Brinkmann CAMPING OVEN User manual

OWNER’S MANUAL / MANUAL DEL PROPIETARIO
CAMPING OVEN
HORNO PARA ACAMPAR
Propane cylinder not included.
Cilindro de propano no incluido.
WARNING/ADVERTENCIA
FAILURE TO FOLLOW ALL WARNINGS AND
INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL COULD LEAD TO
PERSONAL INJURY, INCLUDING DEATH.
SI SE HACE CASO OMISO A LAS ADVERTENCIAS
E INSTRUCCIONES EN ESTE MANUAL, PODRÍAN
PRODUCIRSE LESIONES PERSONALES, INCLUSO
LA MUERTE.
RETAIN THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE.
PRESERVE ESTE MANUAL
PARA REFERENCIA FUTURA.

1
IMPORTANT SAFETY WARNINGS
WARNING
FOR YOUR SAFETY:
IF YOU SMELL GAS:
1. DO NOT attempt to light appliance.
2. Extinguish any open flame.
3. Disconnect from fuel supply.
FOR YOUR SAFETY:
DO NOT store or use gasoline or other liquids with flammable vapors in
the vicinity of this or any other appliances.
•FOR OUTDOOR USE ONLY. DO NOT operate indoors (house, tent, garage) or in any
unventilated or enclosed area.
•All burning appliances consume oxygen. This oven uses oxygen from the air and may
produce CO (Carbon Monoxide), which is a colorless, odorless gas that can kill you. Ample
ventilation must be provided to avoid endangering your life. Be certain that the area in which
this appliance is used is properly ventilated at all times.
•DO NOT use as a space heater.
•DO NOT leave oven unattended when hot or in use. Only adults are to operate this oven;
keep children and pets safely away. Carefully monitor all activity around oven to avoid burns
or other injuries.

2
WARNING
•DO NOT operate oven within 36" from any combustible material including walls. Keep
space above oven clear.
•DO NOT use on/in apartment complex balconies or patios, recreational vehicles, campers
or boats.
• Propane gas is extremely flammable, follow these instructions:
•DO NOT store or use gasoline or other liquids/aerosols with flammable vapors in the
vicinity of this appliance.
• Use only 14.1 oz. or 16.4 oz. LP-gas cylinder(s) constructed and marked in accordance
with the specifications for LP-gas cylinders of the United States Department of
Transportation (DOT) or Transport Canada, CAN/CSA 339. DO NOT use fuel other than
propane.
•Always attach or detach propane cylinder outdoors away from flame, pilot lights or
other sources of ignition and only when appliance is cool to touch.
• Always detach and store propane cylinder outdoors in a well ventilated area away from
any heat source or open flame.
•Read and follow all warnings and instructions on or accompanying propane cylinder.
• Always inspect appliance, propane cylinder and propane connections for damage, dirt
or debris before attaching propane cylinder. DO NOT use if either has been damaged or
modified.
• Follow directions in the "Gas Leak Testing" section on page 4 of this manual. Never test
for gas leaks with a lit match or open flame. DO NOT operate the oven with a gas leak.
• When transporting, not using, or storing oven always disconnect propane cylinder.
•Propane cylinder should remain upright to prevent liquid propane flare-up.
•DO NOT connect to a remote gas supply such as natural gas or a refillable propane
cylinder.
•In case of fire, turn gas "OFF" at regulator control knob and use Type 'BC' fire extinguisher
or other appropriate means to extinguish flame.
•Keep hands, face and hair away from burner. Use long matches or long-nosed lighter to
light the burner. DO NOT wear loose clothing or allow long hair to hang freely while
lighting or using oven.
•DO NOT move oven while in use. Avoid touching hot surfaces. Use only on a flat surface.
•Use only supplied regulator 0800-0 (Brinkmann part number 450-0800-0).
•Only use replacement/accessory parts manufactured by The Brinkmann Corporation.
Repairs should be performed by The Brinkmann Corporation. For parts or repairs contact
The Brinkmann Corporation’s Customer Service Department at 800-527-0717.
•Properly dispose of all packaging materials.

