Bresser Junior 8810500 User manual

DE Bedienungsanleitung
EN Operating Instructions
FR Mode d’emploi
NL Handleiding
ES Instrucciones de uso
IT Istruzioni per l’uso
PT Manual de Instruções
Metallsuchgerät
Metal detector
Art. No. 8810500

2
(DE) Besuchen Sie unsere Website über den
folgenden QR Code oder Weblink um weitere
Informationen zu diesem Produkt oder die
verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu
nden.
(EN) Visit our website via the following QR Code or
web link to nd further information on this product
or the available translations of these instructions.
(FR) Si vous souhaitez obtenir plus d’informations
concernant ce produit ou rechercher ce mode
d’emploi en d’autres langues, rendez-vous sur
notre site Internet en utilisant le code QR ou le lien
correspondant.
(NL) Bezoek onze internetpagina via de volgende
QR-code of weblink, voor meer informatie over dit
product of de beschikbare vertalingen van deze
gebruiksaanwijzing.
(IT) Vuoi ricevere maggiori informazioni su questo
prodotto in una lingua specica? Visita il nostro
sito web al seguente link (QR Code) per conoscere
le versioni disponibili.
(ES) ¿Desearía recibir unas instrucciones de uso
completas sobre este producto en un idioma
determinado? Entonces visite nuestra página web
utilizando el siguiente enlace (código QR) para ver
las versiones disponibles.
(PT) Deseja um manual detalhado deste produto
numa determinada língua? Visite a nossa Website
através da seguinte ligação (QR Code) das versões
disponíveis.
(DK) Ønsker du en udførlig vejledning til dette
produkt på et bestemt sprog? Så besøg vores
website ved hjælp af følgende link (QR-kode) for
tilgængelige versioner.
(PL) Prosimy więc odwiedzić naszą stronę,
korzystając z tego linku (QR Code), aby zapoznać
się dostępnymi wersjami.
(CZ) Přejete si podrobný návod k produktu v
určitém jazyce? Pak navštivte naši webovou
stránku přes následující odkaz (QR Code) a
zjistěte, zdali máme Vámi požadovanou verzi k
dispozici.
(SI) Izčrpna navodila za uporabo z dodatnimi
informacijami in napotki za odpravljanje napak
boste našli na naši internetni strani.
(RU) Вам требуется подробная инструкция на
это изделие на определенном языке? Проверьте
наличие соответствующей версии инструкции,
посетив наш сайт по этой ссылке (QR-код).
www.bresser.de/P8810500
MANUAL DOWNLOAD:
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG............................... 4
EN
INSTRUCTION MANUAL................................. 8
FR
MODE D’EMPLOI ..........................................12
NL
HANDLEIDING..............................................16
ES
INSTRUCCIONES DE USO..............................20
IT
ISTRUZIONI PER L’USO.................................24
PT
MANUAL DE INSTRUÇÕES ............................28

3
DE
9V
NOT INCLUDED
1x 9V
ON/OFF

4
Allgemeine Warnhinweise
• Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht benutzen. Verpackungsmaterialien (Plastiktüten,
Gummibänder, etc.) von Kindern fernhalten! Es besteht ERSTICKUNGSGEFAHR!
• Nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren!
• GEFAHR von Sachschäden! Bauen Sie das Gerät nicht auseinander! Wenden Sie sich im Falle eines
Defekts an Ihren Fachhändler. Er nimmt mit dem Service-Center Kontakt auf und kann das Gerät ggf.
zwecks Reparatur einschicken.
• GEFAHR EINES STROMSCHLAGS! Dieses Gerät beinhaltet Elektronikteile, die über eine Stromquelle
(Batterien) betrieben werden. Lassen Sie Kinder beim Umgang mit dem Gerät nie unbeaufsichtigt!
Die Nutzung darf nur, wie in der Anleitung beschrieben, erfolgen, andernfalls besteht GEFAHR eines
STROMSCHLAGS!
• VERÄTZUNGSGEFAHR! Batterien gehören nicht in Kinderhände! Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf
die richtige Polung. Ausgelaufene oder beschädigte Batterien verursachen Verätzungen, wenn Sie mit der
Haut in Berührung kommen. Benutzen Sie gegebenenfalls geeignete Schutzhandschuhe.
• BRAND-/EXPLOSIONSGEFAHR! Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus. Benutzen Sie
nur die empfohlenen Batterien. Gerät und Batterien nicht kurzschließen oder ins Feuer werfen! Durch
übermäßige Hitze und unsachgemäße Handhabung können Kurzschlüsse, Brände und sogar Explosionen
ausgelöst werden!
• Benutzen Sie nur die empfohlenen Batterien. Ersetzen Sie schwache oder verbrauchte Batterien
immer durch einen komplett neuen Satz Batterien mit voller Kapazität. Verwenden Sie keine Batterien
unterschiedlicher Marken, Typen oder unterschiedlich hoher Kapazität. Entfernen Sie Batterien aus dem
Gerät, wenn es längere Zeit nicht benutzt wird!
• Keinesfalls normale, nicht wieder auadbare Batterien auaden! Sie können in Folge des Ladens
explodieren.
• Auadbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht von Erwachsenen geladen werden.
• Auadbare Batterien sind aus dem Spielzeug herauszunehmen, bevor sie geladen werden.
• Für Spannungsschäden in Folge falsch eingelegter Batterien übernimmt der Hersteller keine Haftung!
Lieferumfang
Metalldetektor, Bedienungsanleitung
Batterien einlegen
Batterien erforderlich:
1x Alkaline Batterie (9V) (nicht enthalten)
Öffnen Sie das Batteriefach mit einem Schraubenzieher und folgen Sie den Polaritätsangaben (+) (-) auf
der Innenseite des Fachs. Die Batterie nicht mit Gewalt und der falschen Seite in das Fach zwingen, da dies
das Gerät beschädigen kann. Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf und ziehen Sie die Schrauben
mit einem Schraubendreher fest an.
Teileübersicht
1. Ein-/Ausschalter
2. Signalleuchte / LED Indikator (grün/rot)
3. Batteriefach
4. Signalton (Buzzer)
5. Stiel

