Brandson Equipment 305647 User manual

Elektroauto-Ladekabel Typ 2
Mod.-Nr.: 305647
User Manual
- EQUIPMENT -

2
Table of contents
1. Deutsch ............................................................................................................... 3
2. English ............................................................................................................... 14
3. Français ............................................................................................................. 24
4. Italiano .............................................................................................................. 34
5. Español.............................................................................................................. 44

3Deutsch
Wichge Sicherheitshinweise für dieses
Gerät
• Der Hersteller haet nicht für die
Schäden, die durch falsche oder nicht
besmmungsgemäße Verwendung
hervorgerufen werden.
• Bie nur im geschützten Außenbe-
reich einsetzen und vor Feuchgkeit,
Flüssigkeiten und Sonneneinstrahlung
schützen.
• Vor Verwendung des Kabels immer
eine Sichtprüfung durchführen. Ach-
ten Sie besonders auf Verschmutzung
und Beschädigung der Ladestecker
und des Kabels.
• Verwenden Sie das Produkt nicht,
wenn das Kabel oder die Stecker be-
schädigt sind.

4Deutsch
• Modikaonen oder Veränderungen
sind lebensgefährlich und führen zum
soforgen Ausschluss der Gewährleis-
tung
• Betreiben Sie das Ladekabel nicht im
Umfeld von brennbaren Gasen, Flüs-
sigkeiten oder Stäuben.
• Schließen Sie das Kabel nur an eine
fehlerfreie und geeignete Infrastruktur
an. Sollten Sie Zweifel haben, lassen
Sie diese durch eine Fachkra auf
Tauglichkeit überprüfen.
• Ziehen Sie nur am Stecker und nicht
am Kabel.
• Ziehen Sie den Stecker niemals mit
Gewalt ab.
• Stellen Sie sicher, dass Sie das Ladeka-
bel abziehen, bevor Sie losfahren.

5Deutsch
• Halten Sie Tiere von dem Ladekabel
fern.
• Verwenden Sie keinerlei Adapter oder
Verlängerungskabel.
• Stecken Sie die Kabel nicht hinterein-
ander.
• Dieses Produkt ist nicht für Kinder
geeignet.
• Reinigen Sie das Ladekabel ausschließ-
lich im nicht gesteckten Zustand und
verwenden Sie ausschließlich ein tro-
ckenes Tuch!
• Halten Sie das Produkt von Wasser
fern. Tauchen Sie das Produkt nicht in
Wasser!
• Nehmen Sie keinerlei Veränderungen
des Ladekabels, des Ladesteckers und
der Ladekupplung vor.

6Deutsch
• Verwenden Sie das Kabel niemals
außerhalb des angegebenen Tempera-
turfensters.
• Demoneren Sie das Kabel nicht.
• Betreiben Sie das Kabel nur in einer
Umgebung, wo keinerlei entzündli-
ches oder explosives Material in der
Umgebung ist.
• Bie Ladekabel, Stecker und Kupplung
nicht mit dem Auto überfahren, darauf
treten oder andere Gegenstände dort
ablegen.
• Das Ladekabel bie nicht strammzie-
hen oder an den Stecker bzw. Kupp-
lung im gesteckten Zustand ziehen.
• Das Kabel bie nicht verdrillen, wer-
fen, knicken oder auf dem Boden
liegen lassen.

7Deutsch
• Stecken Sie keine Gegenstände in die
Kontakte.
• Achten Sie auf eine mögliche Ein-
klemmgefahr in der Autotür.
• Verwenden Sie das Kabel niemals un-
beaufsichgt.
• Eine Nichtbeachtung der Sicherheits-
hinweise kann zu Personen- und Sach-
schäden führen, für die der Anwender
haet.
Die Stecker sind in Übereinsmmung mit
den Standards EN 50620 und EN62196-2
2017 hergestellt.

8Deutsch
Besmmungsgemäße Verwendung
Das Ladekabel ist nur für Elektro – und Hybridfahrzeuge zu
verwenden, die für diesen Ladetypen und – Lademodus
zugelassen sind. Das Kabel darf nur an den dafür vorge-
sehenen und zugelassenen Ladestaonen angeschlossen
werden. Eine andere Verwendung ist nicht zulässig. Die Be-
triebsanleitung gilt für den Lademodus 3 mit dem Ladetyp
1 und 2. Beachten Sie die Anweisungen in der Betriebsan-
leitung, denn nur diese Anweisungen führen zu einem si-
cheren Laden und Benutzen des Ladekabels.

9Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Brandson entschieden haben. Damit
Sie lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben, lesen Sie sich bie die nach-
folgende Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Prüfen Sie vor Inbetriebnahme
der gelieferten Ware, ob diese vollständig, fehlerfrei und unbeschädigt ist.
1. Lieferumfang
• Kabel
• Bedienungsanleitung
2. Technische Daten
Nennspannung 250V (1 Phase) /480 V (3 Phasen) AC
Nennstrom (Leistung)
• 16A 1 Phase, 3,6 kW
• 16A 3 Phasen, 11 kW
• 32A 1 Phase, 7,2k W
• 32A 3 Phasen, 22kW
Frequenz 50/60 Hz
Isolaonswiderstand >1000 MΩ
Kontakemperaturanseg < 50 K
Hochspannungsfesgkeit 2000 V
Kontaktwiderstand 0,5 mΩ
Mechanische Lebensdauer >10000 mal Leerlauf ein-/ausstecken
Abziehkra des Steckers 45N-100N
Widerstandsfähigkeit
gegen Stöße
Fallenlassen aus 1 m Höhe und Überfahren mit
einem 2T-Fahrzeug
Gehäuse Thermoplassch, ammhemmend nach UL94 V-0
Kabel Material TPE/ TPU
Anschlüsse Kupferlegierung, Versilberung

10 Deutsch
3. Benutzung
So starten Sie den Ladevorgang
1. Stecken Sie den Typ-2-Buchsenstecker (female) in die Eingangsbuchse des
Elektrofahrzeugs.
2. Stecken Sie den Typ-2-Stecker (male) fest in die Steckdose der AC-Ladesta-
on (EVSE).
3. Verriegeln Sie Ihr Elektrofahrzeug und die AC-Ladestaon (EVSE) lädt das
Fahrzeug auf.
So beenden Sie den Ladevorgang
1. Ziehen Sie den Typ-2-Buchsenstecker (female) aus der Fahrzeugsteckdose.
2. Ziehen Sie den Typ-2-Stecker (male) aus der EVSE-Steckdose, um die Strom-
versorgung zu unterbrechen.
3. Legen Sie das EV-Ladekabel weg.
Hinweis: Für weitere Informaonen speziell für das Laden Ihres Fahrzeuges,
informieren Sie sich bie aus der Bedienungsanleitung des Fahrzeugherstellers.
Schutzart IP54
Zerzierung CE/ TÜV
Zerzierungs-Standards • IEC62196-1 2014
• IEC62196-2 2017
Gewährleistung 2 Jahre
Fahrzeug-Stecker (EV) EN 62196 Typ 2 female
Ladestaon-Stecker (EVSE) EN 62196 Typ 2 male
Arbeitstemperatur -30°C - + 50°C
Arbeits-Lufeuchgkeit 5%-95%
Arbeitshöhe < 2000 m

11Deutsch
4. Pin-Belegung
5. Zusätzliche Hinweise
• Dies ist ein Mode 3 Elektroauto (EV)-Ladekabel speziell für Elektroautos
mit Typ 2 Eingängen. Verwenden Sie es nicht für Elektroautos mit anderen
Eingangstypen.
• Dieses Kabel hat eine präzise interne Struktur. Bei Fragen wenden Sie sich
bie zunächst an unseren Kundendienst. Bie demoneren Sie das Produkt
nicht ohne professionelle technische Unterstützung.
• Das Produkt ist nur für das Laden von Elektrofahrzeugen geeignet. Bie
verwenden Sie es nicht bei anderen Gelegenheiten, einschließlich Schlep-
pen, Binden und so weiter.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es beschädigt ist.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Achten Sie auf die Gefahr eines Stromschlags oder einer Verbrennung.
• Das Gerät enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile.

