Braun 5665 User manual

5665
5612
5610
Flex XP
start • stop
5612
washable
Type 5 720
Type 5 721
5720320_5665_MN_S1 Seite 1 Mittwoch, 15. März 2006 8:48 08

Deutsch 4, 30
English 6, 30
Français 8, 30
Español 10, 31
Português 12, 31
Italiano 14, 31
Nederlands 16, 32
Dansk 18, 32
Norsk 20, 32
Svenska 22, 33
Suomi 24, 33
Türkçe 26
∂ÏÏËÓÈο
28, 33
Internet:
www.braun.com
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg / Germany
5-720-320/01/III-06/M
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/TR/GR
Printed in Germany
Braun Infolines
00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
08 44 - 88 40 10
0800 783 70 10
1 800 509 448
0810 309 780
0800 14 952
901 11 61 84
808 20 00 33
(02) 6 67 86 23
0 800-445 53 88
70 15 00 13
22 63 00 93
020 - 21 33 21
0203 77877
0212 - 473 75 85
D A
CH
GB
IRL
F
B
E
P
I
NL
DK
N
S
FIN
TR
5720320_5665_MN_S2 Seite 1 Mittwoch, 15. März 2006 8:49 08

oil
start • stop
washable
washable
washable
3
6
2
start •stop
4
5
Washable
5610
7
8
3
6
Flex 5610
2
Flex 5665/5612
start •stop
4
5
Washable
5612
7
8
1 1
5000
6000
Series
Flex Integral / Flex XP
100%
100%
2
3
5000
6000
Series
3
5720320_5665_MN_S3 Seite 1 Mittwoch, 15. März 2006 8:51 08

4
Unsere Produkte werden hergestellt, um
höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität
und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen
mit Ihrem neuen Braun Rasierer viel Freude.
Achtung
Ihr Rasierer ist mit einem Spezialkabel/Lade-
station mit integriertem Netzteil für Sicher-
heitskleinspannung ausgestattet. Es dürfen
keine Teile ausgetauscht oder Veränderungen
vorgenommen werden, da sonst Strom-
schlaggefahr besteht.
Beschreibung
1 Schutzkappe
2 Scherfolie
3 Klingenblock
4 Entriegelungstaste
5 Ein-/Aus-Schalter
6 Langhaarschneider
7 Ladekontroll-Leuchte
8 Spezialkabel (Modell 5665/5612)
Ladestation (Modell 5610)
Aufladen des Rasierers
• Erstladung: Über das Spezialkabel bzw.
in der Ladestation den ausgeschalteten
Rasierer mindestens 4 Stunden am Netz
aufladen (Rasierer und Netzteil des Spezial-
kabels können sich leicht erwärmen). Ist der
Rasierer voll geladen, kabellos rasieren,
bis die Akkus leer sind. Danach wieder voll
aufladen (nachfolgende Ladevorgänge
dauern ca. 1 Stunde).
•
Die Ladekontroll-Leuchte zeigt an, dass der
Rasierer geladen wird.
Nur Modell 5665/
5612:
Nach Vollladung der Akkus erlischt sie.
Späteres, gelegentliches Aufleuchten zeigt
an, dass der Rasierer zur Erhaltung seiner
Vollladung nachgeladen wird.
• Voll geladen kann der Rasierer je nach
Bartstärke ca. 40 Minuten ohne Netzan-
schluss betrieben werden. Die maximale
Akku-Kapazität wird jedoch erst nach
mehreren Lade- und Entladevorgängen
erreicht.
• Geeignete Umgebungstemperatur beim
Laden: 15 °C bis 35 °C.
• Nur Modell 5665/5612: Wenn die Akkus leer
sind, kann die Rasur auch direkt über das
Spezialkabel vom Netz erfolgen.
Rasieren
Rasierer einschalten («start»):
Das bewegliche Schersystem sorgt automa-
tisch für eine optimale Anpassung an die
Gesichtsform.
Langhaarschneider zuschalten:
Der Langhaarschneider erlaubt das kontrol-
lierte Trimmen von Schnauzbart und Haar-
ansatz.
Reinigen
Dieses Gerät ist geeignet zur Reini-
gung unter fließendem Wasser.
Achtung: Das handgehaltene Teil ist
von der Anschlussleitung zu trennen, bevor es
im Wasser gereinigt wird.
Durch regelmäßiges Reinigen verbessern Sie
die Rasierleistung Ihres Rasierers. So können
Tipps für eine optimale Rasur
• Es empfiehlt sich, vor dem Waschen zu
rasieren, da nach dem Waschen die Haut
leicht aufgequollen ist.
• Rasierer im rechten Winkel (90°) zur Haut
halten. Haut straffen und gegen die
Bartwuchsrichtung rasieren.
• Um 100% der Rasierleistung zu erhalten,
ersetzen Sie die Scherfolie und den
Klingenblock spätestens alle 18 Monate
oder sobald sie Verschleißerscheinungen
zeigen.
Deutsch
5720320_5665_MN Seite 4 Mittwoch, 15. März 2006 8:45 08

5
Sie den Rasierkopf nach jeder Rasur einfach
und schnell unter fließendem Wasser reinigen:
• Rasierer einschalten (schnurlos) und
Rasierkopf unter heißes, fließendes Wasser
halten. Gelegentlich Seife benutzen
(Flüssigseife auf natürlicher Basis ohne
Scheuermittel). Schaum vollständig
abspülen und den Rasierer noch einige
Sekunden laufen lassen.
• Dann den Rasierer ausschalten und die
Entriegelungstasten drücken. Scherfolie
und Klingenblock abnehmen. Die abge-
nommenen Scherteile trocknen lassen.
• Bei regelmäßiger Nassreinigung sollten
Sie wöchentlich einen Tropfen Leicht-
maschinenöl auf der Oberfläche des
Schersystems verteilen.
Alternativ können Sie den Rasierer mit der
gelieferten Bürste reinigen:
• Rasierer ausschalten, Entriegelungstaste
drücken und die Scherteile abnehmen.
• Mit der Bürste den Klingenblock und die
Innenseite des Rasierkopfs reinigen.
Die Scherfolie darf nicht mit der Bürste
gereinigt werden.
So halten Sie Ihren Rasierer
in Bestform
Etwa alle vier Wochen sollte der Klingenblock
mit Braun Reinigungsmitteln gesäubert wer-
den.
Akku-Pflege
Um die maximale Kapazität der Akkus zu
erhalten, sollte das Gerät ca. alle 6 Monate
vollständig durch Rasieren entladen werden.
Danach den Rasierer wieder voll aufladen.
Das Gerät nicht längere Zeit Temperaturen
über 50 °C aussetzen.
Scherteile-Wechsel
Um 100% der Rasierleistung zu erhalten,
wechseln Sie die Scherfolie und den Klingen-
block spätestens alle 18 Monate oder wenn
die Scherteile Verschleißerscheinungen
zeigen. Für eine gründlichere Rasur mit
weniger Hautreizung sollten Sie beide Teile
gleichzeitig wechseln.
(Scherfolie und Klingenblock:
Ersatzteile-Nr. 5000/6000)
Umweltschutz
Dieses Gerät enthält Akkus. Im Sinne
des Umweltschutzes darf dieses
Gerät am Ende seiner Lebensdauer
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Die Entsorgung kann über eine Braun
Kundendienststelle oder über lokal verfügbare
Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen.
Änderungen vorbehalten.
Dieses Gerät entspricht den EU-Richt-
linien EMV 89/336/EWG und Nieder-
spannung 73/23/EWG.
Elektrische Angaben siehe Bedruckung auf
dem Spezialkabel.
5720320_5665_MN Seite 5 Mittwoch, 15. März 2006 8:45 08