5
DE
6. Sicherungsring
7. Spule
Regeln für die Metallortung
1. International und auch innerhalb Deutschlands gibt es unterschiedliche Vorschriften für die Suche mit
einem Metalldetektor. Informiere dich darum unbedingt über die örtlich geltenden Regeln und Gesetze,
bevor du loslegst.
2. Respektiere Privateigentum und betrete keine privaten Grundstücke ohne die Erlaubnis des Eigentümers.
3. Zerstöre niemals historische oder archäologische Objekte.
4. Wenn du dir nicht sicher bist, ob du ein Objekt gefunden hast, wenden dich an ein Museum oder eine
historische Gesellschaft in deiner Nähe.
5. Achte darauf, alle Löcher aufzufüllen und versuche, keine Schäden zu hinterlassen.
6. Entferne und Entsorge jeglichen gefundenen Müll und Abfall.
An folgenden Orten ist die Suche mit einem Metalldetektor immer verboten:
1. Gekennzeichnete und nicht gekennzeichnete Bodendenkmäler
2. Naturschutzgebiete
3. Friedhöfe und Gräber (auch ehemalige Grabanlagen wie Hünengräber)
4. Wälder und nicht bewirtschaftete Wiesen
5. Historische Orte (Schlachtfelder, Feldlager etc.)
Bedienung
1. Dein Metalldetektor wird komplett vormontiert geliefert. Du musst nur noch die Batterie (nicht im Liefer-
umfang enthalten) in den Metalldetektor einlegen.
2. Um die Länge einzustellen, drehe den Sicherungsring am Stiel des Metalldetektors gegen den Uhrzeiger-
sinn.
3. Pass die gewünschte Länge an und positionier die Spule während des Betriebs ach auf den Boden.
4. Drehe den Sicherungsring im Uhrzeigersinn, um die Länge des Stiels in der gewünschten Position zu
sperren.
5. Um die Länge des Metalldetektors auf eine kleinere Einheit einzustellen, löse die Sicherungsringe und
positionier den Kopf in der Nähe des Griffs.
Verwendung deines Metalldetektors:
Achte darauf, dass sich keine Metallgegenstände in der Nähe der Suchspule benden, wenn du das Gerät
einschaltest. Schalte jetzt das Gerät ein, indem du den Hebel am Gerät von dir wegbewegst. Ein grünes
Licht zeigt an, dass das Gerät eingeschaltet ist. Dein Metalldetektor ist bereits kalibriert und benötigt keine
weiteren Einstellungen. Es ist jetzt zur Nutzung auf der empndlichsten Stufe bereit.
richtig
falsch

6
Um Metallgegenstände zu suchen, schwinge dein Metalldetektor langsam hin und her, halte währenddessen
die Suchspule ca. 2 cm gleichmäßig über dem Boden. Wenn dein Metalldetektor ein Metallobjekt lokalisiert
hat, beginnt es, einen Ton zu abzugeben. Je lauter der Ton, desto stärker ist das Signal, das anzeigt, wie
nahe das Objekt zur Spule ist. Dein Metalldetektor hat auch eine Signalleuchte. Bei hoher Signalstärke
fängt die Signalleuchte an zu leuchten. Durch die Verwendung der Signalleuchte und dem Signalton, kannst
du viele erstaunliche Dinge entdecken, die sich direkt unter der Erde benden.
Mit dem Metalldetektor spielend die Welt erkunden:
Mit dem Metalldetektor bringst du zum Vorschein, was unter der Erde an Metallgegenständen verborgen
liegt. Ob am Strand oder in eurem Garten – an vielen Orten kannst du interessante Entdeckungen machen.
Die Bedienung ist ganz einfach. Begib dich direkt auf Entdeckungstour!
Wann du am besten auf die Suche gehen solltest:
Wusstest du, dass die beste Zeit zur Metallortung, direkt nach einem schweren Regenschauer ist? Da der
Boden noch weich und nass ist, leitet er besser als trockener Boden. Dadurch hast du jetzt eine bessere
Möglichkeit, tiefer vergrabene Gegenstände zu nden, als das bei trockenem Boden der Fall wäre. Die Er-
kennungsspule ist wasserdicht und kann nach einem Regenschauer in achem Wasser eingesetzt werden.
Wir empfehlen jedoch das Gerät nicht für längere Zeit vollständig unter Wasser zu halten.
Orte an denen du suchen kannst:
1. Der Strand ist der optimale Ort an dem du mit deiner Suche beginnen solltest, da hier weniger Störsignale
auftreten und das ausgraben viel einfacher ist.
2. In den Häusern deiner Verwandten, vor allem diejenigen, die in älteren Häusern leben.
3. Auf deinem eigenen Vorder-und Hinterhof
ACHTUNG: Dieser Metalldetektor ist nicht für militärische Zwecke oder Rettungsmaßnahmen konzipiert.
Hinweise zur Reinigung
• Trenne das Gerät vor der Reinigung von der Stromquelle (Batterie entfernen)!
• Reinige das Gerät nur äußerlich mit einem trockenen Tuch. Benutze keine Reinigungsüssigkeit, um
Schäden an der Elektronik zu vermeiden.
• Schütze das Gerät vor Staub und Feuchtigkeit!
• Entferne die Batterie aus dem Gerät, wenn es längere Zeit nicht benutzt wird!
EG-Konformitätserklärung
Eine „Konformitätserklärung“ in Übereinstimmung mit den anwendbaren Richtlinien und entspre-
chenden Normen ist von der Bresser GmbH erstellt worden. Der vollständige Text der EG-Konfor-
mitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.bresser.de/download/8810500/CE/8810500_CE.pdf

