BRC ARM25P User manual

Page 3 sur 12
INSTRUCTIONS FOR USE
Knives Steriliser
ARM 25/50/100
THIS INSTRUCTIONS MUST BE READ BEFORE ANY USE OF THIS APPLIANCE
ARM RANGE: WORKING PRINCIPLE
You have just purchased an ARM Knives Sterilizer and we hope that it will give complete
satisfaction. The ARM devices are powerful sterilization tools. According to hygiene standards,
this appliance provides excellent decontamination of utensils. The intern UV-C bulb emits rays
(253nm) that destroy germs by killing cells that are exposed to.
USE
After having cleaned the utensils, place them into the enclosure and close the door.
Turn the timer to 2 hours, then a sterilizing cycle will start. Each time the door will be opened
before the end of a cycle, the appliance needs to be restarted by turning the timer to 2 hours.
When a cycle pass through the end, the utensils are decontaminated and ready to use.
IMPORTANT
This appliance can be used by children older than 8 years and by persons with diminished
physical, sensory or mental capacities or no experience, only if they are correctly supervised or
if they have been given the instructions on how to use the appliance with complete safety and if
they understand the risks involved. Children mustn’t play with this device. This device must be
placed out of touching from children (seen “POSITIONING”) Cleaning and servicing mustn’t be
made by user without knowledge of the specific processes (A2 / EN 60335-1).
PHOTOBIOLOGICAL SAFETY
This device enclose a UV-C emitting bulb. UV-C radiations are harmful for eyes
and skin. This appliance construction ensure complete users safety against this
radiations in normal using conditions. Indeed, a shutdown switch cut the bulb
power each time the door is opened. Unappropriate using or a structure
deterioration may occur some UV-C rays leaks.
NEVER use UV-C bulbs out of this enclosure.
NEVER start this device if it seems to be damaged.
NEVER tent to action the switch on when the appliance’s door is opened.
POWER REQUIREMENTS
ARM sterilizers are designed to operate from the following power supply: 220/240V – 50/60Hz.
Therefore, please ensure that the electricity supply in your premises is compatible with this device.
This appliance must imperatively be connected to an electric socket that is earthed and
equipped by protective a 30mA residual-current device (RCD).
BRC SAS – 21 rue des coteaux de Grand Lieux – 44830 BOUAYE
info@brcsa.com - Tel. 02 40 34 57 24 – Fax. 02 40 34 74 76 – www.brcsa.com

Page 4 sur 12
POSITIONING
This device is only made to be used indoor and must be installed in vertical
position. It has to be fixed to the wall at more the less than 1.30m, preferably
in an accessible and clean area.
The units must only be used in areas which are free of dust and possible explosive
vapour mixture. Should you have any queries contact your local reseller for advice
before installation.
INSTALLATION
1. Fix the 3/4 screws and dowels according to plan bellow
2. Hang it by sliding screw’s heads into corresponding holes
3. Open the door and tighten the screws to lock fixing
4. Connect the appliance to a power outlet corresponding
to the power requirements
5. A sterilizing cycle will start automatically.
SERVICING
Changing of the UV-C bulb by any non-qualified user is strictly forbidden. Before any form
of servicing, even like bulb replacement, the unit must be disconnected from the mains supply.
To maintain the sterilizing efficiency, the UV-C bulbs have to be replaced once a year.
CLEANING
The internal cleaning of this device can only be made by using a slightly damp towel. Any
internal or external water projection have to be avoided.
GUARANTEE
Your unit is guaranteed for 2 years (excluding bulbs replacement). If a fault occurs, contact your
supplier, who will replace your unit checking that the product has been operated under normal
conditions.
