνημα 5. Είσοδος νερού
2. Διακόπτης On/off 6. Πιστόλι ψεκασμού
3. Τροχός 7. Ανέμη με λάστιχο νερού
(σύνδεση με το πιστόλι ψε-
κασμού)
4. Έξοδος νερού 8. Χειρολαβή της ανέμης
Οδηγίες λειτουργίες
Χρήσιμες συμβουλές σχετικά με την λειτουργία του μηχανήματος
Αυτόματη ενεργοποίηση/απενεργοποίηση (ON/OFF):
Ο κινητήρας του πλυστικού μηχανήματος δεν λειτουργεί συνεχώς. Λει-
τουργεί μόνο με το πάτημα της σκανδάλης του πιστολιού ψεκασμού.
Αφού ακολουθήσετε τις διαδικασίες προετοιμασίας βάσει των οδηγιών
του παρόντος εγχειριδίου, γυρίστε τον διακόπτη στην θέση ON και πιέ-
στε τη σκανδάλη. Ανατρέξτε στην ενότητα "Οδηγίες λειτουργίας" του πα-
ρόντος εγχειριδίου για περισσότερες λεπτομέρειες.
Εξαέρωση του πιστολιού ψεκασμού:
Είναι πολύ σημαντικό να εξαερώσετε το πιστόλι ψεκασμού πριν χρησι-
μοποιήσετε το μηχάνημα. Πιέστε τη σκανδάλη ώστε να απομακρύνετε
τον αέρα που έχει παγιδευτεί στο εσωτερικό του μηχανήματος και του
σωλήνα. Συνεχίστε να πιέζετε τη σκανδάλη μέχρι το σημείο όπου το νερό
από το ακροφύσιο θα εκτοξεύεται με σταθερή ροή. (Αυτή η διαδικασία
μπορεί να διαρκέσει έως και 2 λεπτά). Ανατρέξτε στην ενότητα "Οδηγίες
λειτουργίας" για τη διαδικασία αυτή.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Αυτή το μηχάνημα είναι σχεδιασμένο για σύνδεση ΜΟΝΟ με παροχή κρύου νερού.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ο ηλεκτροκινητήρας αυτού του μηχανήματος τίθεται σε λειτουργία μόνο μέσω της σκανδάλης του πιστολιού ψεκασμού.
- Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα εξόδου (λάστιχο πιστολιού) στο μηχάνημα και συνδέστε το πιστόλι ψεκασμού στον εύκαμπτο σωλήνα εξόδου.
- Συνδέστε το ακροφύσιο και την προέκταση του ακροφυσίου.
- Ελέγξτε το φίλτρο και βεβαιωθείτε πως δεν είναι φραγμένο.
- Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα παροχής νερού (κατάλληλων προδιαγραφών λάστιχο κήπου).
- Ελέγξτε ότι ο εύκαμπτος σωλήνας δεν έχει συστραφεί (τσακίσματα).
- Ανοίξτε την βρύση της παροχής νερού και ελέγξτε για διαρροές.
- Πατήστε τη σκανδάλη για να επιτραπεί η εκτόνωση του αέρα μέσω της αντλίας και των εύκαμπτων σωλήνων και ασφαλίστε τη σκανδάλη.
- Συνδέστε το μηχάνημα στην πρίζα και ενεργοποιήστε το μέσω του διακόπτη ON/OFF.
- Απασφαλίστε τη σκανδάλη και χρησιμοποιήστε το πλυστικό σας.
Απενεργοποίηση
1. Απενεργοποιήστε το μηχάνημα (γυρίστε τον διακόπτη στην θέση OFF).
2. Αποσυνδέστε το βύσμα του καλωδίου τροφοδοσίας από την πρίζα.
3. Διακόψτε την παροχή νερού.
4. Πιέστε την σκανδάλη του πιστολιού ψεκασμού έτσι ώστε να εκτονωθεί η πίεση εντός του μηχανήματος και του εξοπλισμού.
5. Αποσυνδέστε το λάστιχο παροχής νερού από το μηχάνημα.
6. Καθαρίστε όλες τις επιφάνειες του μηχανήματος με ένα ελαφρώς νοτισμένο πανί.
7. Ασφαλίστε την σκανδάλη του πιστολιού ψεκασμού.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Το μηχάνημα πρέπει πάντα να απενεργοποιείται και να αποσυνδέεται από το ηλεκτρικό δίκτυο πριν διακόψετε την παροχή νερού.
Σε αντίθετη περίπτωση μπορεί να προκληθεί σοβαρή βλάβη στο μηχάνημα λόγω απουσίας νερού.
ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΟΤΕ μην αποσυνδέετε το λάστιχο υψηλής πίεσης (λάστιχο πιστολιού ψεκασμού) προτού εκτονωθεί η πίεση που βρίσκεται εντός του μηχανήματος
και του εξοπλισμού. Για να εκτονώσετε την πίεση, απενεργοποιήστε το μηχάνημα, διακόψτε την παροχή νερού και πιέστε διαδοχικά 2-3 φορές την σκανδάλη.