7
DE
Entsorgung
Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein. Beachten Sie bitte bei der Entsorgung des Ge-
räts die aktuellen gesetzlichen Bestimmungen. Informationen zur fachgerechten Entsorgung erhalten
Sie bei den kommunalen Entsorgungsdienstleistern oder dem Umweltamt.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und deren Um-
setzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umwelt-
gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Entladene Altbatterien und Akkus müssen vom Verbrau-
cher in Batteriesammelgefäßen entsorgt werden. Informationen zur Entsorgung alter Geräte oder Batterien,
die nach dem 01.06.2006 produziert wurden, erfahren Sie beim kommunalen Entsorgungsdienstleister oder
Umweltamt.
Batterien und Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern Sie sind zur Rückgabe ge-
brauchter Batterien und Akkus gesetzlich verpflichtet. Sie können die Batterien nach Gebrauch entwe-
der in unserer Verkaufsstelle oder in unmittelbarer Nähe (z.B. im Handel oder in kommunalen Sammelstel-
len) unentgeltlich zurückgeben.
Batterien und Akkus sind mit einer durchgekreuzten Mülltonne sowie dem chemischen Symbol des Schad-
stoffes bezeichnet.
Cd¹ Hg² Pb³
1Batterie enthält Cadmium
2Batterie enthält Quecksilber
3Batterie enthält Blei
Garantie & Service
Die reguläre Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Um von einer verlängerten, freiwil-
ligen Garantiezeit wie auf dem Geschenkkarton angegeben zu protieren, ist eine Registrierung auf unserer
Website erforderlich.
Die vollständigen Garantiebedingungen sowie Informationen zu Garantiezeitverlängerung und Serviceleis-
tungen können Sie unter www.bresser.de/garantiebedingungen einsehen.

8
General Warnings
• Children should only use the device under adult supervision. Keep packaging material, like plastic bags
and rubber bands, out of the reach of children, as these materials pose a choking hazard.
• Not suitable for children under 3 years!
• RISK of property damage — Do not disassemble the device. In the event of a defect, please contact your
dealer. The dealer will contact the Service Centre and can send the device in to be repaired, if necessary.
• RISK of ELECTRIC SHOCK — This device contains electronic components that operate via a power source
(batteries). Children should only use the device under adult supervision. Only use the device as described
in the manual; otherwise, you run the risk of an electric shock.
• RISK OF CHEMICAL BURN — Keep batteries out of the reach of children! Make sure you insert the batteries
correctly. Empty or damaged batteries could cause burns if they come into contact with the skin. If
necessary, wear adequate gloves for protection.
• RISK of FIRE/EXPLOSION! — Do not expose the device to high temperatures. Use only the recommended
batteries. Do not short-circuit the device or batteries, or throw them into a re. Excessive heat or improper
handling could trigger a short-circuit, a re or an explosion.
• Use only the recommended batteries. Always replace weak or empty batteries with a new, complete set of
batteries at full capacity. Do not use batteries from different brands or with different capacities. Remove
the batteries from the unit if it has not been used for a long time.
• Never recharge normal, non-rechargeable batteries. This could lead to explosion during the charging
process.
• Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
• Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged
• The manufacturer is not liable for damage related to improperly installed batteries!
Scope of delivery
Metal detector, Instruction manual
Insert batteries
Battery Requirements:
1x Alkaline battery (9V) (not included)
Open the battery compartment with a screwdriver and follow the polarity information (+)(-) on the inside of
the compartment. Do not force the battery into place with the polarity reversed because this can damage
the item. Replace the battery door and tighten the door with a screwdriver.
Parts overview
1. On/off switch
2. Signal light / LED indicator (green/red)
3. Battery compartment
4. Signal tone (buzzer)
5. Stem
6. Locknut
7. Search coil

9
EN
Rules of metal detection
1. Regulations for using metal detectors vary internationally. Be sure to check the local rules and laws
before you start.
2. Respect private property and do not enter without the owner's permission.
3. Never destroy historical or archaeological objects.
4. If you are not sure whether you have found an object, contact a museum or historical society near you.
5. Be sure to ll in all holes and try not to leave any damage.
6. Remove and dispose of any rubbish and litter found.
Operation
1. Your metal detector comes completely assembled. You only need to install the battery (not included) in
the metal detector.
2. To adjust the length, turn the locking ring located on the shaft of the metal detector counter-clockwise.
3. Adjust to desired length and position the coil to be at to the ground while in use.
4. Turn the locking ring clockwise to lock the length of the shaft to desired position.
5. To adjust the length of the metal detector to a smaller unit, loosen the locking rings and position the
head close to the handle.
Using your metal detector:
Before powering on the device position the metal detector so the search coil is away from any metal ob-
jects. Then turn the unit on by moving the toggle on the device away from you. You will see a green light
showing the power is turned on. Your unit is self-calibrated and needs no further adjustment. Your metal
detector is ready to be used in the most sensitive detection setting.
correct
wrong
To search for metal objects, swing the metal detector back and forth slowly while keeping the search coil
level and approx. 2 cm above the ground. When your metal detector locates a metal object it will start to
emit a tone. The more solid and louder the tone, the stronger the signal, which indicates how close the
object is to the coil. Your unit also has an signal light that will illuminate when the signal strength is strong.
By using both the signal light and the signal tone you will be able to discover many amazing things just
below ground.
Playfully explore the world with your metal detector:
With the metal detector, you can uncover what metal objects are hidden underground. Whether on the
beach or in your garden - interesting discoveries can be made in many places. And it's very easy to use. Go
straight on a discovery tour!