3
Attach Detach
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
READ ALL SAFETY WARNINGS & ASSEMBLY INSTRUCTIONS
CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING OR OPERATING YOUR OVEN.
Inspect contents of the box to ensure all parts are included and undamaged.
FOR MISSING PARTS, PLEASE CALL CUSTOMER SERVICE AT 800-527-0717.
(Proof of purchase will be required.)
Note: Propane canister slants slightly
towards front of oven.
Step 1
Open door and place heat distribution plate
on notched ledge over burner.
Step 2
Slide oven racks into tracks with curved
portion of racks towards the front.
Step 3
Remove regulator assembly from packaging
inside oven. Make sure regulator control
knob is in "OFF" position.
Step 4
Attach regulator assembly to oven fitting.
HAND TIGHTEN ONLY. Do not cross-thread
connections.
Step 5
Attach propane cylinder to regulator
assembly. HAND TIGHTEN ONLY. Do not
cross-thread connections.
CAUTION: Turn cylinder so that it is almost
upright, slanted slightly towards you.
The cylinder does not sit flat on
surface. See diagram below.
Step 6
Follow "Gas Leak Testing"instructions on
page 4 of this manual.

4
Watch for Bubbles
Step 1
Assemble oven per "Assembly Instructions" on
page 3 of this manual. Make sure regulator
control knob is in "OFF" position.
Step 2
Prepare a soapy water solution (one part
dishwashing liquid to three parts water) to test
for gas leaks in the connections. Apply a
generous amount of the soapy mixture to the
regulator assembly at the control knob.
Step 3
With the regulator control knob in the "ON"
position, check for bubbles where propane
canister attaches to regulator assembly and at
oven fitting. If soapy mixture starts bubbling, gas
is leaking through the connections. Disconnect
the propane canister. Retighten the connection
that is leaking gas. Repeat procedure with soapy
mixture until gas no longer leaks. NEVER USE A
FLAME TO CHECK FOR GAS LEAKS.
Step 4
Once all gas leaks have been sealed, WAIT AT
LEAST 5 MINUTES FOR GAS FUMES TO
DISSIPATE BEFORE LIGHTING THE BURNER.
Carefully follow "Operating Instructions" to light
the burner and properly operate this unit.
GAS LEAK TESTING
Regulator Assembly Regulator Control Knob
WARNING
• Gas leak testing must be performed outdoors in a well ventilated area every time cylinder is connected
to oven.
• Always keep unit away from open flames, sparks or lit cigarettes.
• Never use a flame to check for gas leaks.
• The regulator control knob is used when lighting the burner and to adjust the flame.
• Never use a unit that has a gas leak. Contact The Brinkmann Corporation’s Customer Service
Department for replacement parts or repairs at 800-527-0717.
Oven Fitting

5
•DO NOT allow gasoline or other flammable vapors or liquids to come in contact with oven while
lighting or at any time during use of oven.
WARNING
READ ALL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS CAREFULLY.
OPERATING INSTRUCTIONS
Step 1
Make sure "Gas Leak Testing" from page 4 was completed
and the regulator control knob is in the "OFF" position and
oven is on a flat surface away from combustible material
with the oven door open.
Step 2a Built In Ignition
Turn the regulator control knob SLOWLY counter-
clockwise while turning igniter knob several times
until the burner lights.
Step 2b Match Lighting
Using a match, insert the flame into the matchlight
opening on the left side of the oven. Turn the regulator
control knob SLOWLY counter-clockwise until the burner
lights.
WARNING: If the burner does not light within 5 seconds, turn
the regulator control knobs "OFF" immediately.
Wait at least 5 minutes until gas fumes have
dissipated before attempting to light burner again.
Step 3
Adjust burner flame as necessary by using regulator
control knob. Turn oven "OFF" using regulator control knob
when oven is not in use.
Step 4
After use, allow oven to cool completely, then follow
instructions in the "After-Use Safety" and "Proper Care &
Maintenance" sections of this manual.
36"
Minimum clearance to combustibles
36 inches from sides of oven. Keep
space above oven clear.
ON / Larger Flame
OFF / Smaller Flame
Regulator Control Knob
Igniter Knob
Match
Matchlight opening
36"
Note: With the heat distribution
plate removed, observe flame
height and color when lit.
Flame should have a blue
center and yellow tip.
Yellow
Blue
Burner

