Briggs & Stratton VANGUARD User manual

Operator's Manual
Betjeningsvejledning
Bedienungsanleitung
Εγχειρίδιο χρήσ
Manual del operador
Käyttäjän käsikirja
Manuel d'utilisation
Manuale dell’Operatore
Gebruiksaanwijzing
Brukerhåndbok
Manual do Operador
Instruktionsbok
48 Volt Lithium-Ion Commercial Battery
© 2022 Briggs & Stratton. All rights reserved. 80111695
Revision A
Not for
Reproduction

General Information
For parts, service, or technical assistance, make sure that
you have the Serial Number and Model Number of the unit.
This information is near the warning label. It is recommended
you record the numbers in the spaces below, so that they will
be available if the label is damaged or lost. For questions,
contact your Authorized Battery Service Dealer or visit
vanguardpower.com.
Serial Number:
Model Number:
European Office Contact
Information
For questions related to your equipment, contact our
European office at:
Max-Born-Straße 2, 68519 Viernheim, Germany.
Operator Safety
Important Safety Instructions
WARNING
Failure to read and obey the operator’s manual, all warnings,
and operating instructions could result in death or serious
injury.
This manual contains safety information to tell you about the
hazards and risks related to the battery and how to avoid
them. It also contains instructions for the correct use and
maintenance of thebattery. It is important that you read,
understand, and obey these instructions before you operate
the equipment. Save these original instructions for future
reference.
Safety Alert Symbol and Signal Words
The safety alert symbol identifies safety information
about hazards that could result in personal injury. A signal
word (DANGER, WARNING, or CAUTION) is used to
indicate the likelihood and the potential severity of injury. In
addition, a hazard symbol is used to represent the type of
hazard.
DANGER indicates a hazard which, if not avoided, will result
in death or serious injury.
WARNING indicates a hazard which, if not avoided, could
result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazard which, if not avoided, could
result in minor or moderate injury.
NOTICE indicates information considered important but not
hazard-related.
Hazard Symbols and Meanings
Safety
information about
hazards that can
result in personal
injury.
Read and
understand
the Operator's
Manual before
operation or
servicing the unit.
Fire hazard Explosion hazard
Electric shock
hazard
No open flames
Do not use
this device in a
bathtub, shower
or water-filled
reservoir.
Corrosive
substance
Temperature limit Not to be
serviced by users
Wear eye protection
Warning Label
A warning label is on theexternal casingof the battery.
Operation
Operating Conditions
WARNING
Use and keep the battery in an area with good airflow,
away from sparks, open flames, or excessive heat.
2 vanguardpower.com
Not for
Reproduction

WARNING
Do not use the equipment if the battery becomes wet
or flooded with water. Contact an Authorized Battery
Service Dealer for instructions.
WARNING
Electrolytes from the battery can cause blindness and
burns.DO NOT use the battery if there is damage,
leakage or burns. DO NOT use the battery if you hear
unusual noises,see smoke, or smell odors. DO NOT use
the battery if the casing is cracked, gashed, bulging,
warped, or damaged.
DO NOT use the battery outside of the correct range of -4 °F
to +140 °F (-20 °C to 60 °C).
Vibration
The equipment where the battery is installedcancause
vibration.
DO NOThitthe battery. Keep the battery away from hard
objects.
Water
Do not operate the battery if it was submerged in water. If
the battery was submerged in water, speak to an Authorized
Battery Service Dealer for instructions.
Battery Charging
WARNING
Only use with OEM or Vanguard® approved chargers.
Unapproved chargers can result in battery failure, fire, or
explosion. Before you use the charger, completely read,
understand, and obey all the requirements as specified in
themanufacturer’sbattery charger Operator's Manual.
The recommended ambient charge temperature range is 32
°F to 113 °F (0 °C to 45 °C).
DO NOT discharge or charge the battery outside the specified
temperature range, orbattery degradationcanoccurquickly.
If an odor comes from the battery, or looks unusual,
immediately stop the battery charge.
Transport
WARNING
When you move the battery, do not touch the external
terminals. Contact could cause a short circuit and result
in a fire or explosion.
WARNING
The battery is heavy. When you move or lift the battery,
use the correct lifting devices and safe procedures.
Do not remove the battery from the equipment for transport.
Refer to the equipment manufacturer's manual for transport
instructions.
Maintenance and Service
NOTE:When servicing the battery, ALWAYS first remove the
multi-pin communication connector.
WARNING
The battery has a risk of high short circuit current.
• Remove watches, rings, or other metal objects.
• Wear safety glasses or approved eye protection when
you work near the battery.
• Use tools that have insulated handles.
• Disconnect the charging source before you connect or
disconnect the battery terminals.
• Do not put tools or metal parts on top of batteries.
WARNING
Do not tighten the battery cable connections too tight.If
the cable connections are too tight, damage to the
internal circuitry can occur and cause arcing that can
result in fire and/or explosion. See SPECIFICATIONS for
battery terminal torque.
NOTICE All service must be done by an Authorized Service
Dealer.
Before all equipment maintenance, do the steps that follow:
1. Turn off the equipment.
2. Disconnect the round, center-located, multi-pin
connector.
3. Disconnect the charger.
4. Make sure that zero voltage is present across the red
and black terminals.
NOTICEIf voltage is present, wait one hour and check it
again. If voltage remains present, immediately contact an
Authorized Battery Service Dealer for instructions.
5. Annually, do a complete charge and discharge cycle.
Battery Inspection
WARNING
Electrolytes from the battery can cause blindness and
burns.DO NOT use the battery if there is damage,
leakage or burns. DO NOT use the battery if you hear
unusual noises,see smoke, or smell odors. DO NOT use
the battery if the casing is cracked, gashed, bulging,
warped, or damaged.
Examinethe battery for damage.Do not use the battery if the
casing is cracked, gashed, bulging, warped, or damaged.Do
not use the battery if the terminals are stripped, damaged,
3
Not for
Reproduction

bent or missing. If the battery is damaged, speak to an
Authorized Service Dealer for instructions.
Clean the Battery
NOTICEYou can use a pressure washer to clean the battery,
but DO NOT use a 0° nozzle. Pressure washer spray must be
a minimum 12 inches from the battery.
NOTE:When you clean the battery, the mating circular
communication connector muststayattached to make sure
that it has an environmental seal.
WARNING
The battery has a risk of high short circuit current.
• Remove watches, rings, or other metal objects.
• Wear safety glasses or approved eye protection when
you work near the battery.
• Use tools that have insulated handles.
• Disconnect the charging source before you connect or
disconnect the battery terminals.
• Do not put tools or metal parts on top of batteries.
WARNING
Keep the battery in a dry, clean area away from
flammable materials, such as newspaper, trash, leaves,
or other debris.
• DO NOT use harsh chemicals, or powdered abrasives
to clean the battery.
• Clean the battery more frequently in coastal
environments that have sea salt spray.
• Avoid direct spray at cable connections and breather
ports.
Battery Service
WARNING
NO USER SERVICEABLE PARTS. DO NOT OPEN
BATTERY. Contact a Briggs & Stratton Authorized
Service Dealer.
Contact an Authorized Service Dealer for all service
instructions. Do not disassemble the battery for inspection,
maintenance, or repair.All service must be done by an
Authorized Battery Service Dealer.For an Authorized Battery
Service Dealer near you, go to vanguardpower.com.
WARNING
Electrolytes from the battery can cause blindness and
burns.DO NOT use the battery if there is damage,
leakage or burns. DO NOT use the battery if you hear
unusual noises,see smoke, or smell odors. DO NOT use
the battery if the casing is cracked, gashed, bulging,
warped, or damaged.
Disposaland Recycling
Lithium-ion batteries must be collected and recycled
separately from other waste. Do not discard lithium-ion
batteries as municipal waste.Contact an Authorized Battery
Service Dealer for disposal and recycling instructions.
Storage
Battery Storage
WARNING
Use and keep the battery in an area with good airflow,
away from sparks, open flames, or excessive heat.
NOTICEIncorrect storage can cause battery damage,
permanent loss of battery capacity, or cause the battery to be
unserviceable. If a fully discharged battery is in storage,the
battery will become permanently unserviceable. Do not
exceed the storage temperature limits.
For storage up to 1 month, keep the equipment at the
recommended range of -20 °Cto +60 °C (-4 °Fto+140
°F).For storage up to 1 year, keep the equipment at the
recommended range of -20 °C to +25 °C (-4°F to+77°F).
If you keep the equipment outside the recommended
temperature range, decrease battery performance will occur,
and result in life cycle degradation.
NOTE:Long-term storage at temperatures less than 77 °F
(25 °C) is recommended.
Do not remove the battery or disconnect it from the
equipment.
Do not keep the battery in long-term storage with the battery
connected to the charger, or a reduction in battery cycle
lifecanoccur.
When thebattery is not used for more than a month,charge
or discharge it to a state of charge of 40-70%.
Troubleshooting
NOTE:For assistance with Battery Safety, Operation, and
Maintenance, refer to the Original Equipment Manufacturer's
(OEM) Owner’s manual.
1. Make sure that the key is set to the OFF
position.Connect the charger to the battery.
2. Charge the batterybetween 24 hours, and a maximum
of 240 hours (10 days).If the battery continues not to
operate,speak to a Briggs & Stratton Authorized Service
Dealer at 1-888-459-1019.
Specifications
Specifications Chart
Nominal Voltage 51.6V
4 vanguardpower.com
Not for
Reproduction

