Braun Syncro 7630 User manual

Type 5493
7630
KURTZ DESIGN 21.02.02
AMEE
Syncro
5493457_S 1 Seite 1 Donnerstag, 28. Februar 2002 12:52 12

English 4, 53, 60
Français 8, 53, 60
Magyar 12, 53, 60
âesk˘
16, 54, 60
Slovensk˘
20, 54, 60
Hrvatski 24, 55, 60
Polski 28, 55, 60
Türkçe 33, 60
усск 37, 56,
60
Укск 42, 57,
60
52, 59, 60
Internet:
www.braun.com
5-493-457/00/II-02/G2
GB/F/H/CZ/SK/HR/PL/TR/RUS/UA/Arab
Printed in Germany
Braun Infoline
Türkiye’deki Tüketici Danıs¸ ma Servisi:
0 800 261 19 53
TR
5493457_S 2 Seite 1 Donnerstag, 28. Februar 2002 12:43 12

Syncro 7530
11
44
1
2
3
5
6
7
8
9
10
7000
7530
5493457_S 3 Seite 1 Donnerstag, 28. Februar 2002 12:47 12

4
Our products are designed to meet the highest standards
of quality, functionality and design. We hope you enjoy
your new Braun shaver. Your Braun Syncro is supplied
with a Braun Clean&Charge (please see separate use
instructions)
SmartLogic Inside
The «SmartLogic» electronics inside your shaver analyzes
your personal shaving patterns, and then adapts the
battery care to ensure optimal performance.
Warning
Your shaver is provided with a low voltage adaption
system. Therefore you must not exchange or manipulate
any part of it. Otherwise there is risk of electric shock.
Technical specifications:
•
Wattage via low voltage cord: 7 W
•
Power supply via mains adapter, input voltage:
100-240 V ~ / 50 or 60 Hz (automatic adaptation)
•
Shaver input voltage: 12 V
Description
1 Foil protection cap 7 Charging lights (green)
2 Shaver foil 8 Low-charge light (red)
3 Cutter block 9 Pilot light
4 Foil release button 10 Shaver socket
5 Long hair trimmer 11 Power supply cord set
6 Switch
Charging the shaver
•
First charging: Using the power supply cord set, connect
the shaver to the mains with the switch on position «0»
and charge it for at least 4 hours (plug might get warm).
The «SmartLogic» inside your shaver automatically
monitors the condition of the batteries as well as the
charging/discharging processes and adapts them to your
personal shaving patterns.
•
From now on, the «SmartLogic» inside your shaver will
ensure optimal care of the battery. If, for instance, it is your
habit to never let the batteries get low, the «SmartLogic»
will recognize this, look for a pause when you are likely to
not use the shaver and completely discharge and then
recharge your shaver to recondition the batteries (every six
months at the most, and only when necessary).
210
7540
English
5493457_S 4-66 Seite 4 Donnerstag, 28. Februar 2002 2:45 14

5
•
A full charge will give up to 50 minutes of cordless
shaving time depending on your beard growth.
However, the maximum battery capacity will only be
reached after several charging/discharging cycles.
•
Best environmental temperature range for charging is
15 °C to 35°C.
•
Do not expose the shaver to temperatures of more than
50 °C for longer periods of time.
Indicator lights
•
The pilot light shows that the shaver is connected to
the mains.
•
The green charging light shows that the shaver is being
charged. When the rechargeable battery is fully charged,
the charging light flashes or goes off.
If later on, the charging light comes on again, this indicates
that the shaver is being recharged to maintain its full
capacity.
Shaving
Switch positions
0 = Off (switch is locked)
Press and push up the switch to operate the shaver:
1 = Shaving with the pivoting head
The pivoting cutting system automatically adjusts
to every contour of your face
2 = Shaving with the pivoting head locked at an angle
(to permit shaving in difficult areas, e.g. under the
nose)
3 = The long hair trimmer is activated
(for trimming sideburns, moustache and beard)
+35°C
+15°C
+
21
21
a
u
t
o
m
a
t
i
c
l
o
c
k
2
1
3
5493457_S 4-66 Seite 5 Donnerstag, 28. Februar 2002 2:45 14