25.06.2019
Indice C
MODELS ARM25 A/P ARM50 A/P ARM100 A/P
A 230mm 380mm A = 800mm = B
MODELS ARM25P
ARM25A
ARM50P ARM50A
ARM100P ARM100A
Maximum knives 12 7 20 10 40 20
Knives fixing Rack Magnet Rack Magnet Rack Magnet
UV bulb 1x15W 1x15W 1x15W 1x15W 2x15W 2x15W
Height (mm) 593 593 593 593 593 593
Depth (mm) 145 145 145 145 145 145
Width (mm) 345 345 495 495 939 939
Weight (kg) 5,5 kg 5,5 kg 6,5 kg 6,5 kg 11,5 kg 11,5 kg
B
A
350
BRC SAS – 21 rue des coteaux de Grand Lieux – 44830 BOUAYE
info@brcsa.com - Tel. 02 40 34 57 24 – Fax. 02 40 34 74 76 – www.brcsa.com

Page 5 sur 12
NOTICE D’UTILISATION
Armoire de
Stérilisation
ARM 25/50/100
LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D’OUVRIR ET D’UTILISER CET APPAREIL
LA GAMME ARM : PRINCIPE ET FONCTIONNEMENT
Vous venez de faire l’acquisition d’une armoire de stérilisation ARM et nous espérons qu’elle
vous donnera entière satisfaction.
Ces appareils ARM assurent une excellente décontamination, conformes aux exigences
d’hygiène.
La lampe agissant dans leur enceinte, émet un rayonnement UV-C (253nm) qui détruit les
germes en tuant les cellules qui y sont exposées.
UTILISATION :
Ouvrir la porte de l’ARM et placer les couteaux secs dans l’enceinte (après les avoir nettoyés)
puis refermer la porte. Manipuler ensuite le bouton latéral de minuterie pour lancer un cycle de
stérilisation en le réglant sur 2 heures, un cycle de stérilisation commence aussitôt.
Si la porte est ouverte durant un cycle, il faut régler à nouveau le cycle sur 2 heures, après avoir
refermé la porte. Lorsqu’un cycle est terminé, les couteaux sont stériles et prêts à être utilisés.
PRECAUTIONS INITIALES
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de
connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à
l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été
appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l'entretien par
l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance (A2 / EN 60335-1).
L'appareil doit être maintenu hors de portée des enfants (voir "EMPLACEMENT").
SECURITE PHOTOBIOLOGIQUE
Cet appareil intègre un émetteur UV-C. Ces rayonnements UV-C sont
dangereux pour les yeux et la peau, même à faibles doses.
La construction de cet appareil assure la totale sécurité des utilisateurs
contre ce rayonnement, dans des conditions normales d’utilisation.
En effet, lors de toute ouverture de la porte, un capteur de sécurité coupe
la lampe. Une utilisation non prévue de l’appareil ou détérioration de son
enveloppe peuvent entraîner des fuites du rayonnement UV-C.
Ne jamais utiliser les ampoules UVC hors de cette enceinte.
Ne pas mettre cet appareil en fonctionnement s’il est manifestement endommagé.
Ne jamais tenter d’actionner le capteur de sécurité lorsque l’enceinte est ouverte.
ALIMENTATION
Cet appareil fonctionne en 230~240V / 50~60 Hz., Avant sa mise en service, assurez-vous que
l'alimentation de vos locaux est compatible avec cet équipement.
Cet appareil doit impérativement être raccordé à une prise électrique reliée à la terre et
reliée à un disjoncteur différentiel à courant résiduel 30 mA (DDR, RCD).
BRC SAS – 21 rue des coteaux de Grand Lieux – 44830 BOUAYE
info@brcsa.com - Tel. 02 40 34 57 24 – Fax. 02 40 34 74 76 – www.brcsa.com

Page 6 sur 12
EMPLACEMENT
ARM est conçu exclusivement pour une utilisation en intérieur. Il convient de fixer votre armoire
de stérilisation à au moins 1,30 mètres du sol, de préférence dans un endroit accessible et
propre. Votre armoire de décontamination doit fonctionner en position verticale, quel que soit le
local dans lequel elle est installée.
L'appareil ARM ne doit pas être utilisé dans des emplacements où la présence de
vapeurs inflammables ou de poussières explosives est probable.
En cas de doutes sur le positionnement, contactez votre vendeur ou un électricien
habilité pour conseil avant installation
INSTALLATION
1. Fixer 3/4 vis + chevilles en suivant le plan ci-contre
2. Accrocher l’appareil en insérant les vis dans les boutonnières
3. Ouvrir l’appareil et serrer les vis
4. Refermer puis brancher l’appareil
5. Régler un cycle de stérilisation après à la mise sous tension.
MAINTENANCE
Le remplacement de la lampe UV-C par un utilisateur non qualifié est interdit.
