Brandy Best SILENTPRO35 User manual

www.brandybest.com
SILENTPRO35
Notice d’emploi
Avant l’installation ou la première utilisation de cet appareil,
lire attentivement cette notice. La conserver soigneusement par la suite.
Vous pouvez également télécharger
la dernière version de cette notice sur :
Créateur de solutions
pour les ‘‘mini’’ endroits...

Page 2
Français
Mesures de sécurité3
A propos de votre Mini-bar 7
Installation 7
Lieu 7
Placement - encastrement 7
Mise à niveau du mini-bar 8
Nettoyage avant utilisation 8
Avant de brancher, vous devez: 8
Mise en route 8
Mise en route du mini-bar 8
Changement de la porte réversible 9
Nettoyage 9
Entretien 10
En cas d’anomalies 10
Conseil pour réduire votre consommation d’énergie 10
Schéma électrique 11
Spécications techniques 11
Sécurité 14
Mise au rebut 14
Protection de l’environnement – DIRECTIVE 2012/19/EU19/EU 14

Page 3
Mesures de sécurité
Cet appareil est d’un usage très simple. Nous vous conseillons néan-
moins de lire attentivement cette notice d’utilisation car elle contient
des informations importantes concernant la sécurité et des instruc-
tions de nettoyage. Cet appareil est exclusivement destiné à un usage
domestique. Tout autre usage (professionnel) est exclu.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessure causée
à des personnes ou de dégâts matériels dus à la non-observation
des instructions d’entretien et à l’usage inadéquat de l’appareil. Après
avoir retiré l’emballage des différentes pièces de l’appareil, vériez
que celui-ci se trouve en parfait état. Si vous avez des doutes à ce
sujet, n’utilisez pas l’appareil et adressez-vous au vendeur ou à un
technicien qualié.
Veillez également à ce que les différents types d’emballage (cartons,
sacs en plastique, polystyrène, bandes collantes, liens, etc.) soient
hors de portée des enfants, ces éléments comportent un risque po-
tentiel. Avant d’utiliser l’appareil, vériez si le courant de votre secteur
correspond à celui qui est indiqué sur la plaque signalétique.
Quand vous utilisez cet appareil, veuillez suivre les consignes de sé-
curité suivantes :
MISE EN GARDE : an d’éviter tout risque d’incendie, d’électro-
cution ou de blessure, veillez à toujours suivre les principales
consignes de sécurité suivantes quand vous utilisez un appareil
électrique.
• Avant l’utilisation de cet appareil, lisez attentivement la notice
d’utilisation. Conservez cette notice avec soin.
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et
plus et les personnes ayant des capacités physiques, senso-
rielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de
connaissances si elles ont reçu une supervision ou des instruc-
tions concernant l’utilisation de l’appareil de manière sûre et si
elles comprennent les dangers. impliqué. Les enfants ne doivent
pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et la maintenance par
l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans
surveillance.
• Ne pas laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est
branché. Enlevez la prise quand vous n’utilisez pas l’appareil
ou quand vous le nettoyez.
• Vériez régulièrement l’état de votre appareil. N’utilisez pas
l’appareil si ce dernier est endommagé.

Page 4
AVERTISSEMENT: lors du positionnement de l’appareil, assu-
rez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas coincé ni en-
dommagé.
• N’utilisez pas l’appareil s’il est tombé, s’il est endommagé, s’il
est resté dehors ou s’il est tombé dans l’eau.
• N’immergez jamais cet appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
• Ne tirez ou portez pas l’appareil par le cordon d’alimentation,
n’utilisez pas le cordon comme poignée, ne coincez pas le l
dans la porte et ne le tirez pas le long des bords ou angles acé-
rés.
• Ne placez pas l’appareil sur le cordon d’alimentation. Ne lais-
sez en aucune façon le cordon s’enrouler ou s’emmêler. Tenez
le cordon éloigné des surfaces chaudes.
• Ne retirez pas la prise en tirant sur le cordon. Pour enlever la
prise, prenez celle-ci en main et retirez-la prudemment de la
prise murale.
• Ne manipulez ni l’appareil, ni la prise avec les mains mouillées.
• Portez une attention particulière à cet appareil et suivez toutes
les instructions données dans la notice d’utilisation.
• Utilisez uniquement une rallonge certiée avec l’ampérage en
vigueur dans votre pays. Des rallonges certiées avec un ampé-
rage inférieur risquent de surchauffer. Veillez à ce que personne
ne trébuche sur le cordon ou la prise.
• Gardez cet appareil à l’intérieur et dans un endroit sec.
• Gardez l’appareil à l’écart des sources de chaleur comme les
radiateurs, an d’éviter la déformation des parties en plastique.
• Débranchez toujours le cordon d’alimentation avant de net-
toyer l’appareil
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de
qualication similaire an d’éviter tout danger.
• Toute réparation doit être effectuée par le service après-vente
ou des personnes de qualication similaire.
• N’utilisez pas des accessoires qui ne sont pas recommandés
par le fabricant. Ils pourraient endommager l’appareil.
• Cet appareil doit uniquement servir à un usage domestique.
• N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
• N’utilisez pas l’appareil près de matériaux inammables.
• N’utilisez pas d’autres accessoires que ceux fournis avec l’ap-
pareil.
• La lampe qui se trouve à l’intérieur de l’appareil est utilisée
pour éclairer l’appareil. Cette lampe ne convient pas pour l’éclai-
rage d’une pièce.
• MISE EN GARDE : maintenez dégagées les ouvertures de venti-
lation dans l’enceinte de l’appareil ou dans la structure d’encas-

