
Manufactured in Japan for Optimus International AB,
P.O. Box 2044, SE-128 21 Stockholm-Skarpnäck, Sweden
Distributed in North and South America by
IMPORTANT SAFETY WARNINGS
Read prior to using CRUX™
Read prior to using CRUX™
For your own safety, it is vital that you read and
understand this manual before using the stove.
Always follow these safety instructions every time
the stove is used. Failure to follow the manual can
cause property damage, serious injury or death.
Make yourself familiar with all of the stove’s parts
and features before attempting to light it. Keep this
manual for future reference, and review it perio-
dically, especially before taking the CRUX on any
If you have any questions, please contact your retailer, or call Brun-
ton® directly at (307) 856-6559.
use the CRUX indoors or in any area with poor ven-
tilation (i.e., in a tent, vehicle, etc…). The stove consumes oxygen
and produces carbon monoxide.
CRUX IS FOR OUTDOOR USE ONLY!
use the stove near any kind of ammable materials,
liquids and gases. Keep all ammable materials at least 1m/3ft
away from the sides of the stove and at least 1.5m/5ft away from
the top of the stove while it is in use.
attempt to use the CRUX on any surface that is not
at and rm. Also, do not move, shake, or tilt the stove while it is
burning. Doing so can cause hazardous ares.
cover the stove and canister with a windscreen, rocks,
or anything else while it is in use. Additionally, do not use the
stove near other lit stoves, an open re, or any other heat source.
If the stove overheats, it can damage the unit and endanger your
use any fuel other than standard isobutane/propane
canisters. When changing the canister, make sure the stove is
not lit, and stay clear of other people and open res. Avoid
dangerous fuel leaks by making sure the canister and stove are
threaded straight when connecting them. Detach canister when
the CRUX is not in use. Store canister separately, in a cool, dry,
use the CRUX if it is damaged or leaking. Always
check to see that the stove is in good shape before using it. Check
the seal (o-ring) between the stove and canister, especially in cold
weather, and replace it if it is cracked or worn. When performing
maintenance on your stove, use only original Brunton/Optimus
spare parts, and never disassemble the stove further than descri-
use cooking pots that are larger than 220mm/8.5" in
diameter. Total weight placed upon the stove should not exceed
2kg/4.4lbs, including food and/or liquid. Use only one stove for
each pot, and do not allow any vessel to boil dry.
leave a burning or hot stove unattended, and do not
allow children to use the CRUX without close adult supervision.
use the stove in any way or for any purpose other than
described in this manual. Do not attempt to modify the stove or
obstruct it in any way, and never light the stove with the burner
Parts of the CRUX will become very hot during
use. Use caution when handling the stove, and always let the stove
completely cool before taking it off the canister and packing it.
Mounting the Stove ( gure 1-5)
Take the CRUX™ out of the stuff sack. (Figure 1)
Fold the burner head upward until it locks into place. (Figure
Fold out the control handle. (Figure 2)
Make sure the valve is closed; turn the control handle fully
clockwise, toward the minus (-) sign.
Check the seal (o-ring) for cracks or other damage. (Figure 3)
Place the fuel canister on a at, rm surface. Then place the
burner on top of the canister, and thread the burner onto the
canister by turning it clockwise until it is secure. (Figure 4)
Fold out the pot support legs. (Figure 5)
Make sure the stove is not leaking fuel before proceeding.
Carefully open the valve by turning the control handle coun-
terclockwise (towards "+"), and immediately put a ame to the
Regulate the intensity of the ame with the control handle.
The stove should produce a steady, blue ame.
When nished, turn the control handle completely clockwise
(towards "-") until the ame goes out.
Dismounting and Packing the Stove
Allow the CRUX to cool before attempting to remove it from
Fold in the pot support legs.
Unscrew the stove from the canister.
Fold in the control handle to the side of the burner’s base. You
may need to turn the handle to get it in the right position.
Pull the latch toward the base, and fold the burner head down-
Place the burner in the stuff sack. (Figure 1)
Attach the sack to the bottom of the fuel canister. (Figure 1)
Make a habit of keeping your stove clean. Use a few drops of
methylated alcohol/spirits, and wipe off dirty components
If the stove loses its ef ciency or will not light, rst check to
see that there is adequate fuel in the canister.
Use only original Brunton®/Optimus® spare parts made
speci cally for CRUX stoves.
To avoid injury, do not attempt any maintenance, modi cation,
or repair other than what is contained in this manual. If you
have any questions, please contact your retailer or Brunton.
Follow these steps to change the o-ring:
Remove the bad o-ring with a small, pin-shaped object (does
not have to be a sharp object).
Carefully push the new o-ring into position in the base. Do
not use any tool that might damage the o-ring during installa-
Brunton/Optimus warrants this stove to be free of defects in work-
manship and materials for the lifetime of the original owner. Proof of
purchase is required (please return the warranty card to Brunton),
and the warranty is non-transferable. The warranty does not cover
damage caused by accident, misuse, abuse, or tampering. A no mi nal
fee will be assessed to repair such damage.
If you have any problems with your CRUX stove, please return it
to your retailer or send it to Brunton at the address below. Please
contact us by phone or email to receive an RA#. Please clean food
and soot from the stove before shipping. Shipping cost to Brunton is
the purchaser’s responsibility. Brunton will pay return postage.
Brunton and Optimus assume no responsibility for any direct or
consequential damage, inconvenience, loss, or injury arising from
possession or use of these goods. This warranty gives you speci c
legal rights, which may vary from state to state.
1. Do not attempt to light appliance.
2. Extinguish any open ame.
3. Disconnect from fuel supply.
Do not store or use gasoline or
other liquids with ammable
vapours in the vicinity of this or
This appliance can produce
carbon monoxide which has
Using it in an enclosed space
Never use this appliance in