Top Voltage 58.8V
Cut-off Voltage 35.0V
Discharge Temperature
Range
-4 °F to +140 °F (-20 °C to 60 °C)
Storage Temperature 1
month
-4 °F to +140 °F (-20 °C to +60 °C)
Storage Temperature 1 year -4 °F to +77 °F (-20 °C to +25 °C )
*Charging Temperature
Range
14 °F to 113 °F ( -10 °C to 45 °C)
Maximum Heat Exposure 158 °F (70 °C)
**Minimum IPX Rating IP56+ Pressure Wash
Battery Terminal Torque 55 in-lb (6.21 Nm)
Hazardous Material
Classification
Class 9
*Charging temperature rangescanchangebecause ofthe configuration of the
equipment where the battery is installed.
** A higher IPX Rating may be achieved with certain battery configurations.
Compliance
FCCCompliant
Pursuant to part 15.21 of the FCC Rules, you are cautioned that changes
or modifications to the product not expressly approved by Briggs & Stratton
could void your authority to operate the product.
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Vanguard® Battery Warranty
Effective June 2022
Limited Warranty
Briggs & Stratton warrants that, during the warranty period
specified below, it will repair or replace, free of charge,
with a new, reconditioned or re-manufactured part, at
the sole discretion of Briggs & Stratton, any part that is
defective in material or workmanship or both. Transportation
charges on product submitted for repair or replacement
under this warranty must be borne by purchaser. This
warranty is effective for and is subject to the time periods
and conditions stated below. For warranty service, find the
nearest Authorized Battery Service Dealer in our dealer
locator map at vanguardpower.com. The purchaser must
contact the Authorized Battery Service Dealer, and then make
the product available to the Authorized Battery Service Dealer
for inspection and testing.
There is no other express warranty. Implied warranties,
including those of merchantability and fitness for a
particular purpose, are limited to the warranty period
listed below, or to the extent permitted by law. Liability
for incidental or consequential damages are excluded to the
extent exclusion is permitted by law. Some states or countries
do not allow limitations on how long an implied warranty lasts,
and some states or countries do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so the
above limitation and exclusion may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights and you may also
have other rights which vary from state to state and country to
country*.
Warranty Period
Vanguard® 3.5kWBattery Packs
36 Months, or 2.1 Adjusted Discharge Megawatt-hours
(whichever comes first).
Vanguard® 5kWh Battery Packs
36 Months, or 3.0 Adjusted Discharge Megawatt-hours
(whichever comes first).
Vanguard® 7kWh Battery Packs
36 Months, or 4.2 Adjusted Discharge Megawatt-hours
(whichever comes first).
Vanguard® 10kWh Battery Packs
36 Months, or 6.0 Adjusted Discharge Megawatt-hours
(whichever comes first)
1These are our standard warranty terms, but occasionally
there may be additional warranty coverage that was not
determined at time of publication. For a listing of current
warranty terms for your battery, go to vanguardpower.com
or contact your Authorized Battery Service Dealer.
2There is no warranty for batteries on equipment used for
prime power in place of a utility; vehicles used in competitive
racing or on commercial or rental tracks.
3Adjusted Discharge Megawatt-hours is calculated by
adding the total cumulative megawatt-hours discharge of the
battery with two times the total cumulative megawatt-hours
of discharge of the battery while in the “alarm” state (both
values as reported by the battery).
*In Australia - Our goods come with guarantees that cannot
be excluded under the Australian Consumer Law. You are
entitled to a replacement or refund for a major failure and for
compensation for any other reasonably foreseeable loss or
damage. You are also entitled to have the goods repaired
or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and
the failure does not amount to a major failure. For warranty
service, find the nearest Authorized Battery Service Dealer
in our dealer locator map at BRIGGSandSTRATTON.COM,
5
Not for
Reproduction

or by calling 1300 274 447, or by emailing or writing to
[email protected], Briggs & Stratton
Australia Pty Ltd, 1 Moorebank Avenue, Moorebank, NSW ,
Australia, 2170.
The warranty period begins on the original date of purchase
by the first retail or commercial consumer. "Consumer
use" means personal residential household use by a retail
consumer. "Commercial use" means all other uses, including
use for commercial, income producing or rental purposes.
Once a battery has experienced commercial use, it shall
thereafter be considered as a commercial use battery for
purposes of this warranty.
In order to ensure prompt and complete warranty
coverage, register your product on-line at
www.onlineproductregistration.com.
Save your proof of purchase receipt. If you do not provide
proof of the initial purchase date at the time warranty service
is requested, the manufacturing date of the product will be
used to determine the warranty period. Product registration
is not required to obtain warranty service on Vanguard
products.
About Your Warranty
This limited warranty covers battery-related material and/
or workmanship issues only, and not replacement or refund
of the equipment to which the battery may be mounted.
Normal wear and tear are not covered under this warranty.
Similarly, warranty is not applicable if the battery has been
altered or modified or if the battery serial number has been
defaced or removed. The battery will experience capacity
loss over time and with use. Loss of capacity is not covered
under this warranty. This warranty does not cover damage or
performance problems caused by:
1. The use of parts, accessories or charging equipment that
are not original Vanguard parts, or associated parts or
assemblies such as harnesses, equipment controls, etc.,
which are not supplied by Briggs & Stratton;
2. Use of the battery on equipment or in environments not
previously approved by Briggs & Stratton;
3. Intentional actions, collisions or accidents;
4. Servicing or opening the battery by non-certified
personnel;
5. Flooding or submerging the battery, or water/chemical
corrosion;
6. Shorting battery terminals, undersized or improper wiring
connections;
7. Modifying or attempting to modify the hardware, software
or programming of the battery;
8. Storing or using the battery outside of conditions
specified in the operator’s manual, overheating due to
dirt and debris which plug or clog the cooling surfaces, or
by operating the battery without sufficient ventilation;
9. Excessive vibration due to over-speeding, loose or
improper mounting, loose or unbalanced equipment, or
improper coupling of the battery to equipment;
10. Damaging, impacting, misuse, over tightening fasteners,
dropping, shipping, handling, or warehousing of
equipment, or improper installation.
Warranty service is available only through Authorized
Battery Service Dealers. Locate your nearest Authorized
Battery Service Dealer in our dealer locator map at
vanguardpower.com.
80113270(Revision A)
6 vanguardpower.com
Not for
Reproduction

Generel information
Sørg for at finde enhedens serie- og modelnummer, hvis
du ønsker at rekvirere reservedele, service eller teknisk
assistance. Disse oplysninger er angivet i nærheden af
advarselsmærkaten. Vi anbefaler, at du noterer disse numre i
felterne herunder, så du kan finde dem, hvis mærkaten bliver
beskadiget eller forsvinder. Hvis du har spørgsmål, bedes
du kontakte din autoriserede batteriserviceforhandler eller
besøge vanguardpower.com.
Serienummer:
Modelnummer:
Kontaktoplysninger for
europæisk kontor
Ved spørgsmål vedrørende udstyret bedes du kontakte vores
europæiske kontor på:
Max-Born-Straße 2, 68519 Viernheim, Tyskland.
Førersikkerhed
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
ADVARSEL
Forsømmelse af at læse og overholde
betjeningsvejledningen, alle advarsler og alle
betjeningsinstruktioner kan medføre død eller alvorlig
personskade.
Denne vejledning indeholder sikkerhedsoplysninger, der
gør dig opmærksom på de farer og risici, der forekommer
i forbindelse med dette batteri, og hvordan du undgår
dem. Den indeholder også instruktioner i korrekt brug og
vedligeholdelse af batteriet. Det er vigtigt, at du læser, forstår
og overholder disse instruktioner, før du forsøger at betjene
dette udstyr. Gem disse originale anvisninger til fremtidig
brug.
Sikkerhedssymboler og signalord
Sikkerhedsadvarselssymbolet identificerer
sikkerhedsoplysninger om farer, der kan medføre
personskader. Et signalord (FARE, ADVARSEL eller
FORSIGTIG) bliver brugt for at illustrere sandsynligheden
for og den mulige grad af personskade. Desuden bruges et
faresymbol til at illustrere faretypen.
FARE indikerer en fare, som, hvis den ikke undgås, vil
forårsage dødsfald eller alvorlig personskade.
ADVARSEL indikerer en fare, som, hvis den ikke undgås,
kan forårsage dødsfald eller alvorlig personskade.
FORSIGTIG indikerer en farlig situation, som, hvis den ikke
undgås, kan medføre alvorlig eller moderat personskade.
BEMÆRK angiver oplysninger, der anses som vigtige, men
som ikke vedrører farer.
Faresymboler og deres betydninger
Sikkerhedsinformation
om farer, som
kan resultere i
personskade.
Læs og forstå
betjeningsvejledningen
før betjening eller
servicering af
enheden.
Brandfare Eksplosionsfare
Fare for elektrisk
stød
Ingen åben ild
Brug ikke
enheden i
et badekar,
brusebad eller
anden vandfyldt
beholder.
Ætsende væske
Temperaturgrænse Må ikke
serviceres af
brugere
Brug sikkerhedsbriller
Advarselsmærkat
Der er placeret en advarselsmærkat på batteriets indkapsling.
Sikkerhedsmeddelelser
7
Not for
Reproduction