12 Deutsch
6. Häuge Probleme
• Se rasten nicht ein - Wenden Sie beim Einstecken des Kabels etwas mehr
Kra auf, bis die Se gut mit der Ladestaon oder dem Elektrofahrzeug
verbunden sind.
• Ladeeinstellungen am Elektrofahrzeug - Stellen Sie sicher, dass keine Timer
oder andere Einstellungen am Fahrzeug eingeschaltet sind.
• Das Fahrzeug ist verschlossen - Das Fahrzeug muss entriegelt und ausge-
schaltet werden, um den Ladevorgang zu starten.
• Anstecken eines anderen Kabels - Dieses Kabel muss direkt in eine
Typ-2-Steckdose eingesteckt werden.
7. Reinigung
Achtung! Bie ziehen Sie den Netzstecker aus dem Fahrzeug und aus der Ladesta-
on, bevor Sie mit der Reinigung beginnen! Das Kabel darf nicht angeschlossen
sein!
Benutzen Sie zur Reinigung ein trockenes Tuch. Das Gerät darf auf keinen Fall zum
Reinigen in Wasser getaucht werden, oder mit Wasser in Berührung kommen.
Dies könnte zu einem elektrischen Schlag oder zu einem Brand führen!
8. Sicherheitshinweise und Haungsausschluss
Versuchen Sie nie das Gerät zu önen, um Reparaturen oder Umbauten vorzuneh-
men. Vermeiden Sie Kontakt zu den Netzspannungen. Schließen Sie das Produkt
nicht kurz. Das Gerät ist nicht wasserdicht, bie verwenden Sie es nur im Trocke-
nen. Schützen Sie es vor hoher Lufeuchgkeit, Wasser und Schnee. Halten Sie das
Gerät von hohen Temperaturen fern.
Setzen Sie das Gerät keinen plötzlichen Temperaturwechseln oder starken Vibra-
onen aus, da dies die Elektronikteile beschädigen könnte. Prüfen Sie vor der Ver-
wendung das Gerät auf Beschädigungen. Das Gerät sollte nicht benutzt werden,
wenn es einen Stoß abbekommen hat oder in sonsger Form beschädigt wurde.
Beachten Sie bie die naonalen Besmmungen und Beschränkungen. Nutzen Sie

13Deutsch
das Gerät nicht für andere Zwecke als die, die in der Anleitung beschrieben sind.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug.
Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern oder geisg beeinträch-
gten Personen auf. Jede Reparatur oder Veränderung am Gerät, die nicht vom
ursprünglichen Lieferanten durchgeführt wird, führt zum Erlöschen der Gewähr-
leistungs- bzw. Garaneansprüche. Das Gerät darf nur von Personen benutzt wer-
den, die diese Anleitung gelesen und verstanden haben. Die Gerätespezikaonen
können sich ändern, ohne dass vorher gesondert darauf hingewiesen wurde.
9. Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE Richtlinie
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen getrennt der
Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden, weil giige und gefährliche
Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Umwelt nachhalg schädigen kön-
nen. Sie sind als Verbraucher nach dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz (Elekt-
roG) verpichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer
an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete, öentliche Sammel-
stellen kostenlos zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht.
Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung oder/und der Verpackung weist
auf diese Besmmungen hin. Mit dieser Art der Storennung, Verwertung und
Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen wichgen Beitrag zum Schutz unserer
Umwelt.
Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 305647 in Übereinsmmung mit
den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Besmmungen bendet.
Eine hierzu vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie bei: WD Plus GmbH, Wohlen-
bergstraße 16, 30179 Hannover
WEEE Richtlinie: 2012/19/EU
WEEE Register-Nr: DE 67896761

14 English
Important safety guidelines for this
device
• The manufacturer is not liable for
damage caused by incorrect or im-
proper use.
• Please use only in protected outdoor
areas and protect it against moisture,
liquids and sunlight.
• Always inspect the cable visually be-
fore using it. Pay special aenon to
dirt and damage to the charging plug
and cable.
• Do not use the product if the cable or
plug are damaged.
• Modicaons or changes may be fa-
tal and result in the immediate lapse
of warranty

15English
• Do not operate the charging cable
near ammable gases, liquids or
dusts.
• Connect the cable only to a proper
and suitable infrastructure. If you
have any doubts, get them checked
for suitability by a specialist.
• Disconnect using the plug only and
do not pull the cable.
• Never disconnect the plug by force.
• Make sure you remove the charging
cable before you drive o.
• Keep pets away from the charging
cable.
• Do not use any adapter or extension
cable.
• Do not connect the cable in series.

