manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Brabantia
  6. •
  7. Lawn And Garden Equipment
  8. •
  9. Brabantia Flameguard User manual

Brabantia Flameguard User manual

Our Flameguard waste bins have been tested and certified
by TÜV. Important: do not dispose of waste that is soaked
with oil or other combustible materials in the Flameguard.
Please empty the bin regularly to avoid overfilling.
Although this Flameguard is equipped with a flame extinguisher, there
is a small risk of fire in the bin. In case of fire in the bin:
-Try not to extinguish the fire with water or a fire extinguisher.
-Take a clean, empty pan, or a fire-resistant board or another non-
flammable object to cover the opening so that the oxygen supply is
interrupted.
-Wait at least an hour so the Flameguard can cool off.
-Make sure before emptying that there is no smouldering material left
in the Flameguard.
After a fire in the bin the flame extinguisher will no longer
function properly. We strongly advise you, for your own
safety, to stop using the Flameguard and dispose of it in a
responsible way.
Nos corbeilles pare-flamme ont été testées et certifiées
par TÜV. Important : il est interdit de disposer des déchets
imbibés d’huile ou d’autres matériaux combustibles.
Merci de vider la corbeille régulièrement pour éviter
l’entassement.
Bien que cette corbeille pare-flamme soit équipée d’un étouffoir, il y
a un risque résiduel de feu dans la poubelle. En cas d’incendie dans
le bac :
-Essayez de ne pas éteindre le feu avec de l’eau ou un extincteur.
-Prenez une casserole, ou une planche anti-feu ou un autre
objet non inflammable pour couvrir l’ouverture de sorte que
l’approvisionnement en oxygène soit interrompu.
-Attendez au moins une heure pour que la corbeille pare-flamme
puisse refroidir.
-Assurez-vous avant de la vider qu’il n’y a pas de matériaux fumants
dans la corbeille pare-flamme.
Après un feu dans la corbeille, le système pare-flamme
ne fonctionnera plus correctement. Nous vous conseillons
fortement, pour votre sécurité, de ne plus utiliser la
corbeille pare-flamme et de disposer de celle-ci de façon
responsable.
Unsere Flameguard Papierkörbe sind geprüft und
zertifiziert durch den TÜV. Wichtig: es ist nicht erlaubt Abfall
zu entsorgen, der mit Öl oder sonstigen brennbaren Stoffen
getränkt ist! Bitte leeren Sie den Behälter regelmäßig um
Überfüllung zu vermeiden.
Obwohl dieser Behälter mit einem Feuerlöschring ausgestattet ist,
gibt es ein Restrisiko eines Feuers im Behälter. Im Falle eines Feuer in
dem Behälter:
-Versuchen Sie nicht das Feuer mit Wasser oder einem Feuerlöscher
zu löschen.
-Nehmen Sie eine Pfanne, oder eine feuerbeständige Platte oder einen
anderen nicht brennbaren Gegenstand, um die Öffnung abzudecken,
damit die Sauerstoffzufuhr unterbrochen wird.
-Warten Sie mindestens eine Stunde, damit der Behälter sich abkühlen
kann.
-Vergewissern Sie sich vor dem Ausleeren, dass sich keine Glut mehr
darin befindet.
Nach einem Brand im Papierkorb kann es sein, dass der
Flammenlöscher nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert.
Zu Ihrer eigenen Sicherheit empfehlen wir Ihnen daher
dringend, unseren Flameguard nicht weiter zu benutzen und
ihn verantwortungsbewusst zu entsorgen.
I nostri cestini gettacarte ignifughi sono testati e certificati
da TÜV. Importante: Non è consentito smaltire rifiuti
impregnati di olio o materiali infiammabili! Si raccomanda
di svuotare periodicamente il cestino.
Il cestino è dotato di coperchio che smorza la fiamma, ma ciò non
esclude la possibilità di incendio all’interno dello stesso. In caso di
incendio nel cestino seguire le seguenti istruzioni:
-Non cercare di spegnere la fiamma con acqua o con estintore.
-Coprire l’apertura con un oggetto non infiammabile per bloccare il
rifornimento di ossigeno.
-Attendere almeno un’ora per permettere al cestino di raffreddarsi.
-Prima di svuotare il cestino, assicurarsi che all’interno non vi siano
fiamme.
Dopo il verificarsi di un incendio nel cestino, lo
spegnifiamma non funzionera’ correttamente. Per vostra
sicurezza consigliamo di non utilizzarlo piú e smaltirlo in
modo responsabile.
Nuestros cubos de desperdicios ignífugos han sido
probados y certificados por TÜV. Importante: ¡No se puede
tirar nada que esté impregnado de aceite o de otros
materiales combustibles! Vacíe la papelera con frecuencia
para evitar la acumulación de desperdicios.
A pesar de que la papelera Flameguard está preparada para ahogar
el fuego, el riesgo de incendio no se elimina completamente.
