Braun Exact Power EP 100 User manual

Exact Power EP 100 Titel KURTZ DESIGN 10.09.04
Exact Power
www.braun.com/register
EP 100
Type 5601
0 1 2 3 4 5 6
exact power
memory
speed 1 2
5601197_EP100_P1 Seite 1 Donnerstag, 13. Juli 2006 10:24 10

Braun Infolines
0800 783 70 10
1 800 509 448
0 810 309 780
0 800 14 952
0212 - 473 75 85
+7 495 258 62 70
+38 044 417 24 15
852-25249377
(Audio Supplies Company Ltd.)
GB
IRL
F
B
TR
RUS
UA
HK
English 4, 45
Français 7, 45
Polski 11, 46
âesk˘ 15, 47
Magyar 19, 47
Türkçe 23
Ελληνικ 27, 48
усск 31, 48
Укск 35, 50
44, 40
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
5-601-197/00/VII-06/M
GB/F/PL/CZ/H/TR/GR/RUS/UA/Arab
Printed in China
5601197_EP100_P2 Seite 1 Donnerstag, 13. Juli 2006 10:24 10

memory
speed 1 2
exact power
A
B
C
D
0 1 2 3 4 5 6
memory
speed 1 2
exact power
0 1 2 3 4 5 6
memory
speed 1 2
exact power
01 2 3 4 5 6
memory
speed 1 2
exact power
0 1 2 3 4 5 6
3
4
5
6
memory
speed 1 2
exact power
0 1 2 3 4 5 6
1a
1b
2a 2c
2
2b
2a
EP 100 Exact Power KURTZ DESIGN 10.09.04
2c
5601197_EP100_P3 Seite 1 Donnerstag, 13. Juli 2006 10:25 10

4
English
Our products are designed to meet the highest standards of quality,
functionality and design. We hope you enjoy your new Braun appliance.
Warning
• Keep the appliance dry.
• Do not wind the cord around the appliance.
• For safety reasons, periodically check the cord for damage and replace it
if necessary.
Description
Technical specifications
Power supply: 100 – 240 V 2/ 50 or 60 Hz (automatic adaptation)
Wattage: 4 W
Charging your beard trimmer for cordless operation
• For the first 3 chargings: Connect the trimmer to the mains with the
on/off switch on position «0» and charge it for at least 4 hours. The pilot
light indicates that the trimmer is connected to the mains. When the
rechargeable battery is fully charged, the pilot light will noticeably
weaken. If later on, the pilot light comes on again, this indicates that the
trimmer is being recharged to maintain its full capacity.
• Once the trimmer is completely charged, use it without the cord until
discharged.
• Then recharge to full capacity again (subsequent charges will take about
1 hour).
• A full charge will give up to 30 minutes of cordless trimming depending
on your beard. However, the maximum capacity will only be reached after
several charging/discharging cycles.
1a Small distance comb (trimming
beard and short hair)
1b Large distance comb (cutting hair)
2 Pivoting twin cutter system
a beard trimmer
b contour trimmer
c release buttons
3 Speed selector
4 On/off switch
with beard length selector
5 Memory switch
(for 6 beard length settings)
6 Pilot light
5601197_EP100_P4-54 Seite 4 Donnerstag, 13. Juli 2006 10:26 10

5
• Best environmental temperature range for charging is 15 °C to 35 °C.
• If the rechargeable battery is discharged, you may also operate the
trimmer via the mains cord. (If the trimmer does not run immediately,
charge it for approx. 1 minute.)
Using your beard trimmer
Speed selector
1 Normal setting for beard and contour trimming
2 High speed setting for strong beard and difficult areas (e.g. chin) and
hair cutting
A Beard trimming
• Place the distance comb on the beard trimmer while the on/off switch is
on position «0».
• To start trimming, press the on/off switch and push it up to the desired
beard length. You may choose between 6 settings: approx. 1, 3, 6, 9, 12,
16 mm.
• It is advisable to begin with the highest setting and then reduce the
setting until you reach the desired beard length.
• Hold the distance comb with the angled edge against your beard and
guide the trimmer against the direction of hair growth.
• As you become familiar with beard length settings, you may want to
adjust the memory switch to your preferred beard length setting by
sliding it up. With the preset memory switch, the motor will not start
before the on/off switch has reached the memory switch setting.
• To avoid clogging the distance comb with hair, clean it from time to time
with the brush. Please note that the distance comb can only be taken off,
when the trimmer is turned off.
B Hair cutting
• The hair should be clean, well combed, tangle-free and dry.
• Proceed as described under (A), but using the larger distance comb
(settings approx. 10 /12 / 15 / 18 / 21 / 25 mm). If you are not used to
clipping hair, begin with a higher setting and then reduce the setting to
avoid cutting more hair than desired. If you want to cut your hair shorter
than 10 mm, we advise to first cut it with the larger distance comb down
to 10 mm and then use the smaller distance comb for the desired length.
• Use a slow and controlled movement. Do not force the appliance through
the hair faster than it can be cut.
5601197_EP100_P4-54 Seite 5 Donnerstag, 13. Juli 2006 10:26 10

