Braun 5449 User manual

Type 5449
3710
InterFace Excel
3710
combi shave
foil shave
on/off
InterFace Excel
Interface 3710 (früher 3700 cord) KURTZ DESIGN 09.12.02
5449310_IF3710_S1 Seite 1 Montag, 22. August 2005 11:40 11

Braun Infoline
Helpline
Should you require any
further assistance
please call Braun (UK)
Consumer Relations on
0800 783 70 10
Helpline
1 800 509 448
Haben Sie Fragen zu diesem
Produkt?
Rufen Sie an (gebührenfrei):
00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
08 44 - 88 40 10
Servicio al consumidor para España:
901 11 61 84
Serviço ao Consumidor para Portugal:
808 20 00 33
Servizio consumatori:
(02) 6 67 86 23
Heeft u vragen over dit produkt?
Bel Braun Consumenten-infolijn:
0 800-445 53 88
Vous avez des questions sur ce produit ?
Appelez Braun Belgique
(02) 711 92 11
Har du spørgsmål om produktet? Så ring
70 15 00 13
Spørsmål om dette produktet? Ring
22 63 00 93
Frågor om apparaten? Ring Kundservice
020 - 21 33 21
Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta? Soita
0203 77877
Müµteri Hizmetleri Merkezi:
0212 - 473 75 85
GB
IRL
D
A
CH
E
P
I
NL
B
DK
N
S
FIN
TR
Deutsch 4, 30, 37
English 6, 30, 37
Français 8, 31, 37
Español 10, 31, 37
Português 12, 32, 37
Italiano 14, 33, 37
Nederlands 16, 33, 37
Dansk 18, 34, 37
Norsk 20, 34, 37
Svenska 22, 35, 37
Suomi 24, 35, 37
Türkçe 26, 37
Ελληνικ 28, 36, 37
Internet:
www.braun.com
5-449-310/00/VIII-05/G2
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/
TR/GR
Printed in China
5449310_IF3710_S2 Seite 1 Montag, 22. August 2005 11:41 11

7
1
3710
combi shave
foil shave
on/off
2a
2
3
4
fe
g
ab
5
oil
6
d
c
foil
on/off
No. 3000
3
5449310_IF3710_S3 Seite 1 Montag, 22. August 2005 11:44 11

4
Deutsch
Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität,
Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen
Braun Rasierer viel Freude.
Achtung
• Das Gerät trocken halten.
• Gelegentlich das Netzkabel auf Schadstellen prüfen und ggf. durch ein neues
ersetzen, wenn es im Rasierer zu locker sitzt.
1 Produktbeschreibung
1 Schutzkappe 4 Entriegelungstaste
2 Scherfolie 5 Langhaarschneider
2a Kurzhaarschneider 6 Schalter
3 Klingenblock 7 Steckerbuchse
Technische Daten
• Leistungsaufnahme: 3 Watt
• Spannungsbereich: 100–240 V ~ / 50 oder 60 Hz
(automatische Spannungs-/Frequenzanpassung).
2 Rasieren
Schalterstellungen
off = Aus
foil shave = Rasur nur mit Scherfolie.
combi shave = Kombirasur (gleichzeitige Rasur mit Kurzhaarschneider
und Scherfolie).
Der Kurzhaarschneider schneidet den 3-Tage-Bart oder
längere «Problemhaare», während die Scherfolie für eine
glatte Rasur sorgt (b).
trimmer = Langhaarschneider ist zugeschaltet (zum kontrollierten
Trimmen von Schnauzbart und Haaransatz) (c).
Tips für eine optimale Rasur
• Es empfiehlt sich, vor dem Waschen zu rasieren, da nach dem Waschen
die Haut leicht aufgequollen ist.
• Rasierer im rechten Winkel (90°) zur Haut halten.
• Haut straffen und gegen die Bartwuchsrichtung rasieren.
• Um 100% der Rasierleistung zu erhalten, ersetzen Sie die Scherfolie und
den Klingenblock spätestens alle 18 Monate oder sobald sie Verschleiß-
erscheinungen zeigen
5449310_F3710_S4_42 Seite 4 Montag, 22. August 2005 11:38 11