Page 5
trement.
• MISE EN GARDE : n’utilisez pas de dispositifs mécaniques ou
autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres
que ceux recommandés par le fabriquant.
• MISE EN GARDE : Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’in-
térieur du compartiment de stockage des denrées, à moins qu’ils
ne soient du type recommandé par le fabriquant.
• Ne pas stocker dans cet appareil des substances explosives
telles que des aérosols contenant des gaz propulseurs inam-
mables.
• Il est impératif que votre appareil soit branché sur une installa-
tion munie d’un réseau électrique protégé par un disjoncteur ain-
si que d’un différentiel adapté conformément aux règles d’instal-
lation.
• Le circuit électrique de votre appareil doit être isolé.
• La tension pour ce produit doit être de 220-240V,50Hz.
• Les enfants de 3 à 8 ans sont autorisés de charger et décharger
le réfrigérateur.
Pour éviter la contamination des aliments, veuillez respecter les
instructions suivantes:
• Ouvrir la porte pendant de longue période peut augmenter si-
gnicativement la température à l’intérieur de l’appareil.
• Nettoyez régulièrement les surfaces en contact avec la nourri-
ture et l’accessibilité du système de drainage.
• L’usage de compartiments fermés pour la viande et le poisson
est souhaitable, ils ne doivent pas être en contact avec d’autres
aliments
• Si le réfrigérateur est vide pour une longue periode, éteignez le,
dégrivez-le, nettoyez-le, sèchez-le et laissez-le ouvert pour pré-
venir l’évolution des bactéries à l’intéreur.
• Nettoyer les récipients d’eau s’ils n’ont pas été utilisés pendant
48 h; bien rincer le systèmede distribution raccordé à un réseau
de distribution d’eau si de l’eau n’a pas été prélevée pendant 5
jours.
• Les compartiments «deux étoiles» pour denrées congelées
conviennent pour stocker des aliments précongelés, stocker ou
fabriquer de la crème glacée et des cubes de glace.
• Les compartiments «une, deux et trois étoiles» ne conviennent
pas pour la congélation des denrées alimentaires fraîches.
• MISE EN GARDE : N’abîmez pas le circuit réfrigérant.
• AVERTISSEMENT: Ne placez pas plusieurs prises de courant
portables ou blocs d’alimentation portables à l’arrière de l’appa-
reil.
• Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications do-
mestiques et analogues telles que :

Page 6
- Les coins cuisines réservés au personnel des
magasins, bureaux et autres environnements
professionnels ;
- Les fermes et l’utilisation par les clients des
hôtels, motels et autres environnements à ca-
ractère résidentiel ;
- Les environnements de type chambres d’hôtes;
-La restauration et autres applications similaires
hormis la vente au détail.
En ce qui concerne les informations pour l’installation, la mani-
pulation, l’entretien et la mise au rebut de l’appareil, référez-vous
au paragraphe ci-après de la notice.
En ce qui concerne la méthode de remplacement des lampes
d’éclairage, merci de vous reporter au paragraphe ci-dessous du
manuel.
ATTENTION : Risque de feu / Matériel inammable