6
AFTER-USE SAFETY
• Always allow the oven to cool completely before handling.
• Always disconnect the propane cylinder from oven when not in use - replace cap on the propane
cylinder.
• Store propane cylinder outdoors in a well ventilated area away from any heat source or open flame.
•Wash cooking grills with hot, soapy water, rinse well and dry before storing. Wipe remaining
exposed parts of oven with damp cloth. Do not use abrasive materials.
• To protect your oven, the unit must be kept clean and covered at all times when not in use.
• Only use replacement/accessory parts manufactured by The Brinkmann Corporation. Repairs
should be performed by The Brinkmann Corporation. For parts or repairs, contact The Brinkmann
Corporation’s Customer Service Department at 800-527-0717.
• Cover and store oven in a protected area away from children and pets.
•After product has been stored and prior to reusing, verify that burner is free from leaves, insects,
spider webs, dirt, etc. as these items can obstruct the flow of combustion air.
• Prior to each use, visually check the burner flame for proper operation as described on page 5.
DO NOT use if burner/flame is not operating properly.
• This oven requires an unobstructed airflow to operate correctly.
• During use or storage, always keep the oven area clear and free of combustible materials,
gasoline and other flammable vapors and liquids.
Note: Due to the intense heat from burner, it is normal for discoloration to occur on oven during the
first few uses.
PROPER CARE & MAINTENANCE

7
IMPORTANTES ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD:
SI HUELE GAS:
1. NO intente encender este artefacto.
2. Apague cualquier llama expuesta.
3. Desconéctelo del suministro de combustible.
PARA SU SEGURIDAD:
NO guarde ni use gasolina ni otros líquidos con vapores inflamables en
las cercanías de éste o de ningún otro artefacto.
•PARA USO EXTERIOR ÚNICAMENTE. NO lo haga funcionar en áreas interiores (casa, carpa,
garaje) o en alguna otra área cerrada o sin ventilación.
• Todos los artefactos de quemado de combustible consumen oxígeno. Este horno utiliza
oxígeno del aire y puede producir CO (monóxido de carbono), el cual es un gas incoloro e
inodoro que puede causar la muerte. Se debe proporcionar suficiente ventilación para evitar
poner en peligro su vida. Asegúrese de que el área en la cual se utilice este artefacto esté
adecuadamente ventilada en todo momento.
•NO utilice este artefacto como calefactor portátil.
•NO deje el horno desatendido cuando está caliente o en uso. Sólo los adultos deben operar
este horno; mantenga a los niños a una distancia que no implique riesgos. Observe
cuidadosamente toda la actividad alrededor del horno para evitar quemaduras u otras
lesiones.