6
Our products are designed to meet the
highest standards of quality, functionality and
design. We hope you enjoy your new Braun
shaver.
Warning
Your shaver is provided with a special cord
set/charging stand with integrated Safety
Extra Low Voltage power supply. Therefore
you must not exchange or manipulate any part
of it. Otherwise there is a risk of electric shock.
Description
1 Foil protection cap
2 Shaver foil
3 Cutter block
4 Release button
5 On/off switch
6 Long hair trimmer
7 Charging light
8
Special cord set (mo
del 5665/5612)
Charging stand (model 5610)
Charging the shaver
• First charging: Using the special cord set/
the charging stand, connect the shaver to
an electrical outlet with the motor switched
off. Charge it for at least 4 hours (special
cord set and shaver might get warm). Once
the shaver is completely charged, shave
until fully discharged. Then recharge to full
capacity again (subsequent charges will
take about 1 hour).
•
The charging light shows that the shaver is
being charged.
Model 5665/5612 only:
When
the rechargeable battery is fully charged,
the charging light goes off. If later on, the
light comes on again, this indicates that the
shaver is being recharged to maintain its full
capacity.
• A full charge will give up to 40 minutes of
cordless shaving time depending on your
beard growth. However, the maximum
battery capacity will only be reached after
several charging/discharging cycles.
• Best environmental temperature range for
charging is 15 °C to 35 °C.
• Model 5665/5612 only: When fully
discharged, you may also shave with the
shaver connected to an electrical outlet via
the special cord set.
Shaving
Turn on the shaver («start»):
The pivoting cutting system automatically
adjusts to every contour of your face.
Trimmer:
When the long hair trimmer is activated, it
allows the controlled trimming of moustache
or sideburns.
Cleaning
This appliance is suitable for cleaning
under an open water tap.
Warning: Detach the hand-held part
from the power supply before cleaning it in
water.
Regular cleaning ensures better shaving
performance. Rinsing the shaving head after
each shave under running water is an easy
and fast way to keep it clean:
Tips for the perfect shave
• We recommend that you shave before
washing, as the skin tends to be slightly
swollen after washing.
• Hold the shaver at right angles (90°) to the
skin. Stretch your skin and shave against
the direction of beard growth.
• To maintain 100% shaving performance,
replace your foil and cutter block at least
every 18 months or when worn.
English
5720320_5665_MN Seite 6 Mittwoch, 15. März 2006 8:45 08

7
• Switch the shaver on (cordless) and rinse
the shaving head under hot running water.
A natural based soap may also be used
provided it contains no particles or abra-
sive substances. Rinse off all foam and let
the shaver run for a few more seconds.
• Next, switch off the shaver and press the
release buttons. Remove the shaver foil
and the cutter block. Then leave the disas-
sembled shaving parts to dry.
• If you regularly clean the shaver under
water, then once a week apply a drop of
light machine oil onto the long hair trimmer
and shaver foil.
Alternatively, you may clean the shaver using
the brush provided:
• Switch off the shaver. Remove the shaver
foil.
• Using the brush, clean the cutter block and
the inner area of the shaver head. However,
do not clean the shaver foil with the brush
as this may damage the foil.
Keeping your shaver in top
shape
About every four weeks, clean the cutter block
with Braun cleaning agents.
Preserving the batteries
In order to maintain the optimum capacity
of the rechargeable batteries, the shaver
has to be fully discharged (by shaving) every
6 months approximately. Then recharge the
shaver to full capacity. Do not expose the
shaver to temperatures higher than 50 °C for
extended periods of time.
Replacing the shaving parts
To maintain 100% shaving performance
replace your foil and cutter block at least every
18 months or when worn. Change both parts
at the same time for a closer shave with less
skin irritation.
(Shaver foil and cutter block: 5000/6000
series)
Environmental notice
This product contains rechargeable
batteries. In the interest of protecting
the environment, please do not dispose
of the product in the household waste
at the end of its useful life. Disposal can
take place at a Braun Service Centre or at
appropriate collection points provided in
your country.
Subject to change without notice.
This product conforms to the European
Directives EMC 89/336/EEC and Low
Voltage 73/23/EEC.
For electric specifications, see printing on the
special cord set.
5720320_5665_MN Seite 7 Mittwoch, 15. März 2006 8:45 08

