BRICK BGD2002IS User manual

1
BGD2002IS
FR GÉNÉRATEUR DIGITAL
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE
NL DIGITALE GENERATOR
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
GB DIGITAL GENERATOR
ORIGINAL INSTRUCTIONS
S47 M11 Y14
Sous réserve de modifications / Technische wijzigingen voorbehouden / Subject to technical modifications

2
FR GÉNÉRATEUR DIGITAL
AVERTISSEMENT
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
Ce mode d'emploi contient des consignes de sécurité importantes pour
le fonctionnement
PREFACE
Nous vous remercions d'avoir acheté un générateur numérique.
Ce mode d'emploi couvre le fonctionnement et la maintenance du modèle BGD2002IS de générateur.
Toutes les informations dans ce document sont basées sur les informations de produit les plus récentes
disponibles au moment de l'approbation pour impression.
Nous nous réservons le droit de procéder à des changements à tout moment sans avertissement et sans
qu'il en découle une quelconque obligation de notre part.
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite sans permission écrite.
Ce mode d'emploi doit être considéré comme faisant partie du générateur et doit l'accompagner en cas
de revente.
Accordez une attention spéciale aux mentions précédées des mots suivants :

3
AVERTISSEMENT
Le non-respect de ces précautions peut entraîner des dommages matériels, de
graves blessures ou même la MORT !
Lisez toutes les étiquettes et le mode d'emploi avant de faire fonctionner ce
générateur. Les générateurs produisent du monoxyde de carbone, un gaz
toxique, incolore et inodore qui peut causer la mort ou de graves blessures.
L'utilisation d'un générateur en intérieur peut tuer rapidement. Les
générateurs doivent être utilisés en extérieur uniquement.
Les générateurs doivent être utilisés en extérieur uniquement et à l'écart
des garages et fenêtres ouvertes et doivent être protégés de la pluie et de la
neige.
Contrôle pour épanchement de carburant ou fuites. Nettoyer et/ou réparer
avant utilisation.
Toujours arrêter le moteur avant de faire le plein. Attendre 5 minutes
avant de redémarrer. Gardez toutes les sources d'ignition à l'écart du
réservoir à carburant, à tout moment.
Le générateur portable n'est pas destiné à être utilisé comme système de
secours permanent pour le domicile. Un générateur installé de manière
stationnaire est conçu pour l'utilisation sûre dans ce but spécifique.
AVERTISSEMENT
Indique une forte possibilité de blessures graves ou de mort si les
instructions ne sont pas suivies.
AVERTISSEMENT
Indique une possibilité de blessures corporelles ou de dommage à
l'équipement si les instructions ne sont pas suivies.

4
REMARQUE :
Donne des informations utiles.
Si un problème devait se présenter ou en cas de questions concernant le générateur, consultez un
revendeur autorisé.
Nos générateurs sont conçus pour fonctionner de façon sûre et stable s'ils sont utilisés
conformément aux instructions. Vous devez avoir lu et compris le mode d'emploi avant de faire
fonctionner le générateur. Dans le cas contraire, il y a un risque de blessure corporelle ou de
dommage à l'équipement.

5
TABLE DES MATIÈRES
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ......................................................................................................
2. EMPLACEMENTS DES ÉTIQUETTTES DE SÉCURITÉ ............................................................
3. IDENTIFICATION DES COMPOSANTS .....................................................................................
4. CONTRÔLE AVANT UTILISATION .............................................................................................
5. DÉMARRER LE MOTEUR ..........................................................................................................
6. UTILISATION DU GÉNÉRATEUR ..............................................................................................
7. ARRÊTER LE MOTEUR...............................................................................................................
8. MAINTENANCE ..........................................................................................................................
9. TRANSPORT/STOCKAGE .........................................................................................................
10. DÉPANNAGE ............................................................................................................................
11. SPÉCIFICATIONS .....................................................................................................................
12. SCHÉMA DE CÂBLAGE ...........................................................................................................