8
ADVERTENCIA
•NO haga funcionar el horno a menos de 36 pulgadas de un material combustible, incluso los
muros. Mantenga despejado el espacio sobre el horno.
•NO lo use en los balcones o patios de complejos de apartamentos, vehículos recreativos, cámper
o bote.
• El gas de propano es extremadamente inflamable, siga estas instrucciones:
•NO guarde ni use gasolina ni otros líquidos/aerosoles con vapores inflamables en las cercanías
de este artefacto.
• Sólo use cilindros de propano líquido de 14,1 onzas o de 16,4 onzas construidos y marcados
de conformidad con las especificaciones para cilindros de gas de propano líquido del
Departamento de Transporte (DOT) de los Estados Unidos o Transport Canada, CAN/CSA 339.
NO use otro combustible que no sea propano.
• Siempre conecte o desconecte el cilindro de propano al aire libre, lejos de las llamas, llamas
de encendido u otras fuentes de ignición y sólo cuando esté frío al tacto.
• Siempre desconecte y guarde el cilindro de propano al aire libre en un área bien ventilada lejos
de toda fuente térmica o llama expuesta.
• Lea y siga todas las advertencias e instrucciones en el cilindro de propano o en la literatura
que lo acompañe.
• Siempre inspeccione el artefacto, el cilindro de propano y las conexiones de propano para
determinar si hay daños, polvo o residuos antes de conectar el cilindro. NO lo use si está
dañado o si fue modificado.
• Siga las instrucciones en la sección “Pruebas de Detección de Fugas” en la página 10 de
este manual. Nunca realice una prueba para detectar fugas con un cerillo encendido o llama
expuesta. NO haga funcionar el horno con una fuga de gas.
• Cuando transporte, no esté usando o guarde el horno, siempre desconecte el cilindro de
propano.
• El cilindro de propano debe mantenerse en posición vertical para evitar el encendido del
propano líquido.
•NO conecte el artefacto a un suministro de gas a distancia como gas natural o un cilindro de
propano recargable.
•En caso de incendio, “APAGUE” el gas en la perilla de control del regulador y apague las llamas
con un extintor Tipo ‘BC’ u otro medio apropiado.
•Mantenga las manos, cara y cabello alejados del quemador. Use cerillos largos o un encendedor
de punta larga para encender el quemador. NO use ropa suelta no permita que el cabello cuelgue
libremente mientras enciende o utiliza el horno.
•NO mueva el horno cuando esté en uso. Evite tocar las superficies calientes. Úselo sobre una
superficie plana únicamente.
• Sólo use el regulador 0800-0 suministrado (parte número 450-0800-0 de Brinkmann).
• Sólo use repuestos/accesorios fabricados por The Brinkmann Corporation. Sólo The Brinkmann
Corporation debe efectuar reparaciones. Para obtener partes o solicitar reparaciones,
comuníquese con el Departamento de Atención al Cliente de The Brinkmann Corporation
llamando al 800-527-0717.
•Deseche todos los materiales de empaque en la forma debida.

9
Conectar Desconectar
INSTRUCCIONES DE ARMADO
LEA DETENIDAMENTE TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E
INSTRUCCIONES ANTES DE ARMAR Y USAR EL HORNO.
Inspeccione el contenido de la caja para verificar que todas las partes estén incluidas e intactas.
SI FALTAN PARTES, LLAME A SERVICIO AL CLIENTE AL 800-527-0717.
(Se requerirá el comprobante de compra.)
Paso 1
Abra la puerta y coloque la placa de
distribución de calor en el borde ranurado
sobre el quemador.
Paso 2
Deslice las rejillas para el horno en los
carriles con la parte curva de las parrillas
hacia adelante.
Paso 3
Retire el regulador del paquete dentro del
horno. Verifique que la perilla de control del
regulador está en la posición “OFF” (de
apagado).
Paso 4
Conecte el regulador al accesorio del horno.
APRIETE A MANO ÚNICAMENTE. No se
salte las roscas de las conexiones.
Paso 5
Conecte el cilindro de propano al regulador.
APRIETE A MANO ÚNICAMENTE. No se
salte las roscas de las conexiones.
PRECAUCIÓN: Gire el cilindro de manera que
esté casi vertical, ligeramente
inclinado hacia usted. El cilindro
no se asienta plano sobre la
superficie. Consulte el diagrama
a continuación.
Paso 6
Siga las instrucciones de las "Pruebas de
Detección de Fugas" en la página 10 de
este manual.
Nota: El cilindro de propano queda
ligeramente inclinado hacia el
frente del horno.

