Braun 5780 Quick guide

EN 10
English
Use Instructions
Guarantee
Service Centers
Français
Mode d’emploi
Garantie
Centrales service
après-vente
Polski
Instrukcja obs∏ugi
Warunki gwarancji
Punkty serwisowe
âesky
Návod k pouÏití
Záruka
Servisní centra
Slovensk˘
Návod na pouÏitie
Záruka
Servisné centrá
Magyar
Használati utasítás
Garancia
Szervíz
Hrvatski
Upotrebu
Jamstveni list
Jamstveni i servis centri
Slovenski
Navodila za uporabo
Garancija
Servisni centri
Türkçe
Kullanılıµı hakkında
malûmat
Merkezi servis yerleri
усск
сук о
кслу
Г
Сс
Укск
сук кслу
Г
Сс
Type 5780
5-780-451/00/XI-05/M
GB/F/PL/CZ/SK/H/HR/SLO/TR/
RUS/UA/Arab
5780451_EN10_AMEE Seite 23 Donnerstag, 24. N

2
6
1
2
4
3
5
2
1
1
2
1
2
a
b
c
1
2
click!
Braun Infoline
Helpline
Should you require any
further assistance
please call Braun (UK)
Consumer Relations on
0800 783 70 10
Helpline
1 800 509 448
Müµteri Hizmetleri
Merkezi:
0212 - 473 75 85
ÖÒÎË Û Ç‡Ò ÂÒÚ¸
‚ÓÔÓÒ˚ ÔÓ ÔÓ‚Ó‰Û
‰‡ÌÌÓ„Ó ÔÓ‰ÛÍÚ‡,
Á‚ÓÌËÚÂ
(095) 258 62 70
GB
IRL
TR
RUS
5780451_EN10_AMEE Seite 2 Donnerstag, 24. No

3
English
Please read the use instructions
carefully and thoroughly before
using the appliance.
Warning
Keep the appliance out of
the reach of children. This
trimmer is designed for cutting
nose and ear hairs. Do not
attempt to use it for any other
purpose. For hygienic reasons,
do not share this appliance with
third persons. If you have a
disease in the nose or ear area
that requires treatment, please
be careful when using the ap-
pliance or consult your doctor.
Never use the appliance if the
cutting parts are damaged or
broken.
Inserting the battery
This appliance operates with
one AA 1.5 V battery. For best
performance, use an alkaline
manganese battery (type LR 6,
MN 1500, AM 3, AA, e.g.
Duracell).
Make sure the appliance is
turned off.
Turn the battery cover (4) as
shown in (a) and pull it off.
Insert the battery with (+) pole
up and replace the battery
cover.
Note: If the appliance is not
used for long periods of time, do
not leave the battery inserted
(danger of leakage). Take an
expired battery out of the
appliance immediately.
Used batteries should not
be disposed of with the
household waste. Please
dispose of them at special
collection points or return them
to your retailer.
Using your trimmer
Remove the protective cap (5)
and slide switch (3) up.
Carefully guide the appliance to
the hairs to be trimmed so that
they reach into the cutting cage
(1).
Please avoid introducing the
trimmer more than 1/4˝ (5 mm)
into nose or ear.
Cleaning and maintenance
This appliance is
suitable for cleaning
under an open water
tap.
Remove the cutting cage (1) by
turning counter-clockwise.
Clean the cutting cage and the
blade (2) under running water
(b).
After cleaning, leave the cut-
ting parts to dry before reas-
sembling (c). Apply a drop of
light machine oil below the
blade twice a year or more often
if you clean the appliance with
water.
Subject to change without
notice.
This product conforms
to the European
Directive EMC 89/336/
EEC.
Please do not dispose
of the product in the
household waste at
the end of its useful life.
Disposal can take place at a
Braun Service Centre or at
appropriate collection points
provided in your country.
Guarantee
2 year guarantee against
material and workmanship
defects (except battery). This
guarantee is valid in those
countries where this product is
officially being sold.
5780451_EN10_AMEE Seite 3 Donnerstag, 24. No

4
Français
Veuillez lire le mode d’emploi
avec attention et complètement
avant d’utiliser le produit.
Caution
Ne pas laisser le produit à
la portée des enfants. Cette
tondeuse est destinée à la
coupe des poils du nez et des
cheveux. Ne pas s’en servir
pour une autre utilisation.
Pour des raisons d’hygiène, ne
partagez pas ce produit avec
d’autres personnes. Dans le cas
d’un problème au niveau du nez
ou d’une zone capillaire, soyez
prudent dans l’utilisation de ce
produit ou consultez un méde-
cin. N’utilisez pas ce produit sur
des zones irritées.
Insérez la pile
Ce produit fonctionne avec une
pile AA 1.5 V. Pour une meilleure
performance, utilisez une pile
alcaline (type LR06 Duracell).
Assurez vous que le produit est
éteint avant d’effectuer cette
opération.
Tournez le couvercle du com-
partiment à pile comme indiqué
et retirez le. Insérez la pile dans
le sens des polarités indiqué et
replacez le couvercle.
Note: Dans le cas d’une longue
période d’inutilisation, retirez la
pile de l’appareil pour éviter tout
risque d’écoulement.
Pensez à trier les piles et
ne pas les jeter dans les
déchets ménagers. Des
points de recyclage sont
spécialement prévus pour les
batteries et piles ou ramenez les
à votre revendeur.
Utilisation de votre tondeuse
Retirer le capuchon de protec-
tion (5) et faites glisser le com-
mutateur (3) vers le haut.
Guidez soigneusement la
tondeuse vers les poils à couper
pour qu’ils passent dans le
sabot.
Ne jamais utiliser la tondeuse
avec un guide supérieur à 5 mm
pour le nez ou les oreilles.
Nettoyage et entretien
Ce produit peut être
lavé à l’eau courante.
Retirer le sabot (1) en tournant
dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre. Nettoyez
le sabot et le bloc couteaux (2)
sous l’eau courante (b).
Après le nettoyage, laissez les
accessoires de coupe sécher
avant de les remonter (c).
Appliquer une goutte de lubri-
fiant sur le bloc couteaux deux
fois par an. Pour les lavages
intermédiaires, nettoyez les
accessoires à l’eau uniquement.
Soumis à changement sans
préavis.
Ce produit est conforme
à la directive EMC 89/
336/CEE.
A la fin de vie de votre
appareil, veuillez ne pas
le jeter avec vos déchets
ménagers. Remettez-le
à votre Centre Service agréé
Braun ou déposez-le dans
des sites de récupération
appropriés conformément aux
réglementations locales ou
nationales en vigueur.
Garantie
2 ans de garantie sur le materiel
et les défauts de fabrication (à
l’exception de la batterie). Cette
garantie est valable dans les
pays où le produit a été acheté.
5780451_EN10_AMEE Seite 4 Donnerstag, 24. No