6
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
■Nos générateurs sont conçus pour fonctionner de façon sûre et stable s'ils
sont utilisés conformément aux instructions.
Vous devez avoir lu et compris le mode d'emploi avant de faire
fonctionner le générateur. Dans le cas contraire, il y a un risque de
blessure corporelle ou de dommage à l'équipement.
AVERTISSEMENT
■Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone toxique.
Ne faites jamais tourner le générateur dans un espace confiné.
Veillez à prévoir une ventilation adéquate.
Des protections doivent être prévues en cas d'installation dans une zone
ventilée.
AVERTISSEMENT
■Le silencieux devient rapidement très chaud en fonctionnement et reste
chaud pendant un certain temps après l'arrêt du moteur.
Faites bien attention de ne pas toucher le silencieux pendant qu'il est
chaud.
Lissez le moteur refroidir avant de ranger le générateur à l'intérieur.
Le système d'échappement du moteur chauffe en fonctionnement et reste
chaud immédiatement après l'arrêt du moteur.
Afin d'éviter les brûlures, faites attention aux marques d'avertissement
attachées au générateur.
AVERTISSEMENT
■N'utilisez jamais le générateur dans des conditions d'environnement
extrêmes telles que celles durant des tempêtes de pluie, durant des orages
ou à tout autre moment lorsque les conditions climatiques peuvent rendre
dangereuse l'utilisation du produit.

7
Pour assurer un fonctionnement sûr
AVERTISSEMENT
■L'essence est extrêmement inflammable et explosive dans
certaines conditions. Faites le plein dans un endroit bien ventilé, en
veillant à ce que le moteur soit à l'arrêt.
■Restez à l'écart des cigarettes, de la fumée et des étincelles lorsque
vous faites le plein du générateur. Faites toujours le plein à un endroit
bien ventilé.
■Essuyez immédiatement l'essence épanchée.
AVERTISSEMENT
■Les connexions pour l'alimentation de secours du système électrique
d'un bâtiment doivent être réalisées par un électricien qualifié et doivent
être conformes à toutes les réglementations et codes électriques
applicables. Des connexions incorrectes peuvent permettre le renvoi de
courant électrique du générateur dans le réseau public. Ce retour peut
causer l'électrocution des ouvriers de la compagnie d'électricité ou d'autres
personnes qui entrent en contact avec les lignes durant une coupure du
courant, et le générateur risque d'exploser, de brûler ou de provoquer des
incendies lorsque le courant du réseau public est rétabli.
AVERTISSEMENT
■Ce moteur est certifié pour fonctionner avec de l'essence sans
plomb 95/98oct
AVERTISSEMENT
■Une maintenance non correctement réalisée ou le fait de ne pas
corriger un problème peut entraîner un dysfonctionnement susceptible
de provoquer de graves blessures, voire la mort. Si des tâches de
maintenance sont plus difficiles, ou exigent des outils spéciaux, elles
devraient être accomplies par des professionnels ou un mécanicien
qualifié.

8
AVERTISSEMENT
■Procédez toujours à une inspection avant utilisation avant de démarrer
le moteur. Vous pouvez ainsi éviter un accident ou un dommage à
l'équipement.
■Maintenez le générateur à au moins 1 mètre (3 pieds) de distance
de toute habitation et de tout autre appareil durant le fonctionnement.
■Placez le générateur sur une surface plane.
Si le générateur est incliné, un épanchement de carburant pourrait en
résulter.
■Veillez à savoir comment arrêter rapidement le générateur et
comprendre le fonctionnement de toutes les commandes. Ne laissez
jamais quelqu'un faire fonctionner le générateur sans lui avoir donné
des instructions appropriées.
■Maintenez les enfants et les animaux domestiques à l'écart du
générateur lorsqu'il est en fonctionnement.
■Restez à l'écart des parties tournantes pendant que le générateur
est en fonctionnement.
■Le générateur est une source potentielle de chocs électriques en
cas d'usage abusif ; ne le faites pas fonctionner avec des mains
humides.
■Ne faites pas fonctionner le générateur sous la pluie ou la neige et
ne le laissez pas devenir mouillé.
Protection du personnel et du matériel :
�
Porter des vêtements adaptés.
�
S’écarter du matériel en fonctionnement.
�
Tenir éloigné du matériel, les individus non
habilités à intervenir, ainsi que les animaux.
Appliquer cette consigne, que le matériel soit
en fonctionnement ou à l’arrêt.
�
Protéger le matériel de toute projection de
liquide et intempérie.
�
Avant tout démarrage du moteur, vérifier la
présence de filtre à air et d’un circuit
d’extraction correct des gaz d’échappement.
�
Respecter les règlements en vigueur
concernant l’utilisation du carburant.
�
Vérifier le bon fonctionnement du matériel.
Protection du personnel :
�
Porter des vêtements et lunettes de
protection adaptés.
�
Déposer tout effet personnel susceptible de
gêner lors de l’intervention : montre,
gourmette, etc.
�
Manipuler le matériel suivant les règles de
l’art, en employant des techniques ne mettant
pas en danger le personnel.
�
Porter impérativement une protection sur
les mains lors de phase de détection des
fuites.
�
Vérifier périodiquement le bon
fonctionnement des dispositifs de sécurité.
Nettoyage du matériel :
�
Nettoyer toute trace d’huile, de carburant
ou de liquide de refroidissement avec un
chiffon propre.
�
Utiliser exclusivement des solvants de
nettoyage autorisés.
�
Moyens et produits de nettoyage
formellement interdits :
• essence ou autres substances inflammables
;
• solution savonneuse contenant du chlore ou
de l’ammoniaque ;
• nettoyeur haute pression.

