Braun Syncro 7520 User manual

Type 5493
Type 5494
+
-
+
7520
7516
7510
KURTZ DESIGN 11.10.2000
Syncro
MN
7515
7505
5494456_S 1 Seite 1 Donnerstag, 26. Oktober 2000 3:33 15

Deutsch 4, 56, 61
English 8, 56, 61
Français 12, 56, 61
Español 16, 57, 61
Português 20, 57, 61
Italiano 24, 58, 61
Nederlands 28, 58, 61
Dansk 32, 59, 61
Norsk 36, 59, 61
Svenska 40, 59, 61
Suomi 44, 59, 61
Türkçe 48, 61
Ελληνικ 52, 60
, 61
Internet:
www.braun.com
5-494-456/00/X-00
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/TR/GR
Printed in Germany
Braun Infoline
Haben Sie Fragen zu diesem Produkt?
Rufen Sie an: (in Deutschland und
Österreich zum Nulltarif)
00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
08 44 - 88 40 10
Servicio al consumidor para España:
9 01-11 61 84
Serviço ao Consumidor para Portugal:
080 820 00 33
Servizio consumatori:
(02) 6 67 86 23
Heeft u vragen over dit produkt?
Bel Braun Consumenten-infolijn:
(070) 4 13 16 58
Vous avez des questions sur ce produit?
Appelez Braun Belgique
(02) 711 92 11
Har du spørgsmål om produktet? Så ring
70 15 00 13
Spørsmål om dette produktet? Ring
88 02 55 03
Frågor om apparaten? Ring Kundservice
020 - 21 33 21
Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta? Soita
0203 77877
Türkiye’deki Tüketici Danıs¸ ma Servisi:
0 800 261 19 53
D
A
CH
E
P
I
NL
B
DK
N
S
FIN
TR
5494456_S 2 Seite 1 Donnerstag, 26. Oktober 2000 3:34 15

7
KURTZ DESIGN 11 .10.00
Syncro 7520 Syncro 7516
Syncro 7510
Syncro 7505
7505
7
7510
Syncro 7515
+
–
7
8
7515
4
2
1
3
5
6
7
+–
8
9
10
4
No. 7000
7520
Syncro
Syncro
Syncro
Syncro
7
7516
5494456_S 3 Seite 1 Donnerstag, 26. Oktober 2000 3:34 15

4
Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste
Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu
erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun
Rasierer viel Freude.
Wichtig
Nur das mitgelieferte Spezialkabel mit integriertem
Netzteil verwenden. Beschädigtes Kabel sofort aus-
tauschen lassen.
Beschreibung
1 Schutzkappe 7 Ladekontroll-Leuchte
2 Scherfolie (grün)
3 Klingenblock 8 Restkapazitäts-Leuchte
4 Entriegelungstaste (rot) nur 7520, 7515
5 Langhaarschneider 9 Kontroll-Lampe
6 Schalter 10 Steckerbuchse
Technische Daten:
•
Leistungsaufnahme mit Spezialkabel: 7 W
•
Anschlussspannung mit Spezialkabel:
100-240 V
2
/50 oder 60 Hz (automatische Anpassung)
•
Eingangsspannung des Rasierers: 12-24 V
Aufladen des Rasierers
•
Erstladung: Über das Spezialkabel den Rasierer
(Schalterstellung «0») mindestens 4 Stunden am Netz
aufladen. (Der Netzstecker kann sich leicht erwärmen.)
•
Ist der Rasierer vollgeladen, kabellos rasieren, bis die
Akku-Einheit leer ist. Danach wieder voll aufladen
(nachfolgende Ladevorgänge dauern ca. 1 Stunde).
•
Vollgeladen kann der Rasierer je nach Bartstärke
ca. 50 Minuten ohne Netzanschluss betrieben werden.
Die maximale Akku-Kapazität wird jedoch erst nach
mehreren Lade- und Entladevorgängen erreicht.
•
Günstigste Umgebungstemperatur beim Laden:
15°C bis 35°C
Kontroll-Leuchten
•
Die Kontroll-Lampe zeigt an, dass der Rasierer mit
Spannung versorgt wird.
+35°C
+15°C
210
7570
Deutsch
5494456_S 4-66 Seite 4 Donnerstag, 26. Oktober 2000 3:36 15