6
Shaving with the cord
If the rechargeable battery is discharged, you may also
shave with the shaver connected to the mains via the
power supply cord set.
(If the shaver does not run immediately, charge it with
the switch on position «0»for approx. 1 minute.)
Keeping your shaver in top shape
Automated cleaning
Available at your dealer or Braun Service Centres
is the Braun Clean&Charge. It automatically takes care
of all cleaning and lubrication needs of your shaver.
Manual cleaning
For easy cleaning after each shave, switch the shaver
off. Press the release buttons to lift the shaver foil
(do not remove the foil completely).
Switch on the shaver
for approx. 5-10 seconds so that the shaved stubbles can
fall out.
For a thorough cleaning (weekly), remove the shaver
foil and tap it out on a flat surface. Using the brush,
clean the cutter block and the inner area of the pivoting
head. About every four weeks, clean the cutter block
with Braun cleaning agents.
If your skin is very dry and you notice a reduced operation
time of the shaver, apply a drop of light machine oil onto
the shaver foil.
Tips for the perfect shave
•
We recommend that you shave before washing,
as the skin tends to be slightly swollen after
washing.
•
Hold the shaver at right angles (90°) to the skin.
•
Stretch your skin and shave against the direction
of beard growth.
•
Replace the shaver foil and cutter block every
1
1
/
2
years, or when the parts are worn, to ensure
optimum shaving performance.
oil
10
10
5493457_S 4-66 Seite 6 Donnerstag, 28. Februar 2002 2:45 14

7
Replacing the shaving parts
The shaver foil and cutter block are precision parts that,
in time, are subject to wear. Replace your foil and cutter
block every 18 months and get a 25% better shave.*
(Shaver foil and cutter block: part no. 7000. Available at
your dealer or Braun Service Centres.)
(* Overall evaluation from Braun users comparing their
shave with new parts and those used for 18 months.)
Preserving the cell unit
•
In order to maintain the optimum capacity of the
rechargeable battery, the shaver has to be fully dis-
charged (by shaving) every 6 months approximately.
Then recharge the shaver to full capacity again.
This reconditions the rechargeable battery.
•
Do not expose the shaver to temperatures of more than
50 °C for longer periods of time.
Accessories
Available at your dealer or Braun Service Centers:
•
Braun Clean&Charge
•
Shaver foil and cutter block
(part No. 7000)
•
Wall holder
Environmental notice
This appliance is provided with nickel-hydride recharge-
able batteries. To protect the environment, do not dis-
pose of the appliance in the household waste at the end
of its useful life. Open the housing as shown, remove
and dispose of the batteries at your retail store or at
appropriate collection sites according to national or
local regulations.
Subject to change without notice.
This product conforms to the EMC-Require-
ments as laid down by the Council Directive
89/336/EEC and to the Low Voltage Regulation
(73/23 EEC).
7000
7000
Syncro
7XXX
12
4
5 6
3
5493457_S 4-66 Seite 7 Donnerstag, 28. Februar 2002 2:45 14

8
Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes
exigences en matière de qualité, fonctionnalitéet design.
Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de
votre nouveau rasoir Braun. Le rasoir Braun Syncro est
livréaccompagnéd’un chargeur nettoyant Braun
Clean&Charge (voir notice distincte).
Dispositif SmartLogic intégré
Le dispositif électronique «SmartLogic »intégréau
rasoir analyse les habitudes de rasage personnelles de
l'utilisateur, puis adapte la gestion de la batterie pour
assurer des performances optimales.
Avertissement
Le rasoir est livréavec un système d'adaptateurs basse
tension. Il ne faut donc remplacer ni manipuler aucun
élément de l'appareil. Sinon, il y a risque d'électrocution.
Caractéristiques techniques :
•
Puissance avec le câble basse tension : 7 W
•
Alimentation par adaptateur secteur, tension d'entrée :
100-240 V ~
/
50 ou 60 Hz (adaptation automatique)
•
Tension d'entrée du rasoir : 12 V
Description
1 Capot de protection 7 Témoins lumineux
de la grille de charge (vertes)
2 Grille de rasage 8 Témoin lumineux
3 Bloc-couteaux de décharge (rouge)
4 Bouton d’ouverture 9 Témoin lumineux
de la tête de rasage 10 Prise du rasoir
5 Tondeuse rétractable 11 Jeu de câbles
6 Interrupteur central d'alimentation
Recharge du rasoir
•
Première charge : Utilisez le cordon d’alimentation,
branchez le rasoir sur le secteur en mettant l’interrupteur
central en position «0»et laissez-le se charger pendant
au moins 4 heures (la prise pourrait devenir tiède).
Le dispositif «SmartLogic »intégréau rasoir contrôle
automatiquement l'état des batteries ainsi que les
opérations de charge/décharge, puis les adapte aux
habitudes personnelles de rasage de l'utilisateur.
•
A partir de ce jour, le dispositif «SmartLogic »du rasoir
garantira une gestion optimale de la batterie. Si, par
exemple, l'utilisateur a pris l'habitude de ne jamais laisser les
batteries se décharger, le dispositif «SmartLogic »le
repérera, recherchant une période d'interruption au cours
de laquelle l'utilisateur est susceptible de ne pas utiliser le
rasoir, puis déchargera entièrement le rasoir et le rechargera
afin de régénérer les batteries (ce qu'il fera tous les six mois
tout au plus, et uniquement lorsque ce sera nécessaire).
210
7540
Français
5493457_S 4-66 Seite 8 Donnerstag, 28. Februar 2002 2:45 14