9
Consignes contre les risques électriques
MATÉRIEL ÉLECTRIQUE - RISQUE DE
CHOC ÉLECTRIQUE
- Lire attentivement la plaque d’identification
constructeur. Les valeurs de tension,
puissance, courant et fréquence sont
indiquées. Vérifier la concordance de ces
valeurs avec l’installation à alimenter.
- Effectuer les raccordements électriques
conformément aux normes et règlements en
vigueur dans le pays d’utilisation et au régime
de neutre vendu.
- Faire intervenir un électricien qualifié pour
les cas particuliers de connexion du matériel
à un réseau électrique existant.
- Avant toute intervention d’installation et de
maintenance, mettre le matériel hors tension
(tension matériel, tension batterie et
tension réseau).
- Manipuler le matériel les mains ou les pieds
toujours au sec.
- Prendre toutes les précautions pour ne
jamais toucher des câbles dénudés ou des
connexions débranchées.
- Utiliser et maintenir les câbles en bon état,
bien isolés et raccordés de façon correcte et
définitive.
- Remplacer les équipements de protection
contre les chocs électriques uniquement que
par des équipements identiques
(caractéristiques et valeurs nominales).
EN CAS D’URGENCE
Consignes de secours aux personnes en
cas de choc électrique
Un groupe électrogène représente un
danger potentiel d’électrocution lorsqu’il
n’est pas utilisé correctement. Ne pas le
manipuler avec les mains mouillées. Ne pas
faire fonctionner le groupe électrogène sous
la pluie ou dans la neige et
ne pas le mouiller.
En cas de choc électrique, suivre les
indications suivantes :
1. Eviter tout contact direct soit avec le
conducteur sous tension, soit avec le corps
de la victime.
2. Couper immédiatement la tension et
actionner l’arrêt d’urgence du matériel mis en
cause.
4. S’éloigner avec la victime de toute situation
de danger de mort.
5. Avertir les secours.
Consignes contre les risques d'incendies,
de brûlures et d'explosions
CARBURANTS / PRODUITS
INFLAMMABLES / FLUIDE SOUS
PRESSION
- RISQUE DE BRÛLURE -
- RISQUE D’INCENDIE -
- RISQUE D’EXPLOSION
1. Avant tout démarrage du matériel, éloigner
tout produit inflammable ou explosif (essence,
huile, chiffon, etc.).
2. Interdiction de poser des matériaux
combustibles sur les organes chauds du
matériel (exemple : tuyau d’échappement).
3. Eviter tout contact avec les organes
chauds du matériel (exemple : tuyau
d’échappement).
4. Prévoir une ventilation adaptée au
refroidissement correct du matériel.
5. Attendre l’arrêt et le refroidissement
complet du moteur avant de retirer le
bouchon du radiateur.
6. Attendre l’arrêt et le refroidissement
complet du matériel avant de recouvrir le
matériel (si nécessaire).
7. Veiller à ce que le matériel en
fonctionnement soit fixe (en position
stationnaire).
Carburants
- Respecter les règlements locaux en vigueur
concernant le matériel exploité ainsi que
l’utilisation du carburant (essence, gasoil et
gaz).
- Effectuer le plein en carburant moteur à
l’arrêt
- Interdiction de fumer, d’approcher une
flamme ou de provoquer des étincelles
pendant le remplissage du réservoir.
- Prévoir une protection adaptée contre
l’incendie et les explosions.
L’essence est une substance extrêmement
inflammable qui peut exploser dans certaines
conditions. Conserver le carburant dans
des récipients spécialement destinés à cette
utilisation. Ne pas stocker l’essence ou la
machine contenant de l’essence dans un
endroit à risque. Ne pas fumer
pendant la manipulation du carburant ou
approcher de flammes vives près du groupe
électrogène. Faire le plein dans un endroit
bien aéré. Ne jamais ouvrir le réservoir de
carburant moteur en marche ou encore
chaud. Si de l’essence s’est répandue,