5
3 So halten Sie Ihren Rasierer in Bestform
3.1 Reinigung
• Nach jeder Rasur das Gerät ausschalten, die Entriegelungstaste drücken und
die Scherfolie abnehmen (d) und ausklopfen (e).
• Den Klingenblock ausbürsten (f). Ca. alle 4 Wochen den Klingenblock mit
Braun Reinigungsmitteln reinigen (g).
• Die Scherfolie darf nicht mit der Bürste gereinigt werden.
• Wenn Sie sehr trockene Haut haben und die Leistung Ihres Rasierers nach-
lässt, verteilen Sie einen Tropfen Leichtmaschinenöl auf dem Kurzhaar-
schneider und der Scherfolie (g).
3.2 Scherteile-Wechsel
• Um 100% der Rasierleistung zu erhalten, wechseln Sie Scherfolie und
Klingenblock spätestens alle 18 Monate oder sobald sie Verschleiß-
erscheinungen zeigen. Für eine gründlichere Rasur mit weniger Hautreizung
sollten Sie beide Teile gleichzeitig auswechseln.
(Scherfolie und Klingenblock: Ersatzteil-Nr. 3000)
• Die Entriegelungstaste drücken und die Scherfolie abnehmen.
• Klingenblock abziehen (g). Beim Aufsetzen darauf achten, dass er einrastet.
• Die neue Scherfolie seitenrichtig aufsetzen, bis sie einrastet.
Änderungen vorbehalten.
Dieses Gerät entspricht den EU-Richtlinien EMV 89/336/EWG und
Niederspannung 73/23/EWG.
Das Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden. Die Entsorgung kann über den Braun Kunden-
dienst oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelstellen erfolgen.
5449310_F3710_S4_42 Seite 5 Montag, 22. August 2005 11:38 11

6
English
Our products are designed to meet the highest standards of quality, function-
ality and design. We hope you enjoy your new Braun shaver.
Warning
• Keep the appliance dry.
• For safety reasons, periodically check the cord for damage and replace it,
if it is loose in the shaver socket.
1 Description
1 Foil protection cap 4 Release button
2 Shaver foil 5 Pop-out long hair trimmer
2a InterFace trimmer 6 Switch
3 Cutter block 7 Shaver socket
Specifications
• Wattage: 3 Watts
• Voltage range: 100–240 V ~ / 50 or 60 Hz
(automatic adaptation of voltage and frequency)
2 Shaving
Switch positions
off
foil shave = Shaver foil only.
combi shave = Combination shave (InterFace trimmer works in tandem
with the shaver foil to first cut the longer problem hairs,
which then allows the foil to shave the shorter hairs even
closer) (b).
trimmer = The long hair trimmer is activated (for trimming sideburns,
moustache and beard) (c).
Tips for the perfect shave
• We recommend that you shave before washing, as the skin tends to be
slightly swollen after washing.
• Hold the shaver at right angles (90°) to the skin.
• Stretch your skin and shave against the direction of beard growth.
• To maintain 100% shaving performance, replace your foil and cutter block at
least every 18 months or when worn.
5449310_F3710_S4_42 Seite 6 Montag, 22. August 2005 11:38 11

7
3 Keeping your shaver in top shape
3.1 Cleaning
• After shaving, switch the shaver off. Press the release buttons, take off the
shaver foil (d) and gently tap it out on a flat surface (e).
• Then thoroughly clean the cutter block with the brush (f). About every four
weeks, clean the cutter block with Braun cleaning agents (g).
• Do not clean the shaver foil with the brush.
• If you have a very dry skin and you notice a reduced operation time of the
shaver, you should put a drop of light machine oil onto the InterFace trimmer
and shaver foil (g).
3.2 Replacing the shaving parts
• To maintain 100% shaving performance, replace your foil and cutter block at
least every 18 months or when worn. Change both parts at the same time for
a closer shave with less skin irritation.
(Shaver foil and cutter block: part no. 3000)
• Press the release buttons, take off the shaver foil. Replace the new shaver foil
in the right direction until it locks in place.
• To remove the cutter block, lift it off (g).
• To replace the cutter block, snap onto the holding studs.
Subject to change without notice.
This product conforms to the European Directives EMC 89/336/EEC
and Low Voltage 73/23/EEC.
Please do not dispose of the product in the household waste at the end
of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or
at appropriate collection points provided in your country.
5449310_F3710_S4_42 Seite 7 Montag, 22. August 2005 11:38 11