6
• In between, shake or blow off the hair. If too much hair is caught in the
distance comb, remove and clean it. Please note that the distance comb
can only be taken off, when the trimmer is turned off (position «0»).
C Contour trimming
• The contour trimmer is ideal for precisely outlining beard contours, for
shaping partial beards and also for removing long single hairs.
• To use the contour trimmer, take off the distance comb. Tip (tilt) the
twin cutter system so that the narrow contour cutter locks in the upper
position.
Keeping your trimmer in top shape
D Cleaning and care
• After each use, take off the distance comb and slightly shake or brush
hair from the beard trimmer and the distance comb.
• Press the release buttons to lift off the twin cutter system. Using the
brush, clean the twin cutter system and the inside of the trimmer.
• Then click the twin cutter system back to original position by pushing
forward.
Preserving the rechargeable battery
In order to optimise the capacity and life of the battery, it should be
fully discharged through regular use every 6 months approximately. Then
recharge to full capacity again. Do not keep the trimmer on permanent
charge.
Environmental notice
This product contains rechargeable batteries. In the interest of
protecting the environment, please do not dispose of the product
in the household waste at the end of its useful life. Disposal can
take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection
points provided in your country.
Subject to change without notice.
This product conforms to the European Directives EMC 89/336/
EEC and Low Voltage 73/23/EEC.
5601197_EP100_P4-54 Seite 6 Donnerstag, 13. Juli 2006 10:26 10

7
Français
Nos produits sont étudiés pour respecter les meilleures normes de
qualité, de fonctionnalité et de conception. Nous espérons que votre
nouvel appareil Braun vous apportera la plus vive satisfaction.
Précautions
• Ne jamais laisser l’appareil se mouiller.
• N’enroulez pas le cordon autour de l’appareil.
• Par sécurité, vérifiez régulièrement le bon état du cordon et remplacez-le
si nécessaire.
Description
Spécifications techniques
Alimentation électrique : 100 – 240 V 2/ 50 ou 60 Hz
(adaptation automatique)
Puissance : 4 Watts
Mise en charge de votre tondeuse à barbe pour un
fonctionnement sans fil
• Pour les 3 premières mises en charge : connectez la tondeuse au secteur,
commutateur marche/arrêt en position « 0 », et mettez en charge pendant
au moins 4 heures. Le voyant lumineux indique que la tondeuse est
connectée au secteur. Quand la batterie est complètement chargée,
la luminosité de la diode diminue sensiblement. Si, plus tard, le voyant
s’allume à nouveau, cela indique que la tondeuse se remet en charge afin
de rester à pleine capacité.
• Une fois la tondeuse totalement chargée, utilisez-la sans le cordon
jusqu’à décharge complète.
1a Petit peigne guide
(coupant la barbe et les
cheveux courts)
1b Grand peigne guide
(coupant les cheveux)
2 Système pivotant à double
système de coupe
a tondeuse à barbe
b taille contour
c touches de déverrouillage
3 Sélecteur de vitesse
4 Commutateur marche/arrêt avec
sélecteur de longueur de taille
5 Curseur à mémoire
(pour 6 réglages de longueur de
barbe)
6 Voyant lumineux
5601197_EP100_P4-54 Seite 7 Donnerstag, 13. Juli 2006 10:26 10

8
• Puis rechargez-la à pleine capacité (les chargements suivants prendront
environ 1 heure).
• Une charge complète vous donnera jusqu’à 30 minutes d’autonomie de
rasage, selon la barbe que vous avez. La capacité maximale ne pourra
toutefois être atteinte qu’après plusieurs cycles de mise en charge et de
décharge.
• La température ambiante idéale pour la mise en charge se situe entre
15 °C et 35 °C.
• Si la batterie est déchargée, vous pouvez également faire fonctionner la
tondeuse avec son cordon électrique. (Si la tondeuse ne fonctionne pas
immédiatement, chargez-la pendant une minute environ.)
Utilisation de votre tondeuse
Sélecteur de vitesse
1 Réglage normal pour la taille de la barbe et du contour
2 Réglage à grande vitesse pour les barbes dures et les zones difficiles
(menton, par exemple) / taille des cheveux
A Taille de la barbe
• Placez le peigne guide sur la tondeuse, lorsque le commutateur marche/
arrêt est en position « 0 ».
• Pour commencer la taille, appuyez sur le commutateur marche/arrêt et
placez-le sur l’indication de longueur de barbe que vous souhaitez
obtenir. Vous pouvez choisir entre 6 réglages : 1, 3, 6, 9, 12 et 16 mm
environ.
• Il est conseillé de commencer avec le réglage le plus long, puis de le
réduire jusqu’à atteindre la longueur de barbe que vous souhaitez.
• Maintenez le peigne guide côté bord angulaire contre votre barbe,
et déplacez la tondeuse à rebrousse poil.
• Au fur et à mesure que vous vous familiariserez avec les réglages de
longueur de barbe, vous pourrez vouloir ajuster le curseur à mémoire
selon votre réglage de longueur de barbe préférée en le faisant glisser
vers le haut. Avec le curseur à mémoire préconfiguré, le moteur ne se
mettra pas en marche tant que le commutateur de marche/arrêt ne sera
pas sur le réglage du curseur à mémoire que vous aurez choisi.
• Pour éviter de saturer de poils le peigne guide, nettoyez-le de temps à
autre avec la brosse. Notez bien que ce peigne guide ne peut être retiré
que lorsque la tondeuse est à l’arrêt.
5601197_EP100_P4-54 Seite 8 Donnerstag, 13. Juli 2006 10:26 10