WWW.BORMANNTOOLS.COM
11
EL
Ρυθμιζόμενο ακροφύσιο ψεκασμού
Για να ρυθμίσετε το ακροφύσιο ψεκασμού: αφήστε την σκανδάλη
του πιστολιού, κρατήστε το πίσω μέρος του ακροφυσίου και γυρί-
στε το εμπρόσθιο μέρος του δεξιόστροφα. Με αυτή την ρύθμιση, το
ακροφύσιο μπορεί να εκτοξεύσει νερό σε μοτίβο βεντάλιας (Εικ.2).
Αντίστοιχα μπορείτε να γυρίσετε το εμπρόσθιο μέρος του ακροφυ-
σίου για να ρυθμίσετε το ακροφύσιο για ψεκασμό σε μοτίβο δέσμης
(Εικ.1).
ΠΡΟΣΟΧΗ: Κατά την διάρκεια πλυσίματος οχημάτων θα πρέπει να
ρυθμίσετε το ακροφύσιο για ψεκασμό με μοτίβο βεντάλιας έτσι
ώστε να αποτρέψετε την βλάβη των επιφανειών (Εικ. 2).
Εικ. 1 Εικ. 2 Εικ. 3
Φίλτρο εισόδου
Το φίλτρο εισόδου νερού πρέπει να επιθεωρείται τακτικά, ώστε να αποφεύγεται η απόφραξη και ο περιορισμός της παροχής νερού στην αντλία (Εικ. 3).
Μέθοδος καθαρισμού με αφρό
Βεβαιωθείτε ότι έχετε τοποθετήσει το διάλυμα καθαρισμού στο ενσωματωμένο δοχείο απορ-
ρυπαντικού και αφαιρέστε το εμπρόσθιο τμήμα του ακροφυσίου όπως φαίνεται στην εικόνα.
Χρήση απορρυπαντικού
Προσθέστε απορρυπαντικό στο δοχείο. Ρυθμίστε την κάννη στη θέση χαμηλής πίεσης.
Πιέστε την σκανδάλη του πιστολιού για να ψεκάσετε το απορρυπαντικό.
Μηχανισμός ασφαλείας πιστολιού ψεκασμού
Κατά την διάρκεια χρήσης του πλυστικού μηχανήματος, συστήνεται να διατηρείτε σωστή στά-
ση του σώματος, κρατώντας με το ένα χέρι σας την χειρολαβή και το άλλο τον αυλό (κάνη).
Μετά το τέλος της εργασίας είναι απαραίτητο να χρησιμοποιείτε την ασφάλεια που είναι
ενσωματωμένη στο πιστόλι για λόγους ασφαλείας.
Βελόνα καθαρισμού ακροφυσίων
- Χρησιμοποιήστε την βελόνα καθαρισμού ακροφυσίων που περιλαμβάνεται στην συσκευ-
ασία ή έναν ξεδιπλωμένο συνδετήρα για να καθαρίσετε το ακροφύσιο από τα υπολείμματα
που το φράσσουν. Εισαγάγετε το σύρμα στην οπή του ακροφυσίου και μετακινήστε το
μπρος-πίσω μέχρι να απομακρυνθούν τα υπολείμματα.
- Απομακρύνετε τα πρόσθετα υπολείμματα κατευθύνοντας το νερό μέσω του ακροφυσίου.
Για να το κάνετε αυτό, συνδέστε το άκρο ενός λάστιχου κήπου ( με τρεχούμενο νερό ) στο
άκρο του ακροφυσίου για 30-60 δευτερόλεπτα.
Ακροφύσιο Βελόνα
καθαρισμού
ακροφυσίων
Σύνδεση της βάσης στήριξης
Συνδέστε την βάση στήριξης σύμφωνα με την
εικόνα.