8
Français
Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en
matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez
pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun.
Précautions
• Ne jamais laisser l’appareil se mouiller.
• Pour des raisons de sécurité, vérifiez périodiquement le cordon d’alimenta-
tion, le remplacer s’il ne tient plus correctement dans la prise du rasoir ou s’il
montre des signes de détérioration.
1 Description
1 Capot de protection de la grille 5 Tondeuse escamotable
2 Grille de rasage 6 Interrupteur
2a Tondeuse Interface 7 Prise d’alimentation du rasoir
3 Bloc-couteaux
4 Bouton d’ouverture
de la tête de rasage
Caractéristiques
• Puissance : 3 watts
• Tension nominale : 100 à 240 V ~ / 50 ou 60 Hz
(adaptation automatique)
2 Rasage
Positions de l’interrupteur
off = Arrêt
foil shave = Utilisation de la grille seulement.
combi shave = Rasage combiné (de la tête de coupe flottante
Interface et de la grille de rasage). La tête de coupe
flottante coupe les poils de barbe de trois jours, ou
les poils plus longs « rebelles ». La grille suit afin de
raser de près, donnant un aspect plus lisse (b).
trimmer = La tondeuse (trimmer) est mise en marche.
Elle permet d’entretenir les favoris, la moustache
et la barbe (c).
Conseils d’utilisation pour un rasage parfait
• Nous vous conseillons de vous raser avant la toilette faciale, car la peau a
tendance à légèrement gonfler lorsqu’elle est humide.
• Tenez le rasoir perpendiculairement (90°) au visage.
• Tendez la peau et rasez-vous dans le sens contraire de la pousse du poil.
• Pour conserver 100% de la performance de votre rasoir, remplacez la grille
et le bloc-couteaux tous les 18 mois
5449310_F3710_S4_42 Seite 8 Montag, 22. August 2005 11:38 11

9
3 Maintenir le rasoir au meilleur de sa forme
3.1 Nettoyage
• Après vous être rasé, mettez l’interrupteur de votre rasoir sur « off ». Appuyez
sur les boutons d’ouverture, enlevez la grille de rasage (d) et nettoyez-la en la
tapotant doucement sur une surface plane (e).
• Puis nettoyez soigneusement le bloc-couteaux avec la brosse (f). Toutes les
quatre semaines environ, nettoyez le bloc-couteaux avec le produit de
nettoyage spécial Braun (g).
• Ne nettoyez pas la grille de rasage avec la brosse.
• Si vous avez une peau très sèche et que vous constatez une durée de
fonctionnement réduite du rasoir, mettez une goutte d’huile sur la tête de
coupe flottante et la grille de rasage (g).
3.2 Remplacement des pièces de rasage
• Pour conserver 100% de la performance de votre rasoir, remplacez la grille et
le bloc-couteaux tous les 18 mois. Changez les 2 pièces en même temps pour
vous assurer d’un rasage de plus près avec moins d’irritations.
(Référence de la grille de rasage et du bloc-couteaux : n° de pièce 3000)
• Appuyez sur les boutons d’ouverture et enlevez la grille de rasage. Installez la
grille neuve dans le bon sens, jusqu’à ce qu’elle se verrouille en place.
• Pour retirer le bloc-couteaux, soulevez-le (g).
• Pour remplacer le bloc-couteaux, enclenchez-le sur les axes de maintien.
Sujet à toute modification sans préavis.
Cet appareil est conforme aux normes Européennes fixées par les
Directives 89/336/EEC et la directive Basse Tension 73/23/EEC.
A la fin de vie de votre appareil, veuillez ne pas le jeter avec vos
déchets ménagers. Remettez-le à votre Centre Service agréé Braun ou
déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément
aux réglementations locales ou nationales en vigueur.
5449310_F3710_S4_42 Seite 9 Montag, 22. August 2005 11:38 11