Betjening
Driftstilstande
ADVARSEL
Brug og opbevar batteriet i et område med god
udluftning, væk fra gnister, åben ild eller overdreven
varme.
ADVARSEL
Brug ikke udstyret, hvis batteriet er blevet vådt
eller er fyldt med vand. Kontakt en autoriseret
batteriserviceforhandler for instruktioner.
ADVARSEL
Elektrolytter fra batteriet kan forårsage blindhed
og forbrændinger. Brug IKKE batteriet, hvis det er
beskadiget, lækker eller forbrændt. Brug IKKE batteriet,
hvis du hører underlige lyde, ser røg eller lugter noget.
Brug IKKE batteriet, hvis indkapslingen er revnet, har
flænger, buler ud, er deformt eller beskadiget.
BRUG IKKE batteriet uden for det korrekte interval på -4 °F til
+140 °F (-20 °C til 60 °C).
Vibration
Udstyret, hvori batteriet er monteret, kan forårsage
vibrationer.
Batteriet MÅ IKKE udsættes for slag. Hold batteriet væk fra
hårde genstande.
Vand
Batteriet må ikke bruges, hvis det har været nedsænket i
vand. Kontakt en autoriseret batteriserviceforhandler for
instruktioner, hvis batteriet har været nedsænket i vand.
Batteriopladning
ADVARSEL
Må kun bruges med godkendte opladere fra OEM eller
Vanguard®. Ikke-godkendte opladere kan forårsage
fejlfunktion af batteriet, brand eller eksplosion.
Før du bruger opladeren, skal du læse, forstå og
overholde alle de krav, der er angivet i producentens
betjeningsvejledning til batteriopladeren.
Det anbefalede temperaturinterval ved opladning er 32 °F til
113 °F (0 °C til 45 °C).
Batteriet MÅ IKKE af- eller oplades uden for det specifikke
temperaturinterval, ellers kan batteriets levetid hurtigere
forringes.
Stands straks opladning af batteriet, hvis det udsender en lugt
eller ser usædvanligt ud.
Transport
ADVARSEL
Når du flytter batteriet, må du ikke røre ved de udvendige
terminaler. Kontakt kan forårsage en kortslutning og
medføre brand eller eksplosion.
ADVARSEL
Batteriet er tungt. Når du flytter eller løfter
batteriet, skal du bruge det korrekte løfteudstyr og
sikkerhedsprocedurer.
Batteriet må ikke fjernes fra udstyret under transport. Se
udstyrsproducentens vejledning for instruktioner vedrørende
transport.
Vedligeholdelse og service
BEMÆRK:Når batteriet serviceres, skal
kommunikationsstikket med flere stifter ALTID fjernes først.
ADVARSEL
Batteriet udgør en risiko for høj kortslutningsstrøm.
• Fjern ure, ringe eller andre metalgenstande.
• Bær sikkerhedsbriller eller godkendt øjenbeskyttelse,
når du arbejder i nærheden af batteriet.
• Brug værktøj med isolerede håndtag.
• Afbryd opladningskilden, inden du tilslutter eller afbryder
batteriterminalerne.
• Læg ikke værktøj eller metaldele oven på batterier.
ADVARSEL
Batteriets kabelforbindelser må ikke strammes for
meget. Hvis de er for stramme, kan det beskadige
det indvendige kredsløb og dermed forårsage
dannelse af en lysbue, der kan medføre brand og/eller
eksplosion. Se SPECIFIKATIONER for oplysninger om
batteriterminalernes drejningsmoment.
BEMÆRK Al service skal udføres af en autoriseret
serviceforhandler.
Inden al vedligeholdelse af udstyr, udfør følgende trin:
1. Sluk for udstyret.
2. Afkobl det centralt placerede, runde stik med flere stifter.
3. Frakobl opladeren.
4. Sørg for, at der nul spænding på tværs af de røde og
sorte terminaler.
BEMÆRKHvis der forekommer spænding, vent en time og
tjek igen. Hvis der stadig forekommer spænding, kontakt
straks en autoriseret batteriserviceforhandler for instruktioner.
5. Udfør en komplet opladnings- og afladningscyklusen én
gang om året.
8 vanguardpower.com
Not for
Reproduction

Batterieftersyn
ADVARSEL
Elektrolytter fra batteriet kan forårsage blindhed
og forbrændinger. Brug IKKE batteriet, hvis det er
beskadiget, lækker eller forbrændt. Brug IKKE batteriet,
hvis du hører underlige lyde, ser røg eller lugter noget.
Brug IKKE batteriet, hvis indkapslingen er revnet, har
flænger, buler ud, er deformt eller beskadiget.
Eftersebatteriet for skader.Brug ikke batteriet, hvis
indkapslingen er revnet, har flænger, buler ud, er deform
eller beskadiget.Brug ikke batteriet, hvis polerne er blotlagt,
beskadiget, bøjet eller mangler. Hvis batterier er beskadiget,
så kontakt en autoriseret serviceforhandler for instruktioner.
Rengør batteriet
BEMÆRKDu kan bruge en højtryksrenser til at rense
batteriet, men BRUG IKKE en dyse på 0°. Spray med
højtryksrenser skal ske med en afstand på mindst 30cm
(12tommer) fra batteriet.
BEMÆRK:Når du rengør batteriet, skal det tilsvarende
cirkulære kommunikationsstik forblive tilsluttet for at sikre, at
det er miljømæssigt forseglet.
ADVARSEL
Batteriet udgør en risiko for høj kortslutningsstrøm.
• Fjern ure, ringe eller andre metalgenstande.
• Bær sikkerhedsbriller eller godkendt øjenbeskyttelse,
når du arbejder i nærheden af batteriet.
• Brug værktøj med isolerede håndtag.
• Afbryd opladningskilden, inden du tilslutter eller afbryder
batteriterminalerne.
• Læg ikke værktøj eller metaldele oven på batterier.
ADVARSEL
Opbevar batteriet i et tørt, rent område væk fra
brændbare materialer, såsom avispapir, skrald, blade
eller andet affald.
• Brug IKKE skrappe kemikalier eller slibemidler til at
rengøre batteriet.
• Rengør batteriet oftere i kystområder pga. forekomsten
af havsalt i luften.
• Undgå at sprøjte direkte på ledningsforbindelser og
udluftningsventiler.
Batteriservice
ADVARSEL
INGEN DELE MÅ SERVICERES AF BRUGEREN.
BATTERIET MÅ IKKE ÅBNES. Kontakt en af Briggs &
Strattons autoriserede serviceforhandlere.
Kontakt en autoriseret serviceforhandler vedrørende alle
serviceinstruktioner. Skil ikke batteriet ad med henblik på
eftersyn, vedligeholdelse eller reparation. Al service skal
udføres af en autoriseret batteriserviceforhandler.For at finde
en autoriseret serviceforhandler i nærheden af dig, besøg
vanguardpower.com.
ADVARSEL
Elektrolytter fra batteriet kan forårsage blindhed
og forbrændinger. Brug IKKE batteriet, hvis det er
beskadiget, lækker eller forbrændt. Brug IKKE batteriet,
hvis du hører underlige lyde, ser røg eller lugter noget.
Brug IKKE batteriet, hvis indkapslingen er revnet, har
flænger, buler ud, er deformt eller beskadiget.
Bortskaffelse og genbrug
Litium-ion-batterier skal indsamles og sendes til genbrug.
Litium-ion-batterier må ikke kasseres som kommunalt
affald. Kontakt en autoriseret batteriserviceforhandler for
instruktioner vedrørende bortskaffelse og genbrug.
Opbevaring
Batteriopbevaring
ADVARSEL
Brug og opbevar batteriet i et område med god
udluftning, væk fra gnister, åben ild eller overdreven
varme.
BEMÆRKForkert opbevaring kan beskadige batteriet,
forårsage permanent tab af dets kapacitet eller gøre det
ubrugeligt. Opbevaring af et helt afladet batteri vil gøre det
permanent ubrugeligt. Temperaturgrænserne for opbevaring
må ikke overskrides.
Ved opbevaring i op til en måned er det anbefalede
temperaturinterval -20°Ctil +60°C (-4°Ftil+140°F).Ved
opbevaring i op til et år er det anbefalede temperaturinterval
-20°C til +25°C (-4°F til+77°F).
Hvis udstyret opbevares ved temperaturer uden for det
anbefalede temperaturinterval, vil batteriets ydeevne blive
forringet og forårsage forkortet levetid.
BEMÆRK:Langvarig opbevaring anbefales ved temperaturer
under 25°C (77°F).
Batteriet må ikke fjernes eller afkobles fra udstyret.
Batteriet må ikke opbevares i længere tid med batteriet
tilsluttet til opladeren, da dette kan forringe batteriets levetid.
Når batteriet ikke skal bruges i over en måned, skal det af-
eller oplades til batteriniveau på omkring 40-70%.
9
Not for
Reproduction

Fejlfinding
BEMÆRK:Vi henviser til udstyrsproducentens
brugervejledning (OEM) for hjælp til batterisikkerhed, brug og
vedligeholdelse.
1. Sørg for, at nøglen står til positionen FRA.Tilslut
opladeren til batteriet.
2. Oplad batteriet i min. 24timer og maks. 240timer
(10dage).Hvis batteriet fortsat ikke fungerer,så kontakt
en af Briggs & Strattons autoriserede serviceforhandlere
på 1-888-459-1019.
Specifikationer
Specifikationsoversigt
Nominel spænding 51.6V
Topspænding 58.8V
Afskæringsspænding 35.0V
Temperaturinterval,
afladning
-4 °F til +140 °F (-20 °C til 60 °C)
Opbevaringstemperatur, 1
måned
-4 °F til +140 °F (-20 °C til +60 °C)
Opbevaringstemperatur, 1 år -4 °F til +77 °F (-20 °C til +25 °C )
*Temperaturinterval ved
opladning
14 °F til 113 °F ( -10 °C til 45 °C)
Maksimal varmeeksponering 158 °F (70 °C)
**Min. IPX-klasse IP56+ Pressure Wash
Drejningsmoment,
batteriterminal
55 in-lb (6.21 Nm)
Klassificering, farligt
materiale
Klasse 9
*Temperaturinterval ved opladningkanvariere alt efter konfigurationen af
udstyret, hvori batteriet er monteret.
** Der kan opnås en højere IPX-klasse med visse batterikonfigurationer.
Overensstemmelse
FCC-overensstemmelse
I henhold til afsnit 15.21 i FCC-reglementet gøres brugeren opmærksom på,
at udførelse af ændringer eller justeringer på produktet, som ikke er blevet
godkendt af Briggs & Stratton, kan føre til fratagelse af brugerens ret til at
betjene produktet.
Denne enhed overholder kravene i afsnit15 i FCC-reglerne.
Betjening må kun ske ved overholdelse af følgende to betingelser: (1)
Denne enhed må ikke skabe skadelige interferens, og (2) denne enhed skal
acceptere eventuel interferens, der modtages, herunder interferens, der kan
forårsage uønsket funktionalitet.
Dette udstyr er blevet testet i henhold til og overholder grænserne for en
digital enhed i klasseB i henhold til afsnit15 i FCC-reglerne. Disse grænser
er beregnet til at yde rimelig beskyttelse mod skadelig interferens ved
installation i et beboet område. Dette udstyr skaber, bruger og kan udstråle
radiofrekvensenergi, og hvis det ikke installeres og anvendes i henhold til
instrukserne, kan det skabe skadelig interferens for radiokommunikation.
Der er dog ingen garanti for, at interferens ikke opstår i en bestemt
installation. Hvis dette udstyr skaber skadelig interferens i forhold til radio-
eller tv-modtagelse, hvilket kan identificeres ved at tænde og slukke for
udstyret, opfordres brugeren til at prøve at afhjælpe denne interferens ved
anvendelse af ét eller flere af følgende tiltag:
• Flyt modtagerantennen.
• Øg afstanden mellem udstyr og modtager.
• Tilslut udstyret til et stik i et andet ledningssystem end det, som
modtageren er tilsluttet til.
• Kontakt forhandleren eller en erfaren radio-/tv-tekniker for at få hjælp.
Garanti på Vanguard®-batteri
Gældende fra juni2022
Begrænset garanti
Briggs & Stratton garanterer, at de i løbet af den
garantiperiode, der er angivet herunder, uden beregning vil
reparere eller erstatte enhver del, der er defekt med hensyn
til materiale eller udførelse eller begge dele, med en ny,
renoveret eller genproduceret del, efter Briggs & Stratton eget
skøn. Transportomkostninger i forbindelse med et produkt,
som indleveres til reparation eller udskiftning under denne
garanti, afholdes af køberen. Denne garanti er gyldig inden
for tidsperioderne og underlagt nedenstående betingelser.
Hvis du har brug for garantidækket service, kan du finde den
nærmeste autoriserede batteriserviceforhandler på vores
forhandleroversigtskort på vanguardpower.com. Køberen
skal kontakte den autoriserede batteriserviceforhandler og
derefter stille produktet til rådighed for denne med henblik på
inspektion og testning.
Der ydes ikke nogen anden udtrykkelig garanti.
Underforståede garantier, inklusive garantier for
salgbarhed og egnethed til et bestemt formål, er
begrænset til garantiperioden, der er angivet nedenfor,
eller i den udstrækning loven tillader. Ansvar for
hændelige skader eller følgeskader er udelukket, i det
omfang lovgivningen tillader udelukkelse. Visse stater
eller lande tillader ikke begrænsninger på, hvor lang tid en
underforstået garanti varer, og visse stater eller lande tillader
ikke udelukkelse eller begrænsning af tilfældig skade eller
følgeskade, så ovenstående begrænsning og udelukkelse
er måske ikke gældende for dig. Denne garanti giver dig
10 vanguardpower.com
Not for
Reproduction