L’appareil doit être déconnecté du réseau d’alimentation avant toute opération de maintenance,
y compris le remplacement de la lampe UV-C. Pour maintenir une efficacité optimale, lampe
UV-C doit être remplacée au moins 1 fois par an.
NETTOYAGE
Le nettoyage de l’appareil ne doit être fait qu'avec un chiffon légèrement humide, toute
projection d'eau interne et externe est à proscrire.
GARANTIE
Votre Armoire est garantie 2 ans, à l’exclusion des lampes UVC.
En cas de panne de ce produit, prenez contact avec votre fournisseur qui le remplacera après
s’être assuré qu’il a été utilisé dans les conditions normales.
25.06.2019
Indice C
MODELES ARM25 A/P ARM50 A/P ARM100 A/P
A 230mm 380mm A = 800mm = B
MODELES ARM25P
ARM25A
ARM50P ARM50A
ARM100P ARM100A
Capacité (couteaux)
12 7 20 10 40 20
Maintien des couteaux Rack Magnet Rack Magnet Rack Magnet
Lampe UV 1x15W 1x15W 1x15W 1x15W 2x15W 2x15W
Hauteur (mm) 593 593 593 593 593 593
Epaisseur (mm) 145 145 145 145 145 145
Largeur (mm) 345 345 495 495 939 939
Poids (kg) 5,5 kg 5,5 kg 6,5 kg 6,5 kg 11,5 kg 11,5 kg
B
A
350
BRC SAS – 21 rue des coteaux de Grand Lieux – 44830 BOUAYE
info@brcsa.com - Tel. 02 40 34 57 24 – Fax. 02 40 34 74 76 – www.brcsa.com

Page 1 sur 12
INSTRUCCIONES DE USO
Amarios de
Esterilización de cuchillos
ARM 25/50/100
LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE ABRIR Y USAR ESTE DISPOSITIVO
LA GAMA ARM : PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO
Acaba de comprar un amario de esterilización ARM, y esperamos que le brinde una completa
satisfacción.
Estos armarios, diseñados conforme a las normas de higiene, tienen aplicación en todos los
sectores de la industria y el comercio de alimentos.
La lámpara que actúa en su recinto, emite una radiación UV-C (253nm) que destruye los
gérmenes al matar las células que están expuestas allí.
USO :
Abrir la puerta del ARM y coloque los cuchillos secos en el aparato (después de haberlos
limpiado) y luego cierre la puerta. Luego manipule el botón del temporizador lateral para iniciar
un ciclo de esterilización configurándolo en 2 horas, el ciclo de esterilización comenzará
inmediatamente. Si la puerta está abierta durante un ciclo, el ciclo debe restablecerse a 2 horas
después de cerrar la puerta.
Cuando se completa un ciclo, los cuchillos están estériles y listos para usar.
PRECAUCIONES INICIALES
Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, a menos que hayan sido dadas por una persona
responsable de su seguridad, supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato (A2 / EN 68335-1). Se debe
supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. Esta unidad debe instalarse fuera del
alcance de los niños (consulte Emplazamiento).
SEGURIDAD FOTOBIOLOGICA
Esta unidad utiliza una fuente de UV-C. Esta radiación UV-C es peligrosa
para los ojos y la piel, incluso en dosis bajas. La construcción de este
dispositivo garantiza la seguridad total de los usuarios contra esta
radiación, en condiciones normales de uso. Cuando se abre la puerta, un
sensor de seguridad apaga la lámpara. El uso no planificado o el deterioro
de la carcasa pueden provocar una fuga de radiación UV-C.
Nunca use las bombillas UVC fuera de este recinto.
No opere esta unidad si está obviamente dañada.
Nunca intente operar el sensor de seguridad mientras el altavoz está abierto.
ALIMENTACIÓN
ARM está diseñado para funcionar con la siguiente fuente de alimentación: 230~240V / 50~60 Hz
Por lo tanto, asegúrese de que su unidad es compatible con el suministro de electricidad en sus instalaciones.