9
B Taille des cheveux
• Les cheveux doivent être propres, bien peignés, démélés et secs.
• Procédez comme précisé ci-dessus (A), mais utilisez le grand peigne
guide (10 / 12 / 15 / 18 / 21 / 25 mm environ). Si vous n’avez pas l’habitude
du maniement de la tondeuse, commencez avec une hauteur de coupe
élevée, puis réduisez-la afin d’éviter de couper plus de cheveux que vous
ne le désirez. Si vous voulez couper vos cheveux en dessous de 10 mm,
nous vous conseillons de couper une première fois avec le grand peigne
guide jusqu‘à 10 mm et d’utiliser ensuite le petit peigne guide réglé à la
longueur désirée.
• Utilisez la tondeuse avec calme et maîtrise. Ne forcez pas le mouve-
ment de l’appareil sur la chevelure pour tenter de couper plus de cheveux
qu’il ne le peut.
• Pendant la coupe, secouez légèrement ou brossez les poils et les
cheveux hors des peignes guides. Si trop de cheveux restent coincés
dans le peigne guide, retirez-le et nettoyez-le. Notez bien que ce peigne
guide ne peut être retiré que lorsque la tondeuse est à l’arrêt (position
« 0 »).
C Taille du contour
• Le taille-contour est idéal pour délimiter précisément le contour de la
barbe, pour donner une forme aux barbes partielles, ainsi que pour
éliminer les longs poils solitaires.
• Pour utiliser le taille-contour, retirez le peigne guide. Renversez (inclinez)
le système de coupe à lame double de manière à ce que la lame de
contour étroite se verrouille en position supérieure.
Entretien optimal de votre tondeuse
D Nettoyage et entretien
• Après chaque utilisation, retirez le peigne guide et secouez légèrement
ou brossez les poils de la tondeuse et du peigne guide.
• Appuyez sur les touches de déverrouillage pour soulever le système de
coupe à lame double. En utilisant la petite brosse, nettoyez le système de
coupe à lame double et l’intérieur de la tondeuse.
• Réencliquetez ensuite le système de coupe à lame double en position
d’origine en le poussant vers l’avant.
5601197_EP100_P4-54 Seite 9 Donnerstag, 13. Juli 2006 10:26 10

10
Entretien de la batterie rechargeable
Pour maintenir la capacité et la durée de vie de la batterie rechargeable,
la tondeuse doit être déchargée régulièrement tous les six mois environ.
La recharger ensuite à pleine capacité. Ne pas laisser la tondeuse
continuellement en charge.
Note relative à l’environnement
Ce produit contient des batteries rechargeables. Afin de protéger
l’environnement, ne jetez jamais l’appareil dans les ordures
ménagères à la fin de sa durée de vie. Remettez-le à votre centre
service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération
appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales
en vigueur.
Sujet à toute modification sans préavis.
Ce produit respecte les exigences CEM telles qu’indiquées
par la Directive du Conseil 89/336/CEE et par la directive basse
tension 73/23 CEE)..
5601197_EP100_P4-54 Seite 10 Donnerstag, 13. Juli 2006 10:26 10