5
Polski
Prosimy zapoznaç si´ dok∏a-
dnie z instrukcjà obs∏ugi przed
rozpocz´ciem korzystania z
urzàdzenia.
Uwaga
Trzymaj urzàdzenie z dala
od dzieci. Ten trymer zosta∏
skonstruowany do obcinania
w∏osów rosnàcych w uszach
oraz nosie. Nie u˝ywaj
urzàdzenia do celów innych, ni˝
te, do których zosta∏ stworzony.
Z powodów higienicznych, nie
udost´pniaj swojego trymera
osobom trzecim. W przypadku
obecnoÊci rany w nosie lub
okolicach uszu, która wymaga
leczenia, zachowaj szczególna
ostro˝noÊç w czasie u˝ywania
trymera lub skonsultuj z lekar-
zem, czy trymer mo˝e zostaç
u˝yty. Nigdy nie u˝ywaj trymera
w przypadku stwierdzenia
uszkodzenia cz´Êci tnàcych
urzàdzenia.
Sposób umieszczenia baterii
Urzàdzenie jest zasilane jednà
baterià w rozmiarze AA 1,5V.
Dla zapewnienia najlepszego
dzia∏ania trymera, u˝ywaj
baterii Duracell (typ LR 6, MN
1500, AM 3, AA).
Upewnij si´, ˝e podczas insta-
lacji baterii, urzàdzenie jest
wy∏àczone.
Obróç pokrywk´ (4) jak poka-
zano na rys.(a) i zdejmij jà. W∏ó˝
bateri´ cz´Êcià oznaczonà (+)
do góry i za∏ó˝ pokrywk´.
Je˝eli urzàdzenie nie jest
u˝ywane przez d∏u˝szy czas,
nie zostawiaj baterii wewnàtrz
trymera (niebezpieczeƒstwo
wycieku). Zu˝ytà bateri´
natychmiast wyjmij z urzàdze-
nia.
Zu˝yte baterie nie
powinny byç wyrzucane
razem z innymi
domowymi odpadami. Prosimy
wyrzucaç zu˝yte baterie do
specjalnych pojemników lub
zwracaç je do sklepu, w którym
dokona∏eÊ zakupu baterii.
U˝ywanie trymera
Usuƒ nasadk´ zabezpiecza-
jàcà (5) i przesuƒ w∏àcznik (3)
do góry.
Ostro˝nie zbli˝ urzàdzenie do
w∏osów, które zamierzasz
obciàç i rozpocznij ci´cie za
pomocà koƒcówki tnàcej (1)
Nigdy nie wprowadzaj trymera
do nosa lub ucha g∏´biej ni˝ na
5 mm.
Czyszczenie i konserwacja
Urzàdzenie jest
przystosowane do
czyszczenia pod
strumieniem bie˝àcej wody.
Usuƒ koƒcówk´ tnàcà (1)
przez obrócenie jej w kierunku
zgodnym z kierunkiem obrotu
wskazówek zegara. WyczyÊç
koƒcówk´ tnàcà i ostrze (2) pod
strumieniem bie˝àcej wody (b).
Po procesie czyszczenia, pozo-
staw wyczyszczone cz´Êci do
wyschni´cia, przed ponownym
z∏o˝eniem (c). UmieÊç kropl´
oleju do smarowania pod
ostrzem dwa razy w ciàgu roku
lub ka˝dorazowo, gdy czyÊcisz
urzàdzenie pod strumieniem
wody.
Zastrzega si´ prawo do
wprowadzenia zmiana.
Produkt ten spe∏nia
Norm´ Europejskà
EMC 89/336/EEC.
Prosimy nie wyrzucaç
urzàdzenia razem z
domowymi odpadami,
po zakoƒczeniu jego
u˝ytkowania. Prosimy
zanieÊç urzàdzenie do punktu
serwisowego Braun lub innych
odpowiednich punktów
wyznaczonych na terenie kraju.
Gwarancja
Producent udziela 2 letniej
gwarancji na urzàdzenie (za
wyjàtkiem baterii). Gwarancja
ta jest wa˝na w krajach, w
których produkt jest oficjalnie
sprzedawany
5780451_EN10_AMEE Seite 5 Donnerstag, 24. No

6
âesk˘
Pfied pouÏitím pfiístroje si
prosím peãlivû pfieãtûte cel˘
tento návod k pouÏití.
Upozornûní
DrÏte pfiístroj z dosahu dûtí.
Tento strojek je urãen k
zastfiihování chloupkÛ v nose
a u‰ích. Pro jiné úãely jej
nepouÏívejte. Z hygienick˘ch
dÛvodÛ nepouÏívejte tento
strojek spoleãnû s jin˘mi
osobami. Pokud trpíte nûjakou
nosní nebo u‰ní chorobou,
která vyÏaduje léãení, buìte
prosím pfii pouÏívání tohoto
strojku opatrní, pfiípadnû se
poraìte se sv˘m lékafiem.
Nikdy strojek nepouÏívejte,
jestliÏe jsou stfiihací díly
po‰kozené nebo zlomené.
VloÏení baterie
Tento strojek potfiebuje k
napájení jednu baterii AA 1,5 V.
Pro optimální v˘kon pouÏijte
alkalickou manganovou baterii
(typ LR 6, MN 1500, AM 3, AA,
napfi. Duracell).
Ujistûte se, Ïe je strojek
vypnut˘.
Otoãte krytem bateriového
prostoru (4), jak je znázornûno
na obrázku (a) a vytáhnûte jej.
VloÏte baterii kladn˘m (+)
pólem nahoru a znovu nasaìte
kryt baterie.
Poznámka: Pokud nebudete
strojek del‰í dobu pouÏívat,
nenechávejte baterii vloÏenou
uvnitfi (nebezpeãí vyteãení).
Vybitou baterii ze strojku
okamÏitû vyjmûte.
PouÏité baterie
nevyhazujte do bûÏného
domovního odpadu.
Odevzdávejte je prosím na
pfiíslu‰n˘ch sbûrn˘ch místech
nebo svému prodejci.
PouÏití strojku
Sejmûte ochrann˘ kryt (5) a
posuÀte spínaã (3) nahoru.
Opatrnû veìte strojek k
chloupkÛm, které chcete
zastfiihnout tak, aby vnikly do
stfiihacího nástavce (1).
Nikdy nezasouvejte strojek
hloubûji neÏ 5 mm do nosu
nebo ucha.
âi‰tûní a údrÏba
Tento strojek mÛÏete
ãistit pod tekoucí
vodou.
Sejmûte stfiihací nástavec (1)
otoãením proti smûru hodino-
v˘ch ruãiãek. Oãistûte stfiihací
nástavec a ostfií (2) pod tekoucí
vodou (b).
Po ãi‰tûní nechejte stfiihací
díly vyschnout, neÏ je opût
sestavíte (c). Dvakrát roãnû
nebo ãastûji, pokud strojek
om˘váte pod vodou, kápnûte
pod ostfií kapku jemného oleje
na ‰icí stroje.
Deklarovaná hodnota emise
hluku tohoto spotfiebiãe je
53 dB(A), coÏ pfiedstavuje
hladinu A akustického v˘konu
vzhledem na referenãní
akustick˘ v˘kon 1 pW.
Zmûna údajÛ vyhrazena bez
pfiedchozího upozornûní.
Tento pfiístroj odpovídá
pfiedpisÛm o odru‰ení
(smûrnice ES 89/336/
EEC).
Po skonãení Ïivotnosti
neodhazujte prosím
tento v˘robek do
domovního odpadu.
Odevzdejte jej do servisního
stfiediska Braun nebo na
pfiíslu‰ném sbûrném místû
zfiízeném dle místních
pfiedpisÛ.
Záruka
Záruka 2 roky na vady
materiálu a vady z v˘roby
(mimo baterií). Tato záruka je
platná v zemích, kde je tento
v˘robek oficiálnû prodáván.
5780451_EN10_AMEE Seite 6 Donnerstag, 24. No

