Braun 5614 User manual

5614
Flex XP
start • stop
5614
washable
Type 5 723
5723450_S1 Seite 1 Donnerstag, 11. April 2002 3:56 15

Deutsch 4, 32, 36
English 6, 32, 36
Français 8, 32, 36
Español 10, 33, 36
Português 12, 33, 36
Italiano 14, 34, 36
Nederlands 16, 34, 36
Dansk 18, 34, 36
Norsk 20, 34, 36
Svenska 22, 35, 36
Suomi 24, 35, 36
Türkçe 26, 36
∂ÏÏËÓÈο
28, 35, 36
Internet:
www.braun.com
5-723-450/00/IV-02/G2
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/TR/GR
Printed in Germany
Braun Infoline
Haben Sie Fragen zu diesem Produkt?
Rufen Sie an: (in Deutschland und
Österreich zum Nulltarif)
00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
08 44 - 88 40 10
Servicio al consumidor para España:
9 01-11 61 84
Serviço ao Consumidor para Portugal:
808 20 00 33
Servizio consumatori:
(02) 6 67 86 23
Heeft u vragen over dit produkt?
Bel Braun Consumenten-infolijn:
(070) 4 13 16 58
Vous avez des questions sur ce produit ?
Appelez Braun Belgique
(02) 711 92 11
Har du spørgsmål om produktet? Så ring
70 15 00 13
Spørsmål om dette produktet? Ring
88 02 55 03
Frågor om apparaten? Ring Kundservice
020 - 21 33 21
Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta? Soita
0203 77877
Türkiye’deki Tüketici Danıs¸ ma Servisi:
0 800 261 19 53
D
A
CH
E
P
I
NL
B
DK
N
S
FIN
TR
5723450_S2 Seite 1 Donnerstag, 11. April 2002 3:56 15

start • stop
rt • stop
F/C505
Washable
2
5
1
start • stop
3
4
Washable
5614
6
1
2
oil
7
Washable
Washable
3
5723450_S3 Seite 1 Donnerstag, 11. April 2002 3:55 15

4
Unsere Produkte werden hergestellt, um
höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität
und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen
mit Ihrem neuen Braun Rasierer viel Freude.
Vorsicht
Ihr Rasierer ist mit einem Spezialkabel mit
integriertem Niederspannungs-Netzteil
ausgestattet. Daher dürfen auf keinen Fall
Teile ausgetauscht oder Veränderungen
vorgenommen werden. Es besteht sonst
Stromschlaggefahr.
Technische Daten
Leistungsaufnahme mit Niederspannungs-
Netztei
l: 7 W, automatische Spannungs-
anpassung: 100–240 V
2
/50–60 Hz
Beschreibung
1 Scherfolie
2 Klingenblock
3 Entriegelungstaste
4 Ein-/Aus-Schalter
5 Langhaarschneider
6 Doppelfunktions-Leuchte:
Ladekontrolle/Restkapazität
7 Spezialkabel
Aufladen des Rasierers
• Erstladung: Über das Spezialkabel den
Rasierer mindestens 4 Stunden am Netz
aufladen (Rasierer und Netzteil können sich
leicht erwärmen). Ist der Rasierer vollge-
laden, kabellos rasieren, bis die Akkus leer
sind. Danach wieder voll aufladen (nach-
folgende Ladevorgänge dauern ca.
1 Stunde).
• Mit grünem Licht (Ladekontrolle) zeigt die
Doppelfunktions-Leuchte an, dass der
Rasierer geladen wird. Nach Vollladung der
Akkus erlischt das grüne Licht. Späteres,
gelegentliches Aufleuchten zeigt an, dass
der Rasierer zur Erhaltung seiner Vollladung
nachgeladen wird.
• Mit rotem Licht (Restkapazität) bei einge-
schaltetem Rasierer wird angezeigt, wenn
die Kapazität der Akkus auf ca. 20 % abge-
sunken ist. Dann reicht die Ladung noch für
ca. 2–3 Rasuren.
• Vollgeladen kann der Rasierer je nach Bart-
stärke ca. 50 Minuten ohne Netzanschluss
betrieben werden. Die maximale Akku-
Kapazität wird jedoch erst nach mehreren
Lade- und Entladevor-gängen erreicht.
• Geeignete Umgebungstemperatur beim
Laden: 15 °C bis 35 °C.
• Wenn die Akkus leer sind, kann die Rasur
auch direkt über das Spezialkabel vom Netz
erfolgen.
Rasieren
Rasierer einschalten («start»):
Das bewegliche Schersystem sorgt auto-
matisch für eine optimale Anpassung an die
Gesichtsform.
Langhaarschneider zuschalten:
Der Langhaarschneider erlaubt das kontrol-
lierte Trimmen von Schnauzbart und Haar-
ansatz.
So halten Sie Ihren Rasierer
in Bestform
Reinigung unter fließendem Wasser
Zur schnellen Reinigung nach jeder Rasur den
laufenden Rasierer für einige Sekunden unter
fließendem, heißem Wasser reinigen.
Tips für eine optimale Rasur
• Es empfiehlt sich, vor dem Waschen zu
rasieren, da nach dem Waschen die Haut
leicht aufgequollen ist.
•Rasierer im rechten Winkel (90°) zur Haut
halten. Haut straffen und gegen die Bart-
wuchsrichtung rasieren.
•Um eine optimale Rasierleistung zu erhal-
ten, erneuern Sie die Scherfolie und den
Klingenblock alle 18 Monate oder sobald
sie Verschleißerscheinungen zeigen.
Deutsch
5723450_5614_MN Seite 4 Donnerstag, 11. April 2002 3:52 15