10
When to use your metal detector:
A great time to go metal detecting is right after a heavy rain, when the ground is soft. Wet ground conducts
electricity better than dry ground, so you will have a better chance of locating buried objects than you would
walking on dry ground.
This metal detector's detection coil is water resistant, and it can be used in shallow water after a rain.
However, it is recommended that you do not submerge the unit for extended time periods.
Places to search:
1. The beach is a great place to start because you get few competing signals on a sandy beach and it will
be easier to dig there.
2. At the homes of your relatives--especially those who live in older homes.
3. Your own front and backyards.
CAUTION: Please note that this metal detector is not designed for any military or disarming use.
Notes on Cleaning
• Before cleaning the device, disconnect it from the power supply (remove batteries)!
• Only use a dry cloth to clean the exterior of the device. To avoid damaging the electronics, do not use
any cleaning uid.
• Protect the device from dust and moisture.
• Remove the batteries from the unit if it is not used for a longer time.
EC Declaration of Conformity
Bresser GmbH has issued a “Declaration of Conformity” in accordance with applicable guidelines
and corresponding standards. The full text of the EU declaration of conformity is available at the
following internet address: www.bresser.de/download/8810500/CE/8810500_CE.pdf
UKCA Declaration of Conformity
Bresser GmbH has issued a „Declaration of Conformity“ in accordance with applicable guidelines
and corresponding standards. The full text of the UKCA declaration of conformity is available at
the following internet address: www.bresser.de/download/8810500/UKCA/8810500_UKCA.pdf
Bresser UK Ltd. • Suite 3G, Eden House, Enterprise Way, Edenbridge, Kent TN8 6HF, Great Britain
Disposal
Dispose of the packaging materials properly, according to their type, such as paper or cardboard.
Contact your local waste-disposal service or environmental authority for information on the proper
disposal.
Do not dispose of electronic devices in the household garbage!
As per Directive 2012/19/EC of the European Parliament on waste electrical and electronic equip-
ment and its adaptation into German law, used electronic devices must be collected separately and
recycled in an environmentally friendly manner.
Empty, old batteries must be disposed of at battery collection points by the consumer. You can find out
more information about the disposal of devices or batteries produced after 6 January 2006 from your local
waste-disposal service or environmental authority.

11
EN
In accordance with the regulations concerning batteries and rechargeable batteries, disposing of
them in the normal household waste is explicitly forbidden. Please make sure to dispose of your used
batteries as required by law — at a local collection point or in the retail market. Disposal in domestic waste
violates the Battery Directive.
Batteries that contain toxins are marked with a sign and a chemical symbol.
Cd¹ Hg² Pb³
1battery contains cadmium
2battery contains mercury
3battery contains lead
Warranty & Service
The regular warranty period is 2 years and begins on the day of purchase. To benet from an extended
voluntary warranty period as stated on the gift box, registration on our website is required.
You can consult the full warranty terms as well as information on extending the warranty period and details
of our services at www.bresser.de/warranty_terms.

12
Consignes générales de sécurité
• Les enfants ne doivent utiliser cet appareil que sous surveillance. Maintenez les enfants éloignés des
matériaux d’emballage (sacs plastiques, bandes en caoutchouc, etc.) ! RISQUE D’ETOUFFEMENT !
• Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans !
• RISQUE de dommages matériels ! Ne pas démonter l’appareil ! En cas de défaut, veuillez vous adresser
à votre revendeur spécialisé. Celui-ci prendra contact avec le service client pour, éventuellement, envoyer
l’appareil en réparation.
• RISQUE D’ELECTROCUTION ! Cet appareil contient des pièces électroniques raccordées à une source
d’alimentation électrique (batteries). Ne jamais laisser les enfants manipuler l’appareil sans surveillance
! L’utilisation de l’appareil doit se faire exclusivement comme décrit dans ce manuel, faute de quoi un
RISQUE d’ELECTROCUTION peut exister !
• RISQUE DE BLESSURE ! Les batteries ne sont pas destinées à être manipulées par des enfants ! En équipant
l’appareil des batteries, il convient de veiller à ce que la polarité des batteries soit correcte. Les batteries
endommagées ou ayant coulées causent des brûlures par acide, lorsque les acides qu’elles contiennent
entrent en contact direct avec la peau. Le cas échéant, il convient d’utiliser des gants de protection adaptés.
• RISQUE D’EXPLOSION / D’INCENDIE ! Ne pas exposer l’appareil à des températures trop élevées.
N’utilisez que les batteries conseillées. L’appareil et les batteries ne doivent pas être court-circuitées
ou jeter dans le feu ! Toute surchauffe ou manipulation inappropriée peut déclencher courts-circuits,
incendies voire conduire à des explosions !
• N‘utilisez que les batteries conseillées. Remplacez toujours les batteries trop faibles ou usées par un jeu
complet de nouvelles batteries disposant de toute sa capacité. N’utilisez pas de batteries de marques,
de types ou de capacités différentes. Les batteries doivent être enlevées de l’appareil lorsque celui-ci est
destiné à ne pas être utiliser pendant un certain temps !
• Ne jamais recharger de piles normales non rechargeables ! Les piles à usage unique peuvent exploser
lorsqu’elles sont rechargées.
• Les piles rechargeables ne doivent être chargées que sous la surveillance d’un adulte.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet avant le chargement.
• Le fabricant récuse toute responsabilité en cas de dommage résultant d’une alimentation électrique
inappropriée due à des batteries mal insérées!
Contenu de la livraison
Détecteur de métaux, Manuel d’utilisation
Insérer les piles
Pile requise:
1x Pile alcaline (9V) (non inclus)
Ouvrez le compartiment à piles avec un tournevis et suivez les indications de polarité (+) (-) à l'intérieur du
compartiment. Ne pas forcer sur les piles si la polarité est inversée car cela peut endommager l'élément.
Replacez le couvercle de la batterie et xez la porte avec un tournevis.
Vue d'ensemble des pièces
1. Interrupteur marche/arrêt
2. Indicateur LED (vert/rouge)
3. Compartiment des piles
4. Signal sonore (buzzer)