5
•
Die grüne Ladekontroll-Leuchte zeigt an, dass der
Rasierer geladen wird. Nach Volladung der Akku-Einheit
blinkt oder erlischt die Ladekontroll-Leuchte.
Späteres, gelegentliches Aufleuchten der Ladekontroll-
Leuchte zeigt an, dass der Rasierer zur Erhaltung seiner
Vollladung nachgeladen wird.
•
Nur Modelle 7520 und 7515:
Bei eingeschaltetem Rasierer blinkt die rote Restkapazi-
täts-Leuchte, wenn die Kapazität der Akku-Einheit auf
ca. 20% abgesunken ist. Dann reicht die Ladung noch
für ca. 2-3 Rasuren.
Rasieren
Schalterpositionen
0 = Aus (Einschaltsperre aktiv)
Schalter drücken und hochschieben, um den
Rasierer einzuschalten:
1 = Rasur mit beweglichem Schwingkopf
Das bewegliche Schersystem sorgt automatisch für
eine optimale Anpassung an die Gesichtsform
2 = Rasur mit fixiertem Schwingkopf in Winkelstellung
(z.B. Rasur an engen Gesichtspartien wie unter der
Nase)
3 = Der Langhaarschneider ist zugeschaltet
(zum kontrollierten Trimmen von Schnauzbart und
Haaransatz)
Netzbetrieb
Wenn der Akku leer ist, kann die Rasur auch direkt
über das Spezialkabel vom Netz erfolgen. (Sollte der
Rasierer nach dem Einschalten nicht sofort laufen,
ca. 1 Minute bei Schalterstellung «0»laden.)
Tips für eine optimale Rasur
•
Es empfiehlt sich, vor dem Waschen zu rasieren,
da nach dem Waschen die Haut leicht aufge-
quollen ist.
•
Rasierer im rechten Winkel (90°) zur Haut halten.
•
Haut straffen und gegen die Bartwuchsrichtung
rasieren.
•
Um eine optimale Rasierleistung zu erhalten,
erneuern Sie die Scherfolie und den Klingenblock
alle 1
1
/
2
Jahre oder sobald sie Verschleißerscheinungen
zeigen.
+
21
21
a
u
t
o
m
a
t
i
c
l
o
c
k
2
1
3
5494456_S 4-66 Seite 5 Donnerstag, 26. Oktober 2000 3:36 15

6
So halten Sie Ihren Rasierer
in Bestform
Automatische Reinigung
Das Braun Clean&Charge Reinigungsgerät
(nur für Modelle 7520, 7516 und 7510) reinigt und pflegt
den Rasierer vollautomatisch. Weitere Informationen
finden Sie in der separaten Bedienungsanleitung.
Manuelle Reinigung
Zur bequemen, schnellen Reinigung nach jeder Rasur
den Rasierer ausschalten und die Entriegelungstasten
drücken, um die Scherfolie anzuheben (nicht vollständig
abheben). Schalten Sie den Rasierer ca. 5-10 Sekunden
lang ein, damit der Rasierstaub herausrieseln kann.
Für eine gründliche Reinigung (wöchentlich) nehmen Sie
die Scherfolie ab und klopfen sie aus.
Den Klingenblock mit der Bürste reinigen und auch die
Innenseiten des Schwingkopfs ausbürsten. Ca. alle vier
Wochen den Klingenblock mit Braun Reinigungsmitteln
reinigen.
Wenn Sie sehr trockene Haut haben und die Laufzeit
des Rasierers nachlässt, verteilen Sie einen Tropfen
Leichtmaschinenöl auf der Scherfolie.
Scherteile-Wechsel
Die Scherfolie und der Klingenblock sind Präzisionsteile,
die im Laufe der Zeit verschleißen. Wechseln Sie die
Scherfolie und den Klingenblock nach 18 Monaten aus,
so erhalten Sie eine um 25% bessere Rasur.*
(Scherfolie und Klingenblock: Ersatzteil-Nr. 7000)
(* Bewertung von Braun Benutzern, die ihre Rasur mit
neuen und mit 18 Monate alten Scherfolien verglichen
haben.)
Akku-Pflege
•
Um die maximale Kapazität der Akku-Einheit zu erhalten,
sollte das Gerät ca. alle 6 Monate durch Rasieren entladen
werden. Danach den Rasierer wieder voll aufladen.
Dies prägt die maximale Ladekapazität neu.
•
Das Gerät nicht längere Zeit Temperaturen über 50°C
aussetzen.
oil
10
10
7000
7000
Syncro
5494456_S 4-66 Seite 6 Donnerstag, 26. Oktober 2000 3:36 15