Este aparato debe conectarse a un tomacorriente con conexión a tierra y a un disyuntor
de circuito de corriente residual de 30 mA (DDR, RCD).
BRC SAS – 21 rue des coteaux de Grand Lieux – 44830 BOUAYE
info@brcsa.com - Tel. 02 40 34 57 24 – Fax. 02 40 34 74 76 – www.brcsa.com

Page 2 sur 12
EMPLAZAMIENTO
ARM está concebido para uso en interiores. Su aparato debe colocarse
al menos a 1,30 metros sobre el suelo, preferiblemente en un lugar accesible y limpio. Su
dispositivo debe funcionar en posición vertical, independientemente de la habitación en la que
esté instalado.
ARM sólo debe utilizarse en áreas libres de polvo y de posibles mezclas de vapores
explosivas. Si tiene alguna duda, contacte con un electricista autorizado para recibir
consejo antes de la instalación.
INSTALACIÓN
1. Fixar 3/4 tornillos + clavijas de acuerdo con el plano opuesto
2. Cuelguer el aparato insertando los tornillos en los agujeros.
3. Abrir el dispositivo y apriete los tornillos.
4. Cerrar y conectar el dispositivo.
5. Començar un ciclo de esterilización de 2 horas.
MANTENIMIENTO
Queda prohibida la sustitución de la lámpara UV-C por un usuario no calificado.
Antes de cualquier manipulación, asegúrese de que la unidad esté desconectada de la red
eléctrica. Para mantener la eficacia del aparato, se deben sustituir la bombilla UVC cada 1 año.
LIMPIEZA
La limpieza del dispositivo debe realizarse con un paño ligeramente húmedo, ya que está
prohibida cualquier proyección de agua interna y externa.
GARANTÍA
Su aparato está garantizado durante 2 años bajo condiciones normales de uso (con exclusión de
las bombillas UVC). Si se produce un fallo, póngase en contacto con su proveedor.
25.06.2019
Indice C
MODELO ARM25 A/P ARM50 A/P ARM100 A/P
A 230mm 380mm A = 800mm = B
MODELO ARM25P
ARM25A
ARM50P ARM50A
ARM100P ARM100A
Capacidad
(cuchillos)
12 7 20 10 40 20
Mantiniendo Rack Magnet Rack Magnet Rack Magnet
UV Bombilla 1x15W 1x15W 1x15W 1x15W 2x15W 2x15W
Altura (mm) 593 593 593 593 593 593
Profundidad (mm) 145 145 145 145 145 145
Largo (mm) 345 345 495 495 939 939
Peso (kg) 5,5 kg 5,5 kg 6,5 kg 6,5 kg 11,5 kg 11,5 kg
B
A
350
BRC SAS – 21 rue des coteaux de Grand Lieux – 44830 BOUAYE
info@brcsa.com - Tel. 02 40 34 57 24 – Fax. 02 40 34 74 76 – www.brcsa.com

Page 9 sur 12
Gebrauchsanweisung
MESSER
STERILISATIONSSCHRÄNKE
ARM 25/50/100
Das ARM : PRINZIP UND BETRIEB
Sie haben gerade einen messer Sterilisationsschrank ARM erworben, und wir hoffen, dass Sie damit
vollkommen zufrieden sind.
ARM-Schranken bieten eine ausgezeichnete Dekontaminations- und Hygienekonformität sowie
Utensilien durch das patentierte automatische Sterilisationszyklus-Management.
Die Lampe, die in ihrem Gehäuse wirkt, emittiert eine UVC-Strahlung (253 nm), die die Keime zerstört,
indem sie die dort exponierten Zellen abtötet.
Verwendung :
Öffnen Sie die Tür des ARM und legen Sie die Messer in das Gehäuse (nachdem Sie sie gereinigt
haben), und schließen Sie die Tür zu. Drehen Sie den Timer auf 2 Stunden, um einen
Sterilisationszyklus zu starten. Jedes Mal, wenn die Tür vor dem Ende eines Zyklus geöffnet wird, muss
das Gerät durch Drehen des Timers auf 2 Stunden neu gestartet werden. Wenn ein Zyklus
abgeschlossen ist, die Messer steril und einsatzbereit sind.