13
FR
5. Tige
6. Contre-écrou
7. Bobine de recherche
Règles de détection des métaux
1. Les réglementations relatives à l'utilisation des détecteurs de métaux varient d'un pays à l'autre. Assu-
rez-vous de vérier les règles et lois locales avant de commencer.
2. Respectez la propriété privée et n'entrez pas sans l'autorisation du propriétaire.
3. Ne détruisez jamais d'objets historiques ou archéologiques.
4. Si vous n'êtes pas sûr d'avoir trouvé un objet, contactez un musée ou une société historique près de chez
vous.
5. Assurez-vous de remplir tous les trous et essayez de ne pas laisser de dommages.
6. Enlevez et jetez tous les déchets et détritus trouvés.
Opération
1. Votre détecteur de métaux est entièrement assemblé. Vous n'avez qu'à installer la pile (non incluses)
dans le détecteur de métaux.
2. Pour ajuster la longueur, tournez la bague de verrouillage située sur l'axe du détecteur de métal dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre.
3. Ajustez la longueur souhaitée et placez la tête sur le sol pendant l'utilisation.
4. Tournez la bague de blocage dans le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller la longueur à la
position souhaitée.
5. Pour régler la longueur du détecteur de métaux sur une unité plus petite, desserrez les anneaux de ver-
rouillage et placez la tête près de la poignée.
Utilisation de votre détecteur de métaux:
Avant de mettre l'appareil sous tension, positionnez le détecteur de métal de manière à ce que la tête de
recherche ne soit pas en contact avec des objets métalliques. Ensuite, mettez l'appareil en marche en dé-
plaçant l'interrupteur. Vous verrez un voyant vert qui indique que l'appareil est sous tension.
Votre appareil est auto-étalonné et ne nécessite aucun réglage supplémentaire. Votre détecteur de métaux
est prêt à être utilisé dans la détection la plus sensible.
Correcte
Mauvaise
Pour rechercher des objets métalliques, faites pivoter le détecteur de métal lentement tout en gardant le
niveau de la tête de recherche et env. 2 cm au-dessus du sol. Lorsque votre détecteur de métal localise un
objet métallique, il commencera à émettre une tonalité. Plus le son est solide et plus fort, plus le signal est
fort, ce qui indique la proximité de l'objet avec la tête. Votre appareil possède également un lumière qui
s'allume lorsque la puissance du signal est forte. En utilisant à la fois la lumière et la tonalité, vous pourrez
découvrir de nombreuses choses étonnantes juste sous terre.

14
Explorez le monde de manière ludique avec votre détecteur de métaux :
Avec le détecteur de métaux, vous pouvez découvrir quels objets métalliques sont cachés sous terre. Que
ce soit sur la plage ou dans votre jardin, des découvertes intéressantes peuvent être faites dans de nom-
breux endroits. Et c'est très facile à utiliser. Partez tout droit pour un circuit découverte !
Quand utiliser votre détecteur de métaux:
Saviez-vous que le meilleur moment, pour aller détecter le métal, est juste après une forte pluie, quand
le sol est mou ? Le sol mouillé est un meilleur conducteur que le sol sec. Vous aurez donc une meilleure
chance de localiser des objets qui pourraient être enfouis plus profond. La tête de détection est résistant
à l'eau, et peut être utilisé dans les eaux peu profondes après une pluie. Il est recommandé de ne pas sub-
merger complètement l'appareil pendant des périodes prolongées.
Lieux à rechercher:
1. La plage est un excellent endroit pour commencer parce que vous obtiendrez moins de signaux concur-
rents sur une plage de sable et il sera plus facile de là creuser.
2. Aux foyers de vos proches - en particulier ceux qui vivent dans des maisons plus anciennes.
3. Votre propre terrain.
Attention! Ce détecteur de métaux ne sont pas conçus pour une utilisation militaire ou aux ns de désar-
mement.
REMARQUE concernant le nettoyage
• Avant de nettoyer l’appareil, veuillez le couper de son alimentation électrique (enlevez les batteries) !
• Ne nettoyez l’appareil que de l’extérieur en utilisant un chiffon sec. Ne pas utiliser de liquides de
nettoyage, an d’éviter d’endommager les parties électroniques.
• Protégez l’appareil de la poussière et de l’humidité !
• Les batteries doivent être retirées de l’appareil lorsque celui-ci est destiné à ne pas être utilisé un
certain temps.
Déclaration de conformité CE
Bresser GmbH a émis une « déclaration de conformité » conformément aux lignes directrices appli-
cables et aux normes correspondantes. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est
disponible a l’adresse internet suivante: www.bresser.de/download/8810500/CE/8810500_CE.pdf