7
Slovensk˘
E‰te pred pouÏitím zariadenia
si dôkladne preãítajte cel˘
návod na pouÏitie
Upozornenie
DrÏte zariadenie mimo dosahu
detí. Toto zariadenie je urãené
k zastrihávaniu chæpkov v nose
a u‰iach. NepouÏívajte ho na
Ïiadne iné úãely.
Z hygienick˘ch dôvodov
nepouÏívajte toto zariadenie
spoloãne s in˘mi osobami.
Pokiaº trpíte nejakou chorobou
nosa alebo u‰í, ktorá vyÏaduje
lieãenie, buìte pri pouÏívaní
tohoto zariadenie opatrní,
prípadne sa poraìte so svojím
lekárom. Nikdy zariadenie
nepouÏívajte, ak sú strihacie
diely po‰kodené alebo
zlomené.
VloÏenie batérie
Toto zariadenie potrebuje na
napájanie jednu batériu AA 1,5
V. Pre optimálny v˘kon pouÏite
alkalickú mangánovú batériu
(typ LR 6, MN 1500, AM 3, AA,
napr. Duracell).
Uistite sa, Ïe je zariadenie
vypnuté.
Otoãte kryt priestoru pre batérie
(4), ako je znázornené na
obrázku (a) akryt odoberte.
VloÏte batériu kladn˘m (+)
pólom nahor a znovu nasaìte
kryt priestoru pre batérie.
Poznámka: Ak nebudete zaria-
denie dlh‰iu dobu pouÏívaÈ,
nenechávajte batériu vloÏenú
v zariadení (nebezpeãie
vyteãenia). Vybitú batériu zo
zariadenia okamÏite vyberte.
PouÏité batérie
nevyhadzujte do beÏného
domového odpadu.
Odovzdajte ich do servisného
strediska alebo do príslu‰ného
zberného strediska zriadeného
vzmysle platn˘ch miestnych
predpisov a noriem.
PouÏitie zariadenia
ZloÏte ochrann˘ kryt (5) a
posuÀte ovládaã (3) nahor.
Opatrne veìte zariadenie
k chæpkom, ktoré chcete
zastrihnúÈ, aby chæpky vnikli do
strihacieho nástavca (1).
Nikdy nevsúvajte zariadenie do
nosa alebo do ucha hlb‰ie ako
5 mm.
âistenie a údrÏba
Toto zariadenie
môÏete ãistiÈ pod
teãúcou vodou.
ZloÏte strihací nástavec (1)
otoãením proti smeru
hodinov˘ch ruãiãiek. Oãistite
strihací nástavec a ostrie (2)
pod teãúcou vodou (b).
Po ãistení nechajte rozobraté
strihacie diely dôkladne
vyschnúÈ, neÏ ich opäÈ
poskladáte (c). Ak zariadenie
um˘vate pod teãúcou vodou,
kvapnite pod ostrie kvapku
jemného oleja na ‰ijacie stroje -
minimálne dvakrát roãne.
Deklarovaná hodnota emisie
hluku tohto spotfiebiãa je
53 dB(A), ão predstavuje
hladinu A akustického v˘konu
vzhºadom na referenãn˘
akustick˘ v˘kon 1 pW.
Právo na zmeny vyhradené.
Toto zariadenie bolo
vyrobené vsúlade so
smernicou o odru‰ení
(smernica ES 89/336/EEC).
Po skonãení Ïivotnosti
nevyhadzujte zaria-
denie do beÏného
domového odpadu.
Odovzdajte ho do servisného
strediska Braun alebo do
príslu‰ného zberného strediska
zriadeného vzmysle platn˘ch
miestnych predpisov a noriem.
Záruka
Záruka 2 roky na chyby
materiálu achyby z v˘roby
(okrem batérií). Tato záruka je
platná v krajinách, kde sa tento
v˘robok oficiálne predáva.
5780451_EN10_AMEE Seite 7 Donnerstag, 24. No

8
Magyar
Kérjük, hogy a készülék
használata elŒtt alaposan
olvassa el a használati
utasítást.
Figyelem!
GyermekektŒl tartsa elzárva a
készüléket. Ez a szŒrtelenítŒ
készülék az orr és a fül
szŒrzetének vágására
alkalmas. Kérjük, ne használja
más célokra. Higiéniai okokból
csak egyedül használja. A füllel
vagy az orral összefüggŒ
betegségek esetén, melyek
gyógyszeres kezelésre is
szorulnak, csak a megfelelŒ
elŒvigyázatossággal használja
a készülékét, vagy a
használattal kapcsolatban
konzultáljon orvosával. Soha
ne használja a készüléket, ha a
vágórész sérült, vagy törött.
Az elem behelyezése
A készülék 1 db AA 1,5 V-os
ceruzaelemmel mıködik.
A hatékonyabb mıködés
érdekében használjon alkáli
elemet (LR 6, MN 1500, AM 3,
AA, pl: Duracell elemet).
GyŒzŒdjön meg arról, hogy a
készülék kikapcsolt állapotban
van.
Fordítsa el az elemtartó fedelét
(4) az ábra szerint (a) és húzza
ki.
Helyezze be az elemet a (+)
pólusával felfelé, és helyezze
vissza az elemtartó fedelet.
Megjegyzés: Amennyiben a
készüléket hosszabb ideig
nem használja, ne az elemet a
tartóban (esetleg kifolyhat).
A lejárt elemet azonnal vegye
ki a készülékbŒl.
A környezetszennyezés
elkerülése érdekében
arra kérjük, hogy a
lemerült elemet ne bobja
a háztartási szemétbe.
Ezt leadhatja a Braun
szervizközpontban, illetve az
elhasznált elemek gyıjtésére
kijelölt helyeken.
A vágórész használata
Vegye le a védŒkupakot (5)
és csúszókapcsoló (3) felfelé
tolásával kapcsolja be a
készüléket.
Óvatosan vezesse a készüléket
a szŒrtelenítendŒ területre,
hogy a nyírófej tokja (1) elérje a
szŒrszálakat. A nyírófej tokját
soha ne vezesse 5 mm-nél
mélyebbre az orrüregébe, vagy
a fülébe.
Tisztítás és karbantartás
A készülék folyóvíz
alatt elmosható.
Az óra járásával ellentétes
irányba fordítva távolítsa el a
nyírófej tokját. Folyóvíz alatt
tisztítsa meg (b) a tokot és a
nyírófejet (2).
Ezután hagyja megszáradni
a szétszedett részeket (c).
Minden tisztítás után, vagy
legalább évente kétszer tegyen
egy csepp finom gépolajat vagy
gépzsírt a nyírófejre.
A változtatás jogát fenntartjuk.
A termék megfelel
mind az EMC
követelményrendszerén
ek, amint az, az Európa Tanács
89/336/EEC direktívájában
szerepel.
A környezetszennyezés
elkerülése érdekében
arra kérjük, hogy a
készülék hasznos
élettartalma végén ne dobja
azt a háztartási szemétbe.
A mıködésképtelen
készüléket leadhatja a Braun
szervizközpontban, vagy az
országa szabályainak
megfelelŒ módon dobja a
hulladékgyıjtŒbe.
Garancia
2 év garanciát vállalunk a
termék gyártási eredetı
hibájára.
A garancia csak azokban az
országokban érvényesíthetŒ,
ahol a készülék kereskedelmi
forgalomban van.
5780451_EN10_AMEE Seite 8 Donnerstag, 24. No

9
Hrvatski
Molimo Vas da prije upotrebe
paÏljivo i pomno proãitate
upute.
Upozorenje
DrÏite aparat dalje od dosega
djece. Ovaj aparat oblikovan je
za podrezivanje dlaãica u nosu
i u‰ima. Nemojte ga koristiti za
druge svrhe. Iz higijenskih
razloga, nemojte ga dijeliti
snekom drugom osobom.
Ukoliko Vam u‰i ili nos zahvati
neka bolest koja zahtijeva
lijeãenje, molimo oprezno
koristite ovaj aparat ili se
najprije konzultirajte s lijeãni-
kom. Nikada nemojte koristiti
aparat ukoliko su dijelovi
za podrezivanje o‰teçeni ili
razbijeni.
Ulaganje baterija
Za rad aparata potrebna je
jedna AA 1.5 V baterija. Za ‰to
bolji rad, koristite alkalno-
manganske baterije (tip LR 6,
MN 1500, AM 3, AA, npr.
Duracell).
Aparat mora biti iskljuãen.
Odvrnite poklopac pretinca za
baterije (4) kao ‰to je prikazano
(a) i skinite ga. UloÏite bateriju
stim da (+) pol gleda prema
gore i vratite poklopac.
Napomena: Ukoliko duÏe
vremena ne koristite aparat,
izvucite bateriju (kako ne bi
do‰lo do curenja iste). Kada se
baterija istro‰i odmah je izvu-
cite iz aparata.
Potro‰ene baterije
nemojte odlagati zajedno
skuçnim otpadom.
OdloÏite ih na mjestima
predvi∂enima za prikupljanje
baterija ili na mjestu gdje ste
ih kupili.
Kori‰tenje
Skinite za‰titnu kapicu (5)
pomaknite prekidaã (3) prema
gore.
PaÏljivo pribliÏite aparat
dlaãicama koje Ïelite skratiti
tako da one u∂u u otvor za
podrezivanje (1).
Nikada nemojte ulaziti
saparatom u nos ili uho dublje
od 5 mm.
âi‰çenje i odrÏavanje
Ovaj aparat prikladan
je za ãi‰çenje pod
mlazom vode iz
vodovoda.
Skinite otvor za podrezivanje
(1) tako da ga okrenete u
smjeru suprotnom od kazaljki
na satu. Oãistite otvor za
podrezivanje i noÏ (2) pod
tekuçom vodom (b).
Nakon ãi‰çenja, pustite da se
dijelovi osu‰e, prije nego ‰to ih
vratite na aparat (c). Nanesite
kap ma‰inskog ulja ispod
o‰trice dvaput godi‰nje ili ãe‰çe
ukoliko aparat ãistite vodom.
PodloÏno promjenama bez
prethodne obavijesti.
Ovaj je proizvod u
skladu seuropskim
propisom EMC 89/336/
EEC.
Na kraju radnog vijeka
aparata, nemojte ga
odlagati zajedno
skuçnim otpadom.
OdloÏiti ga moÏete u Braun
servisnim centrima, kao i na
mjestima predvi∂enima za
prikupljanje takvog otpada u
Va‰oj zemlji.
Garancija
2 godine garancije za gre‰ke
u materijalu i izradi (osim
baterije). Ova garancija vrijedi
u onim zemljama gdje se ovaj
aparat sluÏbeno prodaje.
5780451_EN10_AMEE Seite 9 Donnerstag, 24. No