5
Gelegentlich Seife benutzen (Flüssigseife auf
natürlicher Basis ohne Scheuermittel). Dann
allen Schaum abspülen und den Rasierer
noch etwas laufen lassen.
Trockene Reinigung
Statt unter fließendem Wasser können Sie
den Rasierer auch trocken reinigen: Rasierer
abschalten, Scherfolie abnehmen (Rasierer-
kopf muss dabei in Mittelstellung sein) und
den Klingenblock und die Innenseiten des
Rasiererkopfs mit der Bürste reinigen.
Die Scherfolie darf nicht mit der Bürste
gereinigt werden.
Allgemeine Reinigung
Etwa alle vier Wochen sollte der Klingenblock
mit Braun Reinigungsmitteln gesäubert
werden. Einen Tropfen Leichtmaschinenöl auf
dem Langhaarschneider und der Scherfolie
verteilen.
Scherteile-Wechsel
Die Scherfolie und der Klingenblock sind
Präzisionsteile, die im Laufe der Zeit ver-
schleißen. Wechseln Sie Scherfolie und
Klingenblock nach 18 Monaten aus, so
erhalten Sie eine um 25 % bessere Rasur.*
(Scherfolie und Klingenblock: Ersatzteil-Nr.
F/C505, im Handel oder beim Braun Kunden-
dienst erhältlich).
* (Bewertung von Braun Benutzern, die ihre
Rasur mit neuen und mit 18 Monate alten
Scherfolien verglichen haben.)
Akku-Pflege
Um die maximale Kapazität der Akkus zu
erhalten, sollte das Gerät ca. alle 6 Monate
vollständig durch Rasieren entladen werden.
Danach den Rasierer wieder voll aufladen.
Das Gerät nicht längere Zeit Temperaturen
über 50 °C aussetzen.
Umweltschutz
Dieses Gerät enthält Nickel-Hydrid-Akkus,
die frei von umweltbelastenden Schwer-
metallen sind. Dennoch darf das Gerät am
Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung
kann über eine Braun Kundendienststelle oder
über entsprechende Sammelstellen erfolgen.
Sollten Sie jedoch die Entsorgung selbst
vornehmen wollen, nehmen Sie die Akkus wie
auf Seite 31 dargestellt heraus.
Änderungen vorbehalten.
Dieses Gerät entspricht dem EMV-
Gesetz (EG-Richtlinie 89/336/EWG)
sowie der Niederspannungsrichtlinie
(73/23 EWG).
5723450_5614_MN Seite 5 Donnerstag, 11. April 2002 3:52 15

6
Our products are designed to meet the
highest standards of quality, functionality and
design. We hope you enjoy your new Braun
shaver.
Warning
Your shaver is provided with a low voltage
adapter. Therefore you must not exchange or
manipulate any part of it. Otherwise there is
risk of electric shock
Technical specifications
Wattage via cord set: 7 W, automatic power
supply: 100–240 V
2
/50–60 Hz
Description
1 Shaver foil
2 Cutter block
3 Release button
4 On/off switch
5 Long hair trimmer
6 Dual function light: charging/low charge
7
Special power supply cord set
Charging the shaver
•First charging: Using the power supply cord
set, connect the shaver to the mains with
the motor switched off. Charge it for at least
4 hours (shaver and adapter might get
warm). Once the shaver is completely
charged, shave until fully discharged. Then
recharge to full capacity again (subsequent
charges will take about 1 hour).
• When green, the dual function light indi-
cates that the shaver is being charged.
When the rechargeable battery is fully
charged, the green light goes off. If later on,
the green light comes on again, this indi-
cates that the shaver is being recharged to
maintain its full capacity.
• When red, the dual function light indicates
that the battery capacity has dropped below
20%, provided the shaver is switched on.
The remaining capacity will then be
sufficient for 2 to 3 shaves.
•Afull charge will give up to 50 minutes of
cordless shaving time depending on your
beard growth. However, the maximum
battery capacity will only be reached after
several charging/discharging cycles.
• Best environmental temperature range for
charging is 15 °C to 35 °C.
• Shaving with the cord: If the rechargeable
battery is discharged, you may also shave
with the shaver connected to the mains via
the power supply cord set.
Shaving
Turn on the shaver («start»):
The pivoting cutting system automatically
adjusts to every contour of your face.
Trimmer:
When the long hair trimmer is activated, it
allows the controlled trimming of moustache
or sideburns.
Keeping your shaver in top
shape
Cleaning under running water
After each shave, turn on the shaver and clean
it under running hot water. Occasionally use
soap (natural based liquid soap without
particles and abrasive substances). Then rinse
off all foam and let the shaver run for another
moment.
Tips for the perfect shave
• We recommend that you shave before
washing, as the skin tends to be slightly
swollen after washing.
•Hold the shaver at right angles (90°) to the
skin. Stretch your skin and shave against
the direction of beard growth.
• To ensure optimum shaving per-
formance, we recommend to replace the
shaver foil and cutter block every 18
months, or when the parts are worn.
English
5723450_5614_MN Seite 6 Donnerstag, 11. April 2002 3:52 15

7
Dry cleaning
Instead of cleaning under running water, you
may dry clean your shaver: turn the shaver off,
remove the shaver foil (shaver head must be in
central position) and, using the brush, clean
the cutter block and the inner area of the
shaver head.
Do not clean the shaver foil with the brush.
General cleaning
About every four weeks, clean the cutter block
with Braun cleaning agents.
Put a drop of light machine oil onto the long
hair trimmer and shaver foil.
Replacing the shaving parts
The shaver foil and cutter block are precision
parts that, in time, are subject to wear.
Replace your foil frame and cutter block every
18 months and get a 25% better shave.*
(Shaver foil and cutter block: part no. F/C505,
available at your dealer or Braun Service
Centres).
* (Overall evaluation from Braun users
comparing their shave with new parts and
those used for 18 months.)
Preserving the batteries
•In order to maintain the optimum capacity of
the rechargeable batteries, the shaver has
to be fully discharged (by shaving) every
6 months approximately. Then recharge the
shaver to full capacity again.
• Do not expose the shaver to temperatures
of more than 50 °C for longer periods of
time.
Environmental notice
This appliance is provided with nickel-hydride
batteries. They do not contain any harmful
heavy metals. Nevertheless, please do not
dispose of this appliance in the household
waste at the end of its useful life. Disposal can
take place at a Braun Service Centre or
appropriate collection sites. However, if you
prefer to dispose of the product yourself,
remove the batteries as shown on page 31.
Subject to change without notice.
This product conforms to the EMC-
Requirements as laid down by the
Council Directive 89/336/EEC and to the
Low Voltage Regulation (73/23 EEC).
5723450_5614_MN Seite 7 Donnerstag, 11. April 2002 3:52 15