8
Nos produits sont conçus pour satisfaire aux
plus hautes exigences en matière de qualité,
fonctionnalité et design. Nous espérons que
vous serez pleinement satisfait de votre
nouveau rasoir Braun.
Attention
Votre rasoir est fourni avec un adaptateur
basse tension/chargeur muni d’une prise de
sécurité très basse tension intégrée. Ne
changez ou ne manipulez par conséquent
aucun de ces éléments pour éviter tout risque
de choc électrique.
Description
1 Capot de protection de la grille
2 Grille de rasage
3 Bloc-couteaux
4 Bouton d’ouverture de la tête du rasoir
5 Interrupteur central
6 Tondeuse rétractable
7
Témoin lumineux de charge
8 Adaptateur basse tension
(modèle 5665/5612)
Chargeur (modèle 5610)
Recharge du rasoir
• Première charge : Lorsque vous utilisez
l’adaptateur basse tension/chargeur,
éteignez le rasoir avant de le brancher sur
une prise électrique (au moins 4 heures).
Une fois que le rasoir est complètement
chargé, rasez vous sans fil jusqu'à ce que le
rasoir soit entièrement déchargé.
Rechargez-le alors encore à sa pleine
capacité (les charges suivantes se feront en
1 heure environ).
• Le témoin lumineux indique que le rasoir est
en charge. Modèle 5665/5612 uniquement:
Quand la batterie rechargeable est com-
plètement rechargée, ce témoin lumineux
s’éteint. Si, plus tard, le témoin lumineux de
charge s’allume à nouveau, cela signifie que
le rasoir est à nouveau en charge pour se
maintenir en pleine capacité.
• Une pleine charge procurera environ 40 min
de rasage sans fil en fonction du type de
barbe. Cependant, la capacité maximum
de la batterie ne sera atteinte qu’après
plusieurs cycles de charge / décharge.
• La température idéale pour la mise en
charge est comprise entre 15 °C et 35 °C.
• Modèle 5665/5612 uniquement : Lorsque la
batterie est déchargée, vous pouvez vous
raser sans recharger le rasoir en branchant
le rasoir sur une prise électrique grâce à
l’adaptateur basse tension.
Rasage
Mettre le rasoir en marche le rasoir (« start ») :
La tête pivotante s’adapte automatiquement à
tous les contours de votre visage.
Tondeuse :
L’activation de la tondeuse rétractable permet
la coupe contrôlée des moustaches et des
pattes.
Nettoyage
Cet appareil peut être nettoyé sous un
filet d’eau courante.
Attention : retirez la partie détachable
du cordon d’alimentation avant de le nettoyer
sous l’eau.
Conseils d'utilisation pour un rasage
parfait
• Toujours se raser avant la toilette faciale
car la peau a tendance à légèrement
gonfler lorsqu'elle est humide.
• Tenez le rasoir perpendiculairement (90°) à
la peau. Étirez votre peau et rasez-la dans
la direction opposée à la pousse des poils.
• Pour conserver 100% de la performance
de votre rasoir, remplacez la grille et le
bloc-couteaux tous les 18 mois, ou dès
qu’ils sont usés.
Français
5720320_5665_MN Seite 8 Mittwoch, 15. März 2006 8:45 08

9
Un nettoyage régulier assure une per-
formance de rasage optimale. Rincer la tête
de rasage après chaque utilisation est une
façon simple et rapide de le garder propre :
• Allumez votre rasoir (sans le cordon
d’alimentation) et rincez la tête de rasage
sous l’eau chaude. Vous pouvez également
utiliser un savon naturel dans la mesure où
il ne contient ni particules ni substances
corrosives. Rincez toute la mousse et
laissez le rasoir fonctionner encore quel-
ques secondes.
• Puis, éteignez le rasoir, retirez la grille de
rasage et le bloc-couteaux. Laissez-les
alors sécher.
• Si vous nettoyez le rasoir régulièrement
sous l’eau, appliquer une goute d’huile sur
la tondeuse et la grille de rasage une fois
par semaine.
Alternativement, vous pouvez nettoyer votre
rasoir en utilisant la brosse fournie :
• Eteignez votre rasoir. Retirez la grille de
rasage.
• Cependant, ne nettoyez pas la grille de
rasage avec la brosse car cela pourrait
l’endommager.
Pour conserver votre rasoir
en parfait état
Toutes les 4 semaines environ, nettoyez le
bloc-couteaux avec du liquide nettoyant
Braun.
Maintenir la batterie en bon état
Afin d’optimiser la capacité maximum de
la batterie, le rasoir doit être déchargé
complètement (lors de l’utilisation courante)
tous les 6 mois environ. Puis rechargez à
nouveau le rasoir à pleine capacité.
N’exposez pas le rasoir à des températures
supérieures à 50 °C pendant de longue durée.
Remplacement des pièces de rasage
La grille et le bloc-couteaux de votre rasoir
sont des pièces de précision qui, dans le
temps, sont amenées à s’user. En les
remplaçant tous les 18 mois, cela augmente
l’efficacité de rasage. Veillez à changer le
bloc-couteaux et la grille dans le même temps
et ce pour obtenir un rasage précis et éviter
les irritations de la peau.
(Référence de la grille et du bloc-couteaux :
série 5000/6000)
Respect de l’environnement
Ce produit contient des batteries
rechargeables. Afin de protéger
l’environnement, ne jetez jamais
l’appareil dans les ordures ménagères à la
fin de sa durée de vie. Remettez-le à votre
centre service agréé Braun ou déposez-le
dans des sites de récupération appropriés
conformément aux réglementations locales
ou nationales en vigueur.
Sujet à modifications sans préavis.
Cet appareil est conforme aux normes
Européennes fixées par les Directives
89/336/EEC et la directive Basse Tension
73/23/EEC.
Caractéristiques électriques : voir inscriptions
sur le cordon d’alimentation.
5720320_5665_MN Seite 9 Mittwoch, 15. März 2006 8:45 08