7
Zubehör
Im Handel oder beim Braun Kundendienst erhältlich:
•
Braun Clean&Charge
•
Scherfolie und Klingenblock
(Nr. 7000)
•
Gerätehalter
Umweltschutz
Dieses Gerät enthält eine Nickel-Hydrid-Akku-Einheit.
Aus Umweltschutzgründen darf das Gerät am Ende
seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden. Öffnen Sie das Gehäuse wie dargestellt,
nehmen Sie die Akku-Einheit heraus und geben Sie sie
gemäß nationaler oder lokaler Bestimmungen beim Handel
oder entsprechenden Sammelstellen ab.
Änderungen vorbehalten.
Dieses Gerät entspricht dem EMV-Gesetz
(EG-Richtlinie 89/336/EWG) sowie der Nieder-
spannungsrichtlinie (73/23 EWG).
7XXX
12
4
5 6
3
5494456_S 4-66 Seite 7 Donnerstag, 26. Oktober 2000 3:36 15

8
Our products are designed to meet the highest standards
of quality, functionality and design. We hope you enjoy
your new Braun shaver.
Important
Only use the power supply cord set provided.
A damaged cord must be replaced immediately.
Description
1 Foil protection cap 7 Charging light
2 Shaver foil (green)
3 Cutter block 8 Low-charge light
4 Foil release button (red) 7520, 7515 only
5 Long hair trimmer 9 Pilot light
6 Switch 10 Shaver socket
Technical specifications:
•
Wattage via cord set: 7 W
•
Power supply via cord set: 100-240 V
2
/50 or 60 Hz
(automatic adaptation)
•
Shaver input voltage: 12-24 V
Charging the shaver
•
First charging: Using the power supply cord set,
connect the shaver to the mains with the switch
on position «0»and charge it for at least 4 hours
(plug might get warm).
•
Once the shaver is completely charged, shave without
the cord until fully discharged. Then recharge to full
capacity again (subsequent charges will take about
1 hour).
•
A full charge will give up to 50 minutes of cordless
shaving time depending on your beard growth.
However, the maximum battery capacity will only be
reached after several charging/discharging cycles.
•
Best environmental temperature range for charging is
15°C to 35 °C.
Indicator lights
•
The pilot light shows that the shaver is connected to
the mains.
+35°C
+15°C
210
7570
English
5494456_S 4-66 Seite 8 Donnerstag, 26. Oktober 2000 3:36 15

9
•
The green charging light shows that the shaver is being
charged. When the rechargeable battery is fully charged,
the charging light flashes or goes off.
If later on, the charging light comes on again, this indi-
cates that the shaver is being recharged to maintain its
full capacity.
•
Models 7520 and 7515 only:
The red low-charge light flashes when the battery
capacity has dropped below 20%, provided the shaver
is switched on. The remaining capacity will then be
sufficient for 2 to 3 shaves.
Shaving
Switch positions
0 = Off (switch is locked)
Press and push up the switch to operate the shaver:
1 = Shaving with the pivoting head
The pivoting cutting system automatically adjusts
to every contour of your face
2 = Shaving with the pivoting head locked at an angle
(to permit shaving in difficult areas, e.g. under the
nose)
3 = The long hair trimmer is activated
(for trimming sideburns, moustache and beard)
Shaving with the cord
If the rechargeable battery is discharged, you may also
shave with the shaver connected to the mains via the
power supply cord set.
(If the shaver does not run immediately, charge it with
the switch on position «0»for approx. 1 minute.)
Tips for the perfect shave
•
We recommend that you shave before washing,
as the skin tends to be slightly swollen after
washing.
•
Hold the shaver at right angles (90°) to the skin.
•
Stretch your skin and shave against the direction
of beard growth.
•
Replace the shaver foil and cutter block every
1
1
/
2
years, or when the parts are worn, to ensure
optimum shaving performance.
+
21
21
a
u
t
o
m
a
t
i
c
l
o
c
k
2
1
3
5494456_S 4-66 Seite 9 Donnerstag, 26. Oktober 2000 3:36 15