15
FR
ELIMINATION
Eliminez l’emballage en triant les matériaux. Pour plus d’informations concernant les règles appli-
cables en matière d’élimination de ce type des produits, veuillez vous adresser aux services commu-
naux en charge de la gestion des déchets ou de l’environnement.
Ne jamais éliminer les appareils électriques avec les ordures ménagères !
Conformément à la directive européenne 2012/19/CE sur les appareils électriques et électroniques
et ses transpositions aux plans nationaux, les appareils électriques usés doivent être collectés sépa-
rément et être recyclés dans le respect des réglementations en vigueur en matière de protection de l’envi-
ronnement. Les batteries déchargées et les accumulateurs usés doivent être apportés par leurs utilisateurs
dans les points de collecte prévus à cet effet. Pour plus d’informations concernant les règles applicables
en matière d’élimination des batteries produites après la date du 01.06.2006, veuillez vous adresser aux
services communaux en charge de la gestion des déchets ou de l’environnement.
En conformité avec les règlements concernant les piles et les piles rechargeables, jeter ces produits
avec les déchets ménagers normaux est strictement interdit. Veuillez à bien déposer vos piles usa-
gées dans des lieux prévus à cet effet par la Loi, comme un point de collecte locale ou dans un magasin de
détail (une élimination de ces produits avec les déchets domestiques constituerait une violation des direc-
tives sur les piles et batteries).
Les piles qui contiennent des toxines sont marquées avec un signe et un symbole chimique. « Cd » = cad-
mium, « Hg » = mercure, « Pb » = plomb.
Cd¹ Hg² Pb³
1 pile contenant du cadmium
2 pile contenant du mercure
3 pile contenant du plomb
Garantie et Service
La période de garantie normale est de 2 ans et commence le jour de l'achat. Pour bénécier d'une période
de garantie prolongée (prestation non obligatoire) telle qu'indiquée sur la boite cadeau, une inscription sur
notre site internet est nécessaire.
Vous pouvez consulter l’intégralité des conditions de garantie ainsi que les informations sur l’extension
de la période de garantie et le détail de nos services via le lien suivant : www.bresser.de/warranty_terms.

16
Algemene waarschuwingen
• Kinderen mogen het apparaat alleen onder toezicht van volwassenen gebruiken. Houd verpakkingsmate-
riaal, zoals plastic zakken,elastiekjes enz. buiten het bereik van kinderen. Er bestaat verstikkingsgevaar.
• Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar!
• RISICO op materiële schade — Demonteer het apparaat niet. Neem in geval van een defect contact op
met uw dealer. De dealer neemt contact op met het Service Center en kan het apparaat opsturen voor
reparatie, indien nodig.
• Gevaar voor elektrische schokken — Dit apparaat bevat elektronische componenten die werken via een
stroombron (batterijen). Kinderen mogen het apparaat alleen onder toezicht van volwassenen gebruiken. Ge-
bruik het apparaat alleen zoals beschreven in de handleiding; er bestaat gevaar voor elektrische schokken.
• Risico op chemische verbranding — Houd batterijen buiten het bereik van kinderen! Zorg ervoor dat u de
batterijen op de juiste manier plaatst. Lege of beschadigde batterijen kunnen chemische brandwonden
veroorzaken als ze in contact komen met de huid. Draag indien nodig adequate handschoenen ter be-
scherming.
• Risico van brand/explosie —Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen. Gebruik alleen de aan-
bevolen batterijen. Sluit het apparaat of de batterijen niet kort en gooi ze niet in het vuur. Overmatige hitte
of onjuist gebruik kan kortsluiting, brand of een explosie veroorzaken.
• Gebruik alleen de aanbevolen batterijen. Vervang zwakke of lege batterijen altijd door een nieuwe, volle-
dige set batterijen op volle capaciteit. Gebruik geen batterijen van verschillende merken of met verschil-
lende capaciteiten. Verwijder de batterijen uit het apparaat als het lange tijd niet gebruikt is.
• Laad nooit normale, niet-oplaadbare batterijen, op. Dit kan leiden tot een explosie tijdens het laadproces.
• Oplaadbare batterijen mogen alleen worden opgeladen onder toezicht van volwassenen.
• Oplaadbare batterijen moeten uit het speelgoed worden verwijderd voordat ze worden opgeladen
• De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van onjuist geplaatste batterijen!
Leveringsomvang
Metaaldetector, handleiding
Batterijen plaatsen
Batterijvereisten:
1x alkalinebatterij (9V) (niet inbegrepen)
Open het batterijvak met een schroevendraaier en volg de polariteitsinformatie (+) (-) aan de binnenkant
van het compartiment. Forceer de batterij niet op zijn plaats met omgekeerde polariteit. Dit kan het artikel
beschadigen. Plaats het batterijklepje terug en draai de het vast met een schroevendraaier.
Onderdelenoverzicht
1. AAN/UIT-schakelaar
2. LED-indicator (groen/rood)
3. Batterijcompartiment
4. Signaaltoon (zoemer)
5. Staaf
6. Borgmoer
7. Zoekspoel