10
Slovenski
Pred prvo uporabo naprave
natanãno in v celoti preberite
navodila za uporabo.
Opozorilo
Prirezovalnik vedno hranite
izven dosega otrok. Namenjen
je prirezovanju dlaãic v
nosnicah in u‰esih in ga ne
smete uporabiti v druge
namene. Iz higienskih razlogov
ni priporoãljivo, da ga uporablja
veã oseb. âe se v predelu nosu
ali u‰es pojavi obolenje, ki
zahteva zdravljenje, bodite
pri uporabi prirezovalnika ‰e
posebej previdni oziroma se
predhodno posvetujte z zdra-
vnikom. Prirezovalnika ne
smete uporabljati, ãe so rezilni
deli po‰kodovani ali zlomljeni.
Vstavljanje baterije
Prirezovalnik dlaãic potrebuje
za delovanje 1,5 V baterijo tipa
AA. Za njegovo optimalno
delovanje uporabite alkalno
manganovo baterijo (tipa LR 6,
MN 1500, AM 3, AA, npr.
znamke Duracell).
Prepriãajte se, da je prirezoval-
nik izkljuãen.
Zavrtite pokrovãek prostora za
baterijo (4), kot prikazuje slika
(a) in ga snemite. Vstavite
baterijo, tako da je oznaka (+)
obrnjena navzgor, in ponovno
namestite pokrovãek.
Opomba: âe prirezovalnika
dalj ãasa ne boste uporabili,
odstranite baterijo (sicer lahko
iz nje izteãe tekoãina). Iztro-
‰eno baterijo takoj odstranite iz
naprave.
Rabljenih baterij ne
smete odvreãi skupaj z
gospodinjskimi odpadki.
Odnesite jih na posebno zbirno
mesto ali v prodajalno, kjer ste
izdelek kupili.
Uporaba prirezovalnika
Odstranite za‰ãitni pokrovãek
(5) in stikalo (3) premaknite
navzgor.
S prirezovalnikom se previdno
pribliÏajte dlaãicam, ki jih Ïelite
skraj‰ati, tako da seÏejo v
ohi‰je rezila (1).
Prirezovalnik lahko potisnete v
nosnico oziroma uho za najveã
5 mm.
âi‰ãenje in vzdrÏevanje
Prirezovalnik lahko
ãistite pod tekoão
vodo.
Ohi‰je rezila (1) odstranite tako,
da ga zavrtite v nasprotni smeri
urinega kazalca. Ohi‰je rezila
in rezilo (2) nato oãistite pod
tekoão vodo (slika b).
Po ãi‰ãenju poãakajte, da se
oba dela posu‰ita, nato ju
ponovno namestite (slika c).
Priporoãamo vam, da pod rezilo
dvakrat letno kanete kapljico
lahkega strojnega olja. âe
napravo ãistite z vodo, to storite
veãkrat.
PridrÏujemo si pravico do
sprememb brez predhodnega
opozorila.
Izdelek je skladen z
evropsko smernico o
elektromagnetni
zdruÏljivosti 89/336/EEC.
OdsluÏene naprave ne
smete odvreãi skupaj z
gospodinjskimi odpadki.
Odnesite jo v Braunov
servisni center ali na ustrezno
zbirno mesto v skladu z
veljavnimi predpisi.
Garancija
Za izdelek velja 2-letna
garancija za napake v materialu
in izdelavi (razen za baterije).
Ta garancija velja v tistih
drÏavah, kjer je izdelek uradno
naprodaj.
5780451_EN10_AMEE Seite 10 Donnerstag, 24. N

11
Türkçe
Lütfen cihazı kullanmadan once
kullanım talimatını tam olarak ve
dikkatlice okuyun.
Dikkat
Cihazı çocukların ulaµabileceπi
yerlerden uzak tutun. Bu
düzeltici, burun ve kulak kıllarını
kesmek için dizayn edilmiµtir.
Baµka bir amaçla kullanmayın.
Hijyenik nedenlerle, ürünü
üçüncü baµkalarıyla paylaµma-
yın. Eπer burun veya kulak
bölgenizde tedavi gerektiren
herhangi bir hastalık varsa;
ürünü kullanırken dikkatli olun
veya doktorunuza baµvurun.
Düzelticinin, kesici bölgeleri
hasar görmüµse veya kırılmıµ-
sa, kesinlikle aleti kullanmayın.
Pillerin yerleµtirilmesi
Bu cihaz 1 adet 1.5 voltluk pille
çalıµır. Üstün performans için,
alkalinli manganez pil kullanın
(LR 6, AM 3, MN 1500, AA
modelleri, örneπin Duracell).
Pilleri yerleµtirirken, cihazın
kapalı olduπundan emin olunuz.
(a)da gösterildiπi gibi pil böl-
mesinin kapaπını (4) çevirin ve
çekin. (+) kutbu üste gelecek
µekilde pili yerleµtirin ve kapaπı
tekrar yerine takın.
Uyarı: Eπer cihaz uzun süre
kullanılmayacaksa, pilleri tıraµ
makinesinin içinde bırakmayın
(piller akabilir). Bitmiµ pilleri en
kısa sürede cihazın içinden
çıkarın.
Kullanılmıµ pilleri
evinizdeki çöpe atmayın.
Çevreyi korumak için,
perakendecinizde pilleri yok
edin veya ulusal ve yerel
kanunların belirlediπi uygun
toplama alanlarına pilleri atın.
Düzelticinin kullanımı
Koruyucu kapaπı (5) çıkarın ve
açma/kapama anahtarını (3)
yukarı kaydırın.
Düzelteceπiniz kılların, cihazın
kesme kafesine (1) tam olarak
temas etmesini saπlayın.
Düzelticiyi burnunuzun veya
kulaπınızın içine 5mm’den daha
fazla kesinlikle sokmayın.
Temizleme ve bakım
Cihaz suyun altında
yıkanarak temizlene-
bilir.
Saat yönüne ters olacak µekilde
çevirerek, kesme kafesini (1)
çıkarın. Kesme kafesini ve
kesiciyi suyun altında temizleyin
(b).
Yıkadıktan sonra, kesici parça-
ları birleµtirmeden önce tam
olarak kurutun (c). Eπer cihazı
su ile temizliyorsanız, yılda en
az iki kez bir damla hafif makine
yaπını kesicinin altına damlatın.
Bilgi verilmeksizin de©iµklik
yap∂labilir.
Üretici firma ve CE iµareti
uygunluk de©erlendirme
kuruluµu:
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg / Germany
““
““
(49) 6173 30 0
Fax
(49) 6173 30 28 75
5780451_EN10_AMEE Seite 11 Donnerstag, 24. N