10
Keeping your shaver in top shape
Automated cleaning
The Braun Clean&Charge (only with models 7520, 7516
and 7510) automatically takes care of all cleaning and
lubrication needs of your shaver. Please refer to separate
use instructions.
Manual cleaning
For easy cleaning after each shave, switch the shaver
off. Press the release buttons to lift the shaver foil
(do not remove the foil completely).
Switch on the shaver
for approx. 5-10 seconds so that the shaved stubbles can
fall out.
For a thorough cleaning (weekly), remove the shaving
foil and tap it out on a flat surface. Using the brush,
clean the cutter block and the inner area of the pivoting
head. About every four weeks, clean the cutter block
with Braun cleaning agents.
If your skin is very dry and you notice a reduced operation
time of the shaver, apply a drop of light machine oil onto
the shaver foil.
Replacing the shaving parts
The shaver foil and cutter block are precision parts that,
in time, are subject to wear. Replace your foil and cutter
block every 18 months and get a 25% better shave.*
(Shaver foil and cutter block: part no. 7000)
(* Overall evaluation from Braun users comparing their
shave with new parts and those used for 18 months.)
Preserving the cell unit
•
In order to maintain the optimum capacity of the
rechargeable battery, the shaver has to be fully dis-
charged (by shaving) every 6 months approximately.
Then recharge the shaver to full capacity again.
This reconditions the rechargeable battery.
•
Do not expose the shaver to temperatures of more than
50°C for longer periods of time.
oil
10
10
7000
7000
Syncro
5494456_S 4-66 Seite 10 Donnerstag, 26. Oktober 2000 3:36 15

11
Accessories
available at your dealer or Braun Service Centres:
•
Braun Clean&Charge
•
Shaver foil and cutter block
(part no. 7000)
•
Wall holder
Environmental notice
This appliance is provided with nickel-hydride recharge-
able batteries. To protect the environment, do not dis-
pose of the appliance in the household waste at the end
of its useful life. Open the housing as shown, remove
and dispose of the batteries at your retail store or at
appropriate collection sites according to national or
local regulations.
Subject to change without notice.
This product conforms to the EMC-Require-
ments as laid down by the Council Directive
89/336/EEC and to the Low Voltage Regulation
(73/23 EEC).
7XXX
12
4
5 6
3
5494456_S 4-66 Seite 11 Donnerstag, 26. Oktober 2000 3:36 15