10
Nuestros productos están desarrollados
para alcanzar los más altos estándares de
calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos
que su nueva afeitadora Braun satisfaga
por completo sus necesidades.
Aviso
Su afeitadora viene provista de una conexión
especial segura/base cargador, un transfor-
mador integrado de bajo voltaje. Por lo tanto
no debe cambiar o manipular ninguna parte
de la afeitadora. De lo contrario corre el riesgo
de sufrir una descarga eléctrica.
Descripción
1 Protector plástico de la lámina
2 Lámina
3 Bloque de cuchillas
4 Botón de extracción de lámina
5 Interruptor encendido/apagado
6 Cortapatillas largo extensible
7
Luz de carga
8 Cable especial de conexión
(modelo 5665/5612)
Base cargador (modelo 5610)
Proceso de carga
• Para la primera carga: Utilice el cable
especial de conexión/base cargador y
conecte la afeitadora a la red eléctrica.
Debe tener el interruptor de la afeitadora
apagado y cárguela al menos durante
4 horas (el enchufe puede llegar a
calentarse). Una vez que la afeitadora se
haya cargado completamente, afeitese sin
utilizar el cable hasta que se descargue
completamente. Entonces, vuelva a
recargarla hasta el máximo de su capacidad
(las cargas siguientes podrá efectuarlas
aproximadamente en una hora).
•
La luz de carga indica que la afeitadora está
cargándose.
Sólo modelo 5665/5612:
Cuando la batería está totalmente cargada, la
luz se apaga. Si posterirmente la luz de carga
vuelve a encenderse, indica que la afeitadora
se está cargando de nuevo para mantener su
máxima capacidad.
• 40 minutos de afeitado sin cable, en función
del crecimiento de su barba. Sin embargo,
la capacidad máxima de la batería se
alcanzará únicamente después de varios
procesos de carga / descarga.
• Rango de temperatura ambiente ideal para
el proceso de carga: 15 ºC–35 ºC.
• Sólo modelo 5665/5612: Cuando la batería
está totalmente descargada, puede
afeitarse con la afeitadora conectada a la
red con el cable de conexión.
Afeitado
Cabezal basculante («start»):
El sistema de cabezal basculante permite a
la afeitadora ajustarse a todos los contornos
de la cara.
Cortapatillas:
El cortapatillas permite un mayor control a la
hora de recortar el bigote y las patillas.
Limpieza
Este aparato puede limpiarse con
agua corriente.
Precaución: El cable debe des-
conectarse de la red eléctrica antes de
ponerla bajo el agua.
Recomendaciones para un perfecto
afeitado
•
Recomendamos que se afeite antes del
lavado, ya que la piel tiende a hincharse
ligeramente, después de lavarse.
• Mantenga la afeitadora en ángulo recto
con la piel (90º). Estire la piel y deslice la
afeitadora en la dirección contraria al
crecimiento de la barba.
• Para mantener el rendimiento al 100% de
la afeitadora, sustituya la lámina y las
cuchillas cada 18 meses como mínimo o
cuando estén gastadas.
Español
5720320_5665_MN Seite 10 Mittwoch, 15. März 2006 8:45 08

11
Una limpieza regular asegura una buen
apurado. Limpie la afeitadora bajo el agua de
forma fácil y rápida:
• Encienda la afeitadora, sin el cable
conectado a la red eléctrica, y enjuague el
cabezal de la afeitadora bajo el agua del
grifo. Es posible usar un jabón natural que
no contenga sustancias abrasivas. Aclare
el jabón y deja la afeitadora en funciona-
miento durante unos segundos más.
• A continuación, apague la afeitadora, retire
la lamina y el bloque de cuchillas y déjalas
desmontadas hasta que se sequen.
• Si limpia a menudo el aparato bajo el agua
ponga, semanalmente, aplique una gota de
lubricante en la cuchilla central y en la
lámina de su afeitadora.
También, puede limpiar la afeitadora usando
el cepillo:
• Apague la afeitadora. Extraiga la lamina y
de unos pequeños golpecitos sobre una
superficial lisa, para que se desprendan los
restos de pelo.
• Con un cepillo, limpie la cara interna del
cabezal. No debe limpiar ni la lámina ni las
cuchillas con el cepillo ya que éstas
podrían resultar dañadas.
Mantenimiento de la
afeitadora en perfecto estado
Cada cuatro semanas, limpie las cuchillas con
productos de limpieza Braun.
Conservación de la batería
Para mantener la batería en su óptimo de
capacidad, debe descargarla completamente
(en condiciones de uso habitual) cada 6 meses
aproximadamente. Después es necesario
cargarla al máximo de capacidad. No exponga
la afeitadora a temperaturas más altas de 50 ºC
durante largos periodos de tiempo.
Cambio de lamina y cuchilla
Para asegurar un rendimiento 100% de su
afeitadora, conviene sustituir la lámina y el
bloque de cuchillas cada 18 meses, o cuando
se encuentren gastados. Sustituya las dos
piezas al mismo tiempo para asegurarse un
apurado óptimo con la menorirritación para
la piel.
(Recambio de lámina y cuchilla:
5000/6000 series)
Información medioambiental
Este producto contiene baterías
recargables. Para preservar el medio
ambiente, no tire este producto a la
basura al final de su vida útil. Para
reemplazarla puede acudir a un Centro de
Asistencia Técnica Braun o a los puntos de
recogida habilitados por los ayuntamientos.
Esta información es susceptible de cambiar
sin aviso previo.
Este producto cumple con las normas de
Compatibilidad Electromagnética (CEM)
establecidas por la Directiva Europea
89/336/EEC y las Regulaciones para Bajo Voltaje
(73/23 EEC).
Las especificaciones eléctricas aparecen
impresas en los distintos soportes.
5720320_5665_MN Seite 11 Mittwoch, 15. März 2006 8:45 08

12
Os nossos produtos foram desenvolvidos
para alcançar os mais altos standards de
qualidade, funcionalidade e design.
Esperamos que disfrute da sua nova máquina
de barbear Braun.
Aviso
A sua máquina vem provida de um cabo de
conexão especial/suporte de recarga com
um transformador integrado de Segurança
de Baixa Voltagem. Portanto não deverá
substituir ou manipular qualquer peça. Se o
fizer poderá correr o risco de sofrer de um
choque eléctrico.
Descrição
1 Tampa transparente protectora
2 Rede de barbear
3 Conjunto de lâminas de barbear
4 Botão de libertação
5 Interruptor ligado/desligado
6 Aparador
7
Indicador luminoso de carga
8 Cabo de conexão especial
(modelo 5665/5612)
Suporte de Recarga (modelo 5610)
Carregar a máquina
• Primeira carga: Utilizando o cabo de
conexão especial/suporte de recarga,
conecte a máquina à corrente eléctrica com
o interruptor de funcionamento em «off»
e carregue-a pelo menos durante quatro
horas (a tomada pode aquecer). Quando
a máquina se encontrar completamente
carregada, barbeie-se sem o cabo de
conexão até a máquina ficar completa-
mente descarregada. Depois recarregue-a
de novo até à sua capacidade máxima
(as recargas subsequentes durarão
aproximadamente 1 hora).
• A luz da bateria mostra que a máquina
de barbear está a ser carregada. Exclusivo
no Modelo 5665/5612: Quando a bateria
recarregável estiver totalmente carregada, a
luz da bateria apaga-se. Se, mais tarde, a
luz se acender outra vez, isso indica que a
máquina está a ser recarregada, para
manter a sua máxima potência.
• Uma carga completa permitirá uma
utilização de cerca de 40 minutos sem o
cabo de conexão dependendo do tamanho
da barba. Contudo a capacidade máxima
de carga só será atingida após vários ciclos
de carga/descarga.
• A temperatura ambiente ideal para recar-
regar é de 15 °C a 35 °C.
• Exclusivo no Modelo 5665/5612: Quando
totalmente descarregada, poderá também
barbear-se com a máquina conectada a
uma ficha eléctrica através do cabo de
conexão especial.
Barbear
Ligar a máquina de barbear («start»):
O sistema pivotante de corte ajusta-se
automaticamente a todos os contornos do
rosto.
Aparador:
Quando o Aparador está activado, propor-
ciona um total controle do aparado do bidode
e patilhas.
Conselhos para um barbear perfeito
• Recomendamos que se barbeie antes
de se lavar, uma vez que a pele tem
tendência para inchar levemente, depois
de lavada.
• Segure a máquina a um ângulo para a
direita (90º) da sua pele. Estique a sua pele
e barbeie-se indo no sentido contrário do
crescimento do pêlo.
• De modo a manter 100% de performance
em cada barbeado, substitua a rede e o
conjunto de lâminas a cada 18 meses ou
quando se encontrarem gastas.
Português
5720320_5665_MN Seite 12 Mittwoch, 15. März 2006 8:45 08