9
•
Une pleine charge procurera environ 50 minutes de
rasage sans fil en fonction du type de barbe. Cependant,
la capacitémaximum des batteries sera atteinte seule-
ment après plusieurs cycles de charge et de décharge.
•
La température idéale pour la mise en charge est comprise
entre 15°C et 35°C.
•
Ne pas exposer le rasoir de façon prolongée àdes
températures supérieures à50°C.
Témoins lumineux
•
Le témoin lumneux indique que le rasoir est branché
sur le secteur.
•
Le témoin de recharge vert indique que le rasoir est en
cours de recharge. Lorsque la batterie rechargeable sera
entièrement rechargée, le témoin de recharge clignotera
ou s'éteindra..
Si, par la suite, le témoin de recharge se rallume, c'est le
signe que le rasoir se recharge pour se maintenir àpleine
capacité.
Rasage
Positions de l’interrupteur central
0 = Arrêt (l’interrupteur central est verrouillé)
Appuyez et poussez l’interrupteur central pour
mettre en marche le rasoir :
1 = Rasage avec la tête pivotante
Le système de coupe pivotant s’adapte auto-
matiquement aux contours du visage
2 = Rasage avec la tête pivotante bloquée en angle
(pour faciliter le rasage sur les zones difficiles,
telles que sous le nez)
3 = Tondeuse en fonctionnement
(pour tailler les pattes, la moustache et la barbe)
+35°C
+15°C
+
21
21
a
u
t
o
m
a
t
i
c
l
o
c
k
2
1
3
5493457_S 4-66 Seite 9 Donnerstag, 28. Februar 2002 2:45 14

10
Rasage avec le cordon d’alimentation
Lorsque la batterie est déchargée, vous pouvez également
vous raser avec le rasoir branchésur le secteur grâce au
cordon d’alimentation. (Si le rasoir ne fonctionne pas
immédiatement, rechargez-le en le mettant sur position
«0»pendant 1 minute environ.)
Pour conserver votre rasoir
en bon état
Nettoyage automatique
Le chargeur auto-nettoyant Braun Clean&Charge
(disponible chez votre revendeur ou auprès de votre
Centre-Service agréé Braun) prend soin de tous les
besoins de votre rasoir en termes de nettoyage et de
lubrification.
Nettoyage manuel
Pour un nettoyage facile après chaque rasage, arrêtez
votre rasoir. Appuyez sur les boutons d’éjection pour
soulever la grille du rasoir (ne pas enlever complètement la
grille). Mettez votre rasoir en marche pendant 5 à10
secondes environ afin que les résidus de barbe puissent
tomber.
Pour un nettoyage plus approfondi (hebdomadaire),
enlevez la grille du rasoir et tapez la légèrement sur une
surface plane. En utilisant la brosse, nettoyez le bloc-
couteaux et la partie interne de la tête pivotante.
Toutes les 4 semaines environ, nettoyez le bloc-couteaux
avec du liquide nettoyant Braun.
Si votre peau est très sèche et si vous constatez une
baisse d’efficacitéde votre rasoir, appliquez une goutte
d’huile de machine àcoudre sur la grille du rasoir.
Conseils d’utilisation pour un rasage parfait
•
Toujours se raser avant la toilette faciale car la peau a
tendance àlégèrement gonfler lorsqu’elle est humide.
•
Tenir le rasoir perpendiculairement (90°) au visage.
•
Tendre la peau et se raser dans le sens contraire de
la pousse du poil.
•
Remplacer la grille et le bloc-couteaux de votre rasoir
tous les ans et demi, ou avant s’ils sont usés, afin
d’assurer des performances de rasage optimales.
oil
10
10
5493457_S 4-66 Seite 10 Donnerstag, 28. Februar 2002 2:45 14