specifikke juridiske rettigheder, og du kan endvidere have
andre rettigheder, som kan variere fra land til land*.
Garantiperiode
Vanguard® 5kWh batteripakker
36 måneder eller 3,0 justeret afladning i megawatt-timer
(hvad end, der kommer først).
Vanguard® 10kWh batteripakker
36 måneder eller 6,0 justeret afladning i megawatt-timer
(hvad end, der kommer først).
1Dette er vores standardgarantibetingelser, men der
kan lejlighedsvist være ekstra garantidækning, som ikke
var fastlagt på tidspunktet for offentliggørelsen. Besøg
vanguardpower.com for at se en liste over de aktuelle
garantibetingelser for dit batteri eller kontakt din autoriserede
batteriserviceforhandler.
2Der gælder ingen garanti for batterier på udstyr, der
anvendes som primær strømkilde i stedet for normal
strømforsyning, eller for køretøjer, der anvendes til
konkurrenceformål eller på kommercielle eller lejebaserede
baner.
3Justeret afladning i megawatt-timer beregnes ved at lægge
den samlede, kumulative afladning i megawatt-timer for
batteriet sammen med to gange den samlede, kumulative
afladning i megawatt-timer for batteriet i “alarm”-tilstand
(begge værdier rapporteres af batteriet).
*I Australien – Vores produkter sælges med en garanti,
der ikke kan bortfalde i henhold til den australske
forbrugerlovgivning. Du er berettiget til en erstatning
eller refusion i tilfælde af en væsentlig defekt eller til
kompensation for ethvert forudseeligt tab eller skade.
Du er derudover berettiget til at få dine varer repareret
eller erstattet, hvis varerne ikke lever op til kvaliteten, og
manglen ikke er i forbindelse med en væsentlig defekt. Hvis
du har brug for garantidækket service, kan du finde den
nærmeste autoriserede batteriserviceforhandler på vores
forhandleroversigtskort på BRIGGSandSTRATTON.COM,
ved at ringe til 1300274447, sende en e-mail til
[email protected], eller skrive til
Briggs & Stratton Australia Pty Ltd, 1Moorebank Avenue,
Moorebank, NSW, Australien,2170.
Garantiperioden starter på købsdatoen for den første
almindelige eller erhvervsmæssige bruger. “Privat brug”
betyder brug i personlig beboelseshusholdning af en
detailkunde. “Erhvervsmæssig brug” betyder al anden form
for brug, inklusive erhvervsmæssigt, indkomstdannende
eller lejebaseret formål. Når et batteri er blevet anvendt til
erhvervsmæssig brug, vil det i henhold til denne garanti
herefter blive anset for at være et batteri til erhvervsbrug.
For at sikre en hurtig og fuldstændig garantidækning
bedes du registrere produktet online på
onlineproductregistration.com.
Gem dit købsbevis. Hvis du ikke kan fremvise bevis for den
oprindelige købsdato på det tidspunkt, hvor du anmoder
om garantiservice, vil produktets produktionsdato blive
brugt som grundlag for garantien. Det er ikke nødvendigt
at registrere dit produkt for at opnå garanti på Vanguard-
produkter.
Om garantien
Denne begrænsede garanti dækker kun batterirelaterede
materiale- og/eller fremstillingsfejl og ikke udskiftning eller
tilbagebetaling for det udstyr, hvori batteriet er installeret.
Normalt slid dækkes ikke af denne garanti. På samme
måde gælder denne garanti ikke, hvis batteriet er blevet
ændret eller modificeret, eller hvis batteriets serienummer
er ødelagt eller fjernet. Ved brug og med tiden vil batteriets
kapacitet blive forringet. Tab af kapacitet er ikke dækket
af denne garanti. Denne garanti dækker ikke skader eller
driftsproblemer, som er forårsaget af:
1. Brug af dele, tilbehør eller opladningsudstyr, der ikke
er originale Vanguard-dele, eller tilhørende dele eller
samlinger såsom ledningsnet, betjeningsanordninger
osv., som ikke er leveret af Briggs & Stratton;
2. Brug af batteriet på udstyr eller i miljøer, der ikke tidligere
er godkendt af Briggs & Stratton;
3. Forsætlige handlinger, sammenstød eller ulykker,
4. Servicering eller åbning af batteriet udført af ikke-
certificeret personale,
5. Oversvømmelse eller nedsænkning af batteriet, eller
korrosion forårsaget af vand/kemikalier,
6. Kortslutning af batteriterminalerne, underdimensionerede
eller ukorrekte ledningsforbindelser,
7. Modificering af eller forsøg på at modificere batteriets
hardware, software eller programmering,
8. Opbevaring eller brug af batteriet i strid med de
betingelser, der er specificeret i betjeningsvejledningen,
overophedning på grund af skidt og snavs, der tildækker
eller blokerer kølefladerne, eller ved at betjene batteriet
uden tilstrækkelig ventilation,
9. Overdreven vibration på grund af for høj hastighed, løs
eller forkert montering, løst eller ubalanceret udstyr eller
forkert tilkobling af batteriet til udstyret,
10. Beskadigelse, stød, misbrug, overstramning af
fastgørelseselementer, tab, forsendelse, håndtering eller
opbevaring af udstyret, eller ukorrekt installation deraf.
Garantiservice ydes kun af autoriserede
batteriserviceforhandlere. Find din nærmeste
autoriserede batteriserviceforhandler på vores
forhandleroversigtskort på vanguardpower.com.
80113270(Revision A)
11
Not for
Reproduction

Allgemeine Information
Stellen Sie sicher, wenn Sie Ersatzteile, Service oder
technische Unterstützung benötigen, dass Sie die
Seriennummer und die Modellnummer der Einheit
bereithalten. Diese Informationen befinden sich in der Nähe
des Warnaufklebers. Es wird empfohlen, die Nummern in die
folgenden Felder einzutragen, damit diese bei Beschädigung
oder Verlust des Aufklebers verfügbar sind. Wenden Sie
sich bei Fragen an Ihre Vertragswerkstatt oder besuchen Sie
vanguardpower.com.
Seriennummer:
Modellnummer:
Kontaktinformationen für das
europäische Büro
Bei Fragen zu Ihrem Gerät wenden Sie sich bitte an unser
europäisches Büro unter:
Max-Born-Straße2, 68519 Viernheim, Deutschland.
Bedienersicherheit
Wichtige Sicherheitsanweisungen
WARNUNG
Ein Nichtlesen und Nichtbeachten der Bedienungsanleitung,
aller Warnungen und Betriebsanweisungen kann zum Tod
oder schweren Verletzungen führen.
Die Bedienungsanleitung enthält Sicherheitshinweise, die
Sie über die Gefahren und Risiken im Zusammenhang
mit der Batterie sowie deren Vermeidung informieren. Sie
enthält außerdem Anleitungen zur richtigen Verwendung
und Wartung der Batterie. Es ist wichtig, dass Sie diese
Anleitungen lesen, beachten und befolgen, bevor Sie das
Gerät in Betrieb nehmen. Heben Sie diese Anweisungen
als Nachschlagewerk auf.
Sicherheitshinweissymbole und
Signalworte
Das Sicherheitswarnsymbol enthält
Sicherheitsinformationen über Gefahren, die zu
Verletzungen führen können. Ein Signalwort (GEFAHR,
WARNUNG oder VORSICHT) wird verwendet, um die
Wahrscheinlichkeit und den potenziellen Schweregrad
von Verletzungen anzuzeigen. Außerdem wird ein
Gefahrensymbol verwendet, um die Art des Risikos
darzustellen.
GEFAHR weist auf ein Risiko hin, das zum Tod oder
zu schweren Verletzungen führen wird, wenn es nicht
vermieden wird.
WARNUNG weist auf ein Risiko hin, das zum Tod oder
zu schweren Verletzungen führen könnte, wenn es nicht
vermieden wird.
VORSICHT weist auf eine Gefahr hin, die zu leichten bis
mittelschweren Verletzungen führen könnte, wenn sie nicht
vermieden wird.
HINWEISweist auf Informationen hin, die wichtig sind, sich
jedoch nicht auf eine Gefahr beziehen.
Gefahrensymbole und deren Bedeutung
Warnhinweis zu
Risiken, die zu
Verletzungen
führen können.
Lesen und
beachten Sie die
Bedienungsanleitung,
bevor Sie die
Einheit in Betrieb
nehmen oder
Wartungsarbeiten
durchführen.
Brandgefahr Explosionsgefahr
Stromschlaggefahr Keine offenen
Flammen
Verwenden
Sie das Gerät
nicht in einer
Badewanne,
Dusche oder
einem mit
Wasser gefüllten
Behälter.
Ätzende
Substanz
Temperaturgrenze Darf nicht von
Benutzern
gewartet werden
Augenschutz tragen
Warnaufkleber
Auf dem Außengehäuse der Batterie befindet sich ein
Warnaufkleber.
12 vanguardpower.com
Not for
Reproduction