10
déplacer la machine, attendre l’évaporation
complète et la dissipation des vapeurs avant
de démarrer le moteur. Après utilisation du
groupe électrogène, fermer le robinet de
carburant.
Eviter tout contact répété ou prolongé avec la
peau ainsi que toute inhalation des vapeurs
d’essence. L'huile moteur est toxique et
inflammable. Prenez garde de ne pas en
renverser.
Consignes contre les risques toxiques
GAZ D’ECHAPPEMENT - PRODUITS
TOXIQUES
- RISQUE TOXIQUE
Gaz d’échappement
Ne pas faire fonctionner le moteur dans un
local clos ; les gaz d’échappement
contiennent du monoxyde de carbone,
un gaz mortel et sans odeur. Veiller
à assurer une bonne ventilation.
Lorsque le groupe électrogène est
placé dans un local ventilé, les
exigences supplémentaires relatives à la
protection contre les risques d’incendie
et d’explosion doivent être observées.
Carburants et huiles
- Ne pas inhaler.
- Assurer une bonne ventilation.
- Utiliser un masque de protection adapté.
Consignes contre les risques liés au bruit
NIVEAU SONORE ÉLEVÉ - RISQUE DE
PERTE D’AUDITION
- Utiliser impérativement des protections
auditives adaptées en cas de travail à
proximité d’un groupe électrogène en
fonctionnement.
ATTENTION
- Ne jamais connecter le groupe électrogène
à une prise de secteur.
- Ne pas raccorder des appareils aux prises
de sortie avant d’avoir démarré le groupe
électrogène.
- Ne pas modifier le câblage interne du
groupe électrogène.
- Ne pas modifier les réglages du moteur : la
fréquence et la tension du courant fourni par
le groupe électrogène sont directement
liées à la vitesse de rotation du moteur ; ces
réglages sont effectués en usine.
- Ne raccorder que des appareils en bon état ;
la plupart des outils électriques portables
sont de classe II (double isolation). En cas
d’utilisation d’appareil ne répondant pas à
cette catégorie (cas des enveloppes
métalliques), il est nécessaire de les
alimenter avec un câble à 3 conducteurs
(avec conducteur de terre), de façon à
assurer
l’équipotentialité des masses en cas de
défaut électrique.
- N’alimenter que des appareils dont la
tension spécifiée sur leur plaque
signalétique correspond à celle délivrée par le
groupe électrogène.
- Toute surcharge doit être évitée et les
règles suivantes sont à respecter
impérativement afin d’optimiser le rendement
de ce groupe électrogène :
- la somme des puissances des appareils
raccordés simultanément au groupe
électrogène doit être compatible avec les
caractéristiques données de ce manuel,
- certains appareils ont besoin d’une
puissance de démarrage supérieure à leur
puissance nominale (moteurs
électriques, compresseurs, etc.). Nous
recommandons de consulter un
concessionnaire BUILDWORKER en cas
d’incertitude,
- ne pas dépasser l’intensité maximale
spécifiée pour chaque prise de sortie.
- La protection contre les risques
d’électrocution dépend de disjoncteurs
spécialement prévus pour le groupe
électrogène. En conséquence, si ces derniers
doivent être remplacés, il doivent l’être par un
disjoncteur aux caractéristiques électriques
identiques.
- En raison de fortes contraintes mécaniques,
n’utiliser que des câbles souples résistants, à
gaine caoutchouc, conformes à la CEI 245-4,
ou des câbles équivalents.
- Si des lignes supplémentaires ou des
réseaux de distribution mobiles sont utilisés, il
convient que la longueur totale des lignes ne
dépassent pas 60 m pour une section de 1,5
mm²ni 100 m pour une section de 2,5 mm²