En caso de que la papelera prenda fuego:
-Intente no apagar el fuego utilizando agua o un extintor.
-Utilice una sartén, una tabla resistente al fuego o cualquier otro
objeto no inflamable para cubrir la tapa de tal manera que no entre
oxígeno al interior.
-Espere una hora como mínimo para que la papelera Flameguard
se enfríe.
-Antes de vaciar la papelera, asegúrese de que no quede ningún
material en combustión latente en el interior.
Cuando la papelera prende fuego el extintor deja de
funcionar adecuadamente. En ese caso, le recomendamos
encarecidamente por su propia seguridad que deje de
utilizarla y que la tire de forma responsable.
Os nossos baldes do lixo Anti-Fogo foram testados e
certificados por TÜV. Importante: não é permitido colocar
lixo ensopado em óleo ou outros materiais combustíveis!
Por favor esvazie o balde regularmente para evitar a
superlotação.
Apesar do Flameguard estar equipado com o sistema anti-chama,
existe um risco residual de fogo no balde. Em caso de fogo no balde:
-Tente não apagar o fogo com água ou com um extintor.
-Pegue numa panela, uma tábua resistente ao fogo ou qualquer
outro objecto inflamável para tapar a abertura para que o
fornecimento de oxigênio seja interrompido.
-Espere pelo menos uma hora para que o Flameguard arrefeça.
-Antes de vaciar la papelera, asegúrese de que no quede ningún
material en combustión latente en el interior.
Depois de um incêndio no compartimento do extintor
de chama, este não vai mais funcionar corretamente.
Aconselhamo-lo fortemente, para sua própria segurança
para inutilizar o Flamegard e eliminá-lo de uma forma
responsável.
Наши мусорные баки сзащитой от возгорания имеют
сертификат TÜV. Внимание: не используйте баки с
защитой от возгорания для отходов, пропитанных
маслом идругими горючими материалами. Регулярно
освобождайте бак от мусора, не допуская его
переполнения.
Этот мусорный бак имеет защиту от возгорания. Вместе стем это
не исключает полностью возможность возгорания внем мусора.
Вслучае возгорания:
-для тушения пламени не рекомендуется использовать воду или
огнетушитель.
-возьмите чистую пустую сковороду, огнеупорную доску или
любой другой предмет из невоспламеняющегося материала и
закройте отверстие, перекрыв доступ кислорода вбак.
-оставьте бак для охлаждения минимум на час.
-прежде чем освобождать бак от отходов, убедитесь в
отсутствии внем тлеющих материалов.
Вслучае возгорания мусора вбаке система защиты
от возгорания может быть неисправна. Вцелях
безопасности настоятельно не рекомендуется
использоваться бак после возгорания внем мусора.
Утилизируйте бак ссоблюдением соответствующих
требований ипринципов экологической безопасности.
我们的阻燃卫生桶经技术TV检验协会测试及认证。我们的阻燃卫生桶经技术TV检验协会测试及认证。
注意:请勿丢弃含有油或含易燃材质的废品。请经常清空以注意:请勿丢弃含有油或含易燃材质的废品。请经常清空以
免桶满溢出。免桶满溢出。
-虽然阻燃卫生桶含有阻燃系统,但仍存在小几率内燃的风
险。为若桶内杂物燃烧:请勿用水或灭火器熄灭火焰。
-将干净的平底锅或防火板或其他防火物体覆盖开口,以阻
断内部氧气循环。
-等待至少一小时,使阻燃卫生桶冷却。
-清空卫生桶前确保没有残留低燃的废品才留在桶内。
桶内燃烧后阻燃系统将遭受破坏。我们强烈建议,为了您的桶内燃烧后阻燃系统将遭受破坏。我们强烈建议,为了您的
安全,请勿继续使用阻燃卫生桶并尽快将其合理处置。安全,请勿继续使用阻燃卫生桶并尽快将其合理处置。
EN ES
IT
PT
RU
CN
FR
DE
Manual FlameGuard.indd 1-2Manual FlameGuard.indd 1-2 18-3-2015 9:09:4718-3-2015 9:09:47
INSTRUCTIONS FOR USE
NOTICE D’UTILISATION
GEBRAUCHSANWEISUNG
ISTRUZIONI D’USO
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
使用指南
ИНСТРУКЦИИ ПО
ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
GEBRUIKSAANWIJZING
Onze prullenbakken met vlamdover zijn getest en
gecertificeerd door TÜV. Belangrijk: het is niet toegestaan
om afval in de prullenbak te deponeren dat is doordrenkt
met olie of een andere brandbare stof! Maak de prullenbak
regelmatig leeg om te voorkomen dat de afvalemmer
overvol raakt.
Hoewel deze prullenbak is voorzien van een vlamdover, bestaat er een
kleine kans op brand in de emmer.
In geval van brand in de emmer:
-Probeer nooit het vuur met water of een brandblusser te doven.
-Gebruik een grote koekenpan, een brandveilige plaat of een ander
onbrandbaar materiaal om de opening van de prullenbak af te
dekken om de zuurstoftoevoer af te sluiten.
-Laat de prullenbak met vlamdover minstens een uur afkoelen.
-Let op dat bij het leegmaken van de prullenbak geen
smeulend materiaal meer in de afvalemmer aanwezig is.
Na een brand in de prullenbak zal de vlamdover niet
meer functioneren. Wij adviseren u dringend om, voor uw
veiligheid, de prullenbak niet meer te gebruiken en op een
verantwoorde manier weg te gooien.
NL
604 193 |045
Manual FlameGuard.indd 3-4Manual FlameGuard.indd 3-4 18-3-2015 9:09:5418-3-2015 9:09:54