ERSTE VORSICHTSMASSNAHMEN
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkter körperlicher,
sensorischer oder geistiger Leistungsfähigkeit oder mangelnder Erfahrung oder Kenntnissen verwendet
werden, wenn sie ordnungsgemäß beaufsichtigt werden oder wenn ihnen Anweisungen für die sichere
Verwendung des Geräts gegeben wurden und die damit verbundenen Risiken erfasst wurden. Kinder
sollten nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung durch den Benutzer darf nicht von
unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden (A2 / EN 60335-1).
Das Gerät darf nicht in die Hände von Kindern gelangen (siehe "POSITIONIERUNG").
Stellen Sie vor jedem Eingriff sicher, dass das Gerät nicht mit dem Netzwerk verbunden ist. Ersetzen Sie
die UV-Röhren alle 12 Monate, um die Leistungsfähigkeit des Geräts zu erhalten. Wenn Sie Zweifel an
diesen Anweisungen haben, wenden Sie sich an Ihren Lieferanten.
PHOTOBIOLOGISCHE SICHERHEIT
Dieses Gerät enthält eine Quelle für UVC-Strahlung, die für die Augen schädlich ist. Unter normalen
Einsatzbedingungen gewährleistet die Konstruktion dieses Geräts die vollständige Sicherheit der
Benutzer gegen diese Strahlung. Bei jedem Öffnen der Tür unterbricht ein
Sicherheitssensor die Lampe.
Versuchen Sie niemals, den Sicherheitssensor zu betreiben, um die Lampe bei
geöffnetem Lautsprecher einzuschalten. Verwenden Sie niemals UVC-Lampen
außerhalb dieses Gehäuses.
Stromversorgung
Dieses Gerät muss an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden
und arbeitet in 220 bis 240 V / 50 bis 60 Hz. Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme, dass Ihre
Geräte mit der Stromversorgung Ihres Gebäudes kompatibel sind.
BRC SAS – 21 rue des coteaux de Grand Lieux – 44830 BOUAYE
info@brcsa.com - Tel. 02 40 34 57 24 – Fax. 02 40 34 74 76 – www.brcsa.com

Page 10 sur 12
Positionierung
ARM ist ausschließlich für den Innenbereich konzipiert. Ihr Sterilisationsschrank sollte
sich mindestens 1,30 Meter über dem Boden befinden, vorzugsweise in einem zugänglichen und
sauberen Bereich. Ihr Dekontaminationsschrank sollte in vertikaler Position betrieben werden,
unabhängig davon, in welchem Raum er installiert ist.
Der ARM darf nicht an Orten verwendet werden, an denen brennbare Dämpfe oder
explosive Stäube wahrscheinlich sind.
Wenden Sie sich bei Zweifeln an der Aufstellung an Ihren Händler oder einen
qualifizierten Elektriker, bevor Sie mit der Installation beginnen
Anlagen
1. Befestigen Sie die 3/4 Schrauben + Dübel gemäß dem
nebenstehenden Plan
2. Hängen Sie das Gerät auf, indem Sie die Schrauben in die
Knopflöcher einsetzen
3. Öffnen Sie das Gerät und ziehen Sie die Schrauben fest
4. Schließen Sie das Gerät und verzweigen Sie es an
5. Ein Selbststerilisationszyklus beginnt, wenn die Stromversorgung
eingeschaltet wird.
Wartung
Das Gerät muss vor Wartungsarbeiten vom Netz getrennt werden.
Die UVC-Lampe muss mindestens einmal pro Jahr ausgetauscht werden, um eine optimale Effizienz
sicherzustellen.
Reinigung
Ein Austreten von Wasser im Inneren sollte vermieden werden. In diesem Fall würde das Gerät nicht
mehr von der Garantie gedeckt. Die Innenreinigung des Geräts sollte nur mit einem leicht
angefeuchteten Tuch erfolgen.
Die äußere Reinigung des Geräts kann mit einem Wasserstrahl erfolgen, sofern die Gerätetür
geschlossen ist.