8
Nos produits sont conçus pour satisfaire aux
plus hautes exigences en matière de qualité,
fonctionnalité et design. Nous espérons que
vous serez pleinement satisfait de votre
nouveau rasoir Braun.
Avertissement
Votre rasoir est équipé d'un adaptateur basse
tension. Par conséquent vous ne devez
échanger ou manipuler aucune de ses pièces.
Faute de quoi, il y a risque de choc électrique.
Spécifications techniques
Consommation via le cordon : 7 watts,
adaptation automatique à toutes les
tensions : 100–240 V
2
/ 50 ou 60 Hz
Description
1 Grille de rasage
2 Bloc-couteaux
3 Bouton d’ouverture de la tête du rasoir
4 Interrupteur central
5 Tondeuse rétractable
6 Double témoin de charge :
charge / décharge
7 Cordon d’alimentation spécial
Recharge du rasoir
• Première charge : Utilisez le cordon
d’alimentation, branchez le rasoir sur le
secteur en mettant l’interrupteur central en
position « off » et laissez-le se charger
pendant (au moins 4 heures). Une fois que le
rasoir est complètement chargé, faites
fonctionner le rasoir après avoir enlevé le
cordon jusqu'à ce qu'il soit entièrement
déchargé. Rechargez-le alors encore à sa
pleine capacité (les charges suivantes se
feront en environ 1 heure).
• Lorsque le témoin double fonction est vert,
le rasoir est en cours de chargement. Dès
que la batterie rechargeable est totalement
chargée, le témoin vert s’éteint. Si ce témoin
réapparaît plus tard, le rasoir est de
nouveau en cours de chargement pour
conserver sa capacité maximale.
•Lorsque le témoin est rouge, la capacité de
la batterie est inférieure à 20 %, sauf si le
rasoir soit branché. La capacité restante
sera alors suffisante pour deux ou trois
rasages.
•Une pleine charge procurera environ 50 min
de rasage sans fil en fonction du type de
barbe. Cependant, la capacité maximum
de la batterie ne sera atteinte qu’après
plusieurs cycles de charge / décharge.
• La température idéale pour la mise en
charge est comprise entre 15 °C et 35 °C.
• Rasage avec le cordon : Si la batterie
rechargeable est déchargée, vous pouvez
également vous raser, le rasoir étant
branché à une prise secteur par l'inter-
médiaire du cordon d'alimentation
Rasage
Activer le rasoir (« start ») :
La tête pivotante s’adapte automatiquement à
tous les contours de votre visage.
Tondeuse :
L’activation de la tondeuse rétractable permet
la coupe contrôlée des moustaches et des
pattes.
Conseils pour un rasage parfait
•La quantité de Lotion de Rasage que vous
voulez appliquer dépend de votre type de
peau : une peau humide peut nécessiter
plus de Lotion de Rasage. Pour adapter
l'applicateur à votre peau essayez
différentes positions de graduation.
•Tenez le rasoir perpendiculairement (90°) à
la peau. Étirez votre peau et rasez-la dans
la direction opposée à la pousse des poils.
• Pour assurer un rasage optimal, nous
recommandons de remplacer la grille et le
bloc-couteaux tous les 18 mois ou lorsque
les pièces sont usées.
Français
5723450_5614_MN Seite 8 Donnerstag, 11. April 2002 3:52 15

9
Comment conserver votre
rasoir en bon état ?
Nettoyage sour l’eau courante
Après chaque rasage, activez le rasoir et
nettoyez-le sous l’eau chaude. Vous pouvez
utiliser du savon occasionnellement (savon
liquide naturel sans particules ni substances
abrasives). Vous devez alors rincer votre
rasoir pour retirer toute trace de mousse et le
laisser fonctionner pendant quelques instants.
Nettoyage à sec
Au lieu de nettoyer votre rasoir sous l’eau
courante, vous pouvez également le nettoyer
à sec : éteignez le rasoir, retirez les couteaux
(la tête du rasoir doit être sur la position
centrale) et, à l’aide de la brosse, nettoyez
le bloc-couteaux et la partie interne de la tête
du rasoir.
Ne nettoyez pas la lame du rasoir avec la
brosse.
Nettoyage général
Toutes les quatre semaines environ, nettoyez
le bloc-couteaux en utilisant les agents
nettoyants Braun.
Placez une goutte d’huile légère pour
machines sur la tondeuse et les couteaux
du rasoir.
Remplacement des pièces détachées
La grille et le bloc-couteaux de votre rasoir
sont des pièces de précision qui, dans le
temps, sont amenées à s’user. Le remplace-
ment de la grille et du bloc-couteaux tous les
18 mois augmente l’efficacité de rasage de
25%.*
(Grille et bloc-couteaux : référence n˚ F/C505,
accessoires disponibles chez votre revendeur
ou auprès de votre Centre-Service agréé
Braun).
* (Appréciation globale des utilisateurs Braun
lorqu’ils comparent un rasage avec des
pièces neuves à un rasage avec des pièces
utilisées pendant 18 mois.)
Maintenir la batterie en bon état
• Afin d’optimiser la capacité et la durée de
vie de la batterie, il est nécessaire de la
laisser se décharger complètement tous
les six mois environ, lors de l’utilisation
courante. Puis rechargez-la à nouveau à
pleine capacité.
•N’exposez pas le rasoir à des températures
supérieures à 50 ˚C pendant de longues
durées.
Respect de l'environnement
Cet appareil est équipé de batteries
rechargeables nickel-hydrure. Afin de
protéger l’environnement, ne jetez jamais
l’appareil dans les ordures ménagères à la
fin de sa durée de vie. Vous pouvez vous
débarrasser de votre rasoir en le déposant au
Centre de service de Braun ou dans les sites
de dépôt appropriés. Cependant, si vous
préférez jeter votre produit par vous-même,
retirez les batteries comme indiqué page 31.
Sujet à modifications sans préavis.
Cet appareil est conforme aux normes
Européennes fixées par les Directives
89/336/EEC et la Directive Basse
Tension 73/23/EEC.
5723450_5614_MN Seite 9 Donnerstag, 11. April 2002 3:52 15