10
Nuestros productos están fabricados según los más altos estándares de
calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva
afeitadora Braun.
Precaución
• No permita que el aparato se moje.
• Por razones de seguridad, revise el cable periódicamente y sustitúyalo si no
encaja perfectamente en la conexión de la afeitadora.
1 Descripción
1 Protector de la lámina 5 Cortapatillas extensible
2 Lámina 6 Interruptor de puesta en marcha/apagado
2a Cuchilla flotante 7 Conexión de la afeitadora
3 Bloque de cuchillas
4 Botones de extracción
del conjunto de afeitado
Especificaciones técnicas:
• Consumo: 3 W
• Alimentación: 100–240 V ~ / 50 ó 60 Hz
(adaptación automática)
2 Afeitado
Posiciones del interruptor
off = Apagado
foil shave = Sólo lámina.
combi shave = Afeitado combinado (utilización simultánea de la cuchilla
flotante y la lámina). La cuchilla flotante permite cortar
barbas de hasta 3 días o pelos largos, a continuación la
lámina proporciona un afeitado suave y apurado) (b).
trimmer = Activación del cortapatillas (afeitado de patillas, bigote y
barba) (c).
Recomendaciones para un perfecto afeitado
• Recomendamos afeitarse antes del lavado ya que la piel tiende a hincharse
ligeramente después de ser lavada.
• Mantenga la afeitadora siempre en ángulo recto con la piel (90º).
• Estire la piel y deslice la afeitadora en la dirección opuesta al crecimiento del
pelo.
• Para mantener el rendimiento al 100% de la afeitadora, sustituya la lámina y
las cuchillas cada 18 meses como mínimo o cuando estén gastadas.
Español
5449310_F3710_S4_42 Seite 10 Montag, 22. August 2005 11:38 11

11
3 Mantenga su afeitadora en óptimo estado
3.1 Limpieza
• Después del afeitado apague la afeitadora. Presione los botones de extrac-
ción, retire la lámina (d) y golpéela suavemente en una superficie plana (e).
• Limpie profundamente el bloque de cuchillas con el cepillo (f). Limpie el
bloque de cuchillas cada cuatro semanas con productos de limpieza Braun (g).
• No use el cepillo para limpiar la lámina.
• Si tiene la piel muy seca y observa una disminución en el rendimiento de la
afeitadora, sería aconsejable aplicar una gota de aciete para máquina de
coser en la cuchilla flotante y en la lámina (g).
3.2 Sustitución de los componentes de afeitado
• Para asegurar el rendimiento al 100% de su afeitadora, conviene sustituir la
lámina y las cuchillas cada 18 meses al menos, o cuando se encuentren
deteriorados. Cambie las dos piezas al mismo tiempo para asegurarse un
apurado óptimo con menos irritación de la piel.
(Lámina y bloque de cuchillas: recambio nº 3000).
• Presione los botones de extracción y retire la lámina.
• Para retirar el bloque de cuchillas, estírelo hacia arriba (g).
• Coloque la nueva lámina en la dirección correcta hasta que quede bloqueada
en su sitio.
Sujeto a cambio sin previo aviso.
Este producto cumple con las normas de Compatibilidad
Electromagnética (CEM) establecidas por la Directiva Europea
89/336/EEC y las Regulaciones para Bajo Voltaje (73/23 EEC).
No tire este producto a la basura al final de su vida útil. Lévelo a un
Centro de Asistencia Técnica Braun o a los puntos de recogida
habilitados por los ayuntamientos.
5449310_F3710_S4_42 Seite 11 Montag, 22. August 2005 11:38 11