13
Limpeza
Este aparelho poderá ser utilizado sob
água corrente.
Aviso: Certifique-se que está des-
ligado da corrente eléctrica.
Uma limpeza regular assegura uma melhor
performance do barbeado. Limpar a cabeça
da máquina de barbear sob àgua corrente
após cada barbear, é uma forma fácil e rápida
de a manter limpa:
• Ligue a máquina de barbear (sem cabo de
ligação à corrente) e coloque a cabeça da
máquina sob água corrente quente. Pode
também ser utilizado um sabonete natural
desde que não contenha particulas ou
substâncias abrasivas. Retire toda a espu-
ma e deixe a máquina a funcionar por mais
uns segundos.
• De seguida, desligue a máquina, retire a
rede e a lâmina. E deixe os acessórios
retirados a secar.
• Caso lave regularmente a sua máquina
de barbear sob água corrente, aplique
semanalmente uma gota de óleo de
máquina no corta-patilhas e na rede.
Em alternativa, pode limpar a máquina utili-
zando a escova fornecida:
• Desligue a máquina. Retire a rede.
• Utilizando a escova, limpe o conjunto de
lâminas e a área interior da cabeça. No
entanto, não limpe a rede com a escova
uma vez que pode danificá-la.
Manter a sua Máquina de
Barbear no melhor estado
A cada 4 semanas, limpe o conjunto de lâmi-
nas com agentes de limpeza Braun.
Preservar as pilhas
De forma a manter as pilhas recarregáveis
numa óptima capacidade, a máquina deverá
ser completamente descarregada (por
barbeados) aproximadamente todos os
6 meses. De seguida recarregue a máquina
até à sua total capacidade. Não exponha a
máquina a temperaturas mais altas que
50 ºC por extensos períodos de tempo.
Substituição de peças
De modo a manter 100% de performance
em cada barbeado, substitua a rede e o
conjunto de lâminas a cada 18 meses ou
quando gastas. Substitua ambas as peças
simultâneamente para um barbeado mais
apurado e com menor irritação.
(Rede de Barbear e Conjunto de Lâminas:
série 5000/6000)
Nota ambiental
Este produto contém baterias
recarregáveis. Com o intuito de
proteger o ambiente, por favor não
deite o produto no lixo doméstico, no final da
sua vida útil. Entregue-o num dos Serviços de
Assistência Técnica da Braun, ou em locais de
recolha específica, à disposição no seu país.
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Este aparelho cumpre com a directiva
EMC 89/336/EEC e com a Regula-
mentação de Baixa Voltagem (73/23 EEC).
Especificações eléctricas (veja impressão no
conjunto de cabo de conexão especial).
5720320_5665_MN Seite 13 Mittwoch, 15. März 2006 8:45 08

14
I nostri prodotti sono studiati per rispondere ai
più elevati standard di qualità, funzionalità e
design. Ci auguriamo che il suo nuovo rasoio
Braun soddisfi pienamente le sue esigenze.
Attenzione
Il rasoio è dotato di uno speciale cavo/base
di ricarica munito di un adattatore di sicurezza
a basso voltaggio. Non cambiare o alterare
nessuna delle sue parti per evitare il rischio
di scosse elettriche.
Descrizione
1 Copritestina
2 Lamina
3 Blocco coltelli
4 Pulsante di rilascio della lamina
5 Interruttore di accensione/spegnimento
6 Tagliabasette
7
Spia di ricarica
8 Speciale cavo di ricarica
(modelli 5665/5612)
Base di ricarica (modello 5610)
Caricare il rasoio
• Prima carica: Utilizzando lo speciale cavo di
ricarica/base di ricarica, collegare il rasoio
alla presa di corrente (con il motore spento)
in posizione «stop» e caricatelo per almeno
4 ore (la spina potrebbe riscaldarsi). Dopo
che è stato caricato, usare il rasoio senza
cavo fino a quando è completamente
scarico, dopodiché ricaricarlo nuovamente
(le ricariche successive richiederanno circa
un'ora).
• La spia di ricarica accesa indica che il rasoio
si sta caricando. Solo per il modello 5665/
5612: Quando gli accumulatori sono com-
pletamente carichi, la spia si spegne. Se
successivamente dovesse riaccendersi,
ciò significa che il rasoio si sta ricaricando
nuovamente per mantenere la massima
capacità.
• Una carica completa può fornire fino a 40
minuti di rasatura senza cavo, a seconda del
grado di barba. In ogni caso, la massima
capacità degli accumulatori viene raggiunta
solo dopo diversi cicli di carica/scarica.
• La temperatura ottimale per la ricarica è
compresa tra 15 °C e 35 °C.
• Solo per il modello 5665/5612: Se le batterie
del rasoio sono completamente scariche, è
possibile radersi collegando direttamente il
rasoio alla presa di corrente con lo speciale
cavo di ricarica.
Rasatura
Accensione del rasoio («start»):
La testina oscillante si adatta automatica-
mente al contorno del vostro viso.
Tagliabasette:
Quando il tagliabasette viene attivato
permette la regolazione di baffi e basette.
Pulizia
Questo rasoio può essere lavato sotto
l’acqua corrente.
Avvertenza: Scollegare sempre il
rasoio dalla presa di corrente prima della
pulizia.
Consigli per una rasatura perfetta
• E’ consigliabile radersi prima di lavarsi il
viso, poiché la pelle rimane meno elastica
dopo averla lavata.
• Impugnare il rasoio mantenendo la giusta
angolazione (90°) rispetto alla pelle.
Tendere leggermente la pelle e radere in
senso contrario alla direzione della
crescita della barba.
• Per mantenere il 100% di prestazioni
dal rasoio, sostituire lamina e blocco
coltelli almeno ogni 18 mesi, o prima se
danneggiati.
Italiano
5720320_5665_MN Seite 14 Mittwoch, 15. März 2006 8:45 08