10
Nuestros productos están desarrollados para
alcanzar los más altos estándares de calidad,
funcionalidad y diseño. Esperamos que su
afeitadora satisfaga por completo sus
necesidades.
Aviso
Su afeitadora viene provista de un sistema de
bajo voltaje. Por lo tanto, no debe cambiar o
manipular ninguna parte de la afeitadora. De
lo contrario corre el riesgo de sufrir un des-
carga eléctrica.
Especificaciones técnicas
Consumo: 7 W, fuente de alimentación
automática: 100–240 V
2
/ 50 ó 60 Hz
Descripción
1 Lámina
2 Bloque de cuchillas
3 Botón de extracción de lámina
4 Interruptor encendido/apagado («on/off»)
5 Cortapatillas largo extensible
6 Doble indicador de carga: cargando/baja
carga
7 Cable especial de conexión a red
Proceso de carga
• Para la primera carga: Utilice el cable de
conexión a red y conecte la afeitadora a la
red con el interruptor en posición apagado
(«off») y cárguela al menos durante 4 horas
(el enchufe puede llegar a calentarse).
Una vez que la afeitadora se haya cargado
completamente, afeitese sin utilizar el cable
hasta que se descargue completamente.
Entonces, vuelva a recargarla hasta el
máximo de su capacidad (las cargas
siguientes podrá efectuarlas aproxima-
damente en una hora).
•La luz verde muestra que la afeitadora está
siendo cargada. Cuando la batería se
encuentra completamente cargada, la luz
verde deja de iluminar. Si más tarde, la luz
verde se ilumina de nuevo, esto indica que
la afeitadora está siendo recargada para
mantener la carga al máximo nivel.
• Cuando el indicador rojo se ilumina indica
que la batería se encuentra por debajo del
20% de su capacidad, siempre que se
encuentre encendida. La capacidad
restante será suficiente para 2 ó 3 afeitados
más.
•50 minutos de afeitado sin cable, en función
del crecimiento de su barba. Sin embargo,
la capacidad máxima de la batería se
alcanzará únicamente después de varios
procesos de carga / descarga.
• Rango de temperatura ambiente ideal para
el proceso de carga: 15 ºC–35 ºC
Afeitado
Cabezal basculante:
El sistema de cabezal basculante permite a
la afeitadora ajustarse a todos los contornos
de la cara.
Cortapatillas:
El cortapatillas permite un mayor control a la
hora de recortar el bigote y las patillas.
Consejos para un apurado perfecto
• La cantidad de Acondicionador a
suministrar dependerá de cada tipo de
piel: pieles húmedas podrían necesitar
mayor cantidad de acondicionador.
• Mantenga la afeitadora en ángulo recto
con la piel (90º). Estire la piel y deslice la
afeitadora en la dirección contraria al
crecimiento de la barba.
• Para asegurar un óptimo afeitado,
recomendamos reemplazar la lámina y el
bloque de cuchillas cada año y medio, o
cuando se hayan deteriorado.
Español
5723450_5614_MN Seite 10 Donnerstag, 11. April 2002 3:52 15

11
Mantenga su afeitadora en
óptimo estado
Limpieza bajo el grifo
Después de cada afeitado es aconsejable
limpiar la afeitadora. Para ello introduzca el
cabezal de la afeitadora en agua caliente o
bajo el grifo.
Ocasionalmente use jabón (jabón natural, sin
sustancias abrasivas) para una limipeza más
completa. Después enjuague la afeitadora
directamente bajo el grifo.
Limpieza en seco
Además de la limpieza bajo el grifo, también
puede limpiar en seco su afeitadora: apague
la afeitadora, extraiga la lámina, y usando el
cepillo, limpie las cuchillas y alrededor de las
cuchillas.
No limpiar la lámina con el cepillo.
Limpieza general
Cada cuatro semanas, limpie las cuchillas
con productos de limpieza Braun.
Ponga una gota de lubricante en el corta-
patillas y en la lámina.
Recambio de componentes
La lámina y el bloque de cuchillas son
componentes que, con el tiempo, pueden
deteriorarse. Sustituya su lámina y bloque
de cuchillas cada 18 meses y consiga un
apurado 25% superior.*
(Lámina y bloque de cuchillas: componente
no. F/C505, disponible en su comercio
habitual o en un Servicio de Asistencia
Técnica Braun).
* (Test realizado entre usuarios de Braun,
comparando su afeitado con recambios
nuevos y con éstos utilizados a los
18 meses.)
Mantenimiento de los acumuladores
• Para optimizar la vida útil de los acumu-
ladores, la afeitadora debe descargarse por
el uso cada 6 meses aproximadamente.
Entonces la afeitadora debe cargarse al
máximo de capacidad.
• No exponga la afeitadora a temperaturas
superiores a 50 ºC durante largos períodos
de tiempo.
Noticia ecológica
Esta afeitadora contiene baterías recargables
de hidruro de níquel. Para preservar el medio
ambiente, no tire este producto a la basura
al final de su vida útil. Para reemplazarla
puede acudir a un Centro de Asistencia
Técnica Braun. Si prefiere sustiturla usted
mismo, extraiga la batería como se indica en
la página 31.
Sujeto a cambio sin previo aviso.
Este producto cumple con las normas
de Compatibilidad Electromagnética
(CEM) establecidas por la Directiva
Europea 89/336/EEC y las Regulaciones
para Bajo Voltaje (73/23 EEC).
5723450_5614_MN Seite 11 Donnerstag, 11. April 2002 3:52 15

12
Os nossos produtos foram desenvolvidos
para alcançar os mais altos standards de
qualidade, funcionalidade e design.
Esperamos que disfrute da sua nova máquina
de barbear Braun.
Aviso
A sua Máquina está dotada de um adaptador
de baixa voltagem. Portanto não deverá
alterar nem manipular nenhuma peça compo-
nente. Como consequência poderá sofrer o
risco de apanhar um choque eléctrico.
Especificações técnicas
Consumo em Watts através do fio: 7 W,
energia fornecida automaticamente:
100–240 V
2
/ 50 ou 60 Hz
Descrição
1 Conjunto de lâminas de barbear
2 Redes hexagonais
3 Botão de libertação do bloco de lâminas
4 Interruptor ligado/desligado («on/off»)
5 Aparador
6 Indicador de carga de função dupla:
recarregar/carga fraca
7 Cabo de conexão especial
Carregar a máquina
• Primeira carga: Servindo-se do fio de
alimentação, ligue a máquina à rede de
energia com o interruptor na posição de
desligado («off») e carregue-a pelo menos
durante quatro horas (a tomada pode
aquecer). Quando a Máquina se encontrar
completamente carregada, barbeie-se sem
o cabo de conexão até a Máquina ficar
completamente descarregada. Depois
recarregue-a de novo até à sua capacidade
máxima (as recargas subsequentes durarão
aproximadamente 1 hora).
• Quando verde, o indicador de carga de
função dupla, informa que a Máquina de
Barbear está a ser recarregada. Quando a
bateria recarregável está carregada a toda
capacidade, a luz verde desliga-se. Se mais
tarde, a luz verde acender de novo, informa
que a Máquina de Barbear está a recarregar
de modo a manter a sua total capacidade.
• Quando vermelha, o indicador de carga
de função dupla, informa que a capacidade
da bateria baixou para menos de 20%,
contando que a Máquina esteja ligada.
A capacidade remanescente será suficiente
para 2 ou 3 barbeados.
• Uma carga completa permitirá uma
utilização de cerca de 50 minutos sem o
cabo de conexão dependendo do tamanho
da barba. Contudo a capacidade máxima
de carga só será atingida após vários ciclos
de carga/descarga.
•Atemperatura ambiente ideal para recar-
regar é de 15 °C a 35 °C.
•Barbear com corrente eléctrica: Se a bateria
recarregável se encontrar descarregada,
poderá barbear-se com a Máquina ligada à
corrente através do cabo de conexão
especial.
Barbear
Ligar a Máquina de Barbear («start»):
O Sistema pivotante de corte ajusta-se
automaticamente a todos os contornos do
rosto.
Aparador:
Quando o Aparador está activado, propor-
ciona um total controle do aparado do bidode
e patilhas.
Dicas para um barbeado perfeito:
•Aquantidade de loção de barbear que
quer aplicar depende muito do seu tipo de
pele: pele húmida requer mais Loção de
Barbear. Deverá experimentar diferentes
posições de escala.
• Segure a Máquina a um ângulo para a
direita (90º) da sua pele. Estique a sua pele
e barbeie-se indo no sentido contrário do
crescimento do pêlo.
•Para assegurar um barbeado com optima
performance, recomendamos que
substitua a rede e o bloco de lâminas a
cada 18 meses, ou quando estiverem
danificadas.
Português
5723450_5614_MN Seite 12 Donnerstag, 11. April 2002 3:52 15