Sicherheitshinweise
Betrieb
Betriebsbedingungen
WARNUNG
Verwenden und lagern Sie die Batterie in einem Bereich
mit guter Luftzirkulation, entfernt von Funken, offenen
Flammen oder übermäßiger Hitze.
WARNUNG
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die Batterie
nass geworden ist oder im/unter Wasser gestanden
hat. Wenden Sie sich für Anweisungen an eine
Vertragswerkstatt.
WARNUNG
Elektrolyte aus der Batterie können zur Erblindung
und zu Verbrennungen führen.Verwenden Sie die
Batterie NICHT, wenn diese beschädigt ist, ausläuft
oder Verbrennungen aufweist. Verwenden Sie die
Batterie NICHT, wenn Sie ungewöhnliche Geräusche
hören, Rauch sehen oder einen Geruch wahrnehmen.
Verwenden Sie die Batterie NICHT, wenn das Gehäuse
Sprünge, Risse, Ausbeulungen, Verformungen oder
Beschädigungen aufweist.
Verwenden Sie die Batterie NICHT außerhalb des korrekten
Bereichs von -4 °F bis +140 °F (-20 °C bis 60 °C).
Vibrationen
Die Geräte, in denen die Batterie installiert ist, können
Vibrationen verursachen.
Stoßen Sie die Batterie NICHT. Halten Sie die Batterie von
harten Gegenständen fern.
Wasser
Betreiben Sie die Batterie nicht, wenn sie in Wasser getaucht
wurde. Falls die Batterie in Wasser getaucht wurde, wenden
Sie sich an eine Vertragswerkstatt für weitere Anweisungen.
Aufladen der Batterie
WARNUNG
Verwenden Sie nur OEM- oder von Vanguard®
zugelassene Ladegeräte. Nicht zugelassene Ladegeräte
können zu Batterieausfall, Feuer oder Explosion führen.
Bevor Sie das Ladegerät verwenden, lesen und beachten
Sie alle Anforderungen, die in der Bedienungsanleitung
des Herstellers des Ladegeräts angegeben sind, und
befolgen Sie diese.
Der empfohlene Umgebungstemperaturbereich für das Laden
liegt bei 32 °F bis 113 °F (0 °C bis 45 °C).
Die Batterie darf NICHT außerhalb des angegebenen
Temperaturbereichs entladen oder geladen werden, da die
Batterie sonst schnell abbauen kann.
Wenn die Batterie einen ungewöhnlichen Geruch abgibt oder
ungewöhnlich aussieht, stoppen Sie sofort den Ladevorgang
der Batterie.
Transport
WARNUNG
Berühren Sie beim Bewegen der Batterie nicht die
äußeren Pole. Berührung könnte einen Kurzschluss
verursachen und zu einem Brand oder einer Explosion
führen.
WARNUNG
Die Batterie ist schwer. Verwenden Sie die richtigen
Hebevorrichtungen und sichere Verfahren, wenn Sie die
Batterie bewegen oder anheben.
Bauen Sie die Batterie zum Transport nicht aus dem
Gerät aus. Anleitungen zum Transport finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Geräteherstellers.
Wartung und Service
HINWEIS:Wenn Sie die Batterie warten, entfernen Sie
IMMER zuerst den mehrpoligen Kommunikationsverbinder.
13
Not for
Reproduction

WARNUNG
Von Batterien geht die Gefahr eines hohen
Kurzschlussstroms aus.
• Entfernen Sie Uhren, Ringe oder andere Gegenstände
aus Metall.
• Tragen Sie eine Schutzbrille oder einen zugelassenen
Augenschutz, wenn Sie in der Nähe der Batterie
arbeiten.
• Verwenden Sie Werkzeuge, die isolierte Griffe haben.
• Trennen Sie die Ladequelle, bevor Sie die Batteriepole
anschließen oder abklemmen.
• Legen Sie kein Werkzeug oder metallische
Gegenstände auf die Batterie.
WARNUNG
Ziehen Sie die Kabelverbindungen der Batterie nicht zu
fest an. Wenn die Kabelanschlüsse zu fest angezogen
sind, können die internen Schaltkreise beschädigt
werden, was zu Lichtbögen führen könnte, die einen
Brand und/oder eine Explosion verursachen können.
Siehe SPEZIFIKATIONEN für das Drehmoment der
Batteriepole.
HINWEIS Alle Wartungsarbeiten müssen von einer
Vertragswerkstatt durchgeführt werden.
Führen Sie vor jeder Wartung des Gerätes die folgenden
Schritte aus:
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Ziehen Sie den runden, mittig angeordneten,
mehrpoligen Verbinder ab.
3. Das Ladegerät trennen.
4. Stellen Sie sicher, dass zwischen dem roten und
schwarzen Anschluss keine Spannung anliegt.
HINWEISWenn Spannung vorhanden ist, warten Sie
eine Stunde und prüfen Sie diese erneut. Falls weiterhin
Spannung anliegt, wenden Sie sich sofort an eine
Vertragswerkstatt, um Anweisungen zu erhalten.
5. Führen Sie einmal jährlich einen vollständigen Lade- und
Entladezyklus durch.
Inspektion der Batterie
WARNUNG
Elektrolyte aus der Batterie können zur Erblindung
und zu Verbrennungen führen.Verwenden Sie die
Batterie NICHT, wenn diese beschädigt ist, ausläuft
oder Verbrennungen aufweist. Verwenden Sie die
Batterie NICHT, wenn Sie ungewöhnliche Geräusche
hören, Rauch sehen oder einen Geruch wahrnehmen.
Verwenden Sie die Batterie NICHT, wenn das Gehäuse
Sprünge, Risse, Ausbeulungen, Verformungen oder
Beschädigungen aufweist.
Untersuchen Sie die Batterie auf Schäden. Verwenden Sie
die Batterie nicht, wenn das Gehäuse Risse, Druckstellen,
Ausbeulungen, Verformungen oder Beschädigungen
aufweist. Verwenden Sie die Batterie nicht, wenn die Pole
abisoliert, beschädigt, verbogen sind oder fehlen. Sollte
die Batterie beschädigt sein, wenden Sie sich für weitere
Anweisungen an eine autorisierte Vertragswerkstatt.
Reinigen der Batterie
HINWEISSie können einen Hochdruckreiniger verwenden,
um die Batterie zu reinigen, aber verwenden Sie KEINE
0°-Düse. Die Sprühdüse des Hochdruckreinigers muss
mindestens 12Zoll von der Batterie entfernt sein.
HINWEIS:Wenn Sie die Batterie reinigen, muss der
runde Kommunikationsstecker angeschlossen bleiben, um
sicherzustellen, dass sie gegen Umwelteinflüsse abgedichtet
ist.
WARNUNG
Von Batterien geht die Gefahr eines hohen
Kurzschlussstroms aus.
• Entfernen Sie Uhren, Ringe oder andere Gegenstände
aus Metall.
• Tragen Sie eine Schutzbrille oder einen zugelassenen
Augenschutz, wenn Sie in der Nähe der Batterie
arbeiten.
• Verwenden Sie Werkzeuge, die isolierte Griffe haben.
• Trennen Sie die Ladequelle, bevor Sie die Batteriepole
anschließen oder abklemmen.
• Legen Sie kein Werkzeug oder metallische
Gegenstände auf die Batterie.
WARNUNG
Bewahren Sie die Batterie in einem trockenen, sauberen
Bereich auf, der von brennbaren Materialien wie
Zeitungen, Müll, Laub oder anderen Fremdkörpern
entfernt ist.
• Verwenden Sie KEINE scharfen Chemikalien oder
pulverförmige Schleifmittel zum Reinigen der Batterie.
• Reinigen Sie die Batterie in küstennahen Umgebungen
mit Meersalznebel häufiger.
• Vermeiden Sie direktes Sprühen auf Kabelverbindungen
und Entlüftungsöffnungen.
Wartung der Batterie
WARNUNG
KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDEN TEILE. DIE
BATTERIE NICHT ÖFFNEN. Setzen Sie sich mit einer
Briggs & Stratton Vertragswerkstatt in Verbindung.
Wenden Sie sich für alle Serviceanleitungen an eine
Vertragswerkstatt. Zerlegen Sie die Batterie nicht zur
Inspektion, Wartung oder Reparatur. Alle Wartungsarbeiten
müssen von einer Vertragswerkstatt durchgeführt werden.
Eine Vertragswerkstatt in Ihrer Nähe finden Sie unter
vanguardpower.com.
14 vanguardpower.com
Not for
Reproduction