15
Una pulizia regolare del rasoio assicura
migliori prestazioni di rasatura. Risciacquare
la testina del rasoio sotto l'acqua calda dopo
ogni rasatura è un modo facile e veloce per
mantenerla pulita:
• Accendere il rasoio (non collegato alla
presa di corrente) e risciacquare la testina
sotto l'acqua calda. Di tanto in tanto
utilizzare sapone liquido naturale senza
corpuscoli o sostanze abrasive.
Sciacquare bene via la schiuma.
• Spegnere il rasoio, rimuovere la lamina e il
blocco coltelli e lasciarli ad asciugare.
• Utilizzare settimanalmente olio lubrificante
sul tagliabasette e sulla lamina se il rasoio
viene pulito regolarmente con acqua
corrente.
In alternativa, è possibile pulire il rasoio utiliz-
zando la spazzolina in dotazione:
• Spegnere il rasoio, rimuovere la lamina e il
blocco coltelli.
• Utilizzando la spazzolina, pulire il blocco
coltelli e l'interno della testina. Non utliz-
zare la spazzolina per pulire la lamina dal
momento che potrebbe danneggiarla.
Mantenere il rasoio in
perfetta forma
Ogni 4 settimane, pulire il blocco coltelli con
i prodotti per la pulizia Braun.
Mantenere le batterie ricaricabili in buono
stato
Al fine di mantenere le batterie ricaricabili al
massimo della loro capacità, il rasoio deve
essere completamente scaricato (rasandosi)
e ricaricato ogni 6 mesi circa. Non esporre il
rasoio a temperature superiori a 50 °C per
lunghi periodi di tempo.
Sostituzione delle parti radenti
Per mantenere il 100% delle prestazioni del
rasoio, sostituire la lamina e il blocco coltelli
ogni 18 mesi, o anche prima se risultano usurati.
Sostituire entrambe le parti allo stesso tempo
per una rasatura più a fondo e con meno
irritazioni.
(Il codice identificativo della lamina e del blocco
coltelli è: Serie 5000/6000)
Protezione dell'ambiente
Il prodotto contiene batterie ricaricabili.
Nel rispetto dell'ambiente non gettare le
batterie usate insieme ai normali rifiuti
domestici, ma utilizzare gli appositi contenitori
o riconsegnarle al più vicino Centro di
Assistenza Braun.
Soggetto a cambiamenti senza preavviso.
Questo prodotto è conforme alle
normative EMC come stabilito dalla
direttiva CEE 89/336 e alla Direttiva Bassa
Tensione (CEE 73/23).
Per le specifiche elettriche, vedere sul cavo di
ricarica.
5720320_5665_MN Seite 15 Mittwoch, 15. März 2006 8:45 08

16
Onze produkten zijn ontwikkeld om aan de
hoogste kwaliteitseisen, functionaliteit en
vormgeving te voldoen. Wij hopen dat u veel
plezier zult hebben van uw nieuwe Braun
scheerapparaat.
Waarschuwing
Uw scheerapparaat is voorzien van een
speciaal snoer/oplaadsystem met geïnte-
greerde veiligheids-zwakstroomadapter.
Het uit elkaar halen of het vervangen van
onderdelen van de adapter kan leiden tot een
electrische schok.
Omschrijving
1 Beschermkapje
2 Scheerblad
3 Messenblok
4 Scheerblad ontgrendelingsknop
5 Aan/uit schakelaar
6 Tondeuse
7
Oplaad controlelampje
8 Speciaal snoer (model 5665/5612)
Oplaadsysteem (model 5610)
Opladen
• Sluit u het scheerapparaat voor de eerste
keer via de speciaal snoer/oplaadsystem
aan op het lichtnet. Zorg ervoor dat het
scheerapparaat uit staat schakelaar in
positie «stop» en deze gedurende ten
minste 4 uur op te laden (de stekker kan
warm worden). Als het apparaat volledig is
opgeladen, het
scheerapparaat gebruiken
zonder snoer totdat de accu
weer volledig
leeg is. Dan vervolgens weer opnieuw
opladen (volgende oplaadsessies duren
ongeveer een uur).
• Het oplaad controlelampje geeft aan dat
het scheerapparaat wordt opgeladen.
Alleen bij model 5665/5612: Wanneer het
apparaat volledig is opgeladen, gaat het
oplaad indicatielampje uit. Wanneer het
oplaad indicatielampje weer gaat branden,
geeft dit aan dat de shaver weer wordt
opgeladen tot volledige capaciteit.
• Wanneer het apparaat volledig opgeladen
is kunt u, afhankelijk van de baardgroei,
ongeveer 40 minuten snoerloos scheren.
Echter, de maximale capaciteit van de
oplaadbare accu zal pas bereikt worden
na een aantal oplaad/ontlaad sessies.
• De beste omgevingstemperatuur tijdens het
opladen van het scheerapparaat ligt tussen
15 °C en 35 °C.
• Alleen bij model 5665/5612: Wanneer het
scheerapparaat volledig ontladen is, kunt u
zich scheren door het apparaat met het
snoer met de speciale zwakstroomadapter
aan te sluiten op het lichtnet.
Scheren
Zet het scheerapparaat aan («start»):
Het zwenkend scheersysteem volgt auto-
matisch de contouren van uw gezicht.
Tondeuse:
Wanneer de tondeuse is geactiveerd, kunnen
de bakkebaarden en snor gecontroleerd bij-
gewerkt worden.
Reinigen
Dit apparaat kan worden afgespoeld
onder stromend water.
Waarschuwing: Haal het snoer uit het
apparaat voordat u het apparaat met water
reinigt.
Tips voor een perfect scheerresultaat
• Wij raden u aan zich vóór het wassen van
het gezicht te scheren, omdat het gezicht
na het wassen licht gezwollen is.
• Houdt het scheerapparaat altijd loodrecht
(90°) op de huid. Span de huid licht en
scheer tegen de richting van de baard-
groei in.
• Vervang het scheerblad en messenblok
elke 1
1
/
2
jaar, of eerder wanneer de
onderdelen zijn versleten, om een
optimaal scheerresultaat te behouden.
Nederlands
5720320_5665_MN Seite 16 Mittwoch, 15. März 2006 8:45 08