11
Remplacement des pièces détachées du rasoir
La grille et le bloc-couteaux de votre rasoir sont des pièces
de précision qui, dans le temps, sont amenées às’user.
Le remplacement de la grille et du bloc-couteaux tous
les 18 mois augmente l’efficacitéde rasage de 25%.*
(Grille et bloc-couteaux: référence nº7000. Accessoires
disponibles chez votre revendeur ou auprès de votre
Centre-Service agréé Braun.)
(* Appréciation globale des utilisateurs Braun lorsqu’ils
comparent un rasage avec des pièces neuves àun rasage
avec des pièces utilisées pendant 18 mois.)
Maintenir la batterie en bon état
•
Afin d’optimiser la capacitéet la durée de vie de la batterie,
il est nécessaire de la laisser se décharger complètement
tous les six mois environ, lors de l’utilisation courante.
Puis rechargez-la de nouveau àpleine capacité.
Ceci regénère la batterie rechargeable.
•
N’exposez pas le rasoir àdes températures supérieures
à50 °C pendant de longues durées.
Accessoires
Offerts chez les dépositaires et aux centres de service
après-vente Braun :
•
Braun Clean&Charge
•
Grille et bloc-couteaux
(pièce n
o
7000)
•
Support mural
Respect de l’environnement
Cet appareil est équipéde batteries rechargeables nickel-
hydrure. Afin de protéger l’environnement, ne jetez jamais
l’appareil dans les ordures ménagères àla fin de sa durée
de vie. Ouvrez le boîtier comme indiqué, retirez la batterie
et remettez-la àvotre Centre-Service agréé Braun ou
déposez-la dans des sites de récupération appropriés
conformément aux réglementations locales ou nationales.
Sujet àmodifications sans préavis.
Cet appareil est conforme aux normes
Européennes fixées par les Directives 89/336/EEC
et la Directive Basse Tension 73/23/EEC.
7000
7000
Syncro
7XXX
12
4
5 6
3
5493457_S 4-66 Seite 11 Donnerstag, 28. Februar 2002 2:45 14

12
Termékeink tervezése során a legfontosabb szempont,
hogy azok a legmagasabb színvonalat képviseljék mind a
minŒség, mind pedig a funkcionalitás és a formatervezés
terén. eméljük, hogy új Braun borotvája Önnek is örömet
szerez majd.
Az Ön Braun Syncro bortvájához egy
Braun Clean & Charge, azaz Tisztító és TöltŒ beren-
dezés is tartozik. (Kérjük, olvassa el az ehhez tartozó
külön használati utasítást).
SmartLogic rendszer
A borotvába beépített «SmartLogic» rendszer elemzi az
Ön borotválkozási szokását, és ehhez alkalmazkodva
végzi el az akkumulátor karbantartását, garantálva az
optimális használatot.
Figyelmeztetés
A borotva alacsony feszültségı rendszerı. Ezért tilos
bármely részét kicserélni, vagy szerkezeti egységét
megbontani. Ezek figyelmen kívül hagyása áramütés
veszélyét vonhatják maguk után.
Mıszaki adatok:
•
A vezeték elektromos teljesítménye: 7 Watt
•
Felvett energia vezetéken keresztül: 100-240 V ~/
50-60 Hz (automatikus feszültségilleszkedés)
•
Bemeneti feszültség – érték: 12 V
Leírás
1
SzitavédŒ fedél
7
Töltést jelzŒ fények (zöld)
2
Szita
8
Alacsony töltöttségi
3
Kés szintet jelzŒ fény (piros)
4
Szita-kioldó gomb
9
Készenléti jelzŒfény
5
Hosszúhaj-vágó
10
Csatlakozó aljzat
6
Kapcsológomb 11
Elektromos vezeték
A borotva töltése
•
ElsŒ töltés: a vezeték segítségével csatlakoztassa a
borotvát az aljzathoz, miközben a kapcsoló a «0»,
azaz kikapcsolt állapotban van, és töltse legalább 4 órán
keresztül. (Eközben a csatlakozó felmelegedhet.)
A borotvába beépített «SmartLogic» rendszer ellenŒrzi
az akkumulátor állapotát – feltöltés/lemerítés folyamat –
és az Ön borotválkozási szokásaihoz igazítja azt.
•
Ezentúl a «SmartLogic» rendszer biztosítja Önnek az
akkumulátor megfelelŒ gondozását. Ha Ön például úgy
borotválkozik, hogy soha nem meríti le az akkumulátort,
akkor a «SmartLogic» rendszer ezt észleli, s keres
egy olyan idŒtartamot, amikor Ön a legnagyobb
valószínıséggel nem használja a készüléket, s ekkor
teljesen lemeríti, majd feltölti azt – azaz, karbantartja az
akkumulátort. (Legfeljebb minden hatodik hónapban,
csak akkor, amikor szükséges).
210
7540
Magyar
5493457_S 4-66 Seite 12 Donnerstag, 28. Februar 2002 2:45 14