14
êÛÒÒÍËÈ
èÓʇÎÛÈÒÚ‡, ÓÁ̇ÍÓÏÚÂÒ¸ Ò
ËÌÒÚÛ͈ËÂÈ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
Ô‰ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ
‰‡ÌÌÓ„Ó ÔË·Ó‡.
ÇÌËχÌËÂ
чÌÌ˚È ÔË·Ó Ì ˄ۯ͇,
ÔÓ-˝ÚÓÏÛ Ì ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚ ‰ÂÚÂÈ
Í ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲ ‰‡ÌÌÓ„Ó
ÔË·Ó‡. чÌÌ˚È ÚËÏÏÂ
ÒÔˆˇθÌÓ ‡Á‡·ÓÚ‡Ì ‰Îfl
ÔÓ‰ÂÁ‡ÌËfl ‚ÓÎÓÒ ‚ ÌÓÒÛ Ë
Û¯‡ı. àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‰‡ÌÌÓ„Ó
ÔË·Ó‡ ‚ ËÌ˚ı ˆÂÎflı ÌÂ
‰ÓÔÛÒ͇ÂÚÒfl. Ç ˆÂÎflı ÒÓ·ÒÚ-
‚ÂÌÌÓÈ „Ë„ËÂÌ˚ Ì ‰ÓÔÛÒ͇È-
ÚÂ Í ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲ ÚÂÚ¸Ë
Îˈ‡. Ç ÒÎÛ˜‡Â Á‡·Ó΂‡ÌËÈ ‚
ÔÓÎÓÒÚË ÌÓÒ‡ ËÎË Û¯ÂÈ, ÔÓ-
ÍÓÌÒÛθÚËÛÈÚÂÒ¸ Ò ‚‡¯ËÏ
Θ‡˘ËÏ ‚‡˜ÂÏ Ô‰
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ‰‡ÌÌÓ„Ó ÔË-
·Ó‡. Ç ÒÎÛ˜‡Â ÔÓÎÓÏÍË ËÎË
‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÒÚÓfl ÂÊÛ˘Ëı
ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚÂÈ ‰‡ÌÌÓ„Ó ÔË-
·Ó‡, ˝ÍÔÎÛ‡Ú‡ˆËfl ‰‡ÌÌÓ„Ó
ÔË·Ó‡ Á‡Ô¢‡ÂÚÒfl.
ìÒÚ‡Ìӂ͇ ˝ÎÂÏÂÌÚÓ‚
ÔËÚ‡ÌËfl
чÌÌ˚È ÔË·Ó ‡·ÓÚ‡ÂÚ ÓÚ
Ó‰ÌÓ„Ó ˝ÎÂÏÂÌÚ‡ ÔËÚ‡ÌËfl
ÄÄ, 1,5 V. ÑÎfl ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl
̇ËÎÛ˜¯Ëı ÂÁÛθڇÚÓ‚
ËÒÔÓθÁÛÈÚ ˘ÂÎÓ˜Ì˚Â
˝ÎÂÏÂÌÚ˚ ÔËÚ‡ÌËfl
(ÚËÔÓ‡Áχ LR6, MN1500,
AA, ̇ÔËÏ ·‡Ú‡ÂÈÍË
ÚÓ„Ó‚ÓÈ Ï‡ÍË Duracell).
ì·Â‰ËÚÂÒ¸ ˜ÚÓ ÔË·Ó
‚˚Íβ˜ÂÌ.
èÓ‚ÂÌËÚ Í˚¯ÍÛ ÓÚÒÂ͇
·‡Ú‡ÂÈÍË (4), Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ
̇ ËÒ. (‡) Ë ÔÓÚflÌËÚ ÔÓ
̇ԇ‚ÎÂÌ˲ ÓÚ ÍÓÔÛÒ‡
ÔË·Ó‡. ÇÒÚ‡‚¸Ú ·‡Ú‡ÂÈÍÛ
ÔÓÎÓÊËÚÂθÌ˚Ï ÔÓβÒÓÏ (+)
ÔÓ Ì‡Ô‡‚ÎÂÌ˲ Í ÍÓÔÛÒÛ
ÔË·Ó‡ Ë Á‡ÍÓÈÚ Í˚¯ÍÛ
ÓÚÒÂ͇.
èËϘ‡ÌËÂ: Ç ÒÎÛ˜‡Â
ÔÓ‰ÓÎÊËÚÂθÌÓ„Ó ı‡ÌÂÌËfl,
‚Ó ËÁ·ÂʇÌË ÔÓÚÂ͇ÌËfl
˝ÎÂÍÚÓÎËÚ‡, Ì ÓÒÚ‡‚ÎflÈÚÂ
·‡Ú‡ÂÈÍÛ ‚ÌÛÚË ÍÓÔÛÒ‡
‰‡ÌÌÓ„Ó ÔË·Ó‡. í‡ÍÊÂ
ÌÂÁ‡Ï‰ÎËÚÂθÌÓ Á‡ÏÂÌflÈÚÂ
·‡Ú‡ÂÈÍÛ ÔÓ ËÒÚ˜ÂÌËË ÂÂ
ÒÓ͇ „Ó‰ÌÓÒÚË.
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË LJ¯Â„Ó
íËÏχ
ëÌËÏËÚ Á‡˘ËÚÌ˚È ÍÓÎÔ‡˜ÓÍ
(5) Ë ‚Íβ˜ËÚ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ
(3) ‚‚Âı.
éÒÚÓÓÊÌÓ ÔÓ‰ÌÂÒËÚ ÔË·Ó
Í ‚ÓÎÓÒ‡Ï Ú‡ÍËÏ Ó·‡ÁÓÏ,
˜ÚÓ·˚ ÓÌË ÔÓÌËÍÎË ‚ ÂÊÛ-
˘ËÈ ·ÎÓÍ (1).
çËÍÓ„‰‡ Ì ۄÎÛ·ÎflÈÚÂ
ÚËÏÏ ‚ Û¯Ë ËÎË ÌÓÒ ‰‡ÎÂÂ
˜ÂÏ Ì‡ 5ÏÏ.
óËÒÚ͇ Ë ÛıÓ‰ Á‡ ÔË·ÓÓÏ
чÌÌ˚È ÔË·Ó
ÏÓÊÌÓ ˜ËÒÚËÚ¸ ÔÓ‰
ÒÚÛÂÈ ‚Ó‰˚.
ÑÎfl ˝ÚÓ„Ó Û‰‡ÎËÚ ÂÊÛ˘ËÈ
·ÎÓÍ (1), ÔÓ‚ÂÌÛ‚ Â„Ó ÔÓ
˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍÂ, Ë Ó˜ËÒÚËÚÂ
ÂÊÛ˘ËÈ ·ÎÓÍ Ë ÎÂÁ‚Ëfl (2),
Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒ. (b).
èÓÒΠ˜ËÒÚÍË ‚˚ÒÛ¯ËÚÂ
ÂÊÛ˘Ë ˜‡ÒÚË Ë ÚÓθÍÓ
ÔÓÚÓÏ ÒÓ·ÂËÚ ÔË·Ó, ͇Í
ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒ. (Ò). Ñ‚‡Ê‰˚
‚ „Ó‰ ÒχÁ˚‚‡ÈÚ ÂÊÛ˘ËÂ
ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË ‰‡ÌÌÓ„Ó ÔË·Ó‡
΄ÍËÏ Ï‡¯ËÌÌ˚Ï Ï‡ÒÎÓÏ.
ÖÒÎË ‚˚ ˜ËÒÚËÚ ‰‡ÌÌ˚È ÔË-
·Ó ÔÓ‰ ÒÚÛÂÈ ‚Ó‰˚, ÒχÁ˚-
‚‡ÈÚ ÂÊÛ˘Ë ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË
˜‡˘Â, ˜ÂÏ ‰‚‡ ‡Á‡ ‚ „Ó‰.
èÓËÁ‚Ó‰ËÚÂθ ÓÒÚ‡‚ÎflÂÚ
Á‡ ÒÓ·ÓÈ Ô‡‚Ó ‚ÌÓÒËÚ¸
ËÁÏÂÌÂÌËfl ‚ ÍÓÌÒÚÛÍˆË˛
‰‡ÌÌÓ„Ó ÔË·Ó‡.
àÁ‰ÂÎË ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÔÓ
̇Á̇˜ÂÌ˲ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚ-
ÒÚ‚ËË Ò ËÌÒÚÛ͈ËÂÈ ÔÓ
ÁÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
ë‰Â·ÌÓ ‚ äËÚ‡Â
ɇ‡ÌÚËfl
2 ÎÂÚÌflfl „‡‡ÌÚËfl
‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl ̇
‰ÂÙÂÍÚ˚, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚Â
̉ÓÒÚ‡ÚÓ˜Ì˚Ï Í‡˜ÂÒÚ‚ÓÏ
χÚ¡ÎÓ‚ Ë Ò·ÓÍË (Á‡
ËÒÍβ˜ÂÌËÂÏ ·‡Ú‡ÂÈÍË).
ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇
ÚÓθÍÓ ‚ Òڇ̇ı, „‰Â
ÓÙˈˇθÌÓ Ô‰ÒÚ‡‚ÎÂÌ
‰‡ÌÌ˚È ÔÓ‰ÛÍÚ.
5780451_EN10_AMEE Seite 14 Donnerstag, 24. N