Page 7
A propos de votre Mini-bar
Avant utilisation
Veuillez lire ces instructions attentivement avant d’utiliser votre mini-bar.
Celui-ci est destiné à une utilisation domestique et à être installé à l’intérieur.
Installation
Lieu
Lorsque vous choisissez le lieu d’installation de votre mini-bar, vous devez vous assurer que le sol est plat
et ferme, et que la pièce est bien ventilée avec une température entre 16 et 32°C. Evitez de l’installer à
côté d’une source de chaleur, comme une cuisinière, une chaudière ou un radiateur, etc…
Évitez aussi les lieux soumis à la lumière directe du soleil.
Si vous placez votre mini-bar dans une annexe ou un garage, assurez-vous que l’endroit ne soit pas hu-
mide car de la condensation pourrait apparaître sur celui-ci.
Votre appareil doit être installé de façon à avoir un espace libre de 10cm à l’arrière et de 2cm de chaque
côté.
La porte du mini-bar est réversible et peut s’ouvrir à droite ou à gauche, en fonction de la localisation choi-
sie.
Ne recouvrez jamais l’appareil d’un drap ou d’une couverture.
Placement - encastrement
Positionnez l’appareil en face de l’endroit désiré et faites le glisser doucement vers sa position.

±16°C
±6 à 8°C
±12°C
Page 8
Mise à niveau du mini-bar
Une fois le mini-bar à sa place dénitive, assurez-vous de sa mise à niveau. Pour cela, l’ajustement peut
se faire à l’aide des deux pieds de réglage à l’avant du mini-bar.
Si celui-ci n’est pas à niveau, l’alignement des portes et des joints magnétiques en sera affecté.
Nettoyage avant utilisation
Essuyez l’intérieur du mini-bar avec une solution douce de bicarbonate de soude. Ensuite, rincez à l’eau
chaude en utilisant une éponge ou un linge préalablement essoré. Essuyez complètement l’appareil jusqu’à
ce qu’il ne reste plus d’eau avant de replacer les clayettes et les tiroirs. Vous pouvez nettoyer l’extérieur avec
un savon doux.
Avant de brancher, vous devez:
Vériez que la prise soit compatible avec le câble d’alimentation de l’appareil. Si ce n’est pas le cas,
contactez un technicien spécialiste pour l’assistance.
ATTENTION : CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE
Mise en route
Avant de placer des boissons dans votre mini-bar, laissez-le en marche pendant 24 heures pour s'assurer
de son bon fonctionnement et pour lui permettre d’atteindre la bonne température.
Mise en route du mini-bar
En fonction des versions:
Si votre appareil est équipé d’un thermostat réglable, il vous suft de brancher le mini-bar et de positionner
une température sur le potentiomètre situé à l’arrière du produit. (voir shéma ci-dessous)
Si votre version n’est pas équipée d’un thermostat réglable à alors la température intérieure sera préréglée
à ±8°C
NOTE: Ne pas stocker dans le mini-bar des gaz ou liquides inammables.
Température basse
Température haute

Page 9
Nettoyage
Le mini-bar doit être nettoyé et entretenu une fois par mois.
Lors de l’entretien, vériez que la prise soit retirée.
Nettoyage de l’extérieur du mini-bar :
Vous pouvez utiliser du savon pour nettoyer l’extérieur de l’appareil. Cependant, assurez vous que la porte
soit bien fermée pour éviter le contact entre le produit et le joint ou avec l’intérieur du mini-bar. Vous pouvez
aussi juste utiliser un chiffon humide.
Nettoyage de l’intérieur du mini-bar :
Vous pouvez nettoyer l’intérieur de votre mini-bar avec une solution douce de bicarbonate de soude. Puis rin-
cez à l’eau chaude en utilisant une éponge à essorer. Essuyez ensuite an d’enlever toute trace d’humidité.
Faites attention à l’entretien des joints en caoutchouc des portes. Ils doivent toujours être propres an d’évi-
ter les moisissures.
NOTE: N’utilisez pas de diluent, d’essence, d’alcool, de kérosène, de détergent abrasif, de
poudre à lessiver, d’acide, de produit chimique, etc. an de ne pas abîmer les plastiques. Il est
interdit d’asperger directement le mini-bar avec de l’eau. Cela provoquerait de la rouille.
Changement de la porte réversible
Vous avez besoin d‘un tournevis plat et d‘un tournevis cruciforme

