Brandson Equipment 303579 User manual

CALENDAR DESK LAMP
Mod.-Nr.: 303579/20190128SZ242
User Manual
- EQUIPMENT -

Table of contents
1. Deutsch ............................................................................................................... 3
2. English ................................................................................................................. 8
3. Français ............................................................................................................. 12
4. Español.............................................................................................................. 17
5. Italiano .............................................................................................................. 22
GER: Aktuelle Informaonen, Treiber, Bedienungsanleitungen und Daten-
bläer nden Sie auf www.ganzeinfach.de in unserem Download-Bereich.
ENG: Latest informaon, drivers, user manuals and data sheets can be
found at www.ganzeinfach.de in our download area.
FRA: Vous trouverez les dernières informaons, les pilotes, les noces et
les ches techniques dans l’espace de téléchargement sur notre site www.
ganzeinfach.de.
ITA: Manuale, Istruzioni, driver e ulteriori informazioni in italiano é
possibile scaricarli nel nostro sito: www.ganzeinfach.de nella sezione
“download”.
ESP: En nuestra página web podrá encontrar toda la información actual
de nuestros productos como los controladores, manual de usuario y las
hojas de datos. Diríjase a www.ganzeinfach.de en el ícono de descargas
(Downloads).

3Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Brandson entschieden haben. Damit
Sie auch Freude mit dem erworbenen Gerät haben, lesen Sie sich bie die na-
chfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch. Prüfen Sie vor Inbetriebnahme der
gelieferten Ware, ob diese vollständig, fehlerfrei und unbeschädigt ist.
1. Lieferumfang
• LED-Lampe
• DC-Hohlsteckernetzteil (3,5mm x 1,35mm)
• Kurzanleitung
2. Technische Daten
3. Produkt-Details
Betriebsspannung 12V DC / 1,5A
Ausgang USB, 5V 2.1A
Backup-Baerie CR2032
Abmessungen (H x B x T) 330mm x 145mm x 145mm
Features • 3 Licharben
• Temperatur- und Kalenderfunkon
• Alarmfunkon
• Berührungsgesteuert
• Dimmbar
Display
verringern
erhöhen
ON/OFF
Mode
Baeriefach
Stromanschluss
Displaytasten

4Deutsch
4. Inbetriebnahme
Kontrollieren Sie bei Ersnbetriebnahme des Gerätes nochmals die Unversehrt-
heit des Produkts bzw. der Bauteile sowie die Funkon. Entnehmen Sie das Gerät
aus der Verpackung und enernen Sie jegliches Verpackungsmaterial. Stellen Sie
die Lampe auf eine ebene und gerade Fläche, sodass sie nicht umkippen kann.
Enernen Sie die Baeriesicherung auf der Rückseite der Lampe, indem Sie das
Baeriefach entgegen des Uhrzeigersinnes aufdrehen und die Plaskscheibe zwi-
schen Baerie und Kontakt enernen. Schließen Sie das Baeriefach im Anschluss
wieder ordnungsgemäß.
Verbinden Sie danach das mitgelieferte Hohlsteckernetzteil mit einer ordnungsge-
mäß angeschlossenen Steckdose und zusätzlich mit der Lampe, um diese in Betrieb
zu nehmen.
Durch Tippen auf “ON/OFF“ auf der Vorderseite können Sie die Lampe ein- oder
ausschalten.
Tippen Sie die “Mode”-Taste auf der Vorderseite, um zwischen den drei verschie-
denen Lichtmodi zu wählen (natürliches, weißes und gelbes Licht). Um die Hellig-
keit der Lampe zu regeln, ppen Sie - während die Lampe eingeschaltet ist - die
“Erhöhen” oder “Verringern”-Taste, bis die gewünschte Helligkeit erreicht ist.
Über den USB-Ausgang auf der Rückseite des Gerätes können Sie beispielweise
ihr Handy laden.
5. Displayfunkonen
Stellen Sie zunächst die aktuelle Uhrzeit sowie das aktuelle Datum ein. Drücken
Sie dafür die “SET ”-Taste auf der Rückseite der Lampe. Die Uhrzeit beginnt zu
blinken. Mit den “UP” und “DOWN ”-Tasten können Sie die gewünschte Zeit
einstellen. Bestägen Sie Ihre Eingabe mit der “SET ”-Taste. Die Einstellreihen-
folge gestaltet sich folgendermaßen: Stunde -> Minuten -> Jahr -> Monat -> Tag.
Drücken Sie die “UP ”-Taste, um zwischen der 12- und 24 Stunden-Anzeige zu
wechseln.
Drücken Sie die “DOWN ”-Taste, um zwischen °C und °F umzuschalten.
Drücken Sie die „Hintergrundbeleuchtungs “-Taste mehrfach, um die Dis-
play-Hintergrundbeleuchtung auszuwählen, ein- oder auszuschalten.

5Deutsch
Alarmfunkon:
Drücken Sie die “MODE ”-Taste auf der Rückseite des Gerätes, um den aktuell
eingestellten Alarm anzuzeigen. Sobald das Display die Alarmzeit anzeigt, drücken
Sie die “SET ”-Taste. Nun können Sie die gewünschte Uhrzeit eingeben, bei
welcher der Alarm ertönen soll. Bestägen Sie die Einstellungen mit der “SET
”-Taste. Die Einstellreihenfolge ist dabei: Stunden -> Minuten -> Schlummerzeit
-> Alarmton.
Um den Alarmton zu stoppen und den Alarm vollständig abzuschalten, drücken
Sie eine beliebige Taste auf der Rückseite des Gerätes.
Um den Alarm einzuschalten, drücken Sie die “MODE ”-Taste, sodass Sie sich
im Alarmmodus benden. Mit der “UP ” und “DOWN ”-Taste können Sie
den Alarm ein- oder ausschalten. Der Alarm ist eingeschaltet, wenn Sie das Sym-
bol “ “ im Display sehen. Die Einstellreihenfolge des Alarms ist hierbei: Alarm
ein -> Alarm und Schlummerfunkon ein -> Alarm aus.
Der Alarmton ertönt eine Minute lang. Sollte in dieser Zeit keine Taste gedrückt
werden und der Alarm somit abgeschaltet sein, wird der zuvor eingestellte
Schlummermodus akviert. Nachdem die eingestellte Schlummermodus-Zeit
abgelaufen ist, ertönt der Alarmton erneut, bis eine Taste auf der Rückseite des
Gerätes gedrückt wird und der Alarm dadurch vollständig ausgeschaltet ist.
6. Sicherheitshinweise und Haungsausschluss
Versuchen Sie nie das Gerät zu önen, um Reparaturen oder Umbauten vorzuneh-
men. Vermeiden Sie Kontakt zu den Netzspannungen. Schließen Sie das Produkt
nicht kurz. Das Gerät ist nicht für den Betrieb im Freien zugelassen, verwenden
Sie es nur im Trockenen. Schützen Sie es vor hoher Lufeuchgkeit, Wasser und
Schnee. Halten Sie das Gerät von hohen Temperaturen fern. Setzen Sie das Gerät
keinen plötzlichen Temperaturwechseln oder starken Vibraonen aus, da dies die
Elektronikteile beschädigen könnte. Prüfen Sie vor der Verwendung das Gerät auf
Beschädigungen. Das Gerät sollte nicht benutzt werden, wenn es einen Stoß ab-
bekommen hat oder in sonsger Form beschädigt wurde. Beachten Sie bie die
naonalen Besmmungen und Beschränkungen. Nutzen Sie das Gerät nicht für
andere Zwecke als die, die in der Anleitung beschrieben sind. Dieses Produkt ist

6Deutsch
kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern oder geisg
beeinträchgten Personen auf. Jede Reparatur oder Veränderung am Gerät, die
nicht vom ursprünglichen Lieferanten durchgeführt wird, führt zum Erlöschen der
Gewährleistungs- bzw. Garaneansprüche. Das Produkt darf nur von Personen be-
nutzt werden, die diese Anleitung gelesen und verstanden haben. Die Gerätespe-
zikaonen können sich ändern, ohne dass vorher gesondert darauf hingewiesen
wurde.
7. Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE
Richtlinie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen
getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden, weil giige
und gefährliche Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Umwelt nachhal-
g schädigen können. Sie sind als Verbraucher nach dem Elektro- und Elektronik-
gerätegesetz (ElektroG) verpichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende
ihrer Lebensdauer an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichte-
te, öentliche Sammelstellen kostenlos zurückgeben. Einzelheiten dazu regelt das
jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung oder/
und der Verpackung weist auf diese Besmmungen hin. Mit dieser Art der Sto-
trennung, Verwertung und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen wichgen
Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
8. Hinweise zur Baerieentsorgung
Im Zusammenhang mit dem Vertrieb von Baerien oder mit der Lieferung von Ge-
räten, die Baerien enthalten, ist der Anbieter verpichtet, den Kunden auf folgen-
des hinzuweisen: Der Kunde ist zur Rückgabe gebrauchter Baerien als Endnutzer
gesetzlich verpichtet. Er kann Altbaerien, die der Anbieter als Neubaerien im
Sorment führt oder geführt hat, unentgeltlich am Versandlager (Versandadresse)
des Anbieters zurückgeben. Die auf den Baerien abgebildeten Symbole haben
folgende Bedeutung: Pb = Baerie enthält mehr als 0,004 Masseprozent Blei, Cd
= Baerie enthält mehr als 0,002 Masseprozent Cadmium, Hg = Baerie enthält
mehr als 0,0005 Masseprozent Quecksilber.

7Deutsch
Das Symbol der durchgekreuzten Mülltonne bedeutet, dass
die Baerie nicht in den Hausmüll gegeben werden darf.
Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 303579/20190128SZ242 in
Übereinsmmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen
Besmmungen bendet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie unter: WD Plus
GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover
WEEE Richtlinie: 2012/19/EU
WEEE Register-Nr: DE 67896761

8English
Thank you for choosing a Brandson product. Please read the following user man-
ual carefully so that you can enjoy the purchased product for a long me. Before
using the product, rst check that the delivered item is complete, accurate and
undamaged.
1. Scope of delivery
• LED lamp
• DC coaxial power adapter (3.5mm / 1.35mm)
• User manual
2. Technical data
3. Product details
Operang voltage 12V DC / 1.5A
Output USB, 5V 2.1A
Backup baery CR2032
Dimensions (H x W x D) 330mm x 145mm x 145mm
Features • 3 colours
• Temperature and calendar funcon
• Alarm funcon
• Touch-controlled
• Dimmable
Display
decrease
increase
ON/OFF
Mode
Baery compart-
ment
Power port
Display buons

9English
4. Inial use
Check that the product and the components are intact and that the device is work-
ing properly when using it for the rst me Take the device out of the package and
remove all the packaging material. Place the lamp on a at and even surface, so
that it does not fall over. Remove the baery safeguard on the rear of the lamp by
turning the baery compartment anclockwise and removing the plasc washer
between the baery and the contact. Then close the baery compartment prop-
erly again.
Then insert the supplied DC coaxial power connector into a properly installed pow-
er socket and connect it to the lamp in order to start using it.
You can switch the lamp on or o by touching "ON/OFF" on the front.
Touch the "Mode" buon on the front to select one of the three light modes (nat-
ural, white and yellow light). To adjust the brightness of the lamp, touch the "In-
crease" or "Decrease" buon (with the lamp switched on) unl you obtain the
desired brightness.
You can charge your mobile phone, for example, using the USB port on the back
of the device.
5. Display funcons
First, set the current me and the current date. To do this, press the "SET
" buon on the back of the lamp. The me starts ashing. Set the desired me
using the "UP" and "DOWN " buons. Conrm your entry using the "SET
" buon. The seng sequence is as follows: Hour -> Minutes -> Year -> Month ->
Day.
Press the "UP " buon to change between the 12-hour and 24-hour display.
Press the "DOWN " buon to change between °C and °F.
Press the "Backlight " buon repeatedly to select the display backlight or to
switch it on or o.

10 English
Alarm funcon:
Press the "MODE " buon on the back of the device to display the currently
set alarm. Press the "SET " buon once the display shows the alarm me. Now
you can enter the desired alarm me. Conrm the sengs by pressing the "SET
" buon. The seng sequence is: Hours -> Minutes -> Snooze me -> Alarm.
Press any buon on the rear of the device to stop the alarm and to turn o the
alarm completely.
Press the "MODE " buon to turn on the alarm, so that you are in the alarm
mode. You can turn the alarm on or o using the "UP " and "DOWN
" buon. The alarm is turned on when the symbol " " appears in the display.
The seng sequence of the alarm is as follows: Alarm On -> Alarm and Snooze
funcon On -> Alarm O.
The alarm rings for one minute. If you do not press any buon during this me
and the alarm is thus turned o, the previously set snooze mode is enabled. The
alarm goes o once again aer the set snooze me, ll a buon is pressed on the
rear of the device and the alarm is completely turned o.
6. Safety instrucons and disclaimer
Never try to open the device to repair or make modicaons. Avoid contact with
the mains voltage. Do not short-circuit the product. The device is not approved
for outdoor use. Therefore please use it only in dry surroundings. Protect it from
high humidity, water and snow. Keep the device away from high temperatures. Do
not expose the device to sudden changes in temperature or strong vibraons, as
this could damage the electronic components. Check the device for any damage
before using it. The device should not be used if it was subject to impact or has
been damaged in some other manner. Please comply with the local regulaons and
restricons. Do not use the device for purposes other than those described in the
user manual. This product is not a toy. Keep it out of the reach of children or men-
tally disabled persons. Any repair or modicaons to the device, which is not car-
ried out by the original supplier will void any warranty and guarantee claims. The
product should be used only by persons who have read and understood this user
manual. The specicaons of the device may be changed without prior inmaon.

11English
7. Disposal instrucons
In line with the European WEEE direcve, electrical and electronic devices should
not be disposed of along with domesc waste. Their components have to be sep-
arately sent for recycling or disposal, because improper disposal of toxic and dan-
gerous components may permanently damage the environment. According to the
Electrical and Electronic Equipment Act (ElektroG), you are obliged (as a consumer)
to return (free of charge) all electrical and electronic devices to the manufacturer,
the point of sale, or public collecon points at the end of their service life. The
relevant local laws regulate the details in this regard. The symbol displayed on the
product, in the user manual or/and on the packaging refers to these regulaons.
With this manner of sorng, recycling and disposal of used devices, you make an
important contribuon towards protecng our environment.
8. Instrucons for baery disposal
In conjuncon with the sale of baeries along with the supply of devices that in-
clude baeries, the supplier is obliged to point out the following to the customer:
The customer is legally obliged to return used baeries. He can return used bat-
teries which the supplier oers or has oered as new baeries in his assortment
free of charge to the supplier's dispatch warehouse (shipping address). The sym-
bols shown on the baeries indicate the following: Pb = baery contains more
than 0.004 percent lead by weight, Cd = baery contains more than 0.002 percent
cadmium by weight, Hg = baery contains more than 0.0005 percent mercury by
weight.
The symbol of the crossed-out dustbin means that the baery
may not be disposed of in household waste.
The company WD Plus GmbH hereby ceres that the device 303579/20190128SZ242 com-
plies with the fundamental requirements and all other relevant spulaons. A complete
conformity statement can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179
Hanover
WEEE Guideline: 2012/19/EU
WEEE Register no.: DE 67896761

12 Français
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Brandson. Pour que vous puissiez
proter longtemps de l'appareil acquis, veuillez lire aenvement le mode d'em-
ploi suivant. Avant la mise en service du produit livré, vériez s'il est complet, sans
défauts et intact.
1. Contenu de la livraison
• Lampe LED
• bloc d'alimentaon CC à che coaxiale (3,5 mm x 1,35 mm)
• Mode d’emploi
2. Caractérisques techniques
3. Parcularités du produit
Tension de service 12 V CC / 1,5 A
Sore USB, 5 V 2,1 A
Baerie de sauvegarde CR2032
Dimensions (L x l x H) 330 mm x 145 mm x 145 mm
Caractérisques • 3 couleurs d'éclairage
• Foncons température et calendrier
• Foncon d'alarme
• À commande tacle
• Réglable
Écran d’achage
réduire
augmenter
ON/OFF
Mode
Comparment à piles
Raccordement
électrique
Touches d'écran

13Français
4. Mise en service
Lors de la première mise en service de l'appareil, assurez-vous une fois de plus de
l'intégrité du produit ou des composants et de son intégrité fonconnelle. Sortez
l'appareil de l'emballage et rerez tout matériau d'emballage. Placez la lampe sur
une surface horizontale et plane, de sorte qu'elle ne puisse pas basculer. Rerez le
fusible de la baerie au dos de la lampe en tournant le comparment à baeries
dans le sens anhoraire et en rerant la plaque en plasque placée entre la bat-
terie et le contact. Refermez ensuite soigneusement le comparment à baeries.
Connectez ensuite le bloc d'alimentaon à che coaxiale livré à une prise correcte-
ment installée. et à la lampe, an de mere celle-ci en service.
Vous pouvez allumer ou éteindre la lampe en tapant sur « ON/OFF » à avant.
Tapez sur la touche « Mode » à avant pour séleconner parmi les trois modes
d'éclairage (lumière naturelle, blanche et jaune). Pour régler la luminosité de la
lampe, tapez - pendant que la lampe est allumée - sur la touche « augmenter » ou
« réduire » jusqu'à ce que la luminosité souhaitée soit aeinte.
La sore USB au dos de l’appareil vous permet, par exemple, de charger votre té-
léphone portable.
5. Foncons d’achage
Réglez tout d'abord l'heure actuelle ainsi que la date actuelle. Appuyez à cee n
sue la touche « SET » au dos de la lampe. L'heure commence à clignoter. Vous
pouvez régler l'heure souhaitée avec les touches « UP » et « DOWN ». Conr-
mez votre saisie avec la touche « SET ». La séquence de réglage se présente
comme suit : Heure -> Minutes -> Année -> Mois -> Jour.
Appuyez sur la touche « UP » pour changer entre l'ache de 12 et de 24
heures.
Appuyez sur la touche « DOWN » pour changer entre °C et °F.
Appuyez plusieurs fois sur la touche « Rétroéclairage » pour séleconner, ac-
ver ou désacver le rétroéclairage de l’achage.

14 Français
Foncon d'alarme :
Appuyez sur la touche « MODE » au dos de l’appareil, pour acher l'alarme
actuellement réglée. Une fois que l'horaire d'alarme est aché, appuyez sur la
touche « SET ». Maintenant vous pouvez saisir l'heure souhaitée, laquelle
l'alarme doit retenr. Conrmez les réglages avec la touche « SET ». La
séquence de réglage est : Heures -> Minutes -> Durée de répéon-> Tonalité
d'alarme.
Pour arrêter l'alarme sonore et éteindre complètement l'alarme, appuyez sur une
touche quelconque au dos du disposif.
Pour acver l'alarme, appuyez sur la touche « MODE », de façon à accéder
au mode d'alarme. Vous pouvez acver ou désacver l'alarme avec les touches
« UP » et « DOWN ». L'alarme est acvée si vous voyez le symbole « »
sur l'écran. La séquence de réglage de l'alarme est : Alarme acvée -> Alarme et
foncon de répéon acvées -> Alarme désacvée.
L'alarme retent pendant une minute. Si durant ce temps aucune touche n'est
aconnée et l'alarme ainsi éteinte, le mode de répéon réglé au préalable est
acvé. Une fois le tempe du mode de répéon s'est écoulé, l'alarme retent
nouveau, jusqu'à e qu'une touche au dos du disposif soit aconnée et l'alarme
ainsi enèrement éteinte.
6. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité
N'essayez jamais d'ouvrir l'appareil an de réaliser des réparaons ou des trans-
formaons. Évitez le contact avec les tensions du secteur. Ne court-circuitez pas
le produit. L'appareil n'est pas autorisé pour l'ulisaon en extérieur, ulisez-le
uniquement au sec. Protégez-le d'une humidité élevée, de l'eau et de la neige.
Maintenez l'appareil éloigné de températures élevées. N'exposez pas l'appareil à
des changements de température brusques ou de fortes vibraons, qui pourraient
endommager les pièces électroniques. Vériez l'appareil avant l'ulisaon, pour
détecter des dommages. L'appareil ne doit pas être ulisé s'il a reçu un coup ou a
été autrement endommagé. Veuillez respecter les disposions et restricons na-
onales. N'ulisez pas le produit à d'autres ns que celles décrites dans le mode
d'emploi. Ce produit n'est pas un jouet. Maintenez-le hors de la portée des enfants

15Français
ou des personnes handicapées sur le plan mental. Toute réparaon ou modica-
on qui n'est pas eectuée par le fournisseur inial entraîne l'annulaon de la
garane. Le produit ne doit être ulisé que par des personnes ayant lu et compris
ce manuel. Les spécicaons de l'appareil peuvent être modiées sans indicaon
préalable.
7. Informaons sur la mise au rebut de vos appareils
Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas, selon la direcve euro-
péenne DEEE, être jetés dans les ordures ménagères. Leurs composants doivent
être éliminés ou recyclés séparément, car des composants toxiques ou dangereux
pourraient endommager l'environnement à long terme en cas d'éliminaon incor-
recte. Vous êtes, en tant que consommateur en vertu de la loi allemande sur les
équipements électriques et électroniques (ElektroG), obligé de retourner gratui-
tement les appareils électriques et électroniques à la n de leur durée de vie au
fabricant, au point de vente ou dans des points de collecte publique prévus à cet
eet. Les détails sont réglés par le droit naonal correspondant. Le symbole sur
le produit, le mode d'emploi et / ou l'emballage indique ces disposions. Avec la
séparaon de maères, le recyclage et l'éliminaon d'appareils usagés, vous ap-
portez une contribuon importante à la protecon de l'environnement.
8. Indicaons pour l'éliminaon des baeries
En relaon avec la vente de baeries ou de la livraison d'appareils contenants des
baeries, le fournisseur est obligé d'informer le client sur les points suivants : Le
Client est légalement tenu, en tant qu'ulisateur nal, de restuer les baeries
usagées. Il peut restuer gratuitement à l'entrepôt d'expédion (adresse d'expé-
dion) du fournisseur des baeries usagées que le fournisseur ore ou a oert
comme piles neuves dans son assorment. Les symboles gurant sur les baeries
ont les signicaons suivantes : Pb = la baerie conent plus de 0,004 % en poids
de plomb, Cd = la baerie conent plus de 0,002 % en poids de cadmium, Hg = la
baerie conent plus de 0,0005 % en poids de mercure.

16 Français
Le symbole de la poubelle barrée signie que la baerie ne
doit pas être ajoutée aux ordures ménagères.
La société WD Plus GmbH déclare par la présente que l’appareil 303579/20190128SZ242 est
conforme aux exigences fondamentales et aux autres disposions pernentes de la direc-
ve. Pour obtenir une déclaraon de conformité complète, adressez-vous à : WD Plus GmbH,
Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre
Direcve DEEE : 2012/19/EU
DEEE Numéro de registre : DE 67896761

17Español
Gracias por escoger un producto de Brandson. Para que pueda disfrutar de su ad-
quisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso. An-
tes de ponerlo en marcha, compruebe que el producto suministrado no presenta
defectos ni daños.
1. Volumen de suministro
• Lámpara LED
• Enchufe de alimentación hueca Corriente connua (3,5 mm x
1,35 mm)
• Instrucciones de uso
2. Datos técnicos
3. Detalles del producto
Tensión de servicio 12 V CC / 1,5 A
Salida USB 5 V CC 2,1 A
Pila de reserva CR2032
Dimensiones 330 mm x 145 mm x 145 mm
Propiedades • Luces de 3 colores
• Función de calendario y termómetro
• Función de alarma
• Control tácl y regulable
Pantalla
reducir
aumentar
ON/OFF
Modo
Comparmento para pilas
Conexión de
red
Botones de la
pantalla

18 Español
4. Puesta en marcha
Antes de la primera puesta en marcha, controle que los componentes del aparato
estén intactos y que funcionen correctamente. Saque el aparato del embalaje y
rere todo el material de embalaje. Coloque la lámpara sobre una supercie plana
y recta, de manera que no pueda volcar. Rere el seguro de la pila en la parte
posterior de la lámpara girando el comparmento de la pila en sendo contrario a
las agujas del reloj y quitando la ra de plásco entre la pila y el contacto. Vuelva
a cerrar el comparmento.
A connuación, conecte el enchufe adaptador de corriente suministrado a una
toma de corriente con buena conexión y además a la lámpara con el n de ponerla
en funcionamiento.
Pulsando «ON / OFF» en la parte anterior permite encender o apagar la lámpara.
Pulse el botón "Mode" en la parte delantera para seleccionar entre tres modos
diferentes de luz (natural, blanca o amarilla). Para regular la intensidad de la lám-
para, pulse -mientras la lámpara está encendida- el botón «Aumentar» o «Dismi-
nuir», hasta alcanzar la claridad deseada.
Puede cargar por ejemplo su teléfono móvil gracias a la salida USB en la parte
posterior del aparato.
5. Funciones de la pantalla
Congure en primer lugar la hora y la fecha. Para ello pulse el botón «SET » en
la parte posterior de la lámpara. La hora empezará a parpadear. Con los botones
«UP» y «DOWN » se puede ajustar la hora. Conrme su selección con el botón
«SET ». El orden de los ajustes es el siguiente: Hora -> Minutos -> Año -> Mes
-> Día.
Pulse el botón «UP » para seleccionar entre mostrar horario de 12 o 24 horas.
Pulse el botón «DOWN » para seleccionar °C o °F .
Pulse repedamente el botón de «Iluminación de fondo » para seleccionar si la
iluminación de fondo de la pantalla se enciende o apaga.

19Español
Función de alarma:
Pulse el botón «MODE » en la parte posterior del aparato, para mostrar la
conguración actual de la alarma. Cuando la pantalla muestre el empo de la
alarma, pulse el botón «SET ». Ahora podrá introducir la hora deseada a la que
deba acvarse la alarma. Conrme la conguración con el botón «SET ». La
secuencia de los ajustes es este: Horas -> Minutos -> Tiempo de repeción de la
alarma -> Tono de la alarma.
Para detener el tono de la alarma y desacvar esta por completo, pulse cualquie-
ra de los botones en la parte posterior del aparato.
Para conectar la alarma, pulse el botón «MODE ”, para situarse en el modo
alarma. Con los botones «UP » y «DOWN » se puede conectar y desconec-
tar la alarma. La alarma estará encendida cuando aparezca el símbolo " " en la
pantalla. El orden de los ajustes de la alarma es el siguiente: Alarma encendida ->
Alarma y función de repeción de la alarma encendidas -> Alarma apagada.
La alarma suena durante un minuto. Si durante ese empo no se pulsa ningún
botón, la alarma se silenciará y se acvará el modo de repeción de la alarma
congurado. Una vez transcurrido el empo congurado del modo de repeción
de la alarma, esta volverá a sonar hasta que se pulse uno de los botones de la
parte posterior del aparato, lo que apagará la alarma por completo.
6. Advertencias de seguridad y exoneración de responsabilidad
No intente abrir el disposivo para realizar reparaciones o modicaciones. Evite
el contacto con la red eléctrica. No produzca un cortocircuito en el producto. El
disposivo no admite la operación en exteriores, ulícelo solo en entornos secos.
Protéjalo contra la humedad, el agua y la nieve. Manténgalo protegido de las altas
temperaturas. No lo someta a cambios de temperatura repennos o fuertes vibra-
ciones porque esto puede dañar las partes electrónicas. Antes del uso del disposi-
vo, compruebe si hay daños. No debe usarse el disposivo, si ha recibido golpes
o ha sido dañado de alguna forma. Cumpla con las determinaciones y limitaciones
nacionales. No use el disposivo para usos diferentes de los que ha sido creado.
Este producto no es un juguete. Consérvelo fuera del alcance de los niños o de per-
sonas con las capacidades sicas disminuidas. Cualquier reparación o cambio en el

20 Español
disposivo que no haya sido llevada a cabo por el proveedor da lugar a la rescisión
de los derechos de garana. El producto solo debe ser ulizado por personas que
han leído y entendido este manual. Las especicaciones del disposivo pueden
cambiarse sin que sea necesario realizar un aviso previo.
7. Indicaciones de eliminación
Los disposivos eléctricos y electrónicos no deben eliminarse con los residuos
doméscos según la direcva europea WEEE. Sus componentes deben separarse
para el reciclaje o su eliminación, ya que los componentes peligrosos y venenosos
pueden producir daños al medio ambiente en caso de una eliminación inadecuada.
Como usuario, está obligado por la ley de disposivos eléctricos y electrónicos a re-
enviar de forma gratuita los disposivos eléctricos y electrónicos al nal de su vida
úl al fabricante, al punto de venta o al punto de recogida público especicado. La
legislación de cada país ene sus propias disposiciones al respecto. El símbolo en
el producto, en el manual de instrucciones o en el embalaje indica estas determi-
naciones. Gracias a este po de separación de los materiales, aprovechamiento y
eliminación de disposivos anguos se realiza una aportación importante al medio
ambiente.
8. Indicaciones sobre la eliminación de las pilas
En lo que respecta a la distribución de las pilas o el suministro de disposivos con
pilas, el proveedor está obligado a informar al cliente de lo siguiente: En calidad
de usuario nal, el cliente está legalmente obligado a devolver las pilas usadas.
Puede reenviar las pilas usadas que el proveedor haya suministrado como pilas
nuevas en sus productos gratuitamente al almacén de envío (dirección de envío).
Los símbolos mostrados en la pilas enen los siguientes signicados: Pb = La pila
conene más de un 0,004 % de su peso en plomo, Cd = La pila conene más de
un 0,002 % de su peso en Cadmio, Hg = La pila conene más de un 0,0005 % de su
peso en mercurio.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Brandson Equipment Home Lighting manuals
Popular Home Lighting manuals by other brands

nordlux
nordlux ADRIAN Mounting instruction

Schuller
Schuller 468227UK operating manual

Safavieh Lighting
Safavieh Lighting BRIELLE TBL4282B manual

Safavieh Lighting
Safavieh Lighting BARLI TBL4415A manual

BROSA
BROSA Cetus Tripod Floor Lamp Assembly guide

New Works
New Works Karl-Johan Pendant ASSEMBLY & CARE GUIDE

Triarch
Triarch Indoor Lighting 23174 Assembly instructions

JONATHAN Y
JONATHAN Y JYL1089A quick start guide

JONATHAN Y
JONATHAN Y JYL2000A quick start guide

JONATHAN Y
JONATHAN Y JYL8001A quick start guide

Philips
Philips myLiving 37205/17/16 user manual

Triarch
Triarch Indoor Lighting 32094 installation instructions