15
ì͇ªÌҸ͇
èÓ˜ËÚ‡ÈÚ ۂ‡ÊÌÓ Ú‡
ÔÓ‚Ì¥ÒÚ˛ ˆ˛ ¥ÌÒÚÛ͈¥˛ Ô¯
Ì¥Ê ÔÓ˜‡ÚË ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl
ÔËÒÚÓπÏ.
삇„‡!
á·Â¥„‡ÈÚ ÔËÒÚ¥È Û Ï¥Òˆflı
̉ÓÒÚÛÔÌËı ‰Îfl ‰¥ÚÂÈ. ñÂÈ
ÚËÏ ÔËÁ̇˜ÂÌËÈ ‰Îfl
‚ˉ‡ÎÂÌÌfl ‚ÓÎÓÒÒfl ‚ ÌÓÒ¥ Ú‡
‚Ûı‡ı. ç ‚ËÍÓËÒÚÓ‚ÛÈÚÂ
ÈÓ„Ó ‚ ¥Ì¯Ëı ˆ¥Îflı.
á „¥„¥πÌ¥˜ÌËı Ï¥ÍÛ‚‡Ì¸ Ì ÒÎ¥‰
‰ÓÁ‚ÓÎflÚË ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl
ÚËÏÂÓÏ ¥Ì¯ËÏ ÓÒÓ·‡Ï.
üÍ˘Ó Ì¥Ò ‡·Ó ‚Ûı‡ Û Ç‡Ò ı‚Ó¥
Ú‡ ÔÓÚÂ·Û˛Ú¸ Î¥ÍÛ‚‡ÌÌfl,
ÍÓËÒÚÛÈÚÂÒfl ÚËÏÂÓÏ
Ó·ÂÂÊÌÓ ‡·Ó ÔÓÍÓÌÒÛθ-
ÚÛÈÚÂÒfl Á Υ͇ÂÏ. ç ÏÓÊ̇
ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl ÚËÏÂÓÏ,
flÍ˘Ó ¥ÊÛ˜¥ ˜‡ÒÚËÌË
ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌ¥ ‡·Ó ÓÁ·ËÚ¥.
á‡Ï¥Ì‡ ·‡Ú‡ÂÈÓÍ
ÜË‚ÎÂÌÌfl ÚËχ – Ӊ̇
·‡Ú‡ÂÈ͇ AA 1,5 Ç.
ç‡È͇˘Â ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl
ÎÛÊÌÓ-χ„‡ÌˆÂ‚ËÏË
·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË (̇ÔËÍ·‰
Duracell, ÚËÔ¥‚ LR 6, MN 1500,
AM 3, AA).
ìÔ‚̥ڸÒfl, ˘Ó ÚËÏÂ
‚ËÏÍÌÂÌÓ.
èÓ‚ÂÌ¥Ú¸ Í˯ÍÛ ‚¥‰Ò¥ÍÛ ‰Îfl
·‡Ú‡ÂÈÍË (4) flÍ ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡
χÎ. (a) Ú‡ Ḁ́ϥڸ ªª. ÇÒÚ‡‚ÚÂ
·‡Ú‡ÂÈÍÛ ÔÓβÒÓÏ (+)
‰Ó„ÓË Ú‡ ÔÓ‚ÂÌ¥Ú¸ ̇ Ï¥ÒˆÂ
Í˯ÍÛ ‚¥‰Ò¥ÍÛ.
삇„‡: üÍ˘Ó ÚËÏÂÓÏ
‰Ó‚„ËÈ ˜‡Ò Ì ÍÓËÒÚÛ˛Ú¸Òfl,
Ì Á‡Î˯‡ÈÚ ·‡Ú‡ÂÈÍÛ
‚Ò‰ËÌ¥ (ÏÓÊ ÒÚ‡ÚËÒfl
ÔÓڥ͇ÌÌfl.). 焇ÈÌÓ
‚ˉ‡ÎflÈÚ ·‡Ú‡ÂÈÍÛ, ˘Ó
«Ò¥Î‡».
ÇËÍÓËÒڇ̥ ·‡Ú‡ÂÈÍË
Ì ÏÓÊ̇ ‚ËÍˉ‡ÚË Û
ÔÓ·ÛÚÓ‚Â ÒÏ¥ÚÚfl. ·Û‰¸
·Ò͇, ‚¥‰ÌÓÒ¸Ú ªı ‰Ó
ÒÔˆ¥‡Î¸ÌËı ÔÛÌÍÚ¥‚ Á·ÓÛ ‡·Ó
ÔÓ‚ÂÚ‡ÈÚ ÔÓ‰‡‚ˆ˛.
äÓËÒÚÛ‚‡ÌÌfl ÚËÏÂÓÏ
ḁ́ϥڸ Á‡ıËÒÌËÈ ÍÓ‚Ô‡˜ÓÍ (5)
Ú‡ ÔÂÂÒÛ̸Ú ÔÂÂÏË͇˜ (3)
‚„ÓÛ.
é·ÂÂÊÌÓ Ô¥‰ÌÂÒ¥Ú¸ ÚËÏÂ
‰Ó ‚ÓÎÓÒÒfl, flÍ ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓ
Á¥Á‡ÚË, Ú‡Í ˘Ó· ‚ÓÌÓ ‚‚¥È¯ÎÓ
‚ ¥ÊÛ˜ËÈ ÔËÒÚ¥È (1).
ç Á‡„Î˷βÈÚ ÚËÏÂ
·¥Î¸¯ Ì¥Ê Ì‡ 5 ÏÏ Û Ì¥Ò ‡·Ó
‚ÛıÓ.
óˢÂÌÌfl Ú‡ ÔÓ٥·ÍÚË͇
ñÂÈ ÚËÏ ÏÓÊ̇
ÏËÚË Ô¥‰ ÒÚÛÏÂÌÂÏ
‚Ó‰Ë.
ḁ́ϥڸ ¥ÊÛ˜ËÈ ÔËÒÚ¥È (1),
ÔÓ‚ÂÌÛ‚¯Ë ÈÓ„Ó ÔÓÚË
˜‡ÒÓ‚Óª ÒÚ¥ÎÍË. èÓÏËÈÚÂ
¥ÊÛ˜ËÈ ÔËÒÚ¥È Ú‡ ÎÂÁÓ (2)
Ô¥‰ ÔÓÚÓ˜ÌÓ˛ ‚Ó‰Ó˛ (b).
è¥ÒÎfl ˆ¸Ó„Ó ‰‡ÈÚ ¥ÊÛ˜ËÏ
˜‡ÒÚËÌ‡Ï ‚ËÒÓıÌÛÚË, Ô¯
Ì¥Ê Á¥·‡ÚË ÚËÏ (c).
á‡ÌÓÒ¸Ú ͇Ôβ ΄ÍÓ„Ó
χ¯ËÌÌÓ„Ó Ï‡Ò· Ô¥‰ ÎÂÁÓ
‰‚¥˜¥ ̇ ¥Í ‡·Ó ˜‡ÒÚ¥¯Â, fl͢Ó
ÇË ÏËπÚ ÚËÏÂ Û ‚Ó‰¥.
ÇËÓ·ÌËÍ Á‡Î˯‡π Á‡ ÒÓ·Ó˛
Ô‡‚Ó Ì‡ ‚ÌÂÒÂÌÌfl ÁÏ¥Ì ·ÂÁ
ÔÓÔÂÂ‰Ì¸Ó„Ó ÔÓ‚¥‰ÓÏÎÂÌÌfl.
ç ‚ËÍˉ‡ÈÚ ‚Ë¥· Û
ÔÓ·ÛÚÓ‚Â ÒÏ¥ÚÚfl Ô¥ÒÎfl
Á‡Í¥Ì˜ÂÌÌfl ÒÚÓÍÛ ÈÓ„Ó
ÒÎÛÊ·Ë. ÇË¥· ÏÓÊ̇
Á‡Î˯ËÚË Û ë‚¥ÒÌÓÏÛ ˆÂÌÚ¥
Braun ‡·Ó ÒÔˆ¥‡Î¸ÌËı Ï¥Òˆflı
Á·ÓÛ, ˘Ó ¥ÒÌÛ˛Ú¸ Û Ç‡¯¥È
͇ªÌ¥.
ɇ‡ÌÚ¥fl
ɇ‡ÌÚ¥fl 2 ÓÍË Ì‡ ‰ÂÙÂÍÚË
χÚÂ¥‡ÎÛ Ú‡ ‚ËÓ·Ì˘¥
‰ÂÙÂÍÚË (Í¥Ï ·‡Ú‡ÂÈÓÍ). ñfl
„‡‡ÌÚ¥fl ‰¥ÈÒ̇ ‰Îfl ͇ªÌ, ‰Â
‚Ë¥· ÔÓ‰‡πÚ¸Òfl ÓÙ¥ˆ¥ÈÌÓ.
5780451_EN10_AMEE Seite 15 Donnerstag, 24. N