10
Preste Atención a
las Burbujas
Paso 1
Arme el horno según las “Instrucciones de
Armado” en la página 9 de este manual. Verifique
que la perilla de control del regulador está en la
posición “OFF” (de apagado).
Paso 2
Prepare una solución de agua con jabón (una
parte de líquido lavaplatos a tres partes de agua)
para determinar si hay fugas de gas en las
conexiones. Aplique una cantidad abundante de la
mezcla jabonosa al conjunto del regulador en la
perilla de control.
Paso 3
Con la perilla de control del regulador en la
posición “ON” (aprendido), determine si se
forman burbujas donde el cilindro de propano se
conecta al regulador y en unión de horno. Si se
forman burbujas de la mezcla jabonosa, se está
fugando gas en las conexiones. Desconecte el
cilindro de propano. Apriete nuevamente la
conexión en la que hay fuga de gas. Repita el
procedimiento con la mezcla jabonosa hasta que
no haya más fugas de gas. NUNCA USE UNA
LLAMA PARA DETECTAR FUGAS DE GAS.
Paso 4
Una vez que se hayan sellado todas las fugas de
gas, ESPERE POR LO MENOS 5 MINUTOS PARA
QUE LOS VAPORES DE GAS SE DISIPEN ANTES
DE ENCENDER EL QUEMADOR.
Siga cuidadosamente las “Instrucciones de
Operación” para encender el quemador y operar
correctamente esta unidad.
PRUEBAS DE DETECCIÓN DE FUGAS
Conjunto del Regulador
Perilla de Control
del Regulador
ADVERTENCIA
• Las pruebas de detección de fugas deben realizarse al aire libre en un área bien ventilada cada vez que
se conecta el cilindro al horno.
• Siempre mantenga la unidad alejada de las llamas expuestas, chispas o cigarrillos encendidos.
• Nunca use una llama para detectar fugas de gas.
• La perilla de control del regulador se utiliza para encender el quemador y para ajustar la llama.
• Nunca use una unidad que tenga una fuga de gas. Para obtener partes o solicitar reparaciones,
comuníquese con el Departamento de Atención al Cliente de The Brinkmann Corporation llamando al
800-527-0717.
Accesorio
del Horno

11
•NO permita que la gasolina u otros vapores o líquidos inflamables hagan contacto con el horno
mientras lo enciende o en ningún momento durante el uso del horno.
ADVERTENCIA
LEA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD E INSTRUCCIONES.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Paso 1
Asegúrese de haber completado las "Pruebas de Detección
de Fugas" de la página 10, que la perilla de control del
regulador esté en la posición "OFF" (de apagado) y que el
horno esté sobre una superficie plana alejado de materiales
combustibles con la puerta del horno abierta.
Paso 2a Encendido Incorporado
Gire la perilla de control del regulador LENTAMENTE en
sentido contradiga a la derecha/ mientras gira la perilla
del encendedor varias veces hasta que se encienda el
quemador.
Paso 2b Encendido con Cerrillo
Con un cerillo, inserte la llama en el orificio de encendido
con cerillo en el lado izquierdo del horno. Gire la perilla de
control del regulador LENTAMENTE en sentido contradiga a
la derecha/ hasta que se encienda el quemador.
ADVERTENCIA: Si el quemador no se enciende en 5 segundos,
gire la perilla de control del regulador a la
posición "OFF" (de apagado) de inmediato.
Espere por lo menos 5 minutos hasta que se
hayan disipado los vapores de gas antes de
intentar encender el quemador nuevamente.
Paso 3
Ajuste la llama del quemador según sea necesario con la
perilla de control del regulador. “APAGUE” el horno con la
perilla de control del regulador cuando no esté en uso.
Paso 4
Deje que el horno se enfríe por completo, luego siga las
instrucciones en las secciones de “Seguridad Posterior al
Uso” y “Cuidado y Mantenimiento Apropiados” de este
manual.
36"
Distancia mínima a los materiales
combustibles - 36 pulgadas de los
costados del horno. Mantenga
despejado el espacio sobre el horno.
ON (Encendido) /
Llama Fuerte
OFF (Apagado) /
Llama Suave
Perilla de Control del Regulador
Perilla del Encendedor
Cerillo
Orificio de Encendido
con Cerillo
36"
Nota: Con la placa de distribución de
calor retirada, observe la altura y
color de la llama encendida. El
centro de la llama debe ser de color
azul y la punta de color amarillo.
Amarillo
Azul
Quemador