12
Português
Os nossos produtos são desenvolvidos para alcançar os mais elevados
standards de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que a sua nova
Máquina de Barbear Braun seja do seu total agrado.
Precaução
• Não permita que o aparelho se molhe.
• Por razões de segurança, verifique o cabo de conexão periodicamente e
substitua-o se não encaixar perfeitamente na Máquina de Barbear.
1 Descrição
1 Tampa protectora 4 Botão de extração das peças
2 Rede de barbear 5 Corta-patilhas extensível
2a Lâmina InterFace 6 Interruptor
3 Bloco interior de lâminas 7 Tomada da Máquina de Barbear
Especificações
• Potência: 3 W
• Voltagem: 100–240 V ~ / 50 or 60 Hz
(adaptação automática)
2 Barbear
Posições do Interruptor
off = Desligado
foil shave = Só a rede de barbear.
combi shave = Barbear combinado (a lâmina InterFace é utilizada
simultâneamente com a rede de barbear para
primeiro cortar os pêlos compridos e longos, e de
seguida oferecer um corte suave e apurado dos
pêlos mais curtos) (b).
trimmer = O corta-patilhas (trimmer) extensível é activado
(aparar patilhas, bigode e barba) (c).
Conselhos para um barbear perfeito
• Recomendamos que se barbeie antes de lavar a cara, uma vez que a pele
tende a inchar ligeiramente depois de ser lavada.
• Mantenha a Máquina sempre a ângulo recto com a pele (90°).
• Estique a pele e deslize a Máquina na direcção oposta ao crescimento dos
pêlos.
• De modo a manter 100% de performance em cada barbeado, substitua a
rede e o conjunto de lâminas a cada 18 meses.
5449310_F3710_S4_42 Seite 12 Montag, 22. August 2005 11:38 11

13
3 Mantenha a Máquina no seu perfeito estado
3.1 Limpeza
• Depois de barbear, desligue a Máquina. Pressione os botões de extração das
peças, e retire a rede (d) e bata suavemente numa superfície plana (e).
• Limpe a Bloco de lâminas com a escova de limpeza (f). A cada 4 semanas,
limpe o Bloco com produtos específicos de limpeza Braun (g).
• Não limpe a Rede com a escova de limpeza.
• Se tiver a pele muito seca e notar uma diminuição do tempo de funciona-
mento da sua Máquina de Barbear, deverá aplicar uma gota de óleo para
máquinas na Rede e na Lâmina (g).
3.2 Substituiçaõ dos componentes de barbear
•
De modo a manter 100% de performance em cada barbeado, substitua a rede
e o conjunto de lâminas a cada 18 meses ou quando gastas. Substitua ambas
as peças simultaneâmente para um barbeado mais apurado e com menor
irritação.
(Rede e lâmina nº: 3000)
• Pressione os botões de extração das peças, e retire a Rede. Coloque a nova
Rede na correcta direcção até encaixar no sítio correcto.
• Para retirar o Bloco, puxe-o para cima (g).
• Para colocar o novo Bloco, puxe ligeiramente o Bloco até ouvir um «click» e
ficar efectivamente encaixado.
Sugeito a alterações sem aviso prévio.
Este aparelho cumpre com a directiva EMC 89/336/EEC e com
a Regulamentação de Baixa Voltagem (73/23 EEC).
Por favor não deite o produto no lixo doméstico, no final da sua vida
útil. Entregue-o num dos Serviços de Assistência Técnica da Braun, ou
em locais de recolha específica, à disposição no seu país.
5449310_F3710_S4_42 Seite 13 Montag, 22. August 2005 11:38 11

14
I nostri prodotti sono studiati per rispondere ai più elevati standard di qualità,
funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo rasoio Braun soddisfi
pienamente le sue esigenze.
Attenzione
• Mantenere l’apparecchio asciutto.
• Per ragioni di sicurezza, controllare periodicamente che il cavo di ricarica non
sia danneggiato e farlo riparare nel caso non rimanga ben saldo nella presa
del rasoio.
1 Descrizione
1 Copritestina 5 Tagliabasette estensibile
2 Lamina 6 Interruttore di accensione/
2a Pettine radente InterFace spegnimento
3 Blocco coltelli 7 Presa di collegamento
4 Tasto di rilascio della lamina
Caratteristiche tecniche
• Potenza: 3 Watt
• Voltaggio: 100–240 V ~ / 50 o 60 Hz
(adattamento automatico di voltaggio e frequenza)
2 Rasatura
Posizioni dell’interruttore
off = Spento
foil shave = Funzionamento solo della lamina.
combi shave = Funzionamento combinato (il pettine radente InterFace
lavora insieme alla lamina tagliando prima i peli più lunghi
e problematici e permettendo alla lamina di radere ancora
più a fondo) (b).
trimmer = Il tagliabasette è attivo (per regolare basette, baffi e
barba) (c).
Consigli per una rasatura perfetta
• E’ consigliabile radersi prima di lavarsi il viso, poiché la pelle rimane meno
elastica dopo averla lavata.
• Impugnate il rasoio mantenendo la giusta angolazione (90°) rispetto alla
pelle.
• Tendete leggermente la pelle e radete in senso contrario alla direzione della
crescita della barba.
• Per mantenere il 100% di prestazioni dal rasoio, sostituire lamina e blocco
coltelli almeno ogni 18 mesi, o prima se danneggiati.
Italiano
5449310_F3710_S4_42 Seite 14 Montag, 22. August 2005 11:38 11

