Browning RANGE 1AA User manual

BURN HAZARD
RISK OF BURN OR SERIOUS INJURY.
HOT SURFACES (GREATER THAN 150°F / 65°C).
DO NOT LEAVE UNATTENDED.
Lights may become extremely hot (more than 150°F / 65°C) when left on for more
than five minutes and may become too hot to touch safely. While on do not leave
unattended. Do not set the light face (lens) down when turned on. Do not handle the
light until it has cooled.
This light is extremely bright. Do not look directly into the light or shine it in
someone’s eyes.
Do not hold the lens or bezel against any portion of the human body. Do not place
headlamp against combustible material or any material that can be damaged by heat.
Always use with adequate ventilation.
BATTERY BURN HAZARD
RISK OF BURN OR SERIOUS INJURY.
Never open a battery, place it in a fire, expose it to heat above 212°F (100°C),
expose its contents to water, put it in backwards, or mix it with other battery types.
Any of these actions can result in an explosion and/or leaking, causing personal
injury or property damage. Dispose of all batteries properly in accordance with
environmental regulations.
CHOKING HAZARD
SMALL PARTS. NOT FOR CHILDREN UNDER 3 YEARS.
Browning lights are not toys. They are high performance lighting tools that contain
batteries and small parts. Use only under adult supervision. Failure to follow this
warning could result in serious injury to the child.
Keep all batteries out of reach of infants and children. Do not allow infants and children
to play with batteries. Do not place batteries in the nose, ears or mouth. If swallowed
they may become a choking hazard and/or may cause electrical and/or chemical burns
in the mouth or in the digestive tract.
If any battery is swallowed, do not induce vomiting. Immediately contact your
physician, the Poison Control Center at 1-800-222-1222, your local health care
center or emergency care center, or the National Button Battery Ingestion Hotline
at 1-202-625-3333.
OPERATION
The Range headlamp is powered by one non-rechargeable AA battery (included). Do
not use other types of batteries. Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries.
To insert or remove batteries, open the battery compartment by pulling upward on the
flat tab on the top of the headlamp that is located near the rear edge.
When installing a battery, place the battery as shown on the diagram inside
the compartment.
Close the battery compartment. You should feel and hear the flat tab click into place
when it is fully closed.
To turn the headlamp on, push down with your fingertip on the main switch located on
top of the light where the Browning logo is located.
There are two different operating mode/settings with this headlamp:
1. High/Wide Angle
2. Low/Wide Angle
To cycle through the operating modes/settings, press the main switch repeatedly until
you reach the desired setting.
This headlamp has a Quick Off feature. When the light has been on any setting for more
than three seconds, the light will turn off the next time the main switch is pushed.
This headlamp has an Electronic Battery Lock-Out mode. By using the main switch,
the battery can be locked out so the light will not turn on accidentally.
When the light is off, hold the main switch down for three seconds to activate the
Battery Lock-Out mode. When the Battery Lock-Out mode is activated the light will blink
three times. If you now press and release the main switch the light will not turn on. The
light will blink once to indicate that the battery still has a usable charge and that it is in
Battery Lock-Out mode.
To disengage the Battery Lock-Out mode, hold the main switch
down for three seconds. The light will then blink three times to
indicate it is no longer in Battery Lock-Out mode.
This headlamp has a low battery indicator. When the battery
reaches 20% capacity remaining or less, the light will flash five
times and return to the setting it was on. When this happens, it is
time to replace the battery.
MULTI-DIRECTION CLIP
This headlamp is shipped with the head strap
attached. To attach the clip, first remove the
head strap by pulling it through the two slots on
either end of the head plate (Figure 1).
There are four options for positioning the clip,
depending on how the headlamp is to be used
(Figure 2). To attach the clip, line up the two
center tabs on the clip with the square hole in
the head plate and click it into place (Figure 3).
To remove the clip, push the tabs toward the
center of the square opening in the head plate.
Attach the head strap to the head plate by sliding
the head strap through the slots on either end of
the head plate.
MAINTENANCE
Remove the battery when storing for long
periods of time.
If you have questions, call Browning Customer
Service: 800-333-3288.