12
SEGURIDAD POSTERIOR AL USO
• Siempre permita que el horno se enfríe por completo antes de manipularlo.
• Siempre desconecte el cilindro de propano del horno cuando no esté en uso; reinstale la tapa del
cilindro de propano.
• Guarde el cilindro de propano al aire libre en un área bien ventilada lejos de toda fuente térmica o
llama expuesta.
• Lave las rejillas para cocinar con agua jabonosa caliente, enjuáguelas bien y séquelas antes de
guardarlas. Limpie los otras partes expuestas del horno con un paño húmedo. No utilice
materiales abrasivos.
•Para proteger el horno, manténgalo limpio y cubierto todo el tiempo cuando no lo esté usando.
• Sólo use repuestos/accesorios fabricados por The Brinkmann Corporation. Sólo The Brinkmann
Corporation debe efectuar reparaciones. Para obtener partes o solicitar reparaciones,
comuníquese con el Departamento de Atención al Cliente de The Brinkmann Corporation llamando
al 800-527-0717.
•Cubra y guarde el horno en un área protegida fuera del alcance de los niños o animales
domésticos.
• Después que el producto haya sido guardado y antes de volver a usarlo, verifique que el
quemador no contiene hojas, insectos, telas de arañas, polvo, etc. ya que estos pueden obstruir el
flujo de aire de combustión.
•Antes de cada uso, inspeccione visualmente la llama del quemador para verificar su
funcionamiento correcto, tal como se describió en la página 11. NO lo use si el quemador/llama
no funciona correctamente.
• Este horno requiere un flujo de aire sin obstrucción para funcionar correctamente.
• Durante el uso o almacenamiento, siempre mantenga el área del horno despejada y sin materiales
combustibles, gasolina u otros vapores o líquidos inflamables.
Nota: Debido al intenso calor del quemador, es normal que se produzca decoloración en el horno las
primeras veces que se utilice.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO APROPIADOS