11
Polski
Wyroby firmy Braun spe∏niajà najwy˝sze wymagania dotyczàce jakoÊci,
wzornictwa oraz funkcjonalnoÊci. Gratulujem zakupu i ˝yczymy
zadowolenia z u˝ytkowania naszego wyrobu.
Urzàdzenie posiada Êwiadectwo dopuszczenia do obrotu na terenie
Rzeczpospolitej Polskiej.
Ostrze˝enie
• Po u˝yciu nale˝y wysuszyç golark´.
• Sznura sieciowego nie wolno owijaç wokó∏ urzàdzenia.
• Okresowo sprawdzaç, czy izolacja sznura sieciowego nie jest
uszkodzona. W przypadku uszkodzenia sznura sieciowego lub wtyczki
urzàdzenie trzeba oddaç do naprawy w autoryzowanym punkcie
serwisowym.
Opis urzàdzenia
Dane techniczne
Zasilanie: 100 – 240 V 2/ 50 lub 60 Hz (urzàdzenie automatycznie
dostosowuje si´ do napi´cia zasilania)
Pobór mocy: 4 W
¸adowanie akumulatorów
• Pierwsze 3 ∏adowania: urzàdzenie z wy∏àcznikiem ustawionym w pozycji
«0» pod∏àczyç do gniazdka sieciowego na co najmniej 4 godziny.
Podczas ∏adowania akumulatorów kontrolka Êwieci si´. Po na∏adowaniu
akumulatorów kontrolka wyraênie przygasa. Po up∏ywie pewnego czasu
kontrolka mo˝e ponownie w∏àczyç si´. Oznacza to, ˝e akumulatory sà
do∏adowywane.
1a Ma∏a nasadka (do przystrzygania
brody i krótkich w∏osów)
1b Du˝a nasadka (do skracania
w∏osów)
2 Dwufunkcyjny system ostrzy
zamocowany na osi
a ostrza do przycinania brody
b ostrza do formowania konturów
c przyciski zwalniajàce blokad´
3 Prze∏àcznik szybkoÊci
4 Wy∏àcznik z prze∏àcznikiem
d∏ugoÊci brody
5 Prze∏àcznik pami´ci
(umo˝liwia wybranie
jednego z 6 ustawieƒ
d∏ugoÊci brody)
6 Kontrolka
5601197_EP100_P4-54 Seite 11 Donnerstag, 13. Juli 2006 10:26 10

12
• Gdy akumulatory sà w pe∏ni na∏adowane maszynk´ do strzy˝enia brody
nale˝y u˝ywaç bez pod∏àczania do sieci, a˝ do roz∏adowania akumu-
latorów.
• W celu na∏adowania roz∏adowanych akumulatorów urzàdzenie
pod∏àczyç do sieci (∏adowanie uformowanych akumulatorów trwa oko∏o
1 godziny).
• Urzàdzenie z w pe∏ni na∏adowanymi akumulatorami mo˝e pracowaç bez
zasilania sieciowego do 30 minut. Rzeczywisty czas pracy przy zasilaniu
akumulatorowym zale˝y od d∏ugoÊci brody. Pe∏nà pojemnoÊç akumu-
latorów uzyskuje si´ dopiero po kilku cyklach ∏adowania/roz∏adowania.
• ¸adowanie akumulatorów powinno przebiegaç przy temperaturze
otoczenia od 15°C do 35°C.
• W przypadku roz∏adowania akumulatorów urzàdzenie mo˝e te˝
pracowaç przy zasilaniu sieciowym. (Je˝eli urzàdzenie nie zacznie
pracowaç natychmiast po w∏àczeniu, to jest potrzebne krótkie ∏adowanie
akumulatorów – ok. 1 minuty.)
Obs∏uga urzàdzenia
Prze∏àcznik szybkoÊci
1 SzybkoÊç normalna do strzy˝enia brody oraz formowania konturów
2 Zwi´kszona szybkoÊç do strzy˝enia twardego zarostu lub miejsc
takich, jak np. podbródek/podcinanie w∏osów
A Przycinanie brody
• Gdy urzàdzenie jest wy∏àczone (wy∏àcznik w pozycji «0») za∏o˝yç
grzebieƒ.
• W celu rozpocz´cia strzy˝enia nacisnàç wylàcznik i wcisnàç
go odpowiednio do ˝àdanej d∏ugoÊci brody. Mo˝na wybraç jedno
z 6 ustawieƒ: ok. 1, 3, 6, 9, 12 lub 16 mm.
• Zaleca si´ rozpoczynanie strzy˝enia od ustawienia maksymalnej
d∏ugoÊci, a nast´pnie stopniowe ustawianie coraz mniejszych d∏ugoÊci.
• Nachylony pod kàtem bok grzebienia przy∏o˝yç do brody. Strzy˝enie
nale˝y prowadziç pod w∏os.
• Po zapoznaniu si´ z ustawieniami d∏ugoÊci brody mo˝na przesunàç
prze∏àcznik pami´ci w celu wybrania najlepszego ustawienia. Po
ustawieniu prze∏àcznika pami´ci ustawieƒ silnik b´dzie w∏àczaç si´
dopiero wtedy, gdy wy∏àcznik zostanie wciÊni´ty do pozycji odpowia-
dajàcej zapami´tanemu ustawieniu d∏ugoÊci.
• W celu unikni´cia zatkania grzebienia w∏osami, nale˝y czyÊciç go
5601197_EP100_P4-54 Seite 12 Donnerstag, 13. Juli 2006 10:26 10

