
2
IT Avvertenze generali
• Leggere attentamente le istruzioni, prima di iniziare l’installazione ed esegui-
re gli interventi come specicato dal costruttore;
• Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio;
• Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, ecc.) non
devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo;
• L’installazione, la programmazione, la messa in servizio e la manutenzione
del prodotto deve essere eettuata soltanto da personale tecnico qualicato
ed opportunamente addestrato nel rispetto delle normative vigenti ivi com-
prese le osservanze sulla prevenzione infortuni;
• Operare in ambienti sucientemente illuminati e idonei per la salute e utiliz-
zare strumenti, utensili ed attrezzature in buono stato;
• Il dispositivo è adatto all’installazione da interno, esclusivamente in luoghi
asciutti e non polverosi;
• Non ostruire le aperture o fessure di ventilazione o di smaltimento di calore;
• L’impianto elettrico dovrà essere realizzato in conformità con le normative in
vigore nel paese di installazione;
• Prima di collegare le apparecchiature alimentate a tensione di rete accertarsi
che i dati di targa siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione;
• Proteggere le apparecchiature alimentate a tensione di rete con un interrut-
tore di rete onnipolare con una separazione dei contatti di almeno 3 mm;
• I conduttori dei cablaggi non utilizzati devono essere isolati.
• Per prevenire contatti accidentali, fascettare separatemente i cavi di collega-
mento alla rete e quelli dei segnali in bassissima tensione.
• Le schede elettroniche possono essere seriamente danneggiate dalle scariche
elettrostatiche: qualora vi sia bisogno di maneggiarle indossare idonei indu-
menti e calzature antistatiche o, almeno, assicurarsi preventivamente di aver
rimosso ogni carica residua toccando con la punta delle dita una supercie
metallica connessa all’impianto di terra (es. lo chassis di un elettrodomestico);
• Saldare le giunzioni e la parte terminale dei li onde evitare malfunziona-
menti causati dall’ossidazione degli stessi;
• Al termine dell’installazione, vericare sempre il corretto funzionamento
dell’apparecchiatura e dell’impianto nel suo insieme;
• Prima di eettuare qualunque operazione di pulizia o di manutenzione, togliere
l’alimentazione al dispositivo; nel caso di apparecchiature alimentate a tensione di
rete togliere l’alimentazione, aprendo l’interruttore posto a monte dello stesso;
• In caso di guasto e/o cattivo funzionamento di un dispositivo, distaccarlo
dall’alimentazione e non manometterlo;
• Per l’eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro di assistenza
tecnica autorizzato dal costruttore e comunque utilizzare sempre i ricambi
forniti da Bpt s.p.a.;
L’apparecchio dovrà essere destinato unicamente all’uso per il quale è
stato espressamente concepito.Il mancato rispetto delle prescrizioni so-
pra elencate può compromettere la sicurezza dell’apparecchio.
Il costruttore non può comunque essere considerato responsabile per
eventuali danni derivanti da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
EN General Precautions
• Read the instructions carefully before starting installation and proceed as
specied by the manufacturer;
• After removing the packaging, check the condition of the unit;
• The packaging items (plastic bags, expanded polystyrene, etc.) must not be
handled by children as they may be dangerous;
• Installation, programming, commissioning and maintenance of the product
must only be performed by qualied technicians who have been properly
trained in compliance with current standards, including health and safety
regulations;
• Operate in suciently lighted areas that are conducive to health and use
tools, utensils and equipment that are in good working order;
• The device is suitable for indoor installation, exclusively in dry and non-dusty areas;
• Do not obstruct the openings or slots used for ventilation or heat disposal;
• The electrical system must comply with current standards in the country of
installation;
• Before connecting the equipment powered by mains voltage, make sure that
the rating plate data corresponds to that of the distribution network;
• Protect the equipment powered by mains voltage with an omnipolar switch
with contacts separated by at least 3 mm;
• Wires belonging tocables that are not used must beinsulated.
• To prevent accidental contacts, clamp the network connection cables and the
very low voltage signal cables separately.
• The electronic cards can be seriously damaged by discharges of static electric-
ity: if they are to be handled, wear suitable clothing and anti-static footwear,
or at least, ensure static electricity has been discharged by touching with the
ngertip a metallic surface connected to the earth system (e.g. the chassis of
a household appliance);
• Weld the joints and the ends of the wires to prevent malfunctions caused by
wire oxidation;
• Upon completion of installation, always check for correct operation of the
unit and the system as a whole;
• The installer must make sure that the information for the user, where ap-
plicable, is present and is delivered;
• Before performing any cleaning or maintenance operation, disconnect the
power supply to the device; if the equipment is powered by mains voltage
disconnect the power supply, opening the switch located upstream of it;
• In the case of device failure or malfunction, disconnect it from the power sup-
ply and do not tamper with it;
• Should the unit be in need of repair, contact only a technical support centre author-
ised by the manufacturer and always use spare parts provided by Bpt s.p.a.;
The equipment must only be used for the purpose for which it was
explicitly designed. Failure to follow the instructions provided above
may compromise the unit’s safety. The manufacturer declines all liability
for any damage as a result of improper, incorrect or unreasonable use.