Page 10
Entretien
- Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou
des personnes de qualication.
- Ne placez pas votre mini-bar à proximité d’une source de chaleur (par ex. radiateur). Evitez également la
lumière directe du soleil sur l’appareil.
- Assurez-vous que le mini-bar soit à niveau. Si celui-ci n’est pas à niveau, l’alignement des portes et du joint
magnétique pourra en être affecté.
- Attention – Ne couvrez et ne bloquez pas la ventilation ou les grilles de votre appareil.
En cas d’anomalies
1. Si le mini-bar ne fonctionne pas :
Vériez s’il n’y a pas de panne de courant (vériez les fusibles)
Vériez si la prise est branchée.
3. Quand le mini-bar ne refroidit pas sufsamment :
Avez-vous mis quelque chose de chaud ou trop de produits dans le mini-bar ?
Vériez que la porte ferme correctement
Vériez que les joints de porte ne sont pas endommagés
Vériez l’aération autour du mini-bar
4. Si de la condensation apparaît sur l’extérieur du mini-bar, cela est peut-être du à une humidité trop haute
dans la pièce (changement de température). Cela n’indique donc pas un défaut de fonctionnement. Veuillez
essuyez avec un tissu sec.
Conseil pour réduire votre consommation d’énergie
• Veillez à conserver un espace minimum entre les différents produits quand vous les rangez dans le mi-
ni-bar pour permettre une bonne circulation de l’air.
• Une ouverture prolongée ou trop fréquente de la porte peut occasionner une élévation de la température
à l’intérieur du mini-bar. Ainsi, la porte doit être fermée directement après utilisation.
• Veillez à ce que le joint d’étanchéité de la porte soit correctement positionné et veillez à ce que les ori-
ces de ventilation de l’appareil ne soient pas obstrués.
• Si la couche de gel devient trop épaisse, cela peut affecter les performances du mini-bar. Quand l’épais-
seur de la couche de gel est supérieure à 5mm, l’appareil doit être décongelé.
• L’agencement des différents compartiments, clayettes et étagères est déjà dans la position optimale.
Service :Réparation et entretiens de l’appareil doivent être faits par un technicien autorisé et agréé.

SILENTPRO35
220 - 240
50
Cyclopentane
I
N
R600a (25g)
Page 11
Spécications techniques
Modèle
Voltage (V)
Fréquence (Hz)
Agent gonant mousse isolante
Protection choc électrique
Classe climatique
Réfrigérant
*En fonction des séries et des pays de distribution, le constructeur se réserve le
droit de modier certaines caractéristiques
Schéma électrique

Référence du modèle: SILENTPRO35B - SILENTPRO35M
Type d’appareil de réfrigération: thermoélectrique
Appareil à faible niveau de bruit: Oui Type de construction: pose libre
Appareil de stockage du vin: Non Autre appareil de
réfrigération:
non
Paramètres généraux du produit:
Paramètre Valeur Paramètre Valeur
Dimensions hors tout
(millimètres)
Hauteur 485 Volume total (dm3ou l) 32
Largeur 385
Profondeur 455
IEE 116,4 Classe d’efcacité
énergétique
F
Émissions de bruit acoustique dans l’air [dB(A) re 1 pW] 22 Classe d’émission de
bruit acoustique dans
l’air
A
Consommation d’énergie annuelle (kWh/an) 90 Classe climatique: tempérée
Paramètre Valeur Paramètre Valeur
Température ambiante minimale (°C)
à laquelle l’appareil de réfrigération
est adapté
16 Température ambiante maximale
(°C) à laquelle l’appareil de réfri-
gération est adapté
32
Réglage hiver non
Paramètres des compartiments:
Type de compartiment
Volume du compartiment
(dm3ou l)
Paramètres et valeurs de compartiment
Volume
du com-
parti-
ment
(dm3
ou l)
Com-
partment
Volume
(dm3
or l)
Réglage de tem-
pérature recom-
mandé pour un
stockage optimi-
sé des denrées
alimentaires (°C)
Ces réglages
ne doivent pas
être en contra-
diction avec les
conditions de
stockage prévues
à l’annexe IV,
tableau 3
Pou-
voir
de
congé-
lation
spéci-
que
(kg/24
h)
Mode
de dé-
givrage
(dé-
givrage
automa-
tique =
A, dé-
givrage
manuel
= M)
Garde-manger non —
Page 12