WARNUNG
Elektrolyte aus der Batterie können zur Erblindung
und zu Verbrennungen führen.Verwenden Sie die
Batterie NICHT, wenn diese beschädigt ist, ausläuft
oder Verbrennungen aufweist. Verwenden Sie die
Batterie NICHT, wenn Sie ungewöhnliche Geräusche
hören, Rauch sehen oder einen Geruch wahrnehmen.
Verwenden Sie die Batterie NICHT, wenn das Gehäuse
Sprünge, Risse, Ausbeulungen, Verformungen oder
Beschädigungen aufweist.
Entsorgung und Recycling
Lithium-Ionen-Batterien müssen getrennt von anderen
Abfällen gesammelt und recycelt werden. Entsorgen Sie
Lithium-Ionen-Batterien nicht im Hausmüll.Wenden Sie sich
an eine Vertragswerkstatt, um Anweisungen zur Entsorgung
und zum Recycling zu erhalten.
Aufbewahrung
Lagerung der Batterie
WARNUNG
Verwenden und lagern Sie die Batterie in einem Bereich
mit guter Luftzirkulation, entfernt von Funken, offenen
Flammen oder übermäßiger Hitze.
HINWEISEine unsachgemäße Lagerung kann zu einer
Beschädigung der Batterie, einem dauerhaften Verlust der
Batteriekapazität oder zur Unbrauchbarkeit der Batterie
führen. Wenn eine vollständig entladene Batterie gelagert
wird, wird die Batterie dauerhaft unbrauchbar. Überschreiten
Sie nicht die Grenzwerte für die Lagertemperatur.
Lagern Sie das Gerät bis zu einem Monat bei einem
empfohlenen Temperaturbereich von -20°C bis +60°C
(-4°F bis +140°F). Lagern Sie das Gerät bis zu einem Jahr
bei einem empfohlenen Temperaturbereich von -20°C bis
+25°C (-4°F bis +77°F).
Wenn Sie das Gerät außerhalb des empfohlenen
Temperaturbereichs aufbewahren, verringert sich die
Batterieleistung, was zu einer Verkürzung der Lebensdauer
führt.
HINWEIS:Eine Langzeitlagerung wird bei Temperaturen
unter 77°F (25°C) empfohlen.
Bauen Sie die Batterie nicht aus dem System aus oder
trennen Sie diese nicht vom Gerät.
Lagern Sie die Batterie nicht mit einem angeschlossenen
Ladegerät, da dies zu einer Verringerung der Lebensdauer
der Batterie führen kann.
Wenn die Batterie länger als einen Monat nicht benutzt wird,
laden oder entladen Sie sie auf einen Ladezustand von
40-70%.
Fehlersuche und -behebung
HINWEIS:Informationen zu Sicherheit, Betrieb und Wartung
der Batterie finden Sie in dem Benutzerhandbuch des
Original-Geräteherstellers(OEM).
1. Stellen Sie sicher, dass der Schlüssel in der Position
AUS steht. Schließen Sie das Ladegerät an die Batterie
an.
2. Die Batterie sollte zwischen 24Stunden und maximal
240Stunden (10Tage) aufgeladen werden. Wenn die
Batterie weiterhin nicht funktioniert, wenden Sie sich
an eine autorisierte Briggs & Stratton Vertragswerkstatt
unter 1-888-459-1019.
Spezifikationen
Tabelle Technische Daten
Nennspannung 51.6V
Maximalspannung 58.8V
Abschaltspannung 35.0V
Entladetemperaturbereich -4 °F bis +140 °F (-20 °C bis 60 °C)
Lagertemperatur 1 Monat -4 °F bis +140 °F (-20 °C bis +60 °C)
Lagertemperatur 1 Jahr -4 °F bis +77 °F (-20 °C bis +25 °C )
*Ladetemperaturbereich 14 °F bis 113 °F ( -10 °C bis 45 °C)
Maximale Wärmeeinwirkung 158 °F (70 °C)
**Minimale IPX-Einstufung IP56+ Pressure Wash
Anzugsdrehmoment der
Batteriepole
55 in-lb (6.21 Nm)
Gefahrstoffklassifikation Klasse 9
*Die Ladetemperaturbereiche können sich aufgrund der Konfiguration des Geräts,
in dem die Batterie installiert ist, ändern.
**Eine höhere IPX-Einstufung kann mit bestimmten Batteriekonfigurationen
erreicht werden.
15
Not for
Reproduction

Konformität
FCC-konform
Gemäß Teil15.21 der FCC-Bestimmungen, werden Sie darauf
hingewiesen, dass nicht ausdrücklich durch Briggs&Stratton genehmigte
Änderungen oder Modifizierungen am Produkt zum Verlust der
Berechtigung zum Betrieb des Produkts führen können.
Dieses Gerät erfüllt Teil15 der FCC-Bestimmungen.
Für den Betrieb gelten die folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät
darf keine schädlichen Funkstörungen verursachen und (2) dieses Gerät
muss empfangene Interferenzen tolerieren, einschließlich Störungen, die zu
einem unerwünschten Betrieb führen können.
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für digitale
Geräte der KlasseB gemäß Teil15 der FCC-Bestimmungen. Diese
Grenzwerte sind so ausgelegt, dass sie beim Einbau in Wohnbereichen
einen ausreichenden Schutz vor schädlichen Funkstörungen bieten.
Das Gerät erzeugt und benutzt Funkfrequenzenergie und kann solche
abstrahlen. Es kann, wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert und
verwendet wird, schädliche Funkstörungen bei der Funkkommunikation
verursachen. Es gibt allerdings keine Garantie dafür, dass es bei einem
bestimmten Einbau nicht zu Störungen kommt. Falls dieses Gerät
schädliche Funkstörungen beim Radio- oder Fernsehempfang verursacht,
was durch Aus- und Wiedereinschalten des Geräts überprüft werden kann,
wird dem Benutzer geraten, diese Störungen durch eine oder mehrere der
folgenden Maßnahmen zu beheben:
• Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder verändern Sie deren
Lage.
• Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
• Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, an deren Stromkreis
nicht auch der Empfänger angeschlossen ist.
• Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio- und
Fernsehtechniker.
Vanguard® Batteriegarantie
Gültig ab Juni2022
Beschränkte Garantie
Briggs & Stratton garantiert, dass während des unten
angegebenen Garantiezeitraums jedes Teil, das Material-
oder Verarbeitungsfehler oder beides aufweist, nach
Ermessen von Briggs & Stratton kostenlos repariert oder
durch ein neues, überholtes oder nachgefertigtes Teil ersetzt
wird. Die beim Einschicken des Produkts zwecks Reparatur
oder Austausch gemäß dieser Garantie entstehenden
Transportkosten sind vom Käufer zu tragen. Diese Garantie
ist für die Zeiträume und unter den unten genannten
Bedingungen wirksam. Den nächstgelegenen für eine
Batteriewartung autorisierten Vertragshändler finden Sie über
unsere Händlersuche auf vanguardpower.com. Der Käufer
muss die autorisierte Batterie-Servicewerkstatt kontaktieren
und dieser das Produkt für die Inspektion und Prüfungen zur
Verfügung stellen.
Es besteht keine andereausdrückliche Garantie.
Andere Garantien, einschließlich die Garantie der
handelsüblichen Qualität und der für die Eignung
für einen bestimmten Zweck, sind auf den unten
angegebenen Garantiezeitraum oder das gesetzlich
zulässige Ausmaß beschränkt. Die Haftbarkeit für
Folge- oder Begleitschäden ist soweit ausgeschlossen wie
gesetzlich zulässig. In einigen Staaten ist die Dauer der
implizierten Garantie bzw. die Ausnahme oder Beschränkung
von Folge- oder Begleitschäden nicht zulässig, daher könnte
die oben genannte Beschränkung oder Ausnahme eventuell
nicht auf Sie zutreffen. Diese Garantieleistung verleiht Ihnen
bestimmte Rechte neben denen Sie noch andere Rechte
haben können, die von Land zu Land abweichen*.
Garantiezeitraum
Vanguard® 5kWh Batteriepakete
36 Monate oder 3,0 angepasste Megawattstunden (je
nachdem, was zuerst eintritt).
Vanguard® 10kWh Batteriepakete
36 Monate oder 6,0 angepasste Megawattstunden (je
nachdem, was zuerst eintritt)
1Dies sind unsere Standard-Garantiebedingungen, neben
denen noch andere Garantieabdeckungen vorhanden sein
können, die während des Veröffentlichungszeitpunkts noch
nicht festgelegt worden waren. Eine Auflistung der aktuellen
Garantiebedingungen für Ihre Batterie finden Sie unter
vanguardpower.com, oder wenden Sie sich an Ihren für eine
Batteriewartung autorisierten Vertragshändler.
2Es besteht keine Garantie für Batterien von
Geräten, die für die Hauptversorgung anstelle eines
Versorgungsunternehmens verwendet werden; Fahrzeuge,
die im Rennsport oder auf gewerblichen oder Mietstrecken
eingesetzt werden.
3Angepasste Megawattstunden werden berechnet, indem
die gesamten kumulativen Entladungs-Megawattstunden
der Batterie mit dem Zweifachen der gesamten kumulativen
Megawattstunden-Entladung der Batterie im „Alarm“-
Zustand addiert wird (beide Werte werden von der Batterie
gemeldet).
*In Australien sind unsere Waren durch Garantien
abgedeckt, die unter dem australischen
Konsumentenschutzgesetz nicht ausgeschlossen werden
können. Bei erheblichen Fehlern haben Sie Anspruch
auf Ersatz oder Erstattung sowie auf Schadensersatz bei
weiteren angemessen vorhersehbaren Verlusten oder
Schäden. Darüber hinaus haben Sie Anspruch auf Reparatur
oder Ersatz der Waren, falls diese nicht die zu erwartende
Qualität aufweisen und der Defekt keinen erheblichen Fehler
darstellt. Der nächstgelegene, für eine Batteriewartung
autorisierte Vertragshändler finden Sie über unsere
Händlersuche auf BRIGGSandSTRATTON.COM, unter
der Telefonnummer 1300274447 oder per E-Mail oder
schriftlich an [email protected],
Briggs & Stratton Australia Pty Ltd, 1Moorebank Avenue,
Moorebank, NSW, Australien, 2170.
Die Garantiezeit beginnt mit dem Datum des Kaufs durch
den ersten Einzelhandelskunden oder gewerblichen
Endverbraucher. Endverbraucher-Nutzung bedeutet
die „private Verwendung“ im eigenen Haushalt durch
einen Einzelhandelskunden. „Gewerbliche Verwendung“
bedeutet alle anderen Verwendungszwecke, einschließlich
für gewerbliche Zwecke, Zwecke zum Erzielen eines
Einkommens oder für Maschinenverleih. Sobald eine
Batterie einmal gewerblich eingesetzt worden ist, wird sie
16 vanguardpower.com
Not for
Reproduction