Popular Lawn And Garden Equipment manuals by other brands

juwel Bio 600 manual

juwel

juwel Bio 600 manual

X-Qube XQ1224 Assembly instructions

X-Qube

X-Qube XQ1224 Assembly instructions

Simplicity 4547 Illustrated parts list

Simplicity

Simplicity 4547 Illustrated parts list

Worx Landroid Original instructions

Worx

Worx Landroid Original instructions

Cub Cadet 49A70001100 Operator's manual

Cub Cadet

Cub Cadet 49A70001100 Operator's manual

Case J-72 Operator's manual

Case

Case J-72 Operator's manual

Schiller Grounds Care Ryan 544953C Operations & parts manual

Schiller Grounds Care

Schiller Grounds Care Ryan 544953C Operations & parts manual

Johnson Z-20 Instructions for use

Johnson

Johnson Z-20 Instructions for use

Lastec 2861AGC owner's manual

Lastec

Lastec 2861AGC owner's manual

IXOM Medora GridBee SN10 owner's manual

IXOM

IXOM Medora GridBee SN10 owner's manual

Echo BRD-280 Specifications

Echo

Echo BRD-280 Specifications

cedarcraft CCGC-23-B quick start guide

cedarcraft

cedarcraft CCGC-23-B quick start guide

Stihl PolyCut 28-2 manual

Stihl

Stihl PolyCut 28-2 manual

Mega Catch Premier MCP800 Operation manual

Mega Catch

Mega Catch Premier MCP800 Operation manual

WaterUps Oasis 1680 Assembly instructions

WaterUps

WaterUps Oasis 1680 Assembly instructions

Zap N Trap 605WS30WD manual

Zap N Trap

Zap N Trap 605WS30WD manual

Simplicity 1691282 Operator's manual

Simplicity

Simplicity 1691282 Operator's manual

Jardimeca SC180 instruction manual

Jardimeca

Jardimeca SC180 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.