RANGETM 1AA HEADLAMP WITH WIDE ANGLE TECHNOLOGY
INSTRUCTIONS
Drop-tested onto concrete from
1m without functional damage.
1m
FL 1 STANDARD LOWHIGH
Water resistant
28m
4h
175
LUMENS
12h
22
LUMENS
10m
Figure 1
Figure 2
Figure 3
SLOT
HEAD
STRAP
CLIP
CLIP
HEAD PLATE
CENTER TABS
SLOT
HEAD PLATE

RISQUE DE BRÛLURE
RISQUE DE BRÛLURE OU DE BLESSURE GRAVE.
SURFACES CHAUDES (PLUS DE 150 °F / 65 °C).
NE PAS LAISSER SANS SURVEILLANCE.
La lampe peut devenir trop chaude pour être manipulée de façon sécuritaire (plus de
150 °F / 65 °C) si elle est allumée plus de cinq minutes. Ne pas laisser la lampe sans
surveillance lorsqu’elle est allumée. Ne pas diriger le devant de la lampe (le verre) vers
le bas lorsqu’elle est allumée. Ne pas manipuler la lampe avant qu’elle ne soit refroidie.
Cette lampe est extrêmement puissante. Éviter de regarder la lampe directement et de la
diriger vers les yeux d’une autre personne.
Éviter de mettre le verre ou le boîtier contre la peau. Éviter de placer la lampe contre
des matières combustibles ou toute matière pouvant être endommagée par la chaleur.
S’assurer qu’il y a une ventilation adéquate.
PILE POSANT UN RISQUE DE BRÛLURE OU DE
BLESSURE GRAVE.
Le contenu des piles au lithium est volatile. Il peut exploser et s’enflammer et causer un
incendie. Ne jamais ouvrir une pile, la jeter au feu, l’exposer à des températures de plus
de 100 degrés Celsius, exposer son contenu à l’eau, la placer à l’envers ou la combiner
à d’autres types de piles. Autrement, la pile risque d’exploser ou de couler, et vous
pourriez vous blesser ou causer des dommages matériels. Se départir de toutes les
piles conformément à la réglementation environnementale.
Ne jamais transporter une pile au lithium dans une poche, une pochette, un sac à main
ou un autre contenant renfermant des pièces de monnaie, des clés ou d’autres objets
de métal. De tels objets risquent d’endommager la pile ou de provoquer un court-
circuit. Utiliser un contenant non conducteur.
RISQUE DE SUFFOCATION
PETITES PIÈCES. DÉCONSEILLÉ AUX ENFANTS DE MOINS DE 3 ANS.
Les lampes Browning ne sont pas des jouets. Ce sont des appareils d’éclairage haute
performance qui contiennent des piles et des petites pièces. Utiliser seulement sous la
supervision d’un adulte. Le défaut d’observer cet avertissement pourrait entraîner des
blessures graves ou la mort de l’enfant.
Garder toutes les piles hors d’atteinte des enfants. Empêcher les enfants de jouer avec
des piles. Ne pas mettre de piles dans le nez, les oreilles ou la bouche. Si une pile est
avalée, elle peut entraîner la suffocation ou causer des brûlures électriques ou
chimiques dans la bouche ou dans le tube digestif.
Si une pile est avalée, ne pas provoquer de vomissements. Communiquer
immédiatement avec votre médecin, avec votre centre de santé ou centre de soins
d’urgence local, avec le centre antipoison au 1 800 222-1222 ou avec le National Button
Battery Ingestion Hotline au 1 202 625-3333.
FONCTIONNEMENT
Cette lampe frontale est alimentée par une pile AA non rechargeable (comprise).
Ne pas utiliser d’autres types de piles. Ne pas essayer de recharger des piles
non rechargeables.
Pour insérer ou retirer les piles, ouvrir le compartiment à piles en tirant vers le haut la
patte qui se trouve sur le dessus de la lampe frontale, près du bord.
Pour installer le pile, placer le pile de la manière indiquée sur le schéma qui se trouve à
l’intérieur du compartiment.
Fermer le compartiment à piles. On devrait sentir et entendre la patte s’enclencher
lorsque le compartiment est complètement fermé.