11
- Tirer légèrement sur la poignée du lanceur à
retour automatique, jusqu’à ce qu’une
résistance se fasse sentir, puis tirer d’un coup
sec. Cette précaution est nécessaire afin de
diminuer les risques de blessure pouvant
résulter d’un brusque changement de rotation
du moteur.
PRÉCAUTION :
• Ne pas laisser la poignée du lanceur
revenir brusquement contre le moteur. La
ramener
lentement pour éviter d’endommager le
lanceur.
- Ne jamais mettre en marche le groupe
électrogène avec des appareils connectés
aux prises de sortie, ceci pourrait provoquer
leur détérioration.
- Le groupe électrogène ne doit pas être
chargé jusqu’à sa puissance nominale si les
conditions normales de refroidissement ne
sont pas respectées (pression atmosphérique
: 100 kPa [1 bar]). En cas d’utilisation dans
des conditions défavorables, veiller à réduire
la puissance demandée.
Exemple 28 A* (* limité à x A par le
disjoncteur).
FONCTIONNEMENT EN ALTITUDE
ÉLEVÉE
En altitude, le mélange air/essence du
carburateur devient plus riche, il en résulte
une baisse des performances et une
augmentation de la consommation de
carburant.
En cas d’utilisation du groupe électrogène à
une altitude supérieure à 1 000 mètres au
dessus du niveau de la mer, il convient
d’installer un gicleur de plus petit diamètre
dans le carburateur et de régler la vis de
richesse. Il est impératif de faire exécuter ces
modifications par votre concessionnaire
BUILDWORKER.
Toutefois, malgré une alimentation en
carburant correctement adaptée, la
puissance du moteur diminue de 3,5% par
tranche altimétrique de 300 mètres.
PRÉCAUTION :
• Les performances du groupe
électrogène sont également affectées par
une utilisation à une altitude inférieure à
celle pour laquelle l’alimentation du
carburateur à été réglée ; en raison d’un
mélange air/essence trop pauvre, le
moteur chauffe et peut subir de sérieux
dommages.
- Avant tout travail de maintenance, s’assurer
qu’un démarrage intempestif n’est pas
possible.

12
2. EMPLACEMENTS DES ÉTIQUETTTES DE SÉCURITÉ
Ces étiquettes vous avertissent des dangers potentiels qui peuvent provoquer de graves
blessures. Lisez attentivement les étiquettes et les instructions et précautions de sécurité
décrites dans ce mode d'emploi.
Si une étiquette est déchirée ou pose un problème de lecture, contactez votre vendeur afin de
pouvoir la remplacer.
Étiquette de performance
Étiquette d'avertissement
Étiquette de marque
Un échappement chaud peut provoquer de
graves brûlures.
Évitez de le toucher si le moteur vient de
tourner.

13
3. IDENTIFICATION DES COMPOSANTS
EN
FR
CHOKE LEVEL LEVIER DU PAPILLON D'AIR
LEFT MAINTENANCE COVER CAPOT DE MAINTENANCE DE DROITE
STARTER GRIP POIGNÉE DU DÉMARREUR
ENGINE SWICTH INTERRUPTEUR DU MOTEUR
FUEL CAP VENT LEVER LEVIER D'ÉVENT DU BOUCHON DE
CARBURANT
FUEL CAP BOUCHON DU RÉSERVOIR À CARBURANT
CONTROL PANEL PANNEAU DE COMMANDE
SPARK PLUG MAINTENANCE COVER CAPUCHON DE LA BOUGIE D'ALLUMAGE
MUFFLER SILENCIEUX

14
EN
FR
AC RECEPTACLE PRISE AC
DC PROTECTOR FUSIBLE DC
DC RECEPTACLE PRISE DC
INTELLIGENT THROTTLE SWITCH MANETTE DE GAZ INTELLIGENTE
OUTPUT INDICATOR LIGHT TÉMOIN DE SORTIE
GROUND TERMINAL BORNE DE MISE À LATERRE
OVERLOAD INDICATOR LIGHT TÉMOIN DE SURCHARGE
LOW OILALARM INDICATOR LIGHT TÉMOIN D'ALARME DE NIVEAU D'HUILE BAS

15
Numéro de série d'identification et emplacement
Le numéro de série identifie votre groupe particulier et est important pour la commande de pièces
de rechange et d'accessoires.
Numéro de série du moteur : 158FYYMMDD0001
Le numéro de série est gravé sur le carter moteur à côté du bouchon de filtre à huile. Il est visible
lorsque le capot de maintenance de gauche est retiré.