GARANTIE
Ihr Schrank hat eine Garantie von 2 Jahren ohne UVC-Lampen.
Wenden Sie sich im Falle eines Defekts dieses Produkts an Ihren Lieferanten, der es ersetzt, nachdem
sichergestellt wurde, dass es unter normalen Bedingungen verwendet wurde.
MODELES ARM25P
ARM25A
ARM50P ARM50A
ARM100P ARM100A
Kapazität (Messer) 12 7 20 10 40 20
Messer Halten Rack Magnet Rack Magnet Rack Magnet
Lampe UV 1x15W 1x15W 1x15W 1x15W 2x15W 2x15W
HÖHE (mm) 593 593 593 593 593 593
TIEFE (mm) 145 145 145 145 145 145
BREITE (mm) 345 345 495 495 939 939
GEWICHT (kg) 5,5 kg 5,5 kg 6,5 kg 6,5 kg 11,5 kg 11,5 kg
25.06.2019
Indice C
MODELES ARM25 A/P ARM50 A/P ARM100 A/P
A 230mm 380mm A = 800mm = B
B
A
350
BRC SAS – 21 rue des coteaux de Grand Lieux – 44830 BOUAYE
info@brcsa.com - Tel. 02 40 34 57 24 – Fax. 02 40 34 74 76 – www.brcsa.com

Page 7 sur 12
FOGLIO ISTRUZIONI
ARM 25/50/100
ARMADI PER LA STERILIZZAZIONE
DEI COLTELLI
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI APRIRE E UTILIZZARE QUESTO DISPOSITIVO
LA GAMMA: PRINCIPIO E FUNZIONAMENTO
Hai appena acquistato un armadio di sterilizzazione ARM e speriamo che vi soddisferà
pienamente.
Questi dispositivi ARM offrono un'eccellente decontaminazione, rispettando i requisiti di igiene.
La lampada che agisce nel loro involucro emette una radiazione UV-C (253 nm), uccide i germi
distruggendo le cellule che sono esposte lì.
USO:
Aprire lo sportello del "ARM" e posizionare i coltelli a secco nel contenitore (dopo averli puliti),
quindi chiudere lo sportello. Quindi manipolare il pulsante del timer laterale per avviare un ciclo
di sterilizzazione impostandolo su 2 ore, un ciclo di sterilizzazione inizia immediatamente.
Se la porta è aperta durante un ciclo, chiudere la porta e riavviare un ciclo di 2 ore. Al termine di
un ciclo completo, i coltelli sono sterili e pronti per l'uso.
IMPORTANTE
Questo apparecchio non è progettato per l’utilizzo da parte di persone (bambini compresi) con
diminuite capacità fisiche, sensoriali o mentali, o mancanti di conoscenza o esperienza, a meno
che non siano sorvegliate correttamente o se istruite su come usare l’apparecchiatura in
completa sicurezza e se comprendono i rischi connessi (A2/EN 68335-1).
Assicurarsi che i bambini non giochino con el armadio.
SICUREZZA FOTOBIOLOGICA
Questa unità incorpora un trasmettitore UV-C. Questa radiazione UV-C è
pericolosa per gli occhi e la pelle, anche a basse dosi.
La costruzione di questo dispositivo garantisce la totale sicurezza degli
utenti contro questa radiazione, in normali condizioni d'uso.
Infatti, durante qualsiasi apertura della porta, un sensore di sicurezza
taglia la lampada. L'uso non pianificato o il deterioramento della custodia
possono causare perdite di radiazioni UV-C.
Non utilizzare mai le lampadine UVC al di fuori di questa custodia.
Non utilizzare questa unità se è danneggiata.
Non tentare mai di azionare il sensore di sicurezza mentre la porta è aperto.
ALIMENTAZIONE
Le unità "ARM" sono progettate per lavorare con le seguenti opzioni di alimentazione :
220~240V / 50~60Hz. Pertanto, assicurarsi che il vostro apparecchio sia compatibile con la
fornitura elettrica dei vostri locali.