12
Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes
exigences en matière de qualité, fonctionnalitéet design.
Nous espérons que vous serez pleinement satisfait
de votre nouveau rasoir Braun.
Important
Utiliser uniquement le cordon d’alimentation fourni avec
l’appareil. Un cordon endommagédoit être remplacé
immédiatement.
Description
1 Capot de protection 7 Témoin lumineux
de la grille de charge (vert)
2 Grille de rasage 8 Témoin lumineux
3 Bloc-couteaux de décharge (rouge)
4 Bouton d’ouverture uniquement 7520, 7515
de la tête de rasage 9 Témoin lumineux
5 Tondeuse rétractable 10 Prise du rasoir
6 Interrupteur central
Spécificités techniques:
•
Consommation via le cordon : 7 W
•
Tensions admissibles : 100-240 V
2
/50 ou 60 Hz
(adaptation automatique)
•
Alimentation admissible : 12-24 V
Recharge du rasoir
•
Première charge : Utilisez le cordon d’alimentation,
branchez le rasoir sur le secteur en mettant l’interrupteur
central en position «0»et laissez-le se charger pendant
au moins 4 heures (la prise pourrait devenir tiède).
•
Quand le rasoir est complètement chargé, vous pouvez
vous raser sans le fil jusqu’à ce qu’il soit complètement
déchargé. Ensuite rechargez-le ànouveau pour atteindre
la capacitémaximale (les recharges suivantes prendront
environ 1 heure).
•
Une pleine charge procurera environ 50 minutes de
rasage sans fil en fonction du type de barbe. Cependant,
la capacitémaximum des batteries sera atteinte seule-
ment après plusieurs cycles de charge et de décharge.
•
La température idéale pour la mise en charge est comprise
entre 15°C et 35°C.
+35°C
+15°C
210
7570
Français
5494456_S 4-66 Seite 12 Donnerstag, 26. Oktober 2000 3:36 15

13
Témoins lumineux
•
Le témoin lumineux indique que le rasoir est branché
sur le secteur.
•
Le témoin de charge vert indique que le rasoir est en
charge. Quand la batterie rechargeable est complètement
rechargée, le témoin lumineux de charge clignote ou
s’éteint.
Si plus tard, le témoin lumineux de charge s’allume à
nouveau, cela signifie que le rasoir est ànouveau en
charge pour maintenir sa pleine capacité.
•
Uniquement pour les modèles 7520 et 7515:
Le témoin lumineux de décharge clignote quand la
capacitéde la batterie est descendue en dessous de 20%
et que le rasoir est en marche. La capacitérestante sera
alors suffisante pour 2 ou 3 autres rasages.
Rasage
Positions de l’interrupteur central
0 = Arrêt (l’interrupteur central est verrouillé)
Appuyez et poussez l’interrupteur central pour
mettre en marche le rasoir:
1 = Rasage avec la tête pivotante
Le système de coupe pivotant s’adapte
automatiquement aux contours du visage
2 = Rasage avec la tête pivotante bloquée en angle
(pour faciliter le rasage sur les zones difficiles,
telles que sous le nez)
3 = Tondeuse en fonctionnement
(pour tailler les pattes, la moustache et la barbe)
Rasage avec le cordon d’alimentation
Lorsque la batterie est déchargée, vous pouvez également
vous raser avec le rasoir branchésur le secteur grâce au
cordon d’alimentation. (Si le rasoir ne fonctionne pas
immédiatement, rechargez-le en le mettant sur position
«0»pendant 1 minute environ.)
+
21
21
a
u
t
o
m
a
t
i
c
l
o
c
k
2
1
3
5494456_S 4-66 Seite 13 Donnerstag, 26. Oktober 2000 3:36 15

14
Pour conserver votre rasoir
en bon état
Nettoyage automatique
Le chargeur auto-nettoyant Braun Clean&Charge
(uniquement pour les modèles 7520, 7516 et 7510) prend
soin de tous les besoins de votre rasoir en termes de
nettoyage et de lubrification. Merci de vous référer au
mode d’emploi séparée.
Nettoyage manuel
Pour un nettoyage facile après chaque rasage, arrêtez
votre rasoir. Appuyez sur les boutons d’éjection pour
soulever la grille du rasoir (ne pas enlever complètement
la grille). Mettez votre rasoir en marche pendant 5 à
10 secondes environ afin que les résidus de barbe
puissent tomber.
Pour un nettoyage plus approfondi (hebdomadaire),
enlevez la grille du rasoir et tapez la légèrement sur une
surface plane. En utilisant la brosse, nettoyez le bloc-
couteaux et la partie interne de la tête pivotante.
Toutes les 4 semaines environ, nettoyez le bloc-couteaux
avec du liquide nettoyant Braun.
Si votre peau est très sèche et si vous constatez une
baisse d’efficacitéde votre rasoir, appliquez une goutte
d’huile de machine àcoudre sur la grille du rasoir.
Remplacement des pièces détachées du rasoir
La grille et le bloc-couteaux de votre rasoir sont des pièces
de précision qui, dans le temps, sont amenées às’user.
Le remplacement de la grille et du bloc-couteaux tous
les 18 mois augmente l’efficacitéde rasage de 25%.*
(Grille et bloc-couteaux: référence nº7000)
(* Appréciation globale des utilisateurs Braun lorsqu’ils
comparent un rasage avec des pièces neuves àun rasage
avec des pièces utilisées pendant 18 mois.)
Conseils d’utilisation pour un rasage parfait
•
Toujours se raser avant la toilette faciale car la peau a
tendance àlégèrement gonfler lorsqu’elle est humide.
•
Tenir le rasoir perpendiculairement (90°) au visage.
•
Tendre la peau et se raser dans le sens contraire de
la pousse du poil.
•
Remplacer la grille et le bloc-couteaux de votre rasoir
tous les ans et demi, ou avant s’ils sont usés, afin
d’assurer des performances de rasage optimales.
oil
10
10
7000
7000
Syncro
5494456_S 4-66 Seite 14 Donnerstag, 26. Oktober 2000 3:36 15