für die Zwecke dieser Gewährleistung auch weiterhin als
Batterie für die gewerbliche Verwendung angesehen.
Registrieren Sie Ihr Produkt zur Sicherung einer
umgehenden und vollständigen Garantieabdeckung online
unter onlineproductregistration.com.
Bewahren Sie Ihren Kaufbeleg auf. Wenn Sie zu dem
Zeitpunkt, an dem die Garantieleistung gefordert wird,
keinen Beleg für das Datum des Erstkaufs vorlegen
können, wird zur Bestimmung des Garantiezeitraums
das Herstellungsdatum des Produkts verwendet.
Die Produktregistrierung ist für den Erhalt von
Garantieleistungen für Produkte von Briggs & Stratton nicht
erforderlich.
Zur Garantie
Diese beschränkte Garantie deckt nur Material- bzw.
Verarbeitungsschäden an der Batterie ab und nicht den
Austausch oder die Rückerstattung für das Gerät, in dem die
Batterie installiert ist. Normale Abnutzung und Verschleiß
werden von dieser Garantie nicht abgedeckt. Die Garantie
erlischt, wenn die Batterie geändert oder modifiziert oder die
Seriennummer der Batterie beschädigt oder entfernt wurde.
Die Batterie wird im Laufe der Zeit und bei Gebrauch einen
Kapazitätsverlust erleiden. Der Kapazitätsverlust ist nicht
durch diese Garantie abgedeckt. Die Garantie deckt keine
Schäden oder Leistungsprobleme ab, die durch Folgendes
hervorgerufen werden:
1. Die Verwendung von Teilen, Zubehör oder Ladegeräten,
die keine Originalteile von Vanguard sind, oder
zugehörige Teile oder Baugruppen wie Kabelbäume,
Gerätesteuerungen usw., die nicht von Briggs & Stratton
geliefert wurden;
2. Die Verwendung der Batterie im Zusammenhang mit
Geräten oder in Umgebungen, die nicht zuvor von Briggs
& Stratton genehmigt wurden;
3. Vorsätzliche Handlungen, Zusammenstöße oder Unfälle;
4. Wartung oder Öffnen der Batterie durch nicht-
zertifiziertes Personal;
5. Überflutung oder Untertauchen der Batterie oder Wasser/
chemische Korrosion;
6. Kurzschließen der Batteriepole, unterdimensionierte oder
unsachgemäße Kabelverbindungen;
7. Modifizierung oder der Versuch, die Hardware, Software
oder Programmierung der Batterie zu modifizieren;
8. Lagerung oder Verwendung der Batterie außerhalb der
in der Bedienungsanleitung angegebenen Bedingungen,
Überhitzung durch Schmutz und Fremdkörper, welche
die Kühlflächen blockieren oder verstopfen oder der
Betrieb der Batterie ohne ausreichende Belüftung;
9. Übermäßige Vibrationen aufgrund von überhöhter
Drehzahl, loser oder unsachgemäßer Montage, loser
oder unausgewogener Geräte oder unsachgemäßer
Verbindung der Batterie mit dem Gerät;
10. Beschädigung, Stöße, Missbrauch, zu festes Anziehen
von Befestigungselementen, Stürze, Transport,
Handhabung oder Lagerung von Geräten oder ein
unsachgemäßer Einbau.
Garantieleistungen sind nur durch Vertragswerkstätten
durchzuführen. Den nächstgelegenen für eine
Batteriewartung autorisierten Händler finden Sie in
unserer Händlersuchkarte unter vanguardpower.com.
80113270 (RevisionA)
17
Not for
Reproduction

Γενικές πληροφορίες
Για ανταλλακτικά, σέρβις ή τεχνική βοήθεια, βεβαιωθείτε
ότι έχετε τον σειριακό αριθμό και τον αριθμό μοντέλου
της μονάδας. Οι πληροφορίες αυτές βρίσκονται κοντά
στην προειδοποιητική ετικέτα. Συνιστάται να καταγράψετε
τους αριθμούς αυτούς στα παρακάτω κενά έτσι ώστε
να είναι διαθέσιμοι εάν η ετικέτα καταστραφεί ή χαθεί.
Για ερωτήσεις, επικοινωνήστε με τον εξουσιοδοτημένο
αντιπρόσωπο σέρβις μπαταριών ή επισκεφθείτε τη διεύθυνση
vanguardpower.com.
Σειριακός αριθμός:
Αριθμός μοντέλου:
Στοιχεία επικοινωνίας
ευρωπαϊκού γραφείου
Για ερωτήσεις σχετικά με τον εξοπλισμό σας, επικοινωνήστε
με το ευρωπαϊκό γραφείο μας στο:
Max-Born-Straße 2, 68519 Viernheim, Γερμανία.
Ασφάλεια χειριστή
Σημαντικές οδηγίες για την ασφάλεια
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Εάν δεν διαβάσετε και τηρήσετε το Εγχειρίδιο χειριστή, όλες
τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες λειτουργίας, υπάρχει
κίνδυνος να προκληθεί θανάσιμος ή σοβαρός τραυματισμός.
Το παρόν εγχειρίδιο περιέχει πληροφορίες σχετικά με την
ασφάλεια ώστε να σας ενημερώσει για τους κινδύνους που
σχετίζονται με την μπαταρία και πώς να τους αποφύγετε.
Περιέχει επίσης οδηγίες για τη σωστή χρήση και συντήρηση
της μπαταρίας. Είναι σημαντικό να διαβάσετε, να κατανοήσετε
και να τηρήσετε τις οδηγίες αυτές πριν θέσετε σε λειτουργία
τον εξοπλισμό. Φυλάξτε αυτό το πρωτότυπο εγχειρίδιο για
μελλοντική χρήση.
Σύμβολο συναγερμικής ειδοποίησης για
θέματα ασφάλειας και προειδοποιητικές
λέξεις
Το σύμβολο ειδοποίησης ασφαλείας προσδιορίζει
πληροφορίες ασφαλείας σχετικά με τους κινδύνους που
ενδέχεται να προκαλέσουν προσωπικό τραυματισμό. Μια
προειδοποιητική λέξη (ΚΙΝΔΥΝΟΣ, ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ή
ΠΡΟΣΟΧΗ) χρησιμοποιείται για να υποδείξει την πιθανότητα
και την ενδεχόμενη σοβαρότητα τραυματισμού. Επιπλέον,
χρησιμοποιείται ένα σύμβολο κινδύνου που υποδεικνύει τον
τύπο του κινδύνου.
Η ένδειξη ΚΙΝΔΥΝΟΣ δηλώνει κίνδυνο ο οποίος, εάν δεν
αποφευχθεί, θα προκαλέσει θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό.
Η ένδειξη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ δηλώνει κίνδυνο ο οποίος, εάν
δεν αποφευχθεί, θα μπορούσε να προκαλέσει θάνατο ή
σοβαρό τραυματισμό.
Η ένδειξη ΠΡΟΣΟΧΗ δηλώνει κίνδυνο ο οποίος, εάν δεν
αποφευχθεί, θα μπορούσε να προκαλέσει τραυματισμό
μικρού ή μεσαίου βαθμού.
Η ένδειξη ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗυποδεικνύει πληροφορίες που
θεωρούνται σημαντικές αλλά δεν αφορούν σε κινδύνους.
Σύμβολα κινδύνου και τι σημαίνουν
Προειδοποίηση
ασφάλειας για
κινδύνους που
ενδέχεται να
οδηγήσουν σε
τραυματισμό.
Πριν θέσετε
σε λειτουργία
τη μονάδα ή
εκτελέσετε
εργασίες
συντήρησης,
πρέπει να
διαβάσετε και
να κατανοήσετε
το Εγχειρίδιο
χειριστή.
Κίνδυνος
πυρκαγιάς
Κίνδυνος έκρηξης
Κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας
Απαγορεύονται οι
γυμνές φλόγες
Μη
χρησιμοποιείτε
αυτήν τη
συσκευή μέσα σε
μπανιέρα, ντους ή
δεξαμενή γεμάτη
με νερό.
Διαβρωτική ουσία
Όριο
θερμοκρασίας
Απαγορεύονται οι
εργασίες σέρβις
από τους χρήστες
Φοράτε προστατευτικά για τα μάτια
Προειδοποιητική ετικέτα
Μια προειδοποιητική ετικέτα βρίσκεται στο εξωτερικό
περίβλημα της μπαταρίας.
18 vanguardpower.com
Not for
Reproduction