16
5780451_EN10_AMEE Seite 16 Donnerstag, 24. N

17
5780451_EN10_AMEE Seite 17 Donnerstag, 24. N

18
Guarantee and Service Centers
Bureaux de garantie et centrales
service après-vente
Punkty serwisowe
Pozáruãní a servisní centra
Pozáruãné a servisné centrá
Szervíz
Jamstveni i servis centri
Garancija in adrese servisa
Garanti bürolari ve merkezi servis
yerleri
Г сс
Г сс
Deutschland
Gillette Gruppe Deutschland
GmbH&Co.ohG
Braun Kundendienst
Bitte erfragen Sie das
nächstliegende
Braun Service Center unter
“00800 / 27 28 64 63
Austria
Gillette Gruppe Österreich
Braun Kundendienst
Bitte erfragen Sie das
nächstliegende
Braun Service Center unter
“00800 / 27 28 64 63
Argentina
Gillette Argentina S.A.
Braun Division
Gobernador Ugarte 3561
1605 Munro
“0-8004444553
Australia
Gillette Australia Pty. Ltd.,
Scoresby, 5 Caribbean Drive
Melbourne, Victoria 3179,
“1 800 641 820
Bahrain
Yaquby Stores
Government road, Bab ALBahrein
P.O. Box: 158
Manama
“02-28887
Barbados
Dacosta Mannings Inc.
Household & Furniture
Pier Head
Division Dacosta Mannings Building
P.O. Box: 176
Bridgetown
“0431-8700
Belarus
Elektroservice & Co., Ltd
Tchernyshevsky str. 10A-409
10 A
220012 Minsk
“017-2856922
Belgium
Gillette Group Belgium NV,
J. E. Mommaertslaan 18 A,
1831 Diegem,
“02-71 19 104
Bermuda
Gibbons Company
21 Reid Street
P.O. Box HM 11
Hamilton
“295 00 22
Brasil
Fixnet Servicios & Comércio Ltda.
R. Gaspar Fernandes, 377
São Paulo – SP,
“0800 16 26 27
Bulgaria
Stambouli Ltd.
16/A Srebarna Street
1407 Sofia
“+ 359 2 528 988
Canada
Gillette Canada Company,
Braun Consumer Service
4 Robert Speck Parkway,
Mississauga L4Z 4C5, Ontario,
“1 800 387 6657
âeská Republika
PH SERVIS sro.,
V Mezihori 2,
18000 Praha 8,
“266 310 574
Chile
Productos Gillette Chile Lda.
División Braun
Avda. Andrés Bello #2711,
p10 Las Condes
P.O. Box: Casilla 16426
Santiago
“02-2809023
China
Gillette (Shanghai) Sales Co. Ltd.
550 Sanlin Road, Pudong,
Shanghai 200124,
“00 86 21 5849 8000
Colombia
Gillette de Colombia S.A.,
Calle 100 No. 9A - 45 Piso 3.
Bogotá, D.C.,
“01 8000 5 27286
Croatia
Iskra elektronika d.o.o.,
Bozidara Magovca 63,
10020 Zagreb,
“1- 6 60 17 77
5780451_EN10_AMEE Seite 18 Donnerstag, 24. N

19
Cyprus
Kyriakos Papavasiliou Trading
Limassol Avenue, 173 -
Industrial Area Latsia
Nicosia
“02-314111
Danmark
Gillette Group Danmark A/S,
Teglholm Allè 15,
2450 Kobenhavn SV,
“70 15 00 13
Dutch Antilles
Boolchand´s Ltd.
Heerenstraat 4 B
P.O. Box: 36
802 NA - Willemstad-Curacao
Curacao N.A.
“09-612262
Egypt
Uni Trade,
25 Makram Ebied Street,
P.O. Box 7607,
Cairo,
“02-2740652
España
Braun Española S.A.,
Braun Service,
Enrique Granados, 46,
08950 Esplugues de Llobregat
(Barcelona),
“901 11 61 84
Estonia
Servest Ltd.,
Raua 55, EE 10152 Tallin,
“627 87 32
France
Groupe Gillette France -
Division Braun,
9, Place Marie Jeanne Bassot,
92693 Levallois Perret Cédex,
“(1) 4748 70 00
Greece
Berson S.A.,
47, Agamemnonos,
17675 Kallithea Athens,
“(210)-9 47 87 00
Guadeloupe
Ets. André Haan S.A.,
Zone Industrielle
B.P. 335,
97161 Pointe-à-Pitre,
“26 68 48
Hong Kong
Gillette Hong Kong Ltd.
10 Hysan Avenue, Causeway Bay
13/F, Sunning Plaza
Hong Kong
“02-5399690/9800
Hungary
Gillette Group Hungary
Szépvölgyi út 35 - 37
1037 Budapest
“01-801-3800
Iceland
Verslunin Pfaff hf.,
Grensasvegur 13,
Box 714, 121 Reykjavik,
“53 32 22
India
Braun Division,
c/o Gillette Div. Op. Pvt. Ltd.,
34, Okhla Industrial Estate,
New Delhi 110 020,
“11 68 30 218
Iran
Tehran Bouran Company
145 Ghaem Magham Farahani
Tehran
“18312766
Ireland (Republic of)
Gavin‘s Electronics,
83-84, Lower Camden Street,
Dublin 2,
“1800 509 448
Israel
S. Schestowitz Ltd.
8, Shacham Str.
49517 Tel-Aviv
“1 800 335 959
Italia
Servizio Consumatori Braun
Gillette Group Italy S.p.A.,
Via G.B. Pirelli, 18,
20124 Milano,
“02 / 6678623
Jordan
Interbrands
Wadi Al-Sir, Adwiat alhekmah
St. Mekadabi bld.
Amman
“+692 582 75 67
Korea
Gillette Korea Ltd.
144-27 Samsung-dong,
Kangnam-ku,
Seoul, Korea,
“080-920-6000
Kuwait
Union Trading Company,
Braun Service Center,
P.O. Box 28 Safat,
Safat Code 13001, Kuwait,
“04 83 32 74
Latvia
Latintertehservice Co.,
72 Bullu Street, House 2,
Riga 1067,
“2 40 39 11
Lebanon
Magnet Sal - Fattal Hldg
Sin El Fil - Jisr El Wati
P.O. Box: 110-773
Beirut
“1485250
Lithuania
Elektronas AB,
Kareiviu 6,
LT 2600 Vilnius,
“277 76 17
5780451_EN10_AMEE Seite 19 Donnerstag, 24. N