13
Manter a sua Máquina em
bom estado
Limpeza em água corrente
Após cada barbeado, ligue a Máquina e limpe-
a de baixo de água corrente. Ocasionalmente
utilize sabão (sabão liquido natural sem parti-
culas e substâncias abrasivas). De seguida
enxague retirando o sabão e deixe por mais
um momento a Máquina ligada.
Limpeza a seco
Em vez de lavar em água corrente, poderá
limpar a Máquina a seco: desligue a Máquina,
retire a rede (a cabeça da Máquina têm que
estar em posição central) e, utilizando a
escova, limpe o bloco de lâminas e a área
interior da cabeça da Máquina.
Não limpe a rede com a escova de limpeza
Limpeza geral
A cada 4 semanas, limpe o bloco de lâminas
com um agente de limpeza Braun. Coloque
uma gota de óleo de máquina no aparador e
na rede.
Substituição de peças
As lâminas e redes são peças de precisão
que, com o tempo, se tornam gastas.
Substitua as lâminas e redes de 18 em 18
meses, para obter um barbear 25% melhor.*
(Lâminas e redes: peça n.º F/C505, à
disposição no seu concessionário ou em
Centros de Serviço Braun).
* (Avaliação global dos utilizadores da Braun
que comparam o seu barbear com peças
novas e peças usadas durante 18 meses.)
Para preservar a unidade da célula
• Para manter a maior potência da bateria
recarregável, a máquina tem de ser
totalmente descarregada (através do
barbear) de seis em seis meses, aproxima-
damente. Depois, volte a recarregar a
máquina até à sua máxima potência.
• Não exponha a máquina de barbear a
temperaturas superiores a 50 °C por
períodos de tempo muito prolongados.
Aviso ambiental
Este aparelho está provido de baterias
recarregáveis que contêm níquel-hidreto.
A fim proteger o ambiente, não se desfaça do
aparelho juntamente com o lixo doméstico, no
fim da sua vida útil. Para se desfazer da
Máquina deverá ir a um Posto de Assistência
Técnica Braun ou a sites de colecção.
Contudo, se preferir desfazer-se da Máquina
sózinho, aconselhamos a que remova as
bateriais como demonstra a página 31.
Sujeito a alteração sem aviso prévio.
Este produto cumpre com as normas
de Compatibilidade Electromagnética
(CEM) estabelecidos pela Directiva
do Conselho 89/336 da CE e com o
Regulamento sobre Baixa Voltagem
73/23 da CE.
5723450_5614_MN Seite 13 Donnerstag, 11. April 2002 3:52 15

14
I nostri prodotti sono studiati per rispondere ai
più elevati standard di qualità, funzionalità e
design. Ci auguriamo che il suo nuovo rasoio
Braun soddisfi pienamente le sue esigenze.
Attenzione
Il vostro rasoio è provvisto di adattatore a
basso voltaggio. Per evitare rischi di scosse
elettriche, non cercare di sostituirlo o
manipolarlo.
Specifiche tecniche
Potenza con alimentazione a rete: 7 Watt,
adattamento automatico della tensione di
carica: 100–240 V
2
/ 50 o 60 Hz
Descrizione
1 Lamina
2 Blocco coltelli
3 Pulsante di rilascio della lamina
4 Interruttore di accensione/spegnimento
(«on/off»)
5 Tagliabasette
6 Spia luminosa a doppia funzione:
ricarica / bassa carica
7 Adattatore a basso voltaggio
Caricare il rasoio
• Prima carica: usando il cavo di alimen-
tazione in dotazione, collegate il rasoio alla
presa di rete con l’interruttore in posizione
«off» e caricatelo per almeno 4 ore (la spina
potrebbe riscaldarsi). Dopo che è stato
caricato, usare il rasoio senza cavo fino a
quando è completamente scarico, dopo-
diché ricaricarlo nuovamente (le ricariche
successive richiederanno circa un'ora).
• La spia luminosa a doppia funzione
illuminata in verde indica che il rasoio è
sotto carica. Quando la batteria è comple-
tamente carica, la luce verde si spegne. Se
in seguito la luce verde dovesse riccendersi,
questo indica che il rasoio si sta ricaricando
per mantenere la piena carica delle batterie.
•Con il rasoio in funzione, la spia luminosa a
doppia funzione illuminata in rosso indica
che la carica rimasta è al di sotto del 20%.
La carica rimasta è sufficiente per 2 o 3
rasature.
• Una carica completa può fornire fino a 50
minuti di rasatura senza cavo, a seconda del
grado di barba. In ogni caso, la massima
capacità degli accumulatori viene raggiunta
solo dopo diversi cicli di carica/scarica.
• La temperatura ottimale per la ricarica è
compresa tra 15 °C e 35 °C.
• Rasatura a rete: Se le batterie sono
scariche, è comunque possibile radersi
collegando il rasoio a una presa di corrente
tramite l'adattatore a basso voltaggio in
dotazione.
Rasatura
Accensione del rasoio («start»):
La testina oscillante si adatta automatica-
mente al contorno del vostro viso.
Tagliabasette:
Quando il tagliabasette viene attivato
permette la regolazione di baffi e basette.
Consigli per una rasatura perfetta
• La quantità di Balsamo da applicare
dipende dal tipo di pelle: la pelle umida ne
richiede una maggiore quantità. È possibile
spostare il regolatore di dosaggio in
diverse posizioni per trovare il proprio
livello ottimale.
•Impugnare il rasoio mantenendo la giusta
angolazione (90°) rispetto alla pelle.
Tendere leggermente la pelle e radere in
senso contrario alla direzione della
crescita della barba.
•Sostituire la lamina e il blocco coltelli ogni
18 mesi, anche prima se risultano usurati,
per garantire sempre un’ottima perfor-
mance di rasatura
Italiano
5723450_5614_MN Seite 14 Donnerstag, 11. April 2002 3:52 15