13
•
Teljes feltöltés után maximálisan 50 percnyi vezeték
nélküli borotválkozásra használhatja a borotvát, a
szakállszŒrzet erŒsségétŒl függŒen. A maximális
akkumulátor-kapacitás azonban csak több töltési/
lemerülési ciklus után érhetŒ el.
•
A töltésre legmegfelelŒbb környezeti hŒmérséklet:
15 °C-35 °C.
•
Ne használja a borotvát 50 °C foknál magasabb
hŒmérsékleten hosszabb ideig.
Jelz fények
•
A készenléti fény jelzi, hogy a borotva a hálózathoz
csatlakozik.
•
A zöld jelzŒfény mutatja, hogy töltik a készüléket.
Amikor az akkumulátor teljesen fel van töltve, a jelzŒ-
fény villogni kezd vagy kikapcsol. Ha a késŒbbiekben
a jelzŒfény újra bekapcsol, akkor azt
mutatja, hogy a
borotva újra feltöltŒdik a teljes kapacitás eléréséig.
Borotválkozás
A kapcsoló lehetséges állásai
0 = A borotva ki van kapcsolva (a kapcsoló lezárva)
Nyomja be és tolja fölfelé a kapcsolót a borotva
üzembehelyezéséhez:
1 = Borotválkozás a mozgófejjel
A billenŒrendszer automatikusan alkalmazkodik
az arc vonalához
2 = Borotválkozás a rögzített fejjel egy bizonyos szögbe
állítva (a borotválkozás szempontjából problémás
bŒrfelületek borotválásához, mint pl. az orr alatti rész)
3 = A hosszúhaj-vágó bekapcsolt állapotban van
(a pajesz, szakáll és bajusz nyírására)
+35°C
+15°C
+
21
21
a
u
t
o
m
a
t
i
c
l
o
c
k
2
1
3
5493457_S 4-66 Seite 13 Donnerstag, 28. Februar 2002 2:45 14

14
Vezetékes használat
Ha az akkumulátor lemerült, a vezeték aljzathoz való
csatlakoztatása után használhatja a borotvát hálózatról
mıködtetve is.
(Amennyiben a borotva nem mıködik azonnal, töltse
közel egy percig úgy, hogy közben a kapcsoló kikapcsolt
állásban van «0».)
A borotva állapotának meg rzése
Automatizált tisztítás
A Braun Clean&Charge berendezést megtalálhatja
a boltokban. A berendezés automatikusan gondoskodik
borotvájának elengedhetetlen tisztításáról és
olajozásáról.
Kézi tisztítás
Minden borotválkozás után egyszerıen tisztíthatja
borotváját a következŒ módon: kapcsolja ki a
készüléket. Nyomja meg a szitakioldó gombokat,
hogy a szita felemelkedjék. (Ne távolítsa el teljesen a
szitát.) Kapcsolja be a borotvát kb. 5-10 másodpercre,
hogy a levágott szŒrszálak kipotyoghassanak belŒle.
Alapos tisztításhoz (hetente egyszer) távolítsa el a
szitát és lapos felülethez ütögetve várja meg, amíg a
szŒrszálak kihullanak. A kefe segítségével tisztítsa meg
a kést és a fejet. Kb. négy hetente tisztítsa meg a kést
lehetŒség szerint Braun tisztítószerekkel.
Ha a bŒre nagyon száraz és lecsökkent üzemidŒt észlel
borotvájánál, a szitára cseppentsen finom gépolajat.
Ötletek a tökéletes eredmény eléréséhez
•
Javasoljuk, hogy mosakodás elŒtt borotválkozzon,
mivel mosakodás után a bŒr többnyire enyhén
felduzzad.
•
Mindig megrŒlegesen (90°) tartsa a borotvát a
bŒréhez.
•
ArcbŒrét feszítse meg és száliránnyal ellentétes
irányban borotválkozzon.
•
A legjobb eredmény elérése érdekében másfél
évente, illetve amikor az adott tartozékok
elhasználódnak, cserélje ki a szitát és a kést.
oil
10
10
5493457_S 4-66 Seite 14 Donnerstag, 28. Februar 2002 2:45 14

15
A tartozékok cseréje
A szita és a kés precíziós tartozékok, melyek idŒvel
elhasználódnak. Másfél évente cserélje ki a szitát és a
kést. Ezzel a borotválkozás minŒsége 25%-kal javul.*
(Szita és kés: száma 7000)
(* Összefoglaló jellegı adat Braun borotvát használók
véleménye alapján, miután összehasonlítottak új,
és másfél éve használatban lévŒ tartozékokat.)
Az akkumulátor cellájának védelme
•
Az akkumulátor maximális kapacitásának megŒrzése
érdekében a borotvát kb. félévente egyszer teljesen le kell
meríteni (borotválkozás során).
Ezután ismét töltse fel a borotvát teljes kapacitásra.
ægy az akkumulátor mıködése ismét helyreáll.
•
Ne tegye ki a borotvát 50°C fölötti hŒmérsékleti hatásnak
huzamosabb ideig.
Kiegészít k
•
Braun Clean&Charge
•
Szita és kés
(cikkszáma 7000)
•
Fali tartó
Környezetvédelmi megjegyzés
A készülékben nikkel-hidrid akkumulátor található.
Környezetünk védelmének érdekében ne dobja a
tönkrement készüléket háztartási szemétbe. Nyissa fel
a burkolatot az ábrán látható módon, majd vegye ki az
akkumulátort és azt vigye egy megfelelŒ szemétgyıjtŒ
telepre az országos, illetve helyi szabályzatnak
megfelelŒen.
A változtatás jogát fenntartjuk.
7000
7000
Syncro
7XXX
12
4
5 6
3
5493457_S 4-66 Seite 15 Donnerstag, 28. Februar 2002 2:45 14