13
okresowo przy u˝yciu szczotki. Grzebieƒ mo˝na zdejmowaç tylko przy
wy∏àczonym silniku.
B Podcinanie w∏osów
• W∏osy muszà byç umyte, rozczesane, suche i nie splàtane.
• Nale˝y wykonaç czynnoÊci opisane w punkcie (A), ale przy u˝yciu
wi´kszej nasadki (d∏ugoÊci Êcinania ok. 10 /12 / 15 / 18 / 21 / 25 mm).
JeÊli nie masz nawyku podcinania w∏osów, zacznij od wi´kszego
ustawienia d∏ugoÊci a nast´pnie u˝yj mniejszego, aby nie Êciàç wi´cej
w∏osów ni˝ potrzeba. JeÊli chcesz, by Twoje w∏osy mia∏y mniej ni˝
10 mm, zalecamy najpierw podciàç je przy u˝yciu wi´kszej nasadki
na d∏ugoÊç 10 mm a nast´pnie, u˝ywajàc mniejszej nasadki, skróciç je
do po˝àdanej d∏ugoÊci.
• Wykonuj wolne i pewne ruchy. Nie próbuj wykonywaç na si∏´ zbyt
szybkich ruchów, poniewa˝ urzàdzenie mo˝e nie zdà˝yç podciàç
w∏osów. Mi´dzy kolejnymi ruchami strzàÊnij lub zdmuchnij w∏osy
gromadzàce si´ na koƒcówce. JeÊli zbierze si´ na niej zbyt wiele
w∏osów, usuƒ je i oczyÊç koƒcówk´. Nale˝y pami´taç, ˝e nasadk´
mo˝na zdjàç tylko wtedy, gdy urzàdzenie jest wy∏àczone (w∏àcznik
znajduje si´ w po∏o˝eniu «0»).
C Formowanie konturów
• Ostrze do formowania konturów doskonale nadaje si´ do formowania
kszta∏tu zarostu, jak równie˝ do usuwania pojedynczych d∏ugich w∏osów.
• W celu u˝ycia ostrza do formowania konturów zdjàç grzebieƒ,
a nast´pnie obróciç system ostrzy, tak aby wàskie ostrze do formowania
konturów zablokowa∏o si´ w po∏o˝eniu górnym.
Konserwacja
D Czyszczenie i piel´gnacja
• Po ka˝dym u˝yciu zdjàç grzebieƒ a nast´pnie wytrzàsajàc lub przy
u˝yciu szczotki usunàç w∏osy z ostrza oraz grzebienia.
• W celu wyj´cia systemu ostrzy nacisnàç przyciski zwalniajàce blokad´.
Po wyj´ciu oczyÊciç szczotkà system ostrzy oraz wn´trze urzàdzenia.
• Po oczyszczeniu system ostrzy za∏o˝yç ponownie i docisnàç.
U˝ytkowanie akumulatorów
W celu zapewnienia du˝ej ˝ywotnoÊci akumulatorów oraz ich pe∏nej
pojemnoÊci nale˝y roz∏adowywaç je ca∏kowicie (poprzez normalnà
5601197_EP100_P4-54 Seite 13 Donnerstag, 13. Juli 2006 10:26 10

14
prac´) co oko∏o 6 miesi´cy. Po roz∏adowaniu akumulatory w pe∏ni
na∏adowaç. Po zakoƒczeniu ∏adowania akumulatorów nie pozostawiaç
urzàdzenia pod∏àczonego do sieci.
Uwagi dotyczàce ochrony Êrodowiska
Urzàdzenie to wyposa˝one jest w baterie przystosowane do
wielokrotnego ∏adowania. Aby zapobiec zanieczyszczaniu
Êrodowiska, pod koniec okresu eksploatacji produktu nie
wyrzucaj go do kosza na Êmieci. Mo˝esz pozostawiç go w punkcie
serwisowym marki Braun lub jednym ze specjalnych punktów
zajmujàcych si´ zbiórkà zu˝ytych produktów w wybranych miejscach
na terenie kraju.
Zastrzega si´ prawo do dokonywania zmian.
Urzàdzenie spe∏nia wymagania norm dotyczàcych
kompatybilnoÊci elektromagnetycznej (dyrektywa EEC 89/336)
oraz norm dla urzàdzeƒ niskonapi´ciowych (73/23 EEC).
5601197_EP100_P4-54 Seite 14 Donnerstag, 13. Juli 2006 10:26 10