15
3 Come mantenere il vostro rasoio in condizioni perfette
3.1 Pulizia
• A rasatura ultimata, spegnere il rasoio. Premere il pulsante per rimuovere la
lamina (d), toglierla e batterla leggermente su una superficie piana (e).
• Pulire interamente il blocco coltelli con lo spazzolino in dotazione (f).
All’incirca ogni quattro settimane, detergere il blocco coltelli con i prodotti di
pulizia Braun (g).
• Non pulire la lamina con lo spazzolino.
• Se avete una pelle molto secca e notate una riduzione del tempo di funziona-
mento del rasoio, inserite una goccia di olio per macchina da cucire sul pettine
radente InterFace e sulla lamina (g).
3.2 Sostituzione delle parti radenti
• Per mantenere il 100% di prestazioni dal rasoio, sostituire lamina e blocco
coltelli almeno ogni 18 mesi, o prima se danneggiati. Sostituire entrambe le
parti allo stesso tempo per una rasatura più a fondo e con meno irritazioni.
(Lamina e blocco coltelli: codice 3000)
• Premere il tasto di rilascio e togliere la lamina. Inserire la nuova lamina e
premere finché non si inserisce nella giusta posizione.
• Per rimuovere il blocco coltelli, tirarlo verso l’alto (g).
• Inserire il nuovo blocco coltelli, premendolo verso il basso nell’apposito
alloggiamento.
Salvo cambiamenti.
Questo prodotto è conforme alle normative EMC come stabilito dalla
direttiva CEE 89/336 e alla Direttiva Bassa Tensione (CEE 73/23).
Si raccomanda di non gettare il prodotto nella spazzatura al termine
della sua vita utile. Per lo smaltimento, rivolgersi ad un qualsiasi Centro
Assistenza Braun o ad un centro specifico.
5449310_F3710_S4_42 Seite 15 Montag, 22. August 2005 11:38 11

16
Nederlands
Onze producten zijn ontworpen om aan de hoogste eisen van kwaliteit,
functionaliteit en design te voldoen. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe
Braun scheerapparaat.
Waarschuwing
• Houd het apparaat droog.
• Om veiligheidsredenen dient u het snoer regelmatig te controleren op
beschadigingen. Een beschadigd snoer dat los in de netsnoeringang zit, dient
direct vervangen te worden.
1 Omschrijving
1 Beschermkapje 4 Ontgrendelingsknoppen
2 Scheerblad 5 Uitklapbare tondeuse
2a InterFace tondeuse 6 Schakelaar
3 Messenblok 7 Netsnoeringang
Specificaties
• Wattage: 3 Watt
• Voltage: 100–240 V ~ / 50 of 60 Hz
(automatische aanpassing van voltage en frequentie)
2 Scheren
Schakelaar
off = Uit
foil shave = Alleen scheerblad.
combi shave = Combinatie-scheren (InterFace tondeuse werkt in
combinatie met het scheerblad waardoor eerst de
langere probleemhaartjes worden afgeschoren en het
scheerblad vervolgens voor een grondige, zachte
verwijdering van de haartjes zorgt) (b).
trimmer = De tondeuse kan worden gebruikt (voor het scheren van
bakkebaarden, snor en baard) (c).
Tips voor een perfect scheerresultaat
• Wij raden u aan zich te scheren vóór het wassen van het gezicht, daar de huid
na het wassen licht opgezwollen kan zijn.
• Houdt het scheerapparaat altijd loodrecht (90°) op de huid.
• De huid licht spannen en tegen de richting van de baardgroei in scheren.
• Vervang het scheerblad en messenblok iedere 11/2jaar of wanneer deze
versleten zijn, om de 100% scheerprestatie te behouden.
5449310_F3710_S4_42 Seite 16 Montag, 22. August 2005 11:38 11