15
Maintenir la batterie en bon état
•
Afin d’optimiser la capacitéet la durée de vie de la batterie,
il est nécessaire de la laisser se décharger complètement
tous les six mois environ, lors de l’utilisation courante.
Puis rechargez-la de nouveau àpleine capacité.
Ceci regénère la batterie rechargeable.
•
N’exposez pas le rasoir àdes températures supérieures
à50 °C pendant de longues durées.
Accessoires
Accessoires disponibles chez votre revendeur ou auprès
de votre Centre-Service agréé Braun :
•
Braun Clean&Charge
•
Grille et bloc-couteaux
(nº7000)
•
Support mural
Respect de l’environnement
Cet appareil est équipéde batteries rechargeables nickel-
hydrure. Afin de protéger l’environnement, ne jetez jamais
l’appareil dans les ordures ménagères àla fin de sa durée
de vie. Ouvrez le boîtier comme indiqué, retirez la batterie
et remettez-la àvotre Centre-Service agréé Braun ou
déposez-la dans des sites de récupération appropriés
conformément aux réglementations locales ou nationales.
Sujet àmodifications sans préavis.
Cet appareil est conforme aux normes
Européennes fixées par les Directives 89/336/EEC
et la Directive Basse Tension 73/23/EEC.
7XXX
12
4
5 6
3
5494456_S 4-66 Seite 15 Donnerstag, 26. Oktober 2000 3:36 15

16
Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los
más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño.
Esperamos que su afeitadora Braun satisfaga por
completo sus necesidades.
Importante
Utilice solo el cable de conexión a la red que se adjunta
con la máquina. Si aprecia su cable dañado sustitúyalo
inmediatamente.
Descripción
1 Protector de lámina 7 Luz indicadora de carga
2Lámina (verde)
3 Bloque de cuchillas 8 Luz indicadora de baja
4 Botón de extracción carga (roja), sólo 7520, 7515
de lámina 9 Luz piloto
5 Cortapatillas 10 Conexión de la afeitadora
6 Interruptor
Especificaciones técnicas:
•
Consumo: 7 W
•
Alimentación a través de conexión a red: 100-240 V
2
/50
ó60 Hz (se adapta automáticamente)
•
Voltaje de la afeitadora: 12-24 V
Proceso de carga
•
Para la primera carga: Utilice el cable de conexión a
red y conecte la afeitadora a la red con el interruptor
en la posición «0»y cárguela al menos durante 4 horas
(el enchufe puede llegar a calentarse).
•
Una vez la afeitadora se haya cargado completamente,
aféitese sin utilizar el cable hasta que se descargue
completamente. Entonces, vuelva a recargarla hasta el
máximo de su capacidad (las cargas siguientes podrá
efectuarlas aproximadamente en 1 hora).
•
Una carga completa le permitiráaproximadamente
50 minutos de afeitado sin cable, en función del
crecimiento de su barba. Sin embargo, la capacidad
máxima de batería se alcanzaráúnicamente después
de varios procesos de carga / descarga.
•
Rango de temperatura ambiente ideal para el proceso
de carga: 15°C-35°C.
+35°C
+15°C
210
7570
Español
5494456_S 4-66 Seite 16 Donnerstag, 26. Oktober 2000 3:36 15