16
4. CONTRÔLE AVANT UTILISATION
ATTENTION
■Veillez à contrôler le niveau d'huile avant chaque utilisation du générateur.
Pour cela, il doit se trouver sur une surface horizontale avec le moteur à
l'arrêt.
1. Mettre l'interrupteur du moteur en position « ON » (
EN SERVICE)
INTERRUPTEUR DU MOTEUR
2. Contrôle du niveau d'huile
Ce moteur est certifié pour fonctionner avec de l'essence sans plomb 95/98oct.
N'utilisez jamais d'essence altérée ou contaminée ni de mélange huile/essence. Évitez de laisser
entrer de la saleté ou de l'eau dans le réservoir à carburant.
Le moteur étant à l'arrêt, enlevez le bouchon du réservoir à carburant et contrôlez le niveau de
carburant. Remplissez le réservoir si le niveau de carburant est faible.
BOUCHON DU RÉSERVOIR À CARBURANT LIMITE SUPERIEURE
Après avoir fait le plein, fermez bien le bouchon du réservoir à carburant.

17
AVERTISSEMENT
■L'essence est hautement inflammable et explosive.
Arrêtez le moteur et restez à l'écart de la chaleur, des étincelles et des
flammes.
Manipulez le carburant uniquement en extérieur.
Essuyez immédiatement les épanchements.
■Faites le plein dans une zone bien ventilée, le moteur étant à l'arrêt.
Ne fumez pas et ne laissez pas de flammes ni d'étincelles dans la zone
où vous faites le plein du moteur ou de stockage d'essence.
■Ne remplissez pas le réservoir à carburant de manière excessive (il
ne devrait pas y avoir de carburant au-dessus de la marque de limite
supérieure), ni trop peu (il devrait être rempli à plus de 2/3 du volume
du réservoir).Après le plein, vérifiez que le capuchon du réservoir est
correctement fermé et verrouillé.
■Faites attention de ne pas répandre de carburant lors du
remplissage du réservoir à carburant. Le carburant épanché ou les
vapeurs de carburant peuvent s'enflammer. En cas d'épanchement de
carburant, veillez à sécher la zone avant de démarrer le moteur.
■Évitez le contact répété ou prolongé avec la peau ainsi que
l'inhalation des vapeurs.
MAINTENIR HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.
Essence contenant des carburants alternatifs
Si vous décidez d'utiliser de l'essence contenant de l'éthanol, vérifiez que son taux d'octane est
conforme à la spécification. N'utilisez pas de mélange contenant plus de 10% d'éthanol. N'utilisez
pas d'essence contenant du méthanol.
REMARQUE
■Les dommages au système d'alimentation en carburant ou les
problèmes de performance du moteur qui résultent de l'utilisation d'un
carburant avec des pourcentages supérieurs à ceux indiqués ci-dessus
ne sont pas couverts par la garantie.
■Le carburant peut endommager la peinture et les plastiques.
Faites attention de ne pas répandre de carburant lors du remplissage
du réservoir à carburant. Les dommages causés par un épanchement
de carburant ne sont pas couverts par la garantie.