WWW.BORMANNTOOLS.COM
12
EL
Εγκατάσταση, ηλεκτρικές συνδέσεις και συνδέσεις παροχής νερού
1. Πλυστικό μηχάνημα 5. Σωλήνας υψηλής πίεσης
2. Λάστιχο παροχής νερού
(δεν περιλαμβάνεται)
6. Έξοδος νερού υψηλής πίεσης
3. Βρύση νερού (παροχή) 7. Πιστόλι ψεκασμού
4. Είσοδος νερού 8. Πρίζα ηλεκτρικού δικτύου
Σημείωση: Δεδομένης της συνεχούς εξέλιξης των μηχανημάτων,
η εταιρεία διατηρεί το δικαίωμα να τροποποιεί τις προδιαγραφές
των μηχανημάτων χωρίς προειδοποίηση.
Περιγραφή προβλήματος Πιθανή αιτία Τρόπος αντιμετώπισης
Το μηχάνημα δεν ενεργοποιείται ενώ ο διακό-
πτης είναι γυρισμένος στην θέση ON.
Το βύσμα τροφοδοσίας δεν είναι σωστά συνδε-
δεμένο ή η πρίζα είναι ελαττωματική
Η τάση του ηλεκτρικού δικτύου είναι μη κατάλ-
ληλη, χαμηλότερη από την απαιτούμενη για την
λειτουργία του μηχανήματος.
Η αντλία έχει υποστεί βλάβη (έχει κολλήσει).
Ο θερμικός διακόπτης ασφαλείας έχει ενεργο-
ποιηθεί.
Ελέγξτε το βύσμα τροφοδοσίας και την πρίζα.
Ελέγξτε ότι η τάση του δικτύου είναι κατάλληλη
για την λειτουργία του μηχανήματος.
Ανατρέξτε στις οδηγίες μετά την αποθήκευση.
Απενεργοποιήστε το μηχάνημα και αφήστε τον
κινητήρα να κρυώσει για λίγα λεπτά.
Αφήστε τον αυλό του πιστολιού ψεκασμού
ανοιχτό.
Μεταβαλλόμενη πίεση Η αντλία αναρροφά αέρα.
Οι βαλβίδες είναι μπλοκαρισμένες ή φθαρμένες.
Τα εξαρτήματα στεγανοποίησης (φλάντζες,τσι-
μούχες κτλ.) χρήζουν αντικατάστασης λόγω
φθοράς.
Ελέγξτε ότι οι εύκαμπτοι σωλήνες και οι συνδέ-
σεις είναι αεροστεγείς.
Ελέγξτε και αντικαταστήστε ή απευθυνθείτε στον
αντιπρόσωπο.
Διαρροή νερού από την αντλία. Τα εξαρτήματα στεγανοποίησης (φλάντζες,τσι-
μούχες κτλ.) χρήζουν αντικατάστασης λόγω
φθοράς.
Ελέγξτε και αντικαταστήστε ή απευθυνθείτε στον
αντιπρόσωπο.
Η λειτουργία του ηλεκτροκινητήρα διακόπτεται
ξαφνικά.
Ο θερμικός διακόπτης ασφαλείας έχει ενεργο-
ποιηθεί λόγω υπερθέρμανσης.
Ελέγξτε ότι η τάση του δικτύου είναι κατάλληλη
για την λειτουργία του μηχανήματος.
Απενεργοποιήστε το μηχάνημα και αφήστε τον
κινητήρα να κρυώσει για λίγα λεπτά.
Η αντλία δεν αποδίδει την προβλεπόμενη μέγι-
στη πίεση.
Το φίλτρο εισόδου νερού είναι φραγμένο.
Η αντλία αναρροφά αέρα από τα σημεία σύνδε-
σης ή τους εύκαμπτους σωλήνες.
Οι βαλβίδες αναρρόφησης/ παροχής είναι φραγ-
μένες ή φθαρμένες.
Η βαλβίδα αποφόρτισης/εκτόνωσης έχει κολ-
λήσει.
Το ακροφύσιο της λόγχης είναι λανθασμένο ή
φθαρμένο.
Καθαρίστε το φίλτρο εισόδου νερού.
Ελέγξτε ότι όλοι οι σύνδεσμοι της παροχής είναι
σωστά τοποθετημένοι.
Ελέγξτε ότι ο σωλήνας τροφοδοσίας νερού δεν
έχει διαρροή.
Καθαρίστε ή αντικαταστήστε τις βαλβίδες.
Χαλαρώστε και ξανασφίξτε τη βίδα ρύθμισης.
Ελέγξτε ή/και αντικαταστήστε.
Αντιμετώπιση πιθανών προβλημάτων