RU Общие предупреждения
• Перед началом работ по установке внимательно ознакомьтесь с инструкци-
ями и выполните установку согласно рекомендациям производителя.
• После снятия упаковки проверьте состояние устройства.
• Не давайте детям элементы упаковки (полиэтиленовые пакеты, пенополи-
стирол и т.д.), так как это может быть опасно.
• Установка, программирование, ввод в эксплуатацию и обслуживание про-
дукта должны выполняться только квалифицированным и специально
обученным персоналом ссоблюдением действующих стандартов, включая
требования по охране труда и технике безопасности.
• Работы следует проводить вхорошо освещенных помещениях, сиспользо-
ванием исправных инструментов, принадлежностей и оборудования.
• Устройство должно быть установлено в чистом и сухом помещении всоот-
ветствии склассом защиты IP.
• Не закрывайте отверстия или щели, используемые для вентиляции или
отвода тепла.
• Электрическая система должна соответствовать стандартам и правилам,
действующим встране, где устанавливается устройство.
• Перед подключением устройств проверьте, что обозначения на паспортной
табличке соответствуют характеристикам питающей сети.
• Для устройств, на которые подается сетевое напряжение, установите одно-
полюсный сетевой выключатель сзазором между разомкнутыми контакта-
ми не менее 3мм.
• Неиспользуемые провода кабеля должны быть заизолированы.
• Чтобы избежать случайного соприкосновения, проложите по отдельности
кабели для подключения ксети и кабели для сигналов низкого напряжения.
• Электронные компоненты могут быть серьезно повреждены разрядом ста-
тического электричества: у случае обслуживания используйте специальную
одежду и антистатическую обувь. В крайнем случае убедитесь в отсутствии
заряда, коснувшись пальцами заземленных металлических поверхностей
(например корпуса слаботочного щитка).
• Спаяйте соединения и концы проводов, чтобы предотвратить возникнове-
ние неисправностей, вызванных окислением проводов.
• После завершения установки всегда следует проверять правильность рабо-
ты прибора и системы вцелом.
• Специалист поустановкедолженпроверить, что информациядля пользова-
теля имеется вналичии и передана по назначению.
• Перед чисткой или техническим обслуживанием следует отсоединять
устройство от источника электропитания. Если устройства подключены
к сети, отключите их, используя выключатель, установленный между
устройствами и источником питания.
• В случае неправильной работы или отказа устройства отсоедините его от
источника питания и не разбирайте.
• Вслучае необходимости ремонта следует обращаться только в центр техни-
ческой поддержки, сертифицированный изготовителем, и всегда использо-
вать запасные детали, поставляемые компанией Bpt S.p.A.
Устройства следует использовать только в целях, для которых они пред-
назначены. Невыполнение перечисленных выше требований может
привести к нарушению безопасности работы с прибором.
Производитель не несет никакой ответственности за любые поврежде-
ния, возникшие в результате неправильного, некорректного или нео-
правданного использования.
IT INSTALLAZIONE
• L’alimentatore deve essere installato SEMPRE in oriz-
zontale.
• L’apparecchio è installabile su guida DIN (EN 50022) in
un apposito quadro elettrico.
• Per le dimensioni di ingombro vedere la gura 1.
NOTA. Provvedere ad una corretta areazione nel caso
l’alimentatore venga installato in un contenitore me-
tallico.
EN INSTALLATION
• The power supplier must ALWAYS be installed hori-
zontally.
• The device can be installed on a DIN rail (EN 50022) in an
appropriate electric panel.
• For the overall dimensions see gure 1.
NOTE. Proper ventilation is required if the power sup-
plier is installed in a metal container.
RU УСТАНОВКА
• Источник питания следует ВСЕГДА устанавливать
горизонтально.
• Устройство может быть установлено на DIN-рейку
(EN 50022) в монтажном шкафу.
• Общие размеры приведены на рис.1.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если источник питания устанавли-
вается в металлическом контейнере, необходимо
обеспечить соответствующую вентиляцию.
43,5
45
7,5 57
105
A
B
64,5
105
145
g. 1 g. 2