16
Na‰e v˘robky jsou vyrobeny tak, aby splÀovaly
nejvy‰‰í nároky na kvalitu, funkãnost a design.
Doufáme, Ïe budete se sv˘m nov˘m holicím strojkem
Braun plnû spokojeni. VበBraun Syncro je dodáván s
Braun Clean&Charge (viz samostatn˘ návod k pouÏití).
Vestavûná elektronika SmartLogic
Elektronika «SmartLogic», vestavûná do tohoto holicího
strojku, analyzuje vበosobní styl holení a tomu pak
pfiizpÛsobuje péãi o akumulátorovou baterii tak, aby byl
zaji‰tûn optimální v˘kon.
V˘straha
Tento holicí strojek je vybaven speciálním pfievodníkem
na nízké napûtí (speciálním síÈov˘m pfiívodem se
síÈov˘m adaptérem). Proto nesmíte Ïádnou jeho ãást
mûnit, ani ji rozebírat. Jinak by mohlo dojít k úrazu
elektrick˘m proudem.
Technické údaje:
•Pfiíkon pfii napájení kabelem nízkého napûtí: 7 W
•Napájení pfies síÈov˘ adaptér, vstupní napûtí:
100-240 V~ /50 nebo 60 Hz (automatické pfiizpÛsobení)
•Napájecí napûtí holicího strojku: 12 V
Popis
1 Ochrann˘ kryt planÏety 7 Kontrolky nabíjení
2 Holicí planÏeta (zelené)
3 Bfiitov˘ blok 8 Kontrolka nízké kapacity
4 UvolÀovací tlaãítko baterie (ãervená)
planÏety 9 Kontrolka
5 Zastfiihovaã dlouh˘ch 10 SíÈová zásuvka
vousÛ na strojku
6 Spínaã 11 Sestava síÈového pfiívodu
Nabíjení holicího strojku
•První nabíjení: Pomocí speciálního síÈového pfiívodu
pfiipojte holicí strojek k síti a nabíjejte jej nejménû
4 hodiny, pfiiãemÏ spínaã je v poloze «0» (síÈová vidlice
se mÛÏe mírnû zahfiívat). Elektronika «SmartLogic»,
vestavûná do va‰eho holicího strojku, automaticky
monitoruje stav akumulátorov˘ch baterií, stejnû jako
procesy nabíjení/vybíjení a pfiizpÛsobuje je va‰emu
osobnímu stylu holení.
•Od nynûj‰ka bude «SmartLogic», vestavûná do
va‰eho holicího strojku, zaji‰Èovat optimální péãi o
akumulátorovou baterii. Pokud je napfiíklad va‰ím
zvykem nikdy nenechat akumulátorovou baterii vybít,
«SmartLogic» toto rozpozná, vyhledá pauzu, kdy holicí
strojek obvykle nepouÏíváte a strojek kompletnû vybije
a pak nabije, aby se baterie regenerovala (nanejv˘‰
kaÏd˘ch ‰est mûsícÛ a pouze je-li to nutné).
210
7540
âesk˘
5493457_S 4-66 Seite 16 Donnerstag, 28. Februar 2002 2:45 14

17
•
Plné nabití Vám poskytne kapacitu pro pfiibliÏnû 50 minut
holení bez síÈového pfiívodu, v závislosti na vzrÛstu
Va‰ich vousÛ. Plné kapacity se v‰ak dosáhne aÏ po
nûkolika cyklech nabíjení/vybíjení.
•
Nejvhodnûj‰í teplota okolí pro nabíjení je 15°C aÏ 35 °C.
•Nevystavujte holicí strojek teplotám vy‰‰ím neÏ 50°C
na del‰í dobu.
Kontrolky
•
Kontrolka ukazuje, Ïe je holicí strojek pfiipojen k síti.
•
Zelená kontrolka nabíjení ukazuje, Ïe je holicí strojek
nabíjen. KdyÏ je akumulátorová baterie plnû nabita,
kontrolka nabíjení bliká nebo zhasne. JestliÏe pozdûji
Istrojek pfiipojíte k napájení, kontrolka nabíjení se opût
rozsvítí, ãímÏ indikuje, Ïe je holicí strojek nabíjen, aby
se udrÏela plná kapacita.
Holení
Polohy spínaãe
0 = Vypnuto (spínaã je blokován)
Stisknutím a posunutím spínaãe nahoru holicí
strojek zapnete:
1 = Holení s v˘kyvnou hlavou
V˘kyvn˘ holicí systém se automaticky nastavuje
podle v‰ech kontur obliãeje.
2 = Holení s fixovanou v˘kyvnou hlavou v nastaveném
úhlu (umoÏÀuje holení na obtíÏn˘ch partiích, napfi.
pod nosem)
3 = Je aktivován zastfiihovaã dlouh˘ch vousÛ
(pro zastfiihování kotlet, knírku a bradky)
+35°C
+15°C
+
21
21
a
u
t
o
m
a
t
i
c
l
o
c
k
2
1
3
5493457_S 4-66 Seite 17 Donnerstag, 28. Februar 2002 2:45 14