17
Regelmatig schoonmaken verbetert de pre-
staties van het scheerapparaat. Het scheer-
hoofd na iedere scheerbeurt afspoelen onder
stromend water is een eenvoudige en snelle
manier om uw scheerapparaat schoon te
houden:
• Zet het scheerapparaat aan (snoerloos)
en spoel het scheerhoofd schoon onder
heet stromend water. U kunt tevens een
natuurlijke zeep gebruiken, mits hier geen
schurende deeltjes in zitten. Spoel het
schuim goed af en laat het scheerapparaat
gedurende een aantal seconden aan staan.
• Schakel het apparaat vervolgens uit en
verwijder het scheerblad en messenblok.
Laat deze onderdelen los van het scheer-
apparaat goed drogen.
• Indien het scheerapparaat regelmatig
onder de kraan schoongemaakt wordt, is
het aan te raden om weekelijks een druppel
naaimachine olie aan te brengen op de
tondeuse en het scheerblad.
U kunt uw scheerapparaat tevens schoon-
maken met het bijgeleverde borsteltje:
• Schakel het scheerapparaat uit. Verwijder
het scheerblad.
• Gebruik het borsteltje om het messenblok
en de binnenkant van het scheerhoofd
schoon te maken. Gebruik het borsteltje
nooit voor het scheerblad; dit kan het
scheerblad beschadigen.
Uw scheeraparaat in
topconditie houden
Reinig het messenblok elke 4 weken met
Braun reinigingsmiddel.
De oplaadbare accu in goede staat houden
Om de maximale capaciteit en levensduur van
de accu te behouden, dient het scheerappa-
raat (dmv. Scheren) ongeveer iedere 6 maan-
den te worden ontladen. Laadt vervolgens het
scheerapparaat weer op tot volle capaciteit.
Stel het scheerapparaat niet voor langere
periodes bloot aan temperaturen boven 50 °C
Vervangen van onderdelen
Om de prestaties van uw scheerapparaat op
100% te houden, dient u uw scheerblad en
messenblok om de 18 maanden te vervangen,
of eerder wanneer deze versleten zijn.
Vervang beide onderdelen tegelijkertijd voor
een gladder scheerresultaat met minder
huidirritatie.
(Scheerblad en messenblok onderdeel
nr. 5000/6000)
Mededeling ter bescherming
van het milieu
Dit product bevat oplaadbare
batterijen. Ter bescherming van het
milieu mag dit product aan het einde
van zijn nuttige levensduur niet met het
gewone huisvuil worden weggegooid.
Verwijdering kan plaatsvinden bij een Braun
Service Centre of bij de bekende verzamel-
plaatsen.
Wijzigingen voorbehouden.
Dit produkt voldoet aan de EMC-normen
volgens de EEG richtlijn 89/336 en aan
de EEG laagspannings richtlijn 73/23.
Voor Electrische specificaties zie print op
netsnoer.
5720320_5665_MN Seite 17 Mittwoch, 15. März 2006 8:45 08

18
Vores produkter har den højeste kvalitet i
funktionalitet og design. Vi håber, du bliver
glad for din nye Braun shaver.
Advarsel
Barbermaskinen er forsynet med et special-
kabel/opladningsenhed med integreret
strømforsyning med ekstra lav spænding for
større sikkerhed. Derfor må ingen af delene
udskiftes eller manipuleres med, da man ellers
risikerer at få elektrisk stød.
Beskrivelse
1 Beskyttelseshætte
2 Skæreblad
3 Lamelkniv
4 Udløserknap til skæreblad
5 Tænd/sluk knap
6 Langhårstrimmer
7
Opladningslampe
8 Specialkabel (model 5665/5612)
Opladningsenhed (model 5610)
Opladning af shaver
• Første opladning: Barbermaskinen tilsluttes
en stikkontakt via specialkablet/oplad-
ningsenhed (sluk knappen i position «stop»).
Barbermaskinen skal være slukket og oplad
den i mindst 4 timer (stikket kan blive varmt).
Når shaveren er fuldt opladet, bruges den
uden ledning til den er kørt helt flad. Derefter
genoplades den til fuld kapacitet igen
(efterfølgende genopladninger tager ca.
1 time).
• Opladningslampen viser, at shaveren er
ved at blive opladet. Kun model 5665/5612:
Når det genopladelige batteri har nået fuld
kapacitet, slukker opladningslampen.
Hvis opladningslampen senere lyser igen,
betyder det, at shaveren genoplades for at
opretholde fuld kapacitet.
• En fuldt opladet shaver giver op til 40 min.
ledningsfri barbering, afhængig af skægtype.
Maksimal batterikapacitet opnås imidlertid
først efter adskillige genopladninger/aflad-
ninger.
• Genoplades bedst ved temperaturer mellem
15 °C og 35 °C.
• Kun model 5665/5612: Når barbermaskinen
er helt afladet, kan du også barbere dig ved
at slutte den til en stikkontakt via special-
kablet.
Barbering
Tænd for shaveren («start»):
Vippehovedet tilpasser sig automatisk til
ansigtets kurver.
Langhårstrimmer:
Med langhårstrimmeren aktiveret er shaveren
klar til at barbere overskæg og bakkenbarter.
Rengøring
Barbermaskinen kan vaskes under
rindende vand.
Advarsel: Adskil den håndholdte del
fra strømforsyningen, før den rengøres i vand.
Regelmæssig rengøring sikrer en bedre
barbering. En let og hurtig måde at holde
barberhovedet rent på er at skylle det under
rindende vand:
• Tænd for barbermaskinen (trådløs), og skyl
barberhovedet under varmt, rindende
Tips til den perfekte barbering
• Vi anbefaler, at du barberer dig inden du
vasker dig, da huden hæver let efter vask.
• Hold shaveren i en 90° vinkel mod huden.
Stram huden og barber mod hårenes
groretning.
• For at opretholde en optimal barbering
skal skæreblad og lamelkniv udskiftes
efter 1,5 års brug, eller når de er slidte.
Dansk
5720320_5665_MN Seite 18 Mittwoch, 15. März 2006 8:45 08