17
3 Uw scheerapparaat in topconditie houden
3.1 Reiniging
• Schakel het scheerapparaat uit. Druk op de ontgrendelingsknoppen om
het scheerblad (d) te verwijderen en klop deze voorzichtig uit op een glad
oppervlak (e).
• Reinig het messenblok grondig met het borsteltje (f). Reinig het messenblok
elke 4 weken met Braun reinigingsmiddel (g).
• Reinig het scheerblad niet met het borsteltje.
• Indien u een zeer droge huid heeft en de tijd dat het scheerapparaat scheert
wanneer het opgeladen is afneemt, kunt u het scheerblad en de InterFace
tondeuse smeren met enkele druppels naaimachine olie (g).
3.2 Vervangen van onderdelen
• Vervang uw scheerblad en messenblok om de 18 maanden of eerder wanneer
deze versleten zijn. Vervang beide onderdelen tegelijkertijd voor een gladder
scheerresultaat met minder huidirritatie.
(Scheerblad en messenblok: onderdeelnummer 3000)
• Druk op de ontgrendelingsknoppen om het scheerblad te verwijderen. Plaats
het nieuwe scheerblad in de juiste richting tot deze op zijn plaats vastklikt.
• Verwijder het messenblok door deze op te tillen (g).
• Plaats het nieuwe messenblok door deze op zijn plaats vast te klikken.
Wijzigingen voorbehouden.
Dit produkt voldoet aan de EMC-normen volgens de EEG richtlijn 89/
336 en aan de EEG laagspannings richtlijn 73/23.
Gooi dit apparaat aan het eind van zijn nuttige levensduur niet bij het
huisafval. Lever deze in bij een Braun Service Centre of bij de door uw
gemeente aangewezen inleveradressen.
5449310_F3710_S4_42 Seite 17 Montag, 22. August 2005 11:38 11

18
Brauns produkter har den højeste kvalitet i funktionalitet og design. Vi håber,
du vil blive glad for din nye Braun shaver.
Advarsel
• Hårtørreren må ikke blive våd.
• Af sikkerhedsmæssige årsager bør ledningen checkes regelmæssigt.
Hvis den sidder løs, bør den udskiftes.
1 Beskrivelse
1 Beskyttelseshætte 4 Udløserknap
2 Skæreblad 5 Fremskydelig langhårstrimmer
2a InterFace trimmer 6 Kontakt
3 Lamelkniv 7 Stik
Specifikationer
• Wattforbrug: 3 Watt
• Spænding: 100–240 V ~ / 50 eller 60 Hz
(automatisk tilpasning af spænding og frekvens)
2 Barbering
Kontaktpositioner
off = Afbrudt
foil shave = Skæreblad alene.
combi shave = Kombinationsbarbering (InterFace trimmeren arbejder
sammen med skærebladet. De lange problemhår
barberes først, hvorefter skærebladet barberer de korte
hår endnu tættere) (b).
trimmer = Langhårstrimmeren aktiveres (til bakkenbarter, overskæg
og skæg) (c).
Tips til den perfekte barbering
• Vi anbefaler at du barberer dig inden badet, da huden hæver let efter vask.
• Hold shaveren i en ret vinkel (90°) mod huden.
• Stram huden og barber mod hårenes groretning.
• For at opretholde en optimal barbering skal skæreblad og lamelkniv udskiftes
efter 1,5 års brug, eller når de er slidte.
Dansk
5449310_F3710_S4_42 Seite 18 Montag, 22. August 2005 11:38 11