18
Holení se síÈov˘m pfiívodem
JestliÏe je akumulátorová baterie vybita, mÛÏete se také
holit holicím strojkem pfiipojen˘m k síti prostfiednictvím
speciálního síÈového pfiívodu.
(JestliÏe se holicí strojek ihned nerozebûhne, nabíjejte
jej se spínaãem v poloze «0» po dobu pfiibliÏnû 1 minuty.)
UdrÏení holicího strojku ve
‰piãkové formû
Automatické ãi‰tûní
Braun Clean&Charge je k dostání u va‰eho prodejce
nebo v servisních stfiediscích Braun. Zafiízení Braun
Clean&Charge automaticky zaji‰Èuje ãi‰tûní holicího
strojku a péãi o nûj.
Ruãní ãi‰tûní
Po kaÏdém holení holicí strojek vypnûte.
Stisknûte uvolÀovací tlaãítka, aby se nadzdvihla holicí
planÏeta (ale nesnímejte ji úplnû). Zapnûte strojek na
cca 5-10 sekund, aby se oholené vousy vysypaly.
Pro dÛkladné vyãi‰tûní (t˘dnû) sejmûte holicí planÏetu a
jemnû ji vyklepejte na ploché podloÏce. Pomocí kartáãku
vyãistûte bfiitov˘ blok a vnitfiní ãást v˘kyvné hlavy.
KaÏdé ãtyfii t˘dny vyãistûte bfiitov˘ blok speciálním
ãistícím prostfiedkem Braun.
JestliÏe máte velmi suchou pokoÏku a zaznamenáte
zkrácenou dobu provozu holicího strojku, kápnûte kapku
oleje pro ‰icí stroje na holicí planÏetu.
Tipy pro perfektní oholení
•
Doporuãujeme Vám holit se pfied mytím, protoÏe
pokoÏka po umytí není tak pevná a hladká.
•
DrÏte holicí strojek v pravém úhlu (90°) k pokoÏce.
•
Napnûte pokoÏku a holte proti smûru rÛstu vousÛ.
•
VymûÀte holicí planÏetu a bfiitov˘ blok kaÏd˘ch
1
1
/
2
roku nebo jsou-li tyto díly opotfiebené, aby byl
zaji‰tûno optimální holení.
oil
10
10
5493457_S 4-66 Seite 18 Donnerstag, 28. Februar 2002 2:45 14

19
V˘mûna holicích dílÛ
Holicí planÏeta a bfiitov˘ blok jsou pfiesné souãástky, které
po ãase podléhají opotfiebení. Pravidelná v˘mûna tûchto
dílÛ kaÏd˘ch 18 mûsícÛ vám zajistí o 25% lep‰í oholení.*
(Holicí planÏeta a bfiitov˘ blok: díl ã. 7000)
(* Celkové hodnocení uÏivatelÛ strojku Braun, ktefií
srovnávali své holení s nov˘mi díly s díly pouÏívan˘mi
18 mûsícÛ.)
Ochrana akumulátorové jednotky
•
Aby se udrÏela optimální kapacita akumulátorové
baterie, musí b˘t holicí strojek plnû vybit (holením)
kaÏd˘ch 6 mûsícÛ.
Pak holicí strojek opût nabijte na plnou kapacitu.
Tím se akumulátorová baterie oÏiví.
•
Nevystavujte holicí strojek teplotám vy‰‰ím neÏ 50°C
na del‰í dobu.
Pfiíslu‰enství
ObdrÏíte u svého prodejce nebo v servisních
stfiediscích Braun:
•
Braun Clean&Charge
•
Holicí planÏeta a bfiitov˘ blok (díl ã. 7000)
•
Nástûnn˘ drÏák
Poznámka k Ïivotnímu prostfiedí
Tento pfiístroj obsahuje nikl-hydridové akumulátorové
baterie. V zájmu ochrany Ïivotního prostfiedí nevyhazujte
tento strojek po skonãení jeho Ïivotnosti do bûÏného
domovního odpadu. Otevfiete plá‰È strojku, jak je
znázornûno, baterie vyjmûte a pfiedejte je do servisního
stfiediska nebo do pfiíslu‰né sbûrny zfiízené dle místních
pfiedpisÛ.
Zmûny jsou vyhrazeny.
7000
7000
Syncro
7XXX
12
4
5 6
3
5493457_S 4-66 Seite 19 Donnerstag, 28. Februar 2002 2:45 14