Questo apparecchio deve essere collegato a una presa elettrica dotata di messa a terra e
collegato a un interruttore automatico di corrente residua 30 mA (DDR, RCD).
BRC SAS – 21 rue des coteaux de Grand Lieux – 44830 BOUAYE
info@brcsa.com - Tel. 02 40 34 57 24 – Fax. 02 40 34 74 76 – www.brcsa.com

Page 8 sur 12
POSIZIONAMENTO
Questo prodotto è progettato esclusivamente per uso interno. Il tuo armadietto di sterilizzazione
deve essere ad almeno 1,30 metri sopra il pavimento, preferibilmente in un'area accessibile e
pulita. L'armadietto di decontaminazione deve funzionare in posizione verticale,
indipendentemente dalla stanza in cui è installato.
Il dispositivo "ARM" non deve essere utilizzato in luoghi in cui è probabile la
presenza di vapori infiammabili o polveri esplosive.
In caso di dubbi sul posizionamento, contattare il proprio rivenditore o un
elettricista qualificato prima di procedere all'installazione.
INSTALLAZIONE
1. Fissare viti a 3/4 + tasselli secondo il piano opposto
2. Appendere l'apparecchio inserendo le viti nei fori
3. Aprire il dispositivo e stringere le viti
4. Chiudi e collega il dispositivo
5. Impostare un ciclo di sterilizzazione dopo l'accensione.
MANUTENZIONE
È vietata la sostituzione della lampada UV-C da parte di un utente non qualificato.
Il dispositivo deve essere scollegato dalla rete elettrica prima di qualsiasi operazione di
manutenzione, compresa la sostituzione della lampada UV-C. Per mantenere l'efficienza
ottimale, la lampada UV-C dovrebbe essere sostituita almeno una volta all'anno.
PULIZIA
La pulizia interna ed esterna del dispositivo deve essere eseguita con un panno leggermente
umido, è vietata qualsiasi proiezione di acqua interna. La pulizia esterna dell'apparecchio non
deve essere eseguita con un getto d'acqua.
GARANZIA
Vostre apparetto è garantita per 2 anni (esclusi lampada UVC). In caso di guasto contattare il
proprio fornitore, che andrà a sostituire l’unità assicurandosi che il prodotto abbia lavorato in
condizioni normali.
MODELLO ARM25 A/P ARM50 A/P ARM100 A/P
Capacità (coltelli) 12 20 40
Lampada UVC 1x15W 1x15W 2x15W
Altezza x Profondità. x
Lunghezza 607 x 145 x 345 mm 607 x 145 x 495 mm 607 x 145 x 946 mm
Peso (kg) 5,5 kg 7,5 kg 12 kg
25.06.2019
Indice C
MODELLO ARM25 A/P ARM50 A/P ARM100 A/P
A 230mm 380mm A = 800mm = B
BRC SAS – 21 rue des coteaux de Grand Lieux – 44830 BOUAYE
info@brcsa.com - Tel. 02 40 34 57 24 – Fax. 02 40 34 74 76 – www.brcsa.com
B
A
350

Page 11 sur 12
Manual De Instruções
ARM 25/50/100
ARMÁRIO DE ESTERILIZAÇÃO
DE FACAS
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI APRIRE E UTILIZZARE QUESTO DISPOSITIVO
FUNCIONAMENTO:
Uma lâmpada emite raios ultravioletas germicidas e destruindo assim as bactérias.
O efeito dos raios UV253 não necessita de demonstração, é totalmente bactericida, germicida,
destrói os vírus.
Os armários con raios ultravioletas assegurando uma excelente descontaminação dos
utensílios colocados sobre a barra de suporte. Estes armários são desenhados conforme as
normas de higiene, aplicam-se em todos os sectores da indústria e do comércio de alimentos.
USO:
Depois de limpar as facas, coloca-los na prateleira e pressione o temporizador ajustável entre 0
a 2 horas (duração recomendada: 1 h 30 mim.). Após este tempo, as facas estarão prontas
para utilização.