15
Come mantenere il vostro
rasoio in perfette condizioni
Pulizia sotto l'acqua corrente
Dopo ogni rasatura, accendere il rasoio e
pulirlo sotto l'acqua corrente calda.
Di tanto in tanto utilizzare sapone (sapone
liquido naturale privo di particelle o sostanze
abrasive).
Pulizia a secco
Invece di pulire il rasoio sotto l'acqua
corrente, potreste decidere di pulirlo a secco:
spegnere il rasoio, rimuovere la lamina (la
testina deve essere in posizione centrale) e,
utilizzando la spazzolina, pulire il blocco
coltelli e la parte interna della testina radente.
Non pulire la lamina con la spazzolina.
Pulizia generale
Approssimativamente ogni 4 settimane, pulire
il blocco coltelli con uno spray Braun.
Mettere una goccia di olio per macchina da
cucire sul tagliabasette e sulla lamina.
Sostituzione delle parti radenti
La lamina ed il blocco coltelli del vostro rasoio
elettrico sono componenti di precisione che,
nel tempo, tendono a consumarsi. Sostituiteli
ogni 18 mesi e otterrete un miglioramento
della vostra rasatura di ben il 25%.*
(Il numero identificativo della lamina e del
blocco coltelli è: F/C505, sono disponibili
presso il vostro negoziante di fiducia e i Centri
di Assistenza autorizzati Braun i seguenti
accessori).
* (Valutazione rilevata su consumatori Braun
comparando i risultati di rasatura ottenuti
con parti radenti nuove e parti radenti
utilizzate per 18 mesi.)
Manutenzione degli accumulatori
• Per mantenere la capacità ottimale degli
accumulatori, il rasoio deve essere
completamente scaricato (radendosi)
almeno una volta ogni 6 mesi circa. Una
volta scarico, ricaricate il rasoio fino alla
carica massima.
•Il rasoio non deve essere esposto per lunghi
periodi di tempo a temperature superiori a
50 °C.
Tutela dell’ambiente
Questo apparecchio è dotato di batterie
ricaricabili al nichel-idrato. Onde tutelare
l’ambiente, non buttate l’apparecchio tra i
normali rifiuti al termine della sua vita utile.
Al termine della sua vita utile, potete portare il
rasoio presso un Centro di Assistenza Braun.
Se tuttavia preferite gettarlo via da soli,
utilizzare uno dei punti di raccolta specifici per
questo tipo di rifiuti e rimuovere la batteria
come mostrato a pagina 31.
Salvo cambiamenti senza preavviso.
Questo prodotto è conforme alle
normative EMC come stabilito dalla
direttiva CEE 89/336 e alla Direttiva
Bassa Tensione (CEE 73/23).
5723450_5614_MN Seite 15 Donnerstag, 11. April 2002 3:52 15

16
Onze produkten zijn ontwikkeld om aan de
hoogste kwaliteitseisen, functionaliteit en
vormgeving te voldoen. Wij hopen dat u veel
plezier zult hebben van uw nieuwe Braun
scheerapparaat.
Waarschuwing
Uw scheerapparaat is voorzien van een snoer
met netadaptor, welke dient voor een laag
voltage. Om het risico van een elektrische
schok te voorkomen, mogen onderdelen van
dit snoer met netadaptor niet vervangen
worden.
Technische specificaties
Wattage: 7 Watt, automatische aanpassing
voltage: 100–240 V
2
/ 50 of 60 Hz
Omschrijving
1 Scheerblad
2 Messenblok
3 Scheerblad ontgrendelingsknop
4 Aan/uit schakelaar («on/off»)
5 Knop om het scheerhoofd te vergrendelen
6 Tweevoudig functioneel controle lampje:
oplaadcontrole/accu indicatie
7 Speciale netsnoer set
Opladen
•Wanneer het scheerapparaat voor de eerste
keer wordt opgeladen, dient u het scheer-
apparaat aan te sluiten op het lichtnet met
de aan/uit schakelaar in positie «off» en
deze gedurende ten minste 4 uur op te
laden (de stekker kan warm worden). Als het
apparaat volledig is opgeladen, het
scheer-
apparaat gebruiken zonder snoer totdat de
accu
weer volledig leeg is. Dan vervolgens
weer opnieuw opladen (volgende oplaad-
sessies duren ongeveer een uur).
• Wanneer het controle lampje groen is,
betekent dit dat het scheerapparaat wordt
opgeladen. Het groene licht dooft wanneer
de oplaadbare accu volledig is opgeladen.
Indien het controlelampje later weer groen is,
dan wordt het scheerapparaat weer opgela-
den om zijn volledige capaciteit te behouden.
• Wanneer het controle lampje rood is,
betekent dit dat de capaciteit van de accu
beneden de 20% is gedaald.Dit wordt alleen
aangegeven wanneer het scheerapparaat
aangeschakeld is. De resterende capaciteit
is dan nog voldoende voor twee tot drie
scheerbeurten.
• Wanneer het apparaat volledig opgeladen
is kunt u, afhankelijk van de baardgroei,
ongeveer 50 minuten snoerloos scheren.
Echter, de maximale capaciteit van de
oplaadbare accu zal pas bereikt worden
na een aantal oplaad/ontlaad sessies.
•De beste omgevingstemperatuur tijdens het
opladen van het scheerapparaat ligt tussen
15°C en 35°C.
• Scheren met snoer: Als de accu leeg is,
kunt u zich toch scheren als u het scheer-
apparaat via de zwakstroomadapter aan-
sluit op het lichtnet.
Scheren
Zet het scheerapparaat aan («start»):
Het zwenkend scheersysteem volgt auto-
matisch de contouren van uw gezicht.
Tondeuse («trimmer»):
Wanneer de tondeuse is geactiveerd, kunnen
de bakkebaarden en snor gecontroleerd bij-
gewerkt worden.
Tips voor het perfecte scheerresultaat
• De hoeveelheid Scheerconditioner die u
dient aan te brengen is afhankelijk van uw
huidtype: vettere huid heeft doorgaans
wat meer conditioner nodig. U kunt ver-
schillende doseerstanden uitproberen tot
u de stand heeft gevonden die het best bij
u past.
•Houdt het scheerapparaat altijd loodrecht
(90°) op de huid. Span de huid licht en
scheer tegen de richting van de baard-
groei in.
•Voor optimale scheerprestaties raden wij u
aan om het scheerblad en het messenblok
elke 11/2jaar te vervangen of wanneer de
onderdelen versleten zijn.
Nederlands
5723450_5614_MN Seite 16 Donnerstag, 11. April 2002 3:52 15