WWW.BORMANNTOOLS.COM
13
EL
Έλεγχος και συντήρηση
Για λόγους ασφαλείας, φροντίστε να καθαρίζετε το μηχάνημα ανά τρίμηνο. Πριν από την εργασία, βεβαιωθείτε ότι επιθεωρείτε το φίλτρο και το ακροφύ-
σιο, βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν υπολείμματα. Μετά την εργασία, βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει νερό στην αντλία και τον εύκαμπτο σωλήνα.
Εάν το μηχάνημα πρέπει να επισκευαστεί κατά την περίοδο εγγύησης, παρακαλούμε επιστρέψτε το μηχάνημα στο κατάστημα. Πρέπει να προσκομίσετε την
απόδειξη αγοράς προκειμένου να επισκευαστεί.
Πριν από την αποθήκευση, το μηχάνημα θα πρέπει να καθαριστεί. Στη συνέχεια αποθηκεύστε το μηχάνημα σε κλειστή συσκευασία, η συσκευασία θα πρέ-
πει να είναι σταθερή. Αποθηκεύστε το μηχάνημα σε ξηρό μέρος.
Για λόγους ασφαλείας κατά την μεταφορά, το μηχάνημα θα πρέπει να συμμορφώνεται με την ISTA.
Οδηγίες απόρριψης/ανακύκλωση
Επεξήγηση συμβόλου διαγραμμένου κάδου απορριμάτων
Μην απορρίπτετε τα ηλεκτρικά μηχανήματα μαζί με τα αστικά απόβλητα, χρησιμοποιήστε ξεχωριστές εγκαταστάσεις συλλογής.
Επικοινωνήστε με την τοπική αυτοδιοίκηση για πληροφορίες σχετικά με τα διαθέσιμα συστήματα συλλογής.
Εάν τα ηλεκτρικά μηχανήματα απορρίπτονται σε χωματερές ή άλλους χώρους υγειονομικής ταφής, επικίνδυνες ουσίες μπορεί να διαρρεύ-
σουν στα υπόγεια ύδατα και να εισέλθουν στην τροφική αλυσίδα, βλάπτοντας την υγεία και το περιβάλλον.
Κατά την αντικατάσταση παλαιών μηχανημάτων με νέα, ο έμπορος λιανικής πώλησης είναι νομικά υποχρεωμένος να παραλάβει το παλιό
σας μηχάνημα για ανακύκλωση δωρεάν.

This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other BorMann Washer manuals
Popular Washer manuals by other brands

LG
LG F1232RDSW2 owner's manual

Beko
Beko WMB 81443 LX quick start guide

Alliance Laundry Systems
Alliance Laundry Systems Home laundry Automatic Clothes Washers installation instructions

Beko
Beko WTC 8733 XB0B user manual

Zanussi
Zanussi ZWQ 270 user manual

Whirlpool
Whirlpool GLSR5233AW1 installation instructions