17
Indicadores luminosos
•
La luz piloto indica que la afeitadora estáconectada
a la red.
•
La luz verde indicadora de carga muestra que la afeitadora
se estácargando. Cuando la batería recargable está
completamente cargada, la luz indicadora se enciende
de forma intermitente o se apaga. Si posteriormente, la luz
de carga se enciende de nuevo, indica que la afeitadora se
estárecargando para mantener su capacidad máxima.
•
Sólo modelos 7520 y 7515:
La luz roja indicadora de baja carga se enciende de forma
intermitente cuando la batería estápor debajo del 20%
de su capacidad, siempre que la afeitadora estéencen-
dida. La capacidad restante serásuficiente para 2 ó
3 afeitados adicionales.
Afeitado
Posiciones del interruptor
0 = Apagado (el interruptor estáapagado)
Presione y mueva hacia arriba el interruptor para
poner en marcha la afeitadora:
1 = Afeitado con el cabezal basculante
El sistema de afeitado con el cabezal basculante
se ajusta automáticamente a todos los contornos
de la cara
2 = Afeitado con el cabezal basculante fijo en un ángulo
determinado (permite un mejor afeitado en áreas
difíciles como debajo de la nariz)
3 = Activa el cortapatillas para recortar patillas, bigote y
barba
Afeitado con cable
Si la batería recargable estádescargada, puede afeitarse
con la afeitadora conectada a la red a través del cable de
conexión. (Si la afeitadora no funciona inmediatamente,
recárguela durante 1 minuto aproximadamente en la
posicion «0».)
+
21
21
a
u
t
o
m
a
t
i
c
l
o
c
k
2
1
3
5494456_S 4-66 Seite 17 Donnerstag, 26. Oktober 2000 3:36 15

18
Mantenga su afeitadora
en óptimo estado
Limpieza automática
El Braun Clean&Charge (sólo modelos 7520, 7516 y 7510)
se encarga de satisfacer todas las necesidades de
limpieza y lubricación de su afeitadora. Por favor, consulte
el apartado de instrucciones.
Limpieza manual
Para una fácil limpieza después de cada afeitado, apague
la afeitadora. Presione los botones de extracción para
levantar la lámina (no extraiga la lámina completamente).
Encienda la afeitadora y manténgala encendida entre 5 y
10 segundos para que los restos del afeitado puedan
desprenderse.
Para una limpieza en profundidad (semanal), extraiga la
lámina y golpee suavemente en una superficie lisa. Limpie
cuidadosamente el bloque de cuchillas y la zona interna
del cabezal basculante con el cepillo. Aproximadamente
cada cuatro semanas, limpie el bloque de cuchillas con
los sprays limpiadores de Braun.
Si su piel es muy seca y observa que la acción de su
afeitadora disminuye, aplique una gota de aceite de
máquina en la lámina.
Recambio de componentes
La lámina y el bloque de cuchillas son componentes que,
con el tiempo, pueden deteriorarse. Sustituya su lámina
y bloque de cuchillas cada 18 meses y consiga un apurado
25% superior.* (Lámina y bloque de cuchillas:
componente nº7000)
(* Test realizado entre usuarios de Braun, comparando
su afeitado con recambios nuevos y con éstos utilizados
a los 18 meses.)
Recomendaciones para un afeitado perfecto
•
Recomendamos que se afeite antes de lavarse, ya
que la piel tiende a hincharse ligeramente después
de lavarse.
•
Mantenga la afeitadora en ángulo recto con la piel (90°).
•
Estire la piel y deslice la afeitadora en la dirección
contraria al crecimiento de la barba.
•
Para asegurar un óptimo afeitado, recomendamos
reemplazar la lámina y el bloque de cuchillas cada
año y medio, o cuando se hayan deteriorado.
oil
10
10
7000
7000
Syncro
5494456_S 4-66 Seite 18 Donnerstag, 26. Oktober 2000 3:36 15