17
Tips voor behoud van uw
scheerapparaat
Reiniging onder de kraan
Laat uw scheerapparaat na iedere scheer-
beurt aanstaan en spoel het scheerapparaat
af onder warm stromend water. Maak soms
gebruik van zeep (vloeibare zeep op natuur-
basis zonder elimentaire en schurende sub-
stanties). Spoel daarna alle zeep af en laat het
scheerapparaat nog even aan staan.
Reiniging met borsteltje
In plaats van het reinigen van uw scheer-
apparaat onder de kraan kunt u het ook
reinigen met een borsteltje: zet het scheer-
appraat uit, verwijder het scheerblad (het
scheerhoofd moet in de middelste positie
staan) en maak vervolgens het messenblok en
de ruimte van het zwenkend scheerhoofd
grondig schoon met borsteltje.
Reinig het scheerblad niet met het borsteltje.
Algemene reiniging
Reinig elke 4 weken het messenblok met
Braun reinigingsspray. Breng een druppeltje
naaimachine olie aan op het scheerblad en de
tondeuse.
Verwisselen van scheeronderdelen
Het scheerblad en het messenblok zijn
precisie-onderdelen die in de loop der tijd aan
slijtage onderhevig zijn. Vervang het scheer-
blad en het messenblok elke 11/2jaar of
wanneer ze versleten zijn, om een 25% betere
scheerprestatie te verkrijgen.*
(Scheerblad en messenblok: onderdeel
nr. F/C505, verkrijgbaar bij uw Braun verkoper
en bij Braun Service Centra).
* (Algemene conclusie van Braun gebruikers
die hun scheerresultaat met nieuwe onder-
delen met onderdelen van 18 maanden oud
vergeleken.)
Behoud van de accu
• Om de capaciteit en de levensduur van de
oplaadbare batterij te behouden, moet het
scheerapparaat bij regelmatig gebruik
ongeveer iedere 6 maanden worden
ontladen. Laadt vervolgens het scheer-
apparaat weer op tot volle capaciteit.
• Stel het scheerapparaat niet voor langere
periodes bloot aan meer dan 50 °C.
Milieu
Dit apparaat is voorzien van een nickel-
hydride accu. Wij raden aan het apparaat aan
het einde van zijn nuttige levensduur niet bij
het afval te deponeren. De verwijderde accu
kan worden ingeleverd bij een Braun Service
Centrum of bij de daarvoor bestemde
adressen. Indien u toch de accu unit zelf
wilt verwijderen, verwijder deze dan als
aangegeven op blz. 31.
Wijzigingen voorbehouden.
Dit produkt voldoet aan de EMC-
voorschriften volgens de EEG richtlijn
89/336 en aan de EEG laagspannings
richtlijn 73/23.
5723450_5614_MN Seite 17 Donnerstag, 11. April 2002 3:52 15

18
Vores produkter har den højeste kvalitet i
funktionalitet og design. Vi håber, du bliver
glad for din nye Braun shaver.
Advarsel
Din shaver er forsynet med en lavspændings
adapter. Du må derfor ikke udskifte eller
manipulere med nogen af delene. Ellers kan
du risikere elektriske stød.
Tekniske specifikationer
Wattforbrug: 7 W, automatisk strømforsyning:
100 –240 V
2
/ 50 eller 60 Hz
Beskrivelse
1 Skæreblad
2 Lamelkniv
3 Udløserknap til skæreblad
4 Tænd/sluk knap («on/off»)
5 Langhårstrimmer
6 Dobbelt funktionslampe: opladning/lav
batterikapacitet
7 Specielt ledningssæt
Opladning af shaver
• Første opladning: Tilslut shaveren til
lysnettet med tænd/sluk knappen i position
«off» og oplad den i mindst 4 timer (stikket
kan blive varmt). Når shaveren er fuldt
opladet, bruges den uden ledning til den er
kørt helt flad. Derefter genoplades den til
fuld kapacitet igen (efterfølgende genoplad-
ninger tager ca. 1 time).
• Når funktionslampen lyser grønt betyder
det, at shaveren er ved at blive opladet.
Når det genopladelige batteri har nået fuld
kapacitet, forsvinder det grønne lys. Hvis
det grønne lys tænder igen senere, betyde
det, at shaveren genoplades for at opret-
holde fuld kapacitet.
•Når funktionslampen lyser rødt betyder det,
at batterikapaciteten er faldet til under 20%,
forudsat shaveren er tændt. Den resterende
kapacitet vil række til 2–3 barberinger.
• En fuldt opladet shaver giver op til 50 min.
ledningsfri barbering, afhængig af skægtype.
Maksimal batterikapacitet opnås imidlertid
først efter adskillige genopladninger/aflad-
ninger.
•Genoplades bedst ved temperaturer mellem
15 °C og 35 °C.
• Barbering med ledning: Hvis batteriet er
fladt, kan du barbere dig med shaveren
tilsluttet lysnettet.
Barbering
Tænd for shaveren («start»):
Vippehovedet tilpasser sig automatisk til
ansigtets kurver.
Trimmer:
Med langhårstrimmeren aktiveret er shaveren
klar til at barbere overskæg og bakkenbarter.
Hold shaveren i tip-top stand
Rengøring under rindende vand
Tænd for shaveren efter hver barbering og
rengør den under rindende varmt vand.
Brug sæbe en gang imellem (almindelig
flydende sæbe uden tilsætning af partikler
eller slibemidler). Skyl derefter al sæben ud
og lad shaveren køre et kort øjeblik.
Tips til den perfekte barbering
• Hvor meget Shaving Conditioner du
ønsker at bruge afhænger af hudtype:
fugtig hud kan kræve mere Shaving
Conditioner. Prøv at teste de forskellige
indstillinger.
•Hold shaveren i en 90o vinkel mod huden.
Stram huden og barber mod hårenes
groretning.
• For at sikre optimal barbering anbefaler
vi at udskifte skæreblad og lamelkniv
hvert 11/2år, eller når delene er slidt.
Dansk
5723450_5614_MN Seite 18 Donnerstag, 11. April 2002 3:52 15