IMPORTANTE:
Este aparelho pode ser usado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais diminuídas ou sem experiência, apenas se forem
supervisionadas corretamente ou se tiverem recebido instruções sobre como usar o aparelho
com segurança e segurança completas. se eles entenderem os riscos envolvidos. As crianças
não devem brincar com este dispositivo. Este dispositivo deve ser excluído do contato das
crianças (consulte "POSICIONAMENTO"). A limpeza e a manutenção não devem ser feitas
pelo usuário sem o conhecimento dos processos específicos (A2 / EN 60335-1).
SEGURANÇA FOTOBIOLÓGICA
Este dispositivo inclui uma lâmpada emissora de UV-C. As radiações UV-
C são prejudiciais aos olhos e à pele. Esta construção do aparelho
garante segurança completa aos usuários contra essas radiações em
condições normais de uso. De fato, um interruptor de desligamento reduz
a potência da lâmpada toda vez que a porta é aberta. O uso inadequado
ou a deterioração da estrutura podem ocorrer vazamentos nos raios UV-C.
NUNCA use lâmpadas UV-C fora deste gabinete.
NUNCA inicie este dispositivo se ele estiver danificado.
NUNCA tente acionar o interruptor quando a porta do aparelho estiver aberta.
ALIMENTAÇÃO
Os esterilizadores ARM são projetados para operar com a seguinte fonte de alimentação: 220 /
240V - 50 / 60Hz. Portanto, verifique se o suprimento de eletricidade em suas instalações é
compatível com este dispositivo.
Este aparelho deve ser imperativamente conectado a uma tomada elétrica aterrada e
equipada com proteção de um dispositivo de corrente residual (RCD) de 30mA.
BRC SAS – 21 rue des coteaux de Grand Lieux – 44830 BOUAYE
info@brcsa.com - Tel. 02 40 34 57 24 – Fax. 02 40 34 74 76 – www.brcsa.com

Page 12 sur 12
POSICIONAMENTO
Este dispositivo é feito apenas para uso interno e deve ser instalado na posição vertical. Ele deve
ser fixado à parede a menos de 1,30m, de preferência em uma área
acessívele limpa.
As unidades devem ser usadas apenas em áreas livres de poeira e possível mistura
de vapor explosivo. Se você tiver alguma dúvida, entre em contato com o revendedor
local para obter orientação antes da instalação.
INSTALAÇÃO
1. Fixe os parafusos e buchas 3/4 de acordo com o plano abaixo
2. Pendure-o deslizando as cabeças dos parafusos nos orifícios
correspondentes
3. Abra a porta e aperte os parafusos para travar a fixação
4.Conecte o aparelho a uma tomada correspondente
aos requisitos de energia
5. Um ciclo de esterilização inicia automaticamente.
MANUTENÇÃO
É estritamente proibido trocar a lâmpada UV-C por qualquer usuário não qualificado. Antes de
qualquer forma de manutenção, mesmo como a substituição da lâmpada, a unidade deve ser
desconectada da rede elétrica. Para manter a eficiência da esterilização, as lâmpadas UV-C
devem ser substituídas uma vez por ano.
LIMPEZA
A limpeza interna deste dispositivo só pode ser feita com uma toalha levemente úmida.
Qualquer projeção de água interna ou externa deve ser evitada.
GARANTIA
Sua unidade é garantida por 2 anos (excluindo a substituição das lâmpadas). Se ocorrer uma
falha, entre em contato com o seu fornecedor, que substituirá a sua unidade, verificando se o
produto foi operado em condições normais.
MODELO ARM25 A/P ARM50 A/P ARM100 A/P
Capacidade (facas) 12 20 40
Lâmpada UVC 1x15W 1x15W 2x15W
Altura x Profundidade. x
Largura 607 x 145 x 345 mm 607 x 145 x 495 mm 607 x 145 x 946 mm
Peso (kg) 5,5 kg 7,5 kg 12 kg
25.06.2019
Indice C
MODELO ARM25 A/P ARM50 A/P ARM100 A/P
A 230mm 380mm A = 800mm = B
BRC SAS – 21 rue des coteaux de Grand Lieux – 44830 BOUAYE
info@brcsa.com - Tel. 02 40 34 57 24 – Fax. 02 40 34 74 76 – www.brcsa.com
B
A
350
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other BRC Steriliser manuals