Μηνύματα για θέματα
ασφάλειας
Λειτουργία
Συνθήκες λειτουργίας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Χρησιμοποιείτε και κρατάτε την μπαταρία σε χώρο με
καλή ροή αέρα, μακριά από σπινθήρες, γυμνές φλόγες ή
υπερβολική θερμότητα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μη χρησιμοποιείτε τον εξοπλισμό εάν η μπαταρία
βραχεί ή πλημμυρίσει με νερό. Επικοινωνήστε με έναν
εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο σέρβις μπαταριών για
οδηγίες.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Οι ηλεκτρολύτες από την μπαταρία μπορούν
να προκαλέσουν τύφλωση και εγκαύματα. ΜΗ
χρησιμοποιείτε την μπαταρία εάν υπάρχουν ζημιές,
διαρροές ή καψίματα. ΜΗ χρησιμοποιείτε την μπαταρία
εάν ακούτε ασυνήθιστους θορύβους, δείτε καπνό ή εάν
μυρίζει περίεργα. Μη χρησιμοποιείτε την μπαταρία εάν
το περίβλημα είναι ραγισμένο, σπασμένο, διογκωμένο,
παραμορφωμένο ή κατεστραμμένο.
ΜΗ χρησιμοποιείτε την μπαταρία εκτός του σωστού εύρους
των -4 °F έως +140 °F (-20 °C έως 60 °C).
Κραδασμοί
Ο εξοπλισμός όπου είναι εγκατεστημένη η μπαταρία μπορεί
να προκαλέσει κραδασμούς.
ΜΗΝ χτυπάτε την μπαταρία. Κρατήστε την μπαταρία μακριά
από σκληρά αντικείμενα.
Νερό
Μη θέτετε σε λειτουργία την μπαταρία εάν έχει βυθιστεί σε
νερό. Εάν η μπαταρία έχει βυθιστεί σε νερό, αποταθείτε
με εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο σέρβις μπαταριών για
οδηγίες.
Φόρτιση μπαταρίας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Χρησιμοποιείτε μόνο φορτιστές εγκεκριμένους από τον
κατασκευαστή πρωτότυπου εξοπλισμού ή τη Vanguard®.
Οι μη εγκεκριμένοι φορτιστές μπορούν να οδηγήσουν
σε βλάβη της μπαταρίας, πυρκαγιά ή έκρηξη. Πριν
χρησιμοποιήσετε τον φορτιστή, διαβάστε πλήρως,
κατανοήστε και συμμορφωθείτε με όλες τις απαιτήσεις
που καθορίζονται από τον κατασκευαστή στο Εγχειρίδιο
χειριστή του φορτιστή της μπαταρίας.
Το συνιστώμενο εύρος θερμοκρασίας φόρτισης
περιβάλλοντος είναι 32 °F έως 113 °F (0 °C έως 45 °C).
ΜΗΝ αποφορτίζετε ή φορτίζετε την μπαταρία εκτός του
καθορισμένου εύρους θερμοκρασίας, διαφορετικά μπορεί να
φθαρεί γρήγορα η μπαταρία.
Εάν υπάρχει μυρωδιά από την μπαταρία ή η φαίνεται
ασυνήθιστη, σταματήστε αμέσως τη φόρτιση της μπαταρίας.
Μεταφορά
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Όταν μετακινείτε την μπαταρία, μην αγγίζετε τους
εξωτερικούς ακροδέκτες. Η επαφή μπορεί να προκαλέσει
βραχυκύκλωμα και να οδηγήσει σε πυρκαγιά ή έκρηξη.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η μπαταρία είναι βαριά. Όταν μετακινείτε ή σηκώνετε
την μπαταρία, χρησιμοποιείτε τις σωστές συσκευές
ανύψωσης και ακολουθείτε ασφαλείς διαδικασίες.
Μην αφαιρείτε την μπαταρία από τον εξοπλισμό για μεταφορά.
Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του κατασκευαστή του εξοπλισμού
για οδηγίες μεταφοράς.
Συντήρηση και Σέρβις
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:Κατά τη συντήρηση της μπαταρίας, αφαιρείτε
ΠΑΝΤΑ πρώτα το βύσμα επικοινωνίας πολλαπλών ακίδων.
19
Not for
Reproduction

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η μπαταρία ενέχει κίνδυνο από υψηλό ρεύμα
βραχυκυκλώματος.
• Βγάλτε ρολόγια, δακτυλίδια ή άλλα μεταλλικά
αντικείμενα.
• Φοράτε γυαλιά ασφαλείας ή εγκεκριμένη προστασία για
τα μάτια όταν εργάζεστε κοντά στην μπαταρία.
• Χρησιμοποιείτε εργαλεία με μονωμένες χειρολαβές.
• Αποσυνδέστε την πηγή φόρτισης πριν συνδέσετε ή
αποσυνδέσετε τους ακροδέκτες της μπαταρίας.
• Μη βάζετε εργαλεία ή μεταλλικά εξαρτήματα πάνω στις
μπαταρίες.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μη σφίγγετε υπερβολικά τις συνδέσεις των καλωδίων
της μπαταρίας. Εάν οι συνδέσεις των καλωδίων είναι
πολύ σφιχτές, μπορεί να προκύψει ζημιά στα εσωτερικά
κυκλώματα και να προκληθεί εκκένωση τόξου που
μπορεί να οδηγήσει σε πυρκαγιά ή/και έκρηξη. Δείτε
τις ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ για τη ροπή των ακροδεκτών της
μπαταρίας.
ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ Όλες οι εργασίες πρέπει να εκτελούνται από
εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο σέρβις.
Πριν από κάθε συντήρηση εξοπλισμού, ακολουθείτε τα
παρακάτω βήματα:
1. Απενεργοποιήστε τον εξοπλισμό.
2. Αποσυνδέστε το κυκλικό βύσμα πολλαπλών ακίδων που
βρίσκεται στο κέντρο.
3. Αποσυνδέστε τον φορτιστή.
4. Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει μηδενική τάση στους κόκκινους
και μαύρους ακροδέκτες.
ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗΕάν υπάρχει τάση, περιμένετε μία ώρα
και ελέγξτε την ξανά. Εάν εξακολουθεί να υπάρχει
τάση, επικοινωνήστε αμέσως με έναν εξουσιοδοτημένο
αντιπρόσωπο σέρβις μπαταριών για οδηγίες.
5. Κάθε χρόνο, διεξάγετε έναν πλήρη κύκλο φόρτισης και
αποφόρτισης.
Επιθεώρηση μπαταρίας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Οι ηλεκτρολύτες από την μπαταρία μπορούν
να προκαλέσουν τύφλωση και εγκαύματα. ΜΗ
χρησιμοποιείτε την μπαταρία εάν υπάρχουν ζημιές,
διαρροές ή καψίματα. ΜΗ χρησιμοποιείτε την μπαταρία
εάν ακούτε ασυνήθιστους θορύβους, δείτε καπνό ή εάν
μυρίζει περίεργα. Μη χρησιμοποιείτε την μπαταρία εάν
το περίβλημα είναι ραγισμένο, σπασμένο, διογκωμένο,
παραμορφωμένο ή κατεστραμμένο.
Εξετάστε την μπαταρία για ζημιά. Μη χρησιμοποιείτε την
μπαταρία εάν το περίβλημα είναι ραγισμένο, σπασμένο,
διογκωμένο, παραμορφωμένο ή κατεστραμμένο. Μη
χρησιμοποιείτε την μπαταρία εάν οι ακροδέκτες είναι
απογυμνωμένοι, κατεστραμμένοι, λυγισμένοι ή λείπουν.
Εάν η μπαταρία έχει καταστραφεί, επικοινωνήστε με
Εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο σέρβις για οδηγίες.
Καθαρισμός της μπαταρίας
ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗΜπορείτε να χρησιμοποιήσετε πλυστικό
μηχάνημα πίεσης για να καθαρίσετε την μπαταρία, αλλά ΜΗΝ
χρησιμοποιείτε ακροφύσιο 0°. Το πλυστικό μηχάνημα πίεσης
πρέπει να απέχει τουλάχιστον 12ίντσες από την μπαταρία.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:Όταν καθαρίζετε την μπαταρία, το συνδετικό
κυκλικό βύσμα επικοινωνίας πρέπει να μείνει συνδεδεμένο
ώστε να διασφαλιστεί ότι είναι περιβαλλοντοστεγές.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η μπαταρία ενέχει κίνδυνο από υψηλό ρεύμα
βραχυκυκλώματος.
• Βγάλτε ρολόγια, δακτυλίδια ή άλλα μεταλλικά
αντικείμενα.
• Φοράτε γυαλιά ασφαλείας ή εγκεκριμένη προστασία για
τα μάτια όταν εργάζεστε κοντά στην μπαταρία.
• Χρησιμοποιείτε εργαλεία με μονωμένες χειρολαβές.
• Αποσυνδέστε την πηγή φόρτισης πριν συνδέσετε ή
αποσυνδέσετε τους ακροδέκτες της μπαταρίας.
• Μη βάζετε εργαλεία ή μεταλλικά εξαρτήματα πάνω στις
μπαταρίες.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κρατάτε την μπαταρία σε στεγνό, καθαρό χώρο μακριά
από εύφλεκτα υλικά, όπως εφημερίδες, σκουπίδια,
φύλλα ή άλλα απόβλητα.
• ΜΗ χρησιμοποιείτε σκληρές χημικές ουσίες ή λειαντικά
σε σκόνη για να καθαρίσετε την μπαταρία.
• Καθαρίζετε την μπαταρία πιο συχνά σε παράκτια
περιβάλλοντα όπου υπάρχει ψεκασμός από θαλασσινό
αλάτι.
• Αποφύγετε τον άμεσο ψεκασμό στις συνδέσεις των
καλωδίων και τις θύρες εξαερισμού.
Σέρβις μπαταρίας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΔΕΝ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΟΥ ΜΠΟΡΟΥΝ ΝΑ
ΕΠΙΣΚΕΥΑΣΤΟΥΝ ΑΠΟ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ. ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ
ΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΙΑ. Απευθυνθείτε σε Εξουσιοδοτημένο
αντιπρόσωπο σέρβις της Briggs & Stratton.
Επικοινωνήστε με έναν εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο
σέρβις για όλες τις οδηγίες σέρβις. Μην αποσυναρμολογείτε
την μπαταρία για επιθεώρηση, συντήρηση ή επισκευή.
Όλες οι εργασίες σέρβις πρέπει να εκτελούνται από
εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο σέρβις μπαταριών. Για να
βρείτε έναν εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο σέρβις μπαταριών
κοντά σας, μεταβείτε στη διεύθυνση vanguardpower.com.
20 vanguardpower.com
Not for
Reproduction
Table of contents
Languages:
Other Briggs & Stratton Camera Accessories manuals