19
Tør-rengøring
I stedet for rengøring under rindende vand kan
shaveren tør-rengøres: sluk for shaveren, fjern
skærebladet (shaverhovedet skal stå i
midterposition) og rengør lamelkniven og det
indvendige af shaveren med børsten.
Skærehovedet må ikke rengøres med
børsten.
Generel rengøring
Cirka hver 4. uge bør lamelkniven rengøres
med Braun rengøringsmiddel. Kom en dråbe
symaskineolie på langhårstrimmeren og
skærebladet.
Udskiftning af reservedele
Skæreblad og lamelkniv er præcisionsdele,
som med tiden bliver slidt. Udskift skæreblad
og lamelkniv hvert 11/2år og få en 25% bedre
barbering.*
(Skæreblad og lamelkniv: varenr. F/C505, fås
hos din forhandler eller Braun Kundeservice).
* (Baseret på Braun brugeres vurdering af
deres barbering med nye dele sammenlignet
med 11/2år gamle dele.)
Vedligeholdelse af batteriet
• For at sikre det genopladelige batteris
optimale kapacitet bør shaveren køres helt
ned (under barbering) ca. hver 6. måned.
Derefter genoplades shaveren til fuld
kapacitet.
• Må ikke udsættes for temperaturer over
50 °C i længere tid.
Miljøoplysninger
Denne shaver er forsynet med nikkel-hydrid
genopladelige batterier. For at beskytte
miljøet må shaveren ikke smides i skralde-
spanden. Du kan aflevere din brugte shaver
til de af kommunen opstillede containere.
Hvis du selv ønsker at smide produktet ud,
skal du imidlertid fjerne batterierne som vist
på side 31.
Ret til ændringer forbeholdes.
Dette produkt opfylder EMC-
bestemmelserne i Council Directive
89/336/EEC og Low Voltage Regulation
(73/23 EEC).
5723450_5614_MN Seite 19 Donnerstag, 11. April 2002 3:52 15

20
Våre produkter er designet for å imøtekomme
de høyeste standarder når det gjelder kvalitet,
funksjon og design. Vi håper du blir fornøyd
med din nye Braun barbermaskin.
Advarsel
Din barbermaskin er utstyrt med en lavspen-
ningsadapter. Ingen av delene må manipu-
leres eller byttes, da dette kan medføre fare for
elektrisk støt.
Tekniske spesifikasjoner
Effektforbruk via ledningssettet: 7 W,
automatisk spenningsvelger:
100–240 V
2
/ 50 eller 60 Hz
Beskrivelse
1 Skjæreblad
2 Lamellkniv
3 Utløseknapp for skjæreblad
4 På /av bryter («on/off»)
5 Langhårtrimmer
6 Lys med dobbel funksjon:
Lading/lav kapasitet
7 Ledningssett for spenningstilførsel
Lading av barbermaskinen
• Første lading: Gjennom ledningssettet,
forbindes barbermaskinen til et nettuttak
med bryteren i posisjon «off» og lades i
minimum 4 timer (kontakten kan bli litt
varm). Straks barbermaskinen er fulladet,
brukes den uten ledning til den er helt
utladet. Lad så barbermaskinen til full
kapasitet igjen (påfølgende ladinger tar ca
1 time).
• Når det lyser grønt, indikerer dette at
barbermaskinen lades. Når det oppladbare
batteriet er fulladet, vil det grønne lyset
slukke. Skulle det grønne lyset komme på
igjen senere, indikerer dette at barber-
maskinen lades for å vedlikeholde dens fulle
kapasitet.
• Når det lyser rødt, viser dette at batteriets
kapasitet har falt til under 20%, under
forutsetning av at maskinen er slått på.
Restkapasiteten vil da holde til ca. 2 til 3
barberinger.
• En full opplading vil gi ca. 50 minutters
ledningsfri barbering avhengig av din
skjeggvekst. Maksimal batterikapasitet vil
kun oppnås etter flere oppladings-/utla-
dingssykluser.
• Best omgivelsestemperaturområde for
lading er 15 °C til 35 °C.
•Barbering med ledning: Hvis det oppladbare
er utladet, kan du også barbere med barber-
maskinen tilkoplet nettet via ledningssettet.
Barbering
Slå på barbermaskinen («start»)
Det svingbare skjæresystemet tilpasser seg
automatisk ansiktets konturer
Langhårtrimmer
Når langhårtrimmeren er aktivert, kan en
kotrollert trimme barter og kinnskjegg.
Å holde barbermaskinen i
topp stand
Rengjøring under rennende vann
Etter hver barbering, slå på barbermaskinen
og rengjør den under rennende varmt vann.
Bruk såpe av og til (naturlig basert flytende
såpe uten partikler og slipende substanser).
Skyll av alt skummet og la barbermaskinen gå
et øyeblikk til.
Tips for den perfekte barbering
•Hvor mye Barber Conditioner du ønsker å
tilføre, avhenger av din hud type: fuktig
hud krever mer Barber Conditioner. Prøv
ut skalaens forskjellige posisjoner.
• Hold barbermaskinen vinkelrett (90º) mot
huden. Strekk huden og barber mot
skjeggets vekstretning.
•For å sikre en optimal barbering anbefaler
vi å skifte skjæreblad og lamellkniv etter 18
måneder, eller når delene er slitt.
Norsk
5723450_5614_MN Seite 20 Donnerstag, 11. April 2002 3:52 15
Other manuals for 5614
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Braun Electric Shaver manuals

Braun
Braun 8 Series User manual

Braun
Braun 9250cc User manual

Braun
Braun 9 SERIES User manual

Braun
Braun 5696 User manual

Braun
Braun CruZer FACE User manual

Braun
Braun 7 series User manual

Braun
Braun MG5010 User manual

Braun
Braun 790cc-7 LDE User manual

Braun
Braun ContourX Pro User manual

Braun
Braun PL1 User manual