18
3. Contrôler le niveau d'huile moteur.
ATTENTION
■L'utilisation d'une huile non détergente ou d'huile pour moteur 2 temps
pourrait raccourcir la durée de service du moteur.
Utilisez de l'huile pour moteur 4 temps hautement détergente de première qualité, certifiée conforme
ou supérieure aux exigences des fabricants d'automobiles U.S. pour la classification de service API
SJ ou ultérieure (équivalente). Consultez toujours l'étiquette de service API sur le bidon d'huile afin
d'être sûr qu'elle inclut les lettres SJ ou ultérieure (équivalente).
10W-30 est recommandée pour l'usage général toutes températures. D'autres
viscosités montrées dans le diagramme peuvent être utilisées si la température
moyenne dans votre région est dans la plage indiquée.
EN FR
SAE VISCOSITY GRADES CLASSES DE VISCOSITÉ SAE
AMBIENT TEMPERATURE TEMPÉRATURE AMBIANTE:

19
1、Placez le générateur sur une surface plane.
2、Desserrez la vis du couvercle et retirez le couvercle de maintenance.
3、Enlevez le bouchon de remplissage d'huile et essuyez la jauge d'huile pour la nettoyer.
4、Contrôlez le niveau d'huile en insérant la jauge d'huile dans la goulotte de remplissage d'huile
sans la visser.
5、Si le niveau d'huile est bas, complétez avec l'huile recommandée jusqu'à la limite supérieure de
la goulotte de remplissage d'huile.
6、Vissez à fond le bouchon de filtre à huile/jauge à huile.
Remettez en place le couvercle de maintenance et serrez à fond la vis du couvercle.
EN
FR
LEFT MAINTENANCE COVER CAPOT DE MAINTENANCE DE DROITE
COVER SCREW VIS DU COUVERCLE
REMARQUE
■Faire tourner le moteur avec un niveau d'huile insuffisant peut endommager
gravement le moteur.
Ne surremplissez pas le moteur d'huile. En cas de surremplissage du moteur,
l'excès d'huile peut être transféré dans le boîtier du filtre à air et le filtre à air.
REMARQUE
Le signal d'alarme de faible niveau d'huile arrête automatiquement le moteur
si le niveau d'huile descend en dessous de la limite de sécurité. Cependant,
afin d'éviter l'inconvénient d'un arrêt inattendu, il est toujours recommandé de
contrôler régulièrement le niveau d'huile.
EN FR
DIPSTICK JAUGE D'HUILE
OIL FILTER CAP BOUCHON DE REMPLISSAGE D'HUILE
UPPER LIMIT LIMITE SUPÉRIEURE

20
4. Contrôle du filtre à air
Contrôlez le filtre à air principal et le filtre à air extérieur afin d'être sûr qu'ils sont propres et en bon
état.
Desserrez la vis du couvercle et retirez le couvercle de maintenance du côté gauche. Desserrez
la vis du couvercle du filtre à air et retirez le couvercle du filtre à air, puis contrôlez le filtre à air
principal et le filtre à air extérieur. Nettoyez ou remplacez le filtre à air principal et le filtre à air
extérieur si nécessaire.
EN FR
LEFT MAINTENANCE COVER CAPOT DE MAINTENANCE DE DROITE
COVER SCREW VIS DU COUVERCLE
AIR CLEANER COVER SCREW VIS DU COUVERCLE DU FILTRE À AIR
AIR CLEANER COVER COUVERCLE DU FILTRE À AIR
OUTER FILTER FILTRE EXTÉRIEUR
MAIN FILTER FILTRE PRINCIPAL
ATTENTION
■Ne faites jamais tourner le moteur sans filtre à air. Une usure rapide
du moteur résulterait de contaminants tels que la poussière et la saleté
aspirées dans le moteur via le carburateur.
EN
FR
Fuel filter cap Bouchon du filtre à carburant
OPEN OUVERT
Upper limit mark Limite supérieure
ATTENTION
■Tournez le levier du bouchon de carburant en position « OFF » (ARRÊT)
avant le transport.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Inverter manuals by other brands

Honeywell
Honeywell NX series Pocket Programming Guide

Assurance Emergency Lighting
Assurance Emergency Lighting Si-400 instructions

Miller
Miller Big Blue 800 owner's manual

Deye
Deye SUN-50K-SG01HP3-EU-BM4 user manual

DSPM
DSPM Defender Mini manual

Parkside
Parkside PGI 1200 B2 Translation of the original instructions

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric FR-D700 Series instruction manual

Fimer
Fimer TRIO-20.0-TL-OUTD Quick installation guide

Sunways
Sunways STH-3K Series user manual

Advanced Power
Advanced Power WELD 'n' WORK owner's guide

FRONIUS
FRONIUS PRIMO GEN24 PLUS quick start guide

Solark
Solark 60K-3P-N installation guide