15
âesk˘
Na‰e v˘robky jsou vyrobeny tak, aby splÀovaly nejvy‰‰í nároky na
kvalitu, funkãnost a design. Pfiejeme Vám s Va‰ím nov˘m strojkem
Braun mnoho potû‰ení.
Upozornûní
• Uchovávejte pfiístroj v suchu.
• Neomotávejte síÈov˘ pfiívod kolem strojku.
• Z bezpeãnostních dÛvodÛ pravidelnû kontrolujte, zsa není po‰kozen
síÈov˘ pfiívod a v pfiípadû nutnosti jej vymûÀte za nov˘.
Popis
Technické údaje
Rozsah napájecího napûtí: 100 – 240 V2/ 50 nebo 60 Hz
(automatické pfiizpÛsobení)
Pfiíkon: 4 W
Nabíjení zastfiihovaãe vousu pro provoz bez
síÈového pfiívodu
• Pro první 3 nabíjení: Pfiipojte zastfiihovaã k síti se spínaãem zapnutí/
vypnutí v poloze «0» a nabíjejte jej nejménû 4 hodiny. Kontrolka indikuje,
Ïe je strojek pfiipojen k síti. Nabíjení va‰eho zastfiihovaãe vousÛ pro
provoz bez síÈového pfiívodu. JestliÏe je pozdûji zapnut, kontrolka se
opût rozsvítí, coÏ indikuje, Ïe zastfiihovaã je tfieba nabít, aby se
udrÏovala jeho plná kapacita.
• Jakmile je zastfiihovaã plnû nabit, pouÏívejte jej bez síÈového pfiívodu,
dokud se plnû nevybije.
1a Mal˘ distanãní hfieben
(zastfiihování vousu a krátk˘ch
vlasÛ)
1b Velk˘ distanãní hfieben
(zastfiihování vlasÛ)1
Distanãní hfieben
2 V˘kyvn˘ dvojit˘ zastfiíhovací systém
a zastfiíhovaã vousu
b zastfiíhovaã kontur
c uvolÀovací tlaãítka
3 Voliã rychlosti
4 Spínaã zapnutí/vypnutí s
voliãem délky vousu
5 Tlaãítko pamûti
(nastavení 6 délek vousu)
6 Kontrolka
5601197_EP100_P4-54 Seite 15 Donnerstag, 13. Juli 2006 10:26 10

16
• Pak jej znovu nabijte do plnû kapacity (následující nabíjení bude trvat asi
1 hodinu).
• Plné nabití poskytne aÏ 30 minut provozu zastfiihovaãe bez síÈového
pfiívodu v závislosti na Va‰em vousu. Maximální kapacity v‰ak bude
dosaÏeno aÏ po nûkolika cyklech nabití a vybití.
• Nejlep‰í provozní teplota pro nabíjení je mezi 15 °C aÏ 35 °C.
• JestliÏe je akumulátorová baterie vybitá, mÛÏete pouÏívat zastfiihovaã pfii
pfiipojeném síÈovém pfiívodu. (JestliÏe se zastfiihovaã hned
nerozebûhne, nabíjejte jej po dobu cca 1 minuty.)
PouÏívání zastfiihovaãe vousu
Voliã rychlosti
1 Normální nastavení pro zastfiihování vousu a obrysÛ
2 Nastavení na vy‰‰í rychlost pro silné vousy a obtíÏné oblasti
(napfi. brada)/zastfiihování vlasÛ
A Zastfiihování vousu
• Na vypnut˘ zastfiihovaã (spínaã zapnutí/vypnutí v poloze «0») nasaìte
distanãní hfieben.
• Abyste zahájili zastfiihování, stisknûte spínaã zapnutí/vypnutí a nastavte
poÏadovanou délku vousu. MÛÏete volit jedno ze 6 nastavení: cca 1, 3,
6, 9, 12, 16 mm.
• Doporuãujeme zaãít pfii nejvy‰‰ím nastavení a pak sniÏovat nastavení,
aÏ dosáhnete zkrácení vousu na poÏadovanou délku.
• DrÏte distanãní hfieben zkosenou stranou na vousech a veìte
zastfiihovaã proti smûru rÛstu vousÛ.
• Jakmile se dobfie seznámíte s nastavováním délky vousu, mÛÏete
posunutím spínaãe pamûti nastavit oblíbenou délku vousu. Je-li
nastaven spínaã pamûti, motor se nerozebûhne dfiíve, dokud spínaã
zapnutí/vypnutí nedosáhne nastavení spínaãe pamûti.
• Aby se distanãní hfieben nezanesl vousy, vyãistûte jej obãas kartáãkem.
NezapomeÀte, Ïe distanãní hfieben je moÏné sejmout pouze po vypnutí
zastfiihovaãe.
B Zastfiihování vlasÛ
• Vlasy musí b˘t ãisté, dobfie rozãesané, nezacuchané a suché.
• Postupujte jak je popsáno níÏe (A), ale pouÏijte vût‰í distanãní hfieben
(nastavení cca 10 /12 / 15 / 18 / 21 / 25 mm). JestliÏe nejste zbûhlí ve
stfiíhání vlasÛ, zaãnûte s vût‰ím nastavením a pak teprve nastavení
5601197_EP100_P4-54 Seite 16 Donnerstag, 13. Juli 2006 10:26 10