19
vand. En natursæbe kan også anvendes,
forudsat at den ikke indeholder små
partikler eller slibemidler. Skyl al skummet
væk, og lad barbermaskinen køre i et par
sekunder mere.
• Sluk derefter for barbermaskinen, og fjern
skæreblad og lamelkniv. Lad derefter de
adskilte dele tørre.
• Hvis barbermaskinen vaskes jævnligt
under rindende vand, påfør så ugentligt en
dråbe let maskin olie på langhårstrimmeren
og skærebladet.
Alternativt kan barbermaskinen renses med
den medfølgende børste:
• Sluk for barbermaskinen. Fjern skære-
bladet.
• Ved hjælp af børsten renses lamelkniven og
indersiden af barberhovedet. Skærebladet
må imidlertid ikke renses med børsten, da
det kan ødelægge bladet.
Hold din barbermaskine i
topform
Ca. hver fjerde uge renses lamelkniven med
Brauns rensemiddel.
Sådan bevares batterierne
For at bevare optimal kapacitet af de
genopladelige batterier skal barbermaskinen
aflades fuldstændigt (ved barbering) cirka
hver 6. måned. Derefter genoplades barber-
maskinen til fuld kapacitet. Barbermaskinen
må ikke udsættes for temperaturer over 50 °C
i længere perioder.
Udskiftning af barbermaskinens dele
For at opretholde en optimal barbering skal
skæreblad og lamelkniv udskiftes mindst efter
1
1/2års brug, eller når de er slidte. Udskift
begge dele på samme tid for at få en tættere
barbering med mindre hudirritation.
(Skæreblad og lamelkniv: 5000/6000-serien)
Miljømæssige oplysninger
Dette produkt indeholder genopladelige
batterier. For at beskytte miljøet bør
apparatet efter endt levetid ikke
kasseres sammen med husholdnings-
affaldet. Bortskaffelse kan ske på et Braun
Servicecenter eller passende, lokale
opsamlingssteder.
Oplysningerne heri kan ændres uden varsel.
Dette produkt er i overensstemmelse
med bestemmelserne i EMC Direktiv
89/336/EEC og Lavspændingsdirektivet
73/23/EEC.
Elektriske specifikationer findes på special-
ledningen.
5720320_5665_MN Seite 19 Mittwoch, 15. März 2006 8:45 08

20
Våre produkter er designet for å imøtekomme
de høyeste standarder når det gjelder kvalitet,
funksjon og design. Vi håper du blir fornøyd
med din nye Braun barbermaskin.
Advarsel
Barbermaskinen er utstyrt med et spesial-
ledningssett/lader med en integrert lavspen-
nings sikkerhetsstrømkilde. Du skal derfor
aldri bytte ut eller forandre på ledningen.
Gjør du det, kan dette medføre risiko for
elektrisk støt.
Beskrivelse
1 Beskyttelsekappe for skjæreblad
2 Skjæreblad
3 Lamellkniv
4 Utløseknapp for skjæreblad
5 På /av bryter
6 Langhårtrimmer
7
Ladelys
8 Spesialledningssett (model 5665/5612)
Lader (model 5610)
Lading av barbermaskinen
• Første lading: Koble barbermaskinen til et
strømuttak ved hjelp av spesiallednings-
settet/lader. Barbermaskinen må være slått
av i posisjon «stop» og lades i minimum
4 timer (kontakten kan bli litt varm). Straks
barbermaskinen er fulladet, brukes den
uten ledning til den er helt utladet. Lad så
barbermaskinen til full kapasitet igjen
(påfølgende ladinger tar ca 1 time).
• Ladelyset viser at barbermaskinen lades.
Kun model 5665/5612: Når det oppladbare
batteriet er fulladet, slukker ladelyset. Hvis
ladelyset senere kommer på igjen, indikerer
dette at barbermaskinen blir ladet igjen for å
opprettholde full kapasitet.
• En full opplading vil gi ca. 40 minutters
ledningsfri barbering avhengig av din
skjeggvekst. Maksimal batterikapasitet vil
kun oppnås etter flere oppladings-/utla-
dingssykluser.
• Best omgivelsestemperaturområde for
lading er 15 °C til 35 °C.
• Kun model 5665/5612: Når batteriet er helt
utladet, kan du barbere deg ved å koble
barbermaskinen til et strømuttak ved hjelp
av spesialledningssettet.
Barbering
Slå på barbermaskinen («start»):
Det svingbare skjæresystemet tilpasser seg
automatisk ansiktets konturer.
Langhårtrimmer:
Når langhårtrimmeren er aktivert, kan en
kotrollert trimme barter og kinnskjegg.
Rengjøring
Denne maskinen kan rengjøres under
rennende vann.
Advarsel: Trekk kontakten ut av
maskinen før rengjøring under vann.
Jevnlig rengjøring sikrer bedre barbering.
Skjærehodet kan enkelt og raskt rengjøres
under rennende vann etter bruk:
• Slå på barbermaskinen (uten ledning) og
rengjør barberhodet under varmt rennende
vann. Naturbasert såpe kan også brukes
hvis den ikke inneholder slipemidler. Skyll
bort alt skum, og la barbermaskinen gå i
noen sekunder.
Tips for den perfekte barbering
• Vi anbefaler barbering før vasking, da
huden kan være litt hoven etter vask.
• Hold barbermaskinen vinkelrett (90º) mot
huden. Strekk huden og barber mot
skjeggets vekstretning.
• For å opprettholde 100 % barberingsytelse
bør skjærebladet og lamellkniven skiftes
når de er utslitt, eller minst hver 18.måned.
Norsk
5720320_5665_MN Seite 20 Mittwoch, 15. März 2006 8:45 08
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Braun Electric Shaver manuals

Braun
Braun 3 Series 5414 User manual

Braun
Braun 190s-1 User manual

Braun
Braun MGK5080 User manual

Braun
Braun 790CC-4 User manual

Braun
Braun CRUZER3 Z50 User manual

Braun
Braun CRUZER3 5733 User manual

Braun
Braun MG5090 User manual

Braun
Braun 9095cc wet&dry User manual

Braun
Braun 1012 Operating and maintenance manual

Braun
Braun 3020 User manual

Braun
Braun SILK-EPIL 3280 User manual

Braun
Braun MG5050 User manual

Braun
Braun NovoScan 3in1 User manual

Braun
Braun 8 Series User manual

Braun
Braun BT 3222 User manual

Braun
Braun 5 Series User manual

Braun
Braun TriControl 4745 User manual

Braun
Braun 7 User manual

Braun
Braun 2874 User manual

Braun
Braun 5673 User manual