19
3 Hold shaveren i tip-top stand
3.1 Rengøring
• Sluk for shaveren efter hver barbering. Tryk på udløserknappen, fjern
skærebladet (d) og bank det let mod en glat overflade (e).
• Rens derefter lamelkniven omhyggeligt med børsten (f). Ca. hver 4. uge bør
lamelkniven renses med Braun rensespray (g).
• Brug ikke børsten til rengøring af skærebladet.
• Hvis du har meget tør hud og mærker, at shaveren fungerer i kortere tid,
bør du komme en dråbe symaskineolie på InterFace trimmeren og skære-
bladet (g).
3.2 Udskiftning af shaverens dele
• For at opretholde en optimal barbering skal skæreblad og lamelkniv udskiftes
efter 1,5 års brug, eller når de er slidte. Udskift begge dele på samme tid for
at få en tættere barbering med mindre hudirritation.
(Skæreblad og lamelkniv: del nr. 3000)
• Tryk på udløserknappen og fjern skærebladet. Placer det nye skæreblad
korrekt, til det siger klik.
• Løft lamelkniven af (g).
• Placer lamelkniven ved at klikke den på plads.
Kan ændres uden varsel.
Dette produkt er i overensstemmelse med bestemmelserne i EMC
Direktiv 89/336/EEC og Lavspændingsdirektivet 73/23/EEC.
Apparatet bør efter endt levetid ikke kasseres sammen med
husholdningsaffaldet. Bortskaffelse kan ske på et Braun Servicecenter
eller passende, lokale opsamlingssteder.
5449310_F3710_S4_42 Seite 19 Montag, 22. August 2005 11:38 11

20
Norsk
Våre produkter er produsert for å imøtekomme de høyeste standarder når det
gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du får mye glede av din nye
Braun barbermaskin.
Advarsel
• Apparatet må ikke bli vått.
• Av sikkerhetsmessige hensyn bør ledningen sjekkes jevnlig og byttes hvis den
er løs i barberstikkontakten.
1 Beskrivelse
1 Beskyttelsesdeksel for skjæreblad 4 Frigjøringsknapp
2 Skjæreblad 5 Pop-out langhårtrimmer
2a Interface langhårkutter 6 Bryter
3 Lamellkniv 7 Barber stikkontakt
Spesifikasjoner
• Effekt: 3 Watt
• Spenningsområde: 100–240 V ~ / 50 eller 60 Hz
(automatisk tilpassning til spenning og frekvens)
2 Barbering
Bryterposisjoner
off = Av
foil shave = Barbering kun med skjæreblad.
combi shave = Kombinasjonsbarbering (InterFace langhårkutter virker
sammen med skjærebladet og kutter først lange problem-
hår, som da gir mulighet for en enda tettere barbering
med skjærebladet) (b).
trimmer = Langhårtrimmeren er aktivert (for trimming av kinnskjegg,
barter og skjegg) (c).
Tips for den perfekte barbering
• Vi anbefaler at du barberer deg før du vasker deg, da huden har en tendens
til å være litt hoven etter vask.
• Hold barbermaskinen i rette vinkler (90°) mot huden.
• Strekk huden og barber mot skjeggvekstretningen.
• For å opprettholde 100 % barberingsytelse bør skjærebladet og lamellkniven
skiftes når de er utslitt, eller minst hver 18.måned.
5449310_F3710_S4_42 Seite 20 Montag, 22. August 2005 11:38 11
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Braun Electric Shaver manuals

Braun
Braun Flex Integral+ 5410 User manual

Braun
Braun 3080 User manual

Braun
Braun 7 User manual

Braun
Braun FreeControl 1775 User manual

Braun
Braun Gillette Prosonic 720 User manual

Braun
Braun MGK 3225 User manual

Braun
Braun 9 Pro Series User manual

Braun
Braun EP 25 User manual

Braun
Braun 750cc-7 User manual

Braun
Braun MGK5260 User manual

Braun
Braun 5514 User manual

Braun
Braun 7 User manual

Braun
Braun 5693 User manual

Braun
Braun 5491 User manual

Braun
Braun Syncro 7497 User manual

Braun
Braun Flex integral 5441 User manual

Braun
Braun Contour 5873 User manual

Braun
Braun 7720s User manual

Braun
Braun MobileShave M-90 User manual

Braun
Braun cruZer 5 Head User manual