17
sniÏte, abyste neostfiíhali více vlasÛ, neÏ si pfiejete. JestliÏe chcete
ostfiíhat vlasy na délku krat‰í neÏ 10 mm, doporuãujeme nejprve je
zkrátit s vût‰ím distanãním hfiebenem na 10 mm a pak pouÏít men‰í
distanãní hfieben pro zkrácení na poÏadovanou délku.
• Pfii stfiíhání pouÏívejte pomalé a kontrolované pohyby. Neposunujte
strojek po vlasech násilím rychleji, neÏ staãí stfiíhat. PrÛbûÏnû vlasy vÏdy
vytfiepejte nebo vyfoukejte. Pokud se na distanãním hfiebenu zachytí pfiíli‰
vlasÛ, sejmûte jej a vyãistûte. Uvûdomte si prosím, Ïe distanãní hfieben lze
sejmout pouze tehdy, kdyÏ je zastfiihovaã vypnut˘ (poloha «0»).
C Zastfiihování kontur
• Zastfiihovaã kontur je ideální pro pfiesné tvarování linie obrysu vousu,
tvarování ãástí vousu a také pro odstraÀování jednotliv˘ch dlouh˘ch
vousÛ.
• Chcete-li pouÏít zastfiihovaã kontur, sejmûte distanãní hfieben. Pfieklopte
dvojit˘ stfiihací systém tak, aby se úzk˘ zastfiihovaã zajistil v horní
poloze.
UdrÏení zastfiihovaãe ve ‰piãkové formû
D âi‰tûní a péãe
• Po kaÏdém pouÏití sejmûte distanãní hfieben a jemnû vyklepejte nebo
vykartáãujte vousy ze zastfiihovaãe nebo distanãního hfiebenu.
• Stisknûte uvolÀovací tlaãítka, aby se nahoru vysunuli dvojit˘
zastfiihovaãí systém. Pomocí kartáãku jej oãistûte a vyãistûte i vnitfiek
zastfiihovaãe.
• Pak zatlaãením smûrem dolÛ zaklapnûte dvojit˘ zastfiihovaãí systém do
pÛvodní polohy.
Péãe o akumulátorovou baterii
Aby se optimalizovala kapacita a Ïivotnost akumulátorové baterie, mûla
by b˘t pfiibliÏnû kaÏd˘ch 6 mûsícÛ plnû vybita bûÏn˘m pouÏíváním.
Pak ji znovu plnû nabijte. Nenechávejte zastfiihovaã trvale nabíjet.
Poznámky k Ïivotnímu prostfiedí
Tento v˘robek obsahuje akumulátorové baterie. V zájmu
ochrany Ïivotního prostfiedí neodkládejte prosím tento v˘robek
po skonãení jeho Ïivotnosti do bûÏného domovního odpadu.
Odevzdejte jej do servisního stfiediska Braun nebo na pfiíslu‰né
sbûrné místo zfiízené dle pfiedpisÛ ve va‰í zemi.
5601197_EP100_P4-54 Seite 17 Donnerstag, 13. Juli 2006 10:26 10

18
Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto spotfiebiãe je 66 dB(A), coÏ
pfiedstavuje hladinu A akustického v˘konu vzhledem na referenãní
akustick˘ v˘kon 1 pW.
Zmûny jsou vyhrazeny.
Tento pfiístroj odpovídá pfiedpisÛm o odru‰ení (smûrnice
ES 89/336/EEC) a smûrnici o nízkém napûtí (73/23 EEC).
5601197_EP100_P4-54 Seite 18 Donnerstag, 13. Juli 2006 10:26 10