140-0805-S
4/06
Durante un año a partir de la fecha de compra, The Brinkmann Corporation garantiza al comprador original que el Horno para Acampar
está libre de defectos de materiales o mano de obra. Las obligaciones de The Brinkmann Corporation con respecto a esta garantía se
limitan a lo siguiente:
• Esta garantía no cubre hornos que hayan sido alterados o dañados debido a: uso normal, maltrato, mantenimiento inadecuado, uso
inapropiado, desmontaje de piezas o intento de reparación por alguien que no sea un empleado autorizado de The Brinkmann
Corporation.
• Esta garantía no cubre rayones superficiales o daño por calor al acabado, lo cual se considera como uso normal.
•The Brinkmann Corporation puede decidir reparar o reemplazar las unidades dañadas cubiertas bajo los términos de esta garantía.
• Esta garantía se otorga al comprador original únicamente y no es transferible o asignable a los compradores posteriores.
The Brinkmann Corporation exige un comprobante de compra razonable. Por lo tanto, le recomendamos enfáticamente que retenga su
recibo o factura de venta. Para obtener partes de reemplazo para el Horno para Acampar bajo los términos de esta garantía, sírvase llamar
al Departamento de Atención al Cliente al 800-527-0717 para recibir un número de autorización de devolución y otras instrucciones. Se
requerirá el recibo o comprobante de compra. Las unidades enviadas de regreso a Brinkmann (sin cilindro de propano) deben incluir su
nombre, dirección y número de teléfono. Sírvase verificar que el producto está bien embalado, con franqueo prepagado y con seguro. The
Brinkmann Corporation no será responsable de ningún producto devuelto a nosotros sin autorización previa.
EXCEPTO POR LO INDICADO ARRIBA, THE BRINKMANN CORPORATION NO OTORGA NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA.
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN CON UN FIN EN PARTICULAR SON DE DURACIÓN LIMITADA DE 1
AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES DE DURACIÓN DE UNA GARANTÍA
IMPLÍCITA; POR LO TANTO, LA LIMITACIÓN ANTERIOR PODRÍA NO SER APLICABLE EN SU CASO.
SE EXCLUYE CUALQUIER RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INDIRECTOS, INCIDENTALES O CONSIGUIENTES DERIVADOS DE LA FALTA
DE CUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA O DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DEL HORNO PARA ACAMPAR. EL CLIENTE RECONOCE
QUE EL PRECIO DE COMPRA COBRADO SE BASA EN LAS LIMITACIONES CONTENIDAS EN LA GARANTÍA ANTERIOR. ALGUNOS
ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O CONSIGUIENTES; POR LO TANTO, LA
LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR PODRÍA NO SER APLICABLE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES
ESPECÍFICOS Y USTED PUEDE TENER ADEMÁS OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO.
1 AÑO DE GARANTÍA LIMITADA
©2006 The Brinkmann Corporation
Dallas, Texas 75244 U.S.A
www.brinkmann.net
Owner’s Manual for Models / Manual del Propietario para los Modelos
842-0800-0, 842-0800-S, 842-0805-W
For 1-year from date of purchase, The Brinkmann Corporation warrants the Camping Oven against defects due to workmanship or materials
to the original purchaser. The Brinkmann Corporation’s obligations under this warranty are limited to the following guidelines:
• This warranty does not cover ovens that have been altered or damaged due to: normal wear, abuse, improper maintenance, improper
use, disassembly of parts and/or attempted repair by anyone other than an authorized employee of The Brinkmann Corporation.
• This warranty does not cover surface scratching or heat damage to the finish, which is considered normal wear.
• The Brinkmann Corporation may elect to repair or replace damaged units covered by the terms of this warranty.
• This warranty extends to the original purchaser only and is not transferable or assignable to subsequent purchasers.
The Brinkmann Corporation requires reasonable proof of purchase. Therefore, we strongly recommend that you retain your sales receipt or
invoice. To obtain replacement parts for your Camping Oven under the terms of this warranty, please call Customer Service Department at
800-527-0717 for a Return Authorization Number and further instructions. A receipt or proof of purchase will be required. Units returned
to Brinkmann (without propane cylinder) must include your name, address and telephone number. Please make sure product is properly
packed, postage prepaid and insured. The Brinkmann Corporation will not be responsible for any products forwarded to us without prior
authorization.
EXCEPT AS ABOVE STATED, THE BRINKMANN CORPORATION MAKES NO OTHER EXPRESS WARRANTY.
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED IN DURATION TO 1-
YEAR FROM THE DATE OF PURCHASE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS,
SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
ANY LIABILITY FOR INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING FROM THE FAILURE OF THE CAMPING OVEN TO
COMPLY WITH THIS WARRANTY OR ANY IMPLIED WARRANTY IS EXCLUDED. CUSTOMER ACKNOWLEDGES THAT THE PURCHASE
PRICE CHARGED IS BASED UPON THE LIMITATIONS CONTAINED IN THE WARRANTY SET OUT ABOVE. SOME STATES DO NOT ALLOW
THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY
NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY
FROM STATE TO STATE.
1-YEAR LIMITED WARRANTY
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Popular Oven manuals by other brands

Alto-Shaam
Alto-Shaam Halo Heat 767-SK/III Installation, operation and maintenance

Alto-Shaam
Alto-Shaam Halo Heat 500-TH/III Installation, operation and maintenance manual

oneConcept
oneConcept 10026452 user manual

Favor.it
Favor.it CC500WWF user manual

Focal Point
Focal Point BI600SS Installation & user's instructions

Ginnys
Ginnys TU-1028RF instruction manual