17
NL
Regels voor metaaldetectie
1. De voorschriften voor het gebruik van metaaldetectoren variëren internationaal. Zorg ervoor dat u de
lokale regels en wetten controleert voordat u begint.
2. Respecteer privé-eigendom en ga niet binnen zonder toestemming van de eigenaar.
3. Vernietig nooit historische of archeologische voorwerpen.
4. Als u niet zeker weet of u een object hebt gevonden, neem dan contact op met een museum of histori-
sche vereniging bij u in de buurt.
5. Zorg ervoor dat u alle gaten opvult en probeer geen schade achter te laten.
6. Verwijder alle gevonden afval en ander vuilnis en gooi het weg.
Werking
1. Uw metaaldetector wordt compleet gemonteerd geleverd. U hoeft alleen de batterij (niet meegeleverd)
in de metaaldetector te plaatsen.
2. Om de lengte aan te passen, draait u de borgring op de staaf van de metaaldetector tegen de klok in.
3. Stel de gewenste lengte in en plaats de spoel zo, dat hij dicht bij de grond ligt tijdens het gebruik.
4. Draai de borgring met de klok mee om de lengte van de staaf in de gewenste positie vast te zetten.
5. Om de lengte van de metaaldetector in te korten, maakt u de borgringen los en plaatst u de kop dicht bij
de handgreep.
Gebruik van uw metaaldetector:
Voordat u het apparaat inschakelt, plaatst u de metaaldetector a.u.b. zo, dat de zoekspoel zich uit de buurt
van metalen voorwerpen bevindt. Schakel vervolgens het apparaat in door de wipschakelaar op het appa-
raat van u af te bewegen. U ziet een groen lampje dat aangeeft dat de stroom is ingeschakeld. Uw toestel is
automatisch gekalibreerd en hoeft niet meer te worden afgesteld. Uw metaaldetector is klaar voor gebruik
in de meest gevoelige detectie-instelling.
corrigeren
fout
Om naar metalen voorwerpen te zoeken, zwaait u de metaaldetector langzaam heen en weer terwijl u
de zoekspoel horizontaal en ca. 2 cm boven de grond houdt. Wanneer uw metaaldetector een metalen
voorwerp vindt, begint hij een akoestisch signaal af te geven. Hoe sterker en harder het geluid, hoe sterker
het signaal. Dit geeft aan, hoe dicht het voorwerp bij de spoel is. Uw unit heeft ook een signaallampje dat
gaat branden als de signaalsterkte sterk is. Met behulp van de signaallamp en de signaaltoon kunt u veel
verbazingwekkende dingen onder de grond ontdekken.
Ontdek op een speelse manier de wereld met uw metaaldetector:
Met de metaaldetector kunt u ontdekken welke metalen voorwerpen onder de grond verborgen zijn. Op het
strand of in de tuin - op veel plaatsen zijn interessante ontdekkingen te doen. En het is heel gemakkelijk te
gebruiken. Ga direct op ontdekkingstocht!

18
Wanneer moet u uw metaaldetector gebruiken:
Een goed moment om metaaldetectie te doen is direct na een zware regenbui, wanneer de grond zacht is.
Natte grond geleidt elektriciteit beter dan droge grond.U heeft zo meer kans om onder de grond begraven
voorwerpen te lokaliseren dan op droge grond.
De zoekspoel van deze metaaldetector is waterbestendig en kan na een regenbui in laag water worden
gebruikt. Het wordt echter aanbevolen om de eenheid niet gedurende langere tijd onder water te dompelen.
Plaatsen om te zoeken:
1. Het strand is een geweldige plek om te beginnen omdat u weinig concurrerende signalen krijgt op een
zandstrand en het gemakkelijker is om daar te graven.
2. Bij uw familieleden thuis, vooral degenen die in oudere huizen wonen.
3. Uw eigen voor- en achtertuin.
WEES VOORZICHTIG! Houd er rekening mee dat deze metaaldetector niet is ontworpen voor militair of
ontwapenend gebruik.
Opmerkingen over het schoonmaken
• Voordat u het apparaat reinigt, moet u het loskoppelen van de stroomvoorziening (verwijder de bat-
terijen)!
• Gebruik alleen een droge doek om de buitenkant van het apparaat schoon te maken. Om beschadiging
van de elektronica te voorkomen, mag u geen reinigingsvloeistof gebruiken.
• Bescherm het apparaat tegen stof en vocht.
• Verwijder de batterijen uit het apparaat als deze langere tijd niet worden gebruikt.
EG-Verklaring van Overeenstemming
Bresser GmbH heeft een "Conformiteitsverklaring" conform de geldende richtlijnen en normen
afgegeven. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is te vinden op het volgende in-
ternetadres: www.bresser.de/download/8810500/CE/8810500_CE.pdf
UKCA-conformiteitsverklaring
Bresser GmbH heeft een "Conformiteitsverklaring" conform de geldende richtlijnen en normen
afgegeven. De volledige tekst van de UKCA-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het
volgende internetadres: www.bresser.de/download/8810500/UKCA/8810500_UKCA.pdf
Bresser UK Ltd. • Suite 3G, Eden House, Enterprise Way, Edenbridge, Kent TN8 6HF, Great Britain
Verwijdering
Gooi het verpakkingsmateriaal op de juiste wijze weg, afhankelijk van het soort materiaal, zoals bv.
papier of karton. Neem contact op met uw plaatselijke afvalverwijderingsservice of de milieuautori-
teit voor informatie over de juiste verwijdering.
Gooi elektronische apparaten niet bij het huisvuil!
Volgens de richtlijn 2012/19/EG van het Europees Parlement betreffende afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur en de aanpassing daarvan aan de Duitse wetgeving, moeten gebruikte elek-
tronische apparaten gescheiden worden ingezameld en op een milieuvriendelijke manier worden gerecy-
cled.