Stockage du vin non —
Cave oui 32 ≥+2,≤+14 — -
Denrées alimen-
taires fraîches
non —
Denrées hautement
périssables
non —
Sans étoile ou fa-
brication de glace
non —
1 étoile non —
2 étoiles non —
3 étoiles non —
4 étoiles non
Zone 2 étoiles non —
Compartiment à
température va-
riable
types de
compartiment
Compartiments «quatre étoiles»
Dispositif de congélation
rapide
Non
Paramètres de la source lumineuse :
Type de source lumineuse -
Classe d’efcacité énergétique -
Durée minimale de la garantie offerte par le fabricant : 24 mois
Informations supplémentaires:
Lien internet vers le site web du fabricant où se trouvent les informations visées au point 4 a) de l’annexe du règle-
ment (UE) 2019/2019 de la Commission: www.brandybest.com
(1) tel que déterminé conformément au règlement délégué (UE) 2019/2015 de la Commission
(1) Règlement délégué (UE) 2019/2015 de la Commission du 11 mars 2019 complétant le règlement (UE) 2017/1369 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne l’étiquetage
énergétique des sources lumineuses et abrogeant le règlement délégué (UE) no 874/2012 de la Commission (voir page 68 du présent Journal ofciel).
(2) les modications de ces éléments ne sont pas considérées comme pertinentes aux ns de l’article 4, paragraphe 4, du règlement (UE) 2017/1369. / changes to these items shall not
be considered relevant for the purposes of point 4 of Article 4 of Regulation (EU) 2017/1369.
(3) si la base de données sur les produits génère automatiquement le contenu dénitif de cette cellule, le fournisseur ne consigne pas ces données.
(4) Règlement (UE) 2019/2019 de la Commission du 1er octobre 2019 établissant des exigences d’écoconception pour les appareils de réfrigération en vertu de la directive 2009/125/CE
du Parlement européen et du Conseil et abrogeant le règlement (CE) no 643/2009 de la Commission (voir page 187 du présent Journal ofciel).
Page 13

Page 14
Sécurité
Protection de l’environnement – DIRECTIVE 2012/19/EU19/EU
Attention!
Il est dangereux à toute personne, (autre qu’un technicien qualié) de démonter ou de tenter une réparation
qui implique le démontage des panneaux de carrosserie ou de protection.
Risque de chocs électriques.
An de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en n de vie des appareils électriques
et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit
fournisseur ou utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique
ou sur l’emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux or-
dures ménagères. L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans des lieux publics de collecte procédant
à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à
la directive.
Mise au rebut
• Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet d’Equipement Electrique
et Electronique) signiant qu’en n de vie, il ne doit pas être jeté aux dé-
chets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité. La valorisation
des déchets permet de contribuer à préserver notre environnement.
HORUS sarl
P.A. Ravennes-les-Francs
1 rue de Haarlem
59200 Tourcoing - France
www.brandybest.com
Fabriqué en R.P.C

www.brandybest.com
SILENTPRO35
Instruction Manual
Before installing or rst usage of this appliance, attentively read this notice.
Conserve it carefull after reading. You can also download
the latest version of this manual on:
Designer of solutions
for ‘‘tiny’’ places...

Page 2
English
Safety precautions 3
About your Mini-bar 7
Installation 7
Location 7
Placement – tting 7
Levelling the mini-bar 8
Cleaning before use 8
Before connecting, you must: 8
Start-up 8
Mini-bar start-up 8
Adjusting the reversible door 9
Cleaning 9
Maintenance 10
In case of malfunction 10
Advice for reducing your energy consumption 10
Electrical diagram 11
Technical Specications 11
Security 14
Recycling 14
ENVIRONMENTAL PROTECTION – DIRECTIVE 2012/19/EU 14

Page 3
Safety precautions
This device is very simple to use. However, we advise you to read
this manual carefully as it contains important safety information and
cleaning instructions. This device is intended for home use only. Any
other use is excluded.
The manufacturer declines all responsibility for injury to persons or
property damage due to non-observance of the maintenance instruc-
tions and improper use of the device. After removing the packaging
from the various parts of the device, check that it is in perfect condition.
If you are in doubt about this, do not use the appliance and contact
the seller or a qualied technician. Also ensure that different types of
packaging (cardboard, plastic bags, polystyrene, tape, ties, etc.) are
out of reach of children, these elements carry a potential risk. Before
using the appliance, check that the current in your area corresponds
to that indicated on the rating plate.
When using this unit, please follow the following safety guidelines:
CAUTION : To reduce the risk of re, electric shock or injury,
always follow the following important safety instructions when
using an electrical appliance.
• Before using this appliance, read the instructions for careful
use. Keep this manual carefully.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental ca-
pabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards involved. Children shall
not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without supervision.
• Do not leave the device unattended while it is plugged in. Re-
move the plug when not in use or when cleaning.
• Check the status of your device regularly. Do not use the ap-
pliance if it is damaged.
• Do not use the appliance if it has been dropped, damaged, left
outdoors, or dropped into water.
WARNING: When positioning the appliance, ensure the supply
cord is not trapped or damaged.
• Never immerse this appliance in water or any other liquid.
• Do not pull or carry the unit by the power cord, use the cord as