19
Magyar
Kedves Vásárlónk!
Temékeink minŒsége, hatékonysága és kivitelezése a legmagasabb
igényeket is maradéktalanul kielégíti. Kívánjuk, hogy az Ön által
választott új Braun termékben sok öröme teljék.
MielŒtt a készüléket üzembe helyezné, kérjük figyelmesen
tanulmányozza át az alábbi használati utasítást.
Figyelem
• Uchovávajte prístroj v suchu.
• Ne tekerje a vezetéket a készülék köré.
• Biztonsági meggondolásból idŒrŒl idŒre ellenŒrízze a vezetéket és
sérülés esetén cseréltesse ki.
Leírás
Mıszaki jellemzŒk
100 – 240 V 2/ 50 – 60 Hz (automatikus frekvencia illeszkedés)
Teljesítmény: 4 W
A készülék feltöltése vezeték nélküli használathoz
• Az elsŒ három feltöltéshez: csatlakoztassa a készüléket a hálózathoz,
a ki/bekapcsolót állítsa «0» állásba és töltse a készüléket legalább
4 órahosszán keresztül. A jelzŒlámpa világítása jelzi, hogy a készülék
tölt. Amikor az akkumulátor teljesen feltöltŒdött, a jelzŒlámpa fényereje
jelentŒsen lecsökken. Ha a jelzŒlámpa késŒbb ismét kigyullad, az azt
jelzi, hogy a készülék ismét tölt a teljes kapacitás eléréséig.
1a Távtartófésı rövidebb hajhoz
(szakállvágáshoz és rövid haj
nyírásához)
1b Távtartófésı hosszabb hajhoz
(hajnyíráshoz)
2 Mozgó kettŒs nyírórendszer
a szakállnyíró
b kontúr nyíró
c kiengedŒ kapcsoló
3 Sebességválasztó
4 Kapcsoló – ki/be, vágási hossz
beállítása
5 Memóriakapcsoló
(6 különbözŒ hosszúság
beállítására)
6 JelzŒlámpa
5601197_EP100_P4-54 Seite 19 Donnerstag, 13. Juli 2006 10:26 10

20
• Miután a készüléket teljesen feltöltöttük használjuk vezeték nélkül a
készülék teljes lemerüléséig.
• Utána töltsük fel ismét teljesen a készüléket (az újra feltöltés kb. 1 órát
vesz igénybe).
• A teljes feltöltés kb. 30 perces vezeték nélküli készülékhasználatra nyújt
lehetŒséget, a szakállformájától függŒen. Az akkumulátor teljes
kapacitását néhány feltöltési és teljes lemerítési ciklus után éri el.
• A feltöltéshez a legkedvezŒbb külsŒ hŒmérséklet 15 °C – 35 °C.
• Ha az akkumulátor le van merítve hálózatról is használható a készülék.
(Amennyiben nem indulna be azonnal a készülék, töltse kb. 1 percig.)
A szakállvágó használata
A sebesség megválasztása
1 Normál sebesség a szákáll és a kontúrok nyírására
2 Nagy sebesség erŒs szakáll és problémás területek nyírására (pl. áll)/
hajnyírás
A Szakállnyírás
• Helyezze fel a távtartó fésıt a ki/be kapcsoló «0» állásánál.
• Kapcsolja be a készüléket és állítsa a kívánt hosszúságra. 6 különbözŒ
hosszúság közül választhat: 1, 3, 6, 9, 12, 16 mm.
• Azt javasoljuk, hogy kezdje a leghosszabb beállítással és addig
csökkentse a hosszúság beállítást, amig elérte a kívánt
szakállhosszúságot.
• A távtartó fésı ferde fele mutasson a szakáll felé, mozgassa a
készüléket a szakáll növekedési irányával ellentétes irányba.
• Ha sikerült megtalálni az Ön számára legmegfelelŒbb szakállhosszt
beállíthatja a memória kapcsolót erre a kiválasztott hosszra. Ebben az
esetben a motor nem indul el amíg a ki/be kapcsoló ebbe az állásba nem
kerül.
• A távtartó fésıt idŒrŒl idŒre a tisztítókefe segítségével tisztítsuk meg,
nehogy a levágott szŒr eltömje. A távtartó fésıt csak akkor lehet levenni,
ha a készülék ki van kapcsolva.
B Hajnyírás
• A haj legyen tiszta, jól átfésült, gubancmentes és száraz.
• Kövesse a (A) pontban leírtakat a hosszabb hajhoz való távtartófésı
használatával. (beállítási lehetŒségek: 10 / 12 / 15 / 18 / 21 / 25 mm).
Amennyiben a készüléket még nem használta hajnyíráshoz, elŒszŒr
5601197_EP100_P4-54 Seite 20 Donnerstag, 13. Juli 2006 10:26 10
Other manuals for Exact Power EP 100
4
Table of contents
Languages:
Other Braun Electric Shaver manuals

Braun
Braun wet & dry 7899cc User manual

Braun
Braun 9477cc User manual

Braun
Braun 5434 User manual

Braun
Braun 5485 User manual

Braun
Braun SERIES 3 390CC-3 User manual

Braun
Braun CruZer2 Z40 User manual

Braun
Braun 330s-3 User manual

Braun
Braun InterFace 3615 User manual

Braun
Braun PL1 User manual

Braun
Braun Silk-epil LS 5360 User manual

Braun
Braun S7 User manual

Braun
Braun 360S-3 User manual

Braun
Braun 3770 User manual

Braun
Braun Exact Power battery EP 15 User manual

Braun
Braun 380s-4 User manual

Braun
Braun 3020s User manual

Braun
Braun 5 Series User manual

Braun
Braun Syncro 7650 User manual

Braun
Braun SilkFinish FG 1000 User manual

Braun
Braun 790CC-4 User manual