19
Mantenimiento de las baterías
•
Para optimizar la vida útil de las baterías, éstas deben
ser descargadas totalmente con la utilización habitual de la
afeitadora cada 6 meses aproximadamente. Después,
cargue de nuevo las baterías hasta su máxima capacidad.
•
No exponga la afeitadora a temperaturas superiores a
50ºC.
Accesorios
Disponibles en su comercio habitual o en un Servicio
de Asistencia Técnica Braun:
•
Braun Clean&Charge
•
Lámina y bloque de cuchillas
(componente nº7000)
•
Soporte de pared
Noticia ecológica
Este aparato estáprovisto de baterías recargables de
hidruro de níquel. Para preservar el medio ambiente,
no tire este producto a la basura al final de su vida útil.
Extraiga las baterías como se indica y deposítelas en
cualquier Servicio de Asistencia Técnica Braun o lugares
especialmente destinados para ello de acuerdo con la
legislación vigente.
Sujeto a cambio sin previo aviso.
Este producto cumple con las normas
de Compatibilidad Electromagnética (CEM)
establecidas por la Directiva Europea 89/336/EEC
y las Regulaciones para Bajo Voltaje (73/23 EEC).
7XXX
12
4
5 6
3
5494456_S 4-66 Seite 19 Donnerstag, 26. Oktober 2000 3:36 15

20
Os nossos produtos são concebidos para satisfazer
os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade
e design. Esperamos que desfrute bem da sua nova
máquina de barbear Braun.
Importante
Utilize somente o cabo de ligação àcorrente que vai junto
com a máquina de barbear. Se nota que o cabo está
danificado substitua-o imediatamente.
Descrição
1 Tampa de protecção da rede 8 Luz indicadora de
2 Rede metálica de barbear carga reduzida
3 Bloco de lâminas (encarnada) 7520,
4 Botão de desengate da rede 7515 apenas
5 Trimmer para pêlos 9 Luz piloto
cumpridos 10 Tomada
6 Interruptor
7 Luz indicadora de carga (verde)
Especificações técnicas:
•
Potência com cabo de alimentação: 7 W
•
Alimentação com cabo: 100-240 V
2
/50 ou 60 Hz
(adaptação automática)
•
Voltagem da máquina de barbear: 12-24 V
Carga da máquina de barbear
•
Primeira carga: utilizando o cabo de alimentação, ligue a
máquina de barbear àcorrente eléctrica com o interruptor
na posição «0»e carregue-a durante pelo menos 4 horas
(a ficha pode aquecer).
•
Quando a máquina de barbear se encontrar
completamente carregada, barbeie-se sem utilizar o cabo
de alimentação atéque se encontre completamente
descarregada. Recarregue-a novamente atéatingir a
carga completa (as recargas subsequentes levarão cerca
de 1 hora).
•
Uma carga completa permitiráa utilização durante cerca
de 50 minutos sem o cabo de alimentação, dependendo
do crescimento da barba. Contudo, a capacidade máxima
de carga sóseráatingida após vários ciclos de carga/
descarga.
•
A temperatura ambiente ideal para recarga éde 15°C a
35°C.
+35°C
+15°C
210
7570
Português
5494456_S 4-66 Seite 20 Donnerstag, 26. Oktober 2000 3:36 15
This manual suits for next models
6
Table of contents
Languages:
Other Braun Electric Shaver manuals

Braun
Braun SilkFinish FG 1000 User manual

Braun
Braun Gillette Prosonic 720 User manual

Braun
Braun 4615 Twin Control User manual

Braun
Braun 170 User manual

Braun
Braun 8410s User manual

Braun
Braun ISIS User manual

Braun
Braun 5772 User manual

Braun
Braun 5408 User manual

Braun
Braun 8 Pro Series User manual

Braun
Braun FreeGlider 6680 User manual