20
Na‰e v˘robky sú vyrobené tak, aby splÀovali najvy‰‰ie
nároky na kvalitu, funkãnosÈ a design. Dúfame, Ïe
budete s va‰im nov˘m holiacim strojãekom Braun úplne
spokojní. VበBraun Syncro je dodávan˘ s Braun
Clean&Charge (viì. samostatn˘ návod na pouÏitie).
Zabudovaná elektronika SmartLogic
Elektronika «SmartLogic», zabudovaná do tohto
holiaceho strojãeka, analyzuje vበosobn˘ ‰t˘l holenia a
tomuto potom prispôsobuje starostlivosÈ o akumuláto-
rovú batériu tak, aby sa zabezpeãil optimálny v˘kon.
V˘straha
Tento holiaci strojãek je vybaven˘ ‰peciálnym
prevodníkom na nízke napätie (‰peciálnym sieÈov˘m
prívodom so sieÈov˘m adaptérom). Preto nesmiete
meniÈ ani rozoberaÈ Ïiadnu jeho ãasÈ. Inak by mohlo
dôjsÈ k úrazu elektrick˘m prúdom.
Technické údaje:
•Príkon pri napájaní káblom nízkeho napätia: 7 W
•Napájanie cez sieÈov˘ adaptér, vstupné napätie:
100-240V ~/50 alebo 60 Hz (automatické prispôsobenie)
•Napájacie napätie holiaceho strojãeka: 12 V
Popis
1 Ochrann˘ kryt planÏety 7 Kontrolky nabíjania (zelené)
2 Holiaca planÏeta 8 Kontrolka nízkej kapacity
3 Blok britiev batérie (ãervená)
4 UvoºÀovacie tlaãidlo 9 Kontrolka
planÏety 10 SieÈová zásuvka
5 Strihaã dlh˘ch fúzov na strojãeku
6 Spínaã 11 Zostava sieÈového prívodu
Nabíjanie holiaceho strojãeka
•Prvé nabíjanie: Pomocou ‰peciálneho sieÈového
prívodu zapojte holiaci strojãek do siete a nabíjajte ho
minimálne 4 hodiny, priãom spínaã je v polohe «0»
(sieÈová vidlica sa môÏe mierne zahrievaÈ).
Elektronika «SmartLogic», zabudovaná do vá‰ho
holiaceho strojãeka, automaticky monitoruje stav
akumulátorov˘ch batérií a tieÏ procesy nabíjania/
vybíjania a prispôsobuje ich vá‰mu osobnému ‰t˘lu
holenia.
•Odteraz bude elektronika «SmartLogic», zabudovaná
do vá‰ho holiaceho strojãeka, zabezpeãovaÈ optimálnu
starostlivosÈ o akumulátorovú batériu. Ak je napríklad
va‰ím zvykom nenechaÈ akumulátorovú batériu nikdy
vybiÈ, «SmartLogic» toto rozpozná, vyhºadá pauzu,
kedy holiaci strojãek obvykle nepouÏívate a strojãek
210
7540
Slovensk˘
5493457_S 4-66 Seite 20 Donnerstag, 28. Februar 2002 2:45 14
Table of contents
Languages:
Other Braun Electric Shaver manuals

Braun
Braun Series 3 User manual

Braun
Braun Contour 5790 User manual

Braun
Braun 93 cc Series User manual

Braun
Braun 5468 User manual

Braun
Braun cruzer 5415 User manual

Braun
Braun BT 32 User manual

Braun
Braun OldSpice 5730 User manual

Braun
Braun SERIES 3 340S-4 User manual

Braun
Braun 199 User manual

Braun
Braun FreeGlider 6680 User manual

Braun
Braun cruZer 2775 User manual

Braun
Braun FreeGlider 6680 User manual

Braun
Braun cruzer 6 User manual

Braun
Braun Gillette Venus SILK EXPERT User manual

Braun
Braun XT10 User manual

Braun
Braun 340 User manual

Braun
Braun 7 User manual

Braun
Braun S7 User manual

Braun
Braun Twin Control 4615 User manual

Braun
Braun 5516 User manual