Pour allumer la lampe frontale, appuyer avec le doigt sur l’interrupteur principal situé
sur le dessus de la lampe à l’emplacement du logo Browning.
Cette lampe frontale présente deux modes de fonctionnement ou réglages différents :
1. Faisceau large haut
2. Faisceau large bas
Pour passer d’un mode de fonctionnement ou d’un réglage à un autre, appuyer de
façon répétée sur l’interrupteur principal jusqu’à ce que le réglage voulu soit atteint.
Cette lampe comporte une fonction d’arrêt rapide (Quick Off). Lorsque la lampe
demeure allumée dans un mode donné pendant plus de trois secondes, elle s’éteindra
la prochaine fois que l’interrupteur principal sera enfoncé.
Cette lampe frontale comporte une fonction de verrouillage électronique des piles
(Electronic Battery Lock-Out). L’interrupteur principal permet de verrouiller les piles et
d’empêcher ainsi que la lampe ne s’allume accidentellement.
Lorsque la lampe est en mode d’arrêt (off), maintenir l’interrupteur principal enfoncé
pendant trois secondes pour activer le mode de verrouillage des piles. Lorsque le mode
de verrouillage des piles est activé, la lampe clignote trois fois. Dans ce mode, lorsque
l’interrupteur est enfoncé et relâché, la lampe ne s’allume pas.
La lampe clignote une fois pour indiquer que la pile a encore une
charge utilisable et qu’elle est en mode de verrouillage des piles.
Pour désactiver le mode de verrouillage des piles, maintenir
l’interrupteur principal enfoncé pendant trois secondes. La lampe
clignote trois fois pour indiquer qu’elle n’est plus en mode de
verrouillage des piles.
Cette lampe frontale est munie d’un indicateur
de pile faible. Lorsque la charge restante de la
pile atteint 20 % ou moins, la lampe clignote
cinq fois et revient au réglage qui était en
cours. Lorsque cela se produit, il est temps de
remplacer la pile.
ATTACHE DE FIXATION
MULTIDIRECTIONNELLE
Cette lampe frontale est expédiée avec la lampe
frontale. Pour fixer l’attache, retirez d’abord la
courroie frontale en la faisant glisser hors des
deux fentes aux extrémités de la plaque
frontale (figure 1).
Il est possible de donner quatre positions à
l’attache, en fonction de l’usage qui sera fait
de la lampe (figure 2). Pour fixer l’attache,
alignez les deux languettes centrales sur
l’attache, en la plaçant vis-à-vis l’orifice carré
de la plaque frontale et en appuyant pour la
fixer en place (figure 3).
Pour retirer l’attache, appuyez sur les
languettes vers le centre de l’ouverture carrée
de la plaque frontale.
Fixez l’attache à la plaque frontale en glissant la
courroie dans les fentes aux extrémités de la
plaque frontale.
ENTRETIEN
Retirer les piles si vous rangez la lampe
frontale pendant une longue période.
En cas de questions, communiquer avec le
service à la clientèle de Browning :
1 800 746-7033.
INSTRUCTIONS
Éprouvépar essai de chute sur le
ciment d’une hauteur de 1m sans
dommage au fonctionnement.
1m
FL 1 STANDARD
28m
4h
175
LUMENS
HAUT
12h
22
LUMENS
10m
BAS
Résistant à l'eau
BROWNING.COM
US: Morgan, Utah 84050-9326
CANADA: Browning Canada Sports Ltd/Ltée, St-Laurent, Quebec H4S 1W6
INTL: Parc Industriel des Hauts-Sarts, B-4040 Herstal, Belgium
Made in China/Fabriqué en Chine • Designed in USA/Conçu aux États-Unis
AO2007/20197
RANGETM 1AA LAMPE FRONTALE AVEC FAISCEAU LARGE
Figure 1
Figure 2
Figure 3
FENTE
BANDEAU
DE TÊTE
PLAQUE
FRONTALE
LANGUETTES
CENTRALES
FENTE
PLAQUE
FRONTALE
L’ATTACHE
L’ATTACHE
Table of contents
Languages:
Other Browning Headlamp manuals