20
Luxembourg
Sogel S.A.,
Rue de l’industrie 7,
L-2543 Windhof,
“4 00 50 51
Malaysia
Fimaco Sdn Bhd
Lot 44653, Jalan 7A/62A,
Bandar Manjalara
Wisma Fiamma
52200 Kuala Lumpur
“03 – 62798851
Malta
Kind’s,
287, Republic Street,
Valletta VLT04,
“24 71 18
Morocco
Avendis Cosmetiques
Depot Tmta - Rue Chefchaouen,
Ain Sebba
Casablanca
“22664769
Mauritius
J. Kalachand & Co. Ltd.,
DBM Industrial Estate, Stage 11,
P.O.B. 634
Plaine Lauzun,
“2 12 84 10
Mexico
Braun de México y Cia. de C.V.
Calle Cuatro No.4,
Fraccionamiento Industrial
Alce Blanco,
Naucalpan de Juárez,
Estado de México.
C.P. 53370
“01-800-508-58-00
Nederland
Gillette Groep Nederland BV,
Visseringlaan 22,
2288 ER Rijswijk,
“0 800-445 53 88
New Zealand
SellAgence Ltd
59-63 Druces Rd.
Manukau City
“0800 427 286
Nippon
Gillette Japan Inc.,
Queens Tower, 13F
3-1, Minato Mirai 2-Chome
Nishi-Ku,
Yokohama 220-6013
Japan
“045-680 37 00
Norge
Gillette Group Norge AS,
Nils Hansensvei 4,
P.O. Box 79 Bryn,
0667 Oslo,
“022-72 88 10
Oman
Naranjee Hirjee & Co.
10 Ruwi High
P.O. Box: 9
Muscat
“24784842
Pakistan
Gillette Pakistan Limited,
Dr. Ziauddin Ahmend Road,
Karachi 74200,
“21 56 88 930
Paraguay
Centro Electronico Integral
de Andres Rivarola
Technical Service
Cnel. Días 483 c/Campos Cervera
dentrás del Hospital Bautista
Asunción
“021-604151
Philippines
Gillette Philippines Inc.,
Corporate Corner Commerce
Avenues
20/F Tower 1, IL Corporate Centre
1770 Muntinlupa city
“02-771071 02-06/-16
Poland
Gillette Group Poland
Sp. z o.o.
ul. Domaniewska 41,
02-672 Warszawa,
“22 548 88 88
Portugal
Grupo Gillette Portugal, Lda.,
Braun Service,
Rua Tomás da Fonseca,
Torre G-2ºA,
1600-209 Lisboa,
“808 2 000 33
Réunion
Dindar Confort,
Rte du Gymnase,
Boite Postale 278,
97940 St. Clotilde,
“026 92 32 03
Romania
Gillette Romania srl.
Calea Floreasca nr. 133-137
et 1, sect 1,
714011 Bucuresti
“01-2319656
Russia
RTC Sovinservice,
Rusakovskaya 7,
107140 Moscow,
“(095) 264 41 61
Saudi Arabia
AL Naghi company
AL Madinah road
opposite to Fetihi center,
Al Forsan
P.O. Box: 269
21411 Jeddah
“02- 651 8670
Schweiz/Suisse/Svizzera
Telion AG, Rütistrasse 26,
8952 Schlieren,
“0844-88 40 10
5780451_EN10_AMEE Seite 20 Donnerstag, 24. N

21
Serbia/Montenegro
BG Elektronik,
Bulevar Kralja Aleksandra 34,
11000 Beograd,
“011 3240 030
Singapore (Republic of)
Beste (S) Pte. Ltd.,
No. 6 Tagore Drive,
# 03-04 Tagore Industrial Building,
Singapore 787623,
“(65) 6552 2422
Slovakia
Techno Servis Bratislava
Trhová ul.
841 02 Bratislava IV
“02 /64 46 36 43
Slovenia
Lomas d.o.o.
Trzaska cesta 132
1000 Ljubljana
“01-4233620
South Africa
Fixnet CC.
159 Queen Street, Kensington South
P.O. Box: 751770
Johannesburg
“6156765/6
St. Maarten
Rupchand Sons n.v. (ram‘s),
P.O. Box 79,
Philipsburg,
Netherlands Antilles,
“52 29 31
St.Thomas
Boolchand’s Ltd.,
31 Main Street,
P.O. Box 5667,
00803 St. Thomas,
US Virgin Islands,
“340 776 0302
Suomi
Gillette Group Finland Oy,
P.O. Box 9,
Niittykatu 8, PL 9, 02200 Espoo,
“ 09-45 28 71
Sverige
Gillette Group Sverige AB,
Dept. Sweden,
Stockholm Gillette
Räsundavägen 12,
Box 702,
16927 Solna,
“020-21 33 21
Syria
Ahmed Hadaya Company
Shallan Houboubi street, 1st.
P.O. Box: 33403
Damascus
“113346976
Taiwan
Gillette Taiwan Inc.
Taiwan Branch office
7Fl, No. 99,
Fu-Hsin North Road, 105,
(105) Taipei
“02-27197366917
Thailand
Diethelm & Co Ltd
2535 Sukhumvit Road,
Bangchack, Prakhanong
10260 Bangkok
“2332-6060 ext. 1076,1052
Tunesie
Generale d’Equipement Industr.,
(G.E.I.)
24 rue du Golfe Arabe,
Tunis, 2000,
“71 71 68 80
Turkey
Gillette Sanayi ve Ticaret A.S.,
Polaris Is Merkezi,
Ahi Evran Cad., No:1,
34398 Maslak, Istanbul,
“0212-473 75 85
Ukraine
Importbytservice
Glubochitskaya 53
254050 Kiev
“044-417-24-15
United Arab Emirates
The New Store LLC
Burjman shopping mall, Bur Dubai
P.O. Box: 3029
Dubai
“43404545
Uruguay
Driva S.A.,
Marcelilno Sosa 2064,
11800 Montevideo,
“2 924 95 76
USA
The Gillette Company
Braun Consumer Service,
1, Gillette Park 4k-16,
Boston, MA 02127-1096,
“1-800-272-8611
Venezuela
Gillette de Venezuela S.A.,
Av. Blandin,
Centro San Ignacio
Torre Copérnico, Piso 5
La Castellana, Caracas
“0800-4455388
Yemen (Republic of)
Saba Stores for Trading,
26th September Street,
P.O. Box 5278,
Taiz,
“4-25 23 88
For latest updates, please refer to
www.Braun.com.
5780451_EN10_AMEE Seite 21 Donnerstag, 24. N
Other manuals for 5780
2
Table of contents
Languages:
Other Braun Electric Shaver manuals

Braun
Braun 5 Series User manual

Braun
Braun 5 Series User manual

Braun
Braun InterFace 3615 User manual

Braun
Braun Gillette P10 Quick guide

Braun
Braun LS 5500 User manual

Braun
Braun Flex XP 5612 User manual

Braun
Braun practica 130 User manual

Braun
Braun 7865cc User manual

Braun
Braun InterFace 3612 User manual

Braun
Braun shaver User manual

Braun
Braun 8 Series User manual

Braun
Braun MobileShave M-90 User manual

Braun
Braun 7 User manual

Braun
Braun Silk & Soft LS 5300 User manual

Braun
Braun 570 s-4 User manual

Braun
Braun 320r-4 User manual

Braun
Braun 7 User manual

Braun
Braun 3020s User manual

Braun
Braun Syncro 7497 User manual

Braun
Braun 9299cc User manual