19
NL
Lege, oude batterijen moeten door de consument worden ingeleverd bij de inzamelpunten voor batterijen.
Meer informatie over het verwijderen van apparaten of batterijen die na 6 januari 2006 zijn geproduceerd,
vindt u bij uw plaatselijke afvalverwijderingsdienst of de milieudienst.
In overeenstemming met de voorschriften voor batterijen en oplaadbare batterijen is het uitdrukkelijk
verboden deze bij het normale huisvuil te deponeren. Zorg ervoor dat u uw gebruikte batterijen volgens
de wettelijke voorschriften weggooit - bij een plaatselijk inzamelpunt of in de detailhandel. Verwijdering in
huishoudelijk afval is in strijd met de batterijrichtlijn.
Batterijen die giftige stoffen bevatten, zijn gemarkeerd met een teken en een chemisch symbool.
Cd¹ Hg² Pb³
1Batterij bevat cadmium
2Batterij bevat kwik
3Batterij bevat lood
Garantie & Service
De reguliere garantieperiode is 2 jaar en gaat in op de dag van aankoop. Om te kunnen proteren van een
verlengde garantieperiode op basis van vrijwilligheid, zoals vermeld op de verpakking, is een registratie op
onze website vereist.
U kunt de volledige garantievoorwaarden en informatie over de verlenging van de garantieperiode en de
details van onze diensten raadplegen op www.bresser.de/warranty_terms.

20
Advertencias de carácter general
• Los niños solo deberían utilizar el aparato bajo supervisión. Mantener los materiales de embalaje (bolsas
de plástico, bandas de goma) alejadas del alcance de los niños. ¡Existe PELIGRO DE ASFIXIA!
• No apto para niños menores de 3 años.
• ¡PELIGRO de daños materiales! No desmonte el aparato. En caso de que exista algún defecto, le rogamos
que se ponga en contacto con su distribuidor autorizado. Este se pondrá en contacto con el centro de
servicio técnico y, dado el caso, podrá enviarle el aparato para su reparación. .
• ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Este aparato contiene componentes electrónicos que funcionan
mediante una fuente de electricidad (pilas). No deje nunca que los niños utilicen el aparato sin
supervisión. El uso se deberá realizar de la forma descrita en el manual; de lo contrario, existe PELIGRO
de DESCARGA ELÉCTRICA.
• ¡PELIGRO DE ABRASIÓN! No dejar las pilas al alcance de los niños. Al colocar las pilas, preste atención a
la polaridad. Las pilas descargadas o dañadas producen causticaciones al entrar en contacto con la piel.
Dado el caso, utilice guantes protectores adecuados.
• ¡PELIGRO DE INCENDIO/EXPLOSIÓN! No exponga el aparato a altas temperaturas. Utilice exclusivamente
las pilas recomendadas. ¡No cortocircuitar ni arrojar al fuego el aparato o las pilas! El calor excesivo y
el manejo inadecuado pueden provocar cortocircuitos, incendios e incluso explosiones.
• Utilice exclusivamente las pilas recomendadas. Recambie siempre las pilas agotadas o muy usadas por un juego
completo de pilas nuevas con plena capacidad. No utilice pilas de marcas o modelos distintos ni de distinto nivel
de capacidad. ¡Hay que retirar las pilas del aparato si no se va a usar durante un periodo prolongado!
• No cargar en ningún caso pilas no recargables. Podrían explotar como consecuencia de la carga.
• Las pilas recargables sólo pueden cargarse bajo la supervisión de un adulto.
• Las pilas recargables deben retirarse del juguete antes de cargarlo.
• El fabricante no se hace responsable de los daños por tensión como consecuencia de pilas mal colocadas.
Volumen de suministro
Detector de metales, Manual de instrucciones
Inserte las pilas
Requisitos de la batería:
1x Batería alcalina (9V) (no incluido)
Abra el compartimiento de la pila con un destornillador y siga la información de polaridad (+) (-) en el interi-
or del compartimiento. No fuerce la batería en su lugar con la polaridad invertida porque esto puede dañar
el elemento. Vuelva a colocar la tapa de la batería y apriete la puerta con un destornillador.
Resumen de las partes
1. Interruptor de encendido/apagado
2. Indicador LED (verde/rojo)
3. Compartimento para pilas
4. Tono de señal (zumbido)
5. Base
6. Tuerca de seguridad
7. Bobina de búsqueda
Table of contents
Languages:
Popular Metal Detector manuals by other brands

Fisher Research Labs
Fisher Research Labs F75 Special Edition Comprehensive operating manual & guide

Bounty Hunter
Bounty Hunter Land Star owner's manual

Lorenz
Lorenz DEEPMAX Z1 operating manual

Ger Detect
Ger Detect GOLDEN WAY quick start guide

DR.ÖTEK
DR.ÖTEK MT9 user manual

Teknetics
Teknetics T2 Operating manual and guide