16 English
• This product is not suitable for chil-
dren.
• Clean the charging cable only when
it is not plugged and use only a dry
cloth!
• Keep the product away from water.
Do not immerse the product in wa-
ter!
• Do not make any modicaons to
the charging cable, charging plug and
charging coupling.
• Never use the cable outside the spec-
ied temperature window.
• Do not dismantle the cable.
• Operate the cable only in surround-
ings where there is no ammable or
explosive material.

17English
• Please do not drive over the charging
cable, plug and coupling with the car,
do not step on it or put other objects
there.
• Please do not stretch the charging
cable ght or unplug it by pulling the
plug or coupling when it is connect-
ed.
• Please do not twist, throw, bend or
leave the cable on the oor.
• Do not insert any objects into the
contacts.
• Ensure that the cable is not jammed
in the car door.

18 English
• Never use the cable unsupervised.
• Not following the safety instrucons
can lead to injuries and property
damage for which the user shall be
liable.
The plugs are manufactured in accord-
ance with the standards EN 50620 and
EN62196-2 2017.
Proper use
The charging cable must only be used for electric and hy-
brid vehicles that are approved for this type and mode
of charging. The cable must only be connected to the in-
tended and approved charging staons. Any other use is
not allowed. The user manual is valid for charging mode
3 with charging types 1 and 2. Follow the instrucons in
the manual, because only these instrucons ensure safe
charging and use of the charging cable.

19English
Thank you for choosing a Brandson product. Please read the following user man-
ual carefully so that you can enjoy the purchased product for a long me. Before
using the product, rst check that the delivered item is complete, accurate and
undamaged.
1. Scope of delivery
• Cable
• User manual
2. Technical data
Rated voltage 250V (1 phase) /480 V (3 phases) AC
Rated current (power)
• 16A 1 phase, 3.6 kW
• 16A 3 phases, 11 kW
• 32A 1 phase, 7.2k W
• 32A 3 phases, 22kW
Frequency 50/60 Hz
Insulaon resistance >1000 MΩ
Increase in contact tem-
perature
< 50 K
High voltage strength 2000 V
Contact resistance 0.5 mΩ
Mechanical life >10000 mang cycles in idle condion
Pull-o force of the plug 45N-100N
Shock resistance Dropping from a height of 1 m and driving over
with a 2T vehicle
Housing Thermoplasc, ame retardant according to
UL94 V-0
Cable material TPE/ TPU
Connecons Copper alloy, silver plated

20 English
3. Usage
To start charging
1. Plug the type 2 socket (female) into the electric vehicle's input jack.
2. Plug the type 2 plug (male) rmly into the socket of the AC charging staon
(EVSE).
3. Lock your electric vehicle and the AC charging staon (EVSE) charges the
vehicle.
To stop charging
1. Unplug the type 2 socket (female) from the vehicle outlet.
2. Unplug the type 2 plug (male) from the EVSE outlet to disconnect the
power supply.
3. Stow the EV charging cable away.
Note: For more informaon specically for charging your vehicle, please refer to
the vehicle manufacturer's user manual.
Protecon category IP54
Cercaon CE/ TÜV
Cercaon Standards • IEC62196-1 2014
• IEC62196-2 2017
Warranty 2 years
Vehicle plug (EV) EN 62196 Type 2 female
Charging staon plug
(EVSE)
EN 62196 Type 2 male
Operang temperature -30°C - + 50°C
Working humidity 5%-95%
Working height < 2000 m
Table of contents
Languages:
Popular Cables And Connectors manuals by other brands

Banner
Banner Plastic Fiber Optic PBT46UC installation instructions

Eraser
Eraser R1S operating manual

TE Connectivity
TE Connectivity LJSU-4X Series installation instructions

Seasonic
Seasonic SS-2X8P-12VHPWR-600 user manual

Eagle
Eagle A145ACA product manual

Scame electrical solutions
Scame electrical solutions OPTIMA-EX 16A installation manual