Page 4
a handle, pinch the cord in the door, or pull it along sharp edges
or corners.
• Do not place the unit on the power cord. Do not allow the cord
to wrap or tangle in any way. Keep the cord away from hot sur-
faces.
• Do not remove the plug by pulling on the cord. To remove the
plug, take the plug in hand and carefully pull it out of the wall
socket.
• Do not handle the device or the plug with wet hands.
• Pay special attention to this device and follow all instructions
given in the operating instructions.
• Use only an extension cord certied with the amperage current
in your country. Certied extensions with lower amperage may
overheat. Make sure that no one trips on the cord or plug.
• Keep this unit indoors and in a dry place.
• Keep the unit away from heat sources such as radiators to
prevent deformation of plastic parts.
• Always unplug the power cord before cleaning the unit.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by the manu-
facturer, its service center, or similarly qualied persons to avoid
danger.
• All repairs must be carried out by the after-sales service or per-
sons of similar qualication.
• Do not use accessories that are not recommended by the ma-
nufacturer. They could damage the device.
• This device is intended for home use only.
• Do not use this unit outdoors.
• Do not use the device near ammable materials.
• Do not use any accessories other than those supplied with the
unit.
• The lamp inside the device is used to illuminate the interior.
This lamp is not suitable for lighting a room.
• WARNING: Keep ventilation openings clear in the appliance en-
closure or in the installation structure.
• WARNING: Do not use mechanical devices or other means to
speed up the defrosting process other than those recommended
by the manufacturer.
• WARNING: Do not use electrical appliances inside the food sto-
rage compartment unless they are of the type recommended by
the manufacturer.
• Do not store explosive substances such as aerosols containing

Page 5
ammable propellants in this device.
• It is imperative that your appliance is connected to an instal-
lation with a circuit breaker-protected electrical network and a
suitable differential in accordance with the installation rules.
• The circuit of this product must be isolated.
• The voltage for this product should be 220-240V, 50Hz.
• Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload
refrigerating appliances.
To avoid contamination of food, please respect the following ins-
tructions:
• Opening the door for long periods can cause a signicant in-
crease of the temperature in the compartments of the appliance.
• Clean regularly surfaces that can come in contact with food and
accessible drainage systems.
• Store raw meat and sh in suitable containers in the refrigera-
tor, so that it is not in contact with or drip onto other food.
• If the refrigerating appliance is left empty for long periods, swit-
ch off, defrost, clean, dry, and leave the door open to prevent
mould developing within the appliance.
• Clean water tanks if they have not been used for 48h; ush the
water system connected to a water supply if water has not been
drawn for 5 days.
• Two-star frozen-food compartments are suitable for storing
pre-frozen food, storing or making ice-cream and making ice
cubes.
• One-, two- and three-star compartments are not suitable for
freezing of fresh food.
• WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
• WARNING: Do not locate multiple portable socket-outlet or por-
table power supplies at the rear of the appliance.
This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as
– staff kitchen areas in shops, ofces and other working environ-
ments;
– farm houses and by clients in hotels, motels and other residen-
tial type environments;
– bed and breakfast type environments;
– catering and similar non-retail applications.
Regarding the method for replacing illuminating lamps, thanks
to refer to the below paragraph of the manual.

Page 6
For information on installation, handling, maintenance and dipo-
sal of device,
WARNING : Risk of re / ammable materials
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Brandy Best Refrigerator manuals

Brandy Best
Brandy Best SILENTPRO28 User manual

Brandy Best
Brandy Best SILENTPRO20 User manual

Brandy Best
Brandy Best WINDOPRO30 User manual

Brandy Best
Brandy Best TOP55 User manual

Brandy Best
Brandy Best SILENT280 User manual

Brandy Best
Brandy Best SILENT200 User manual

Brandy Best
Brandy Best DRAWER210 User manual

Brandy Best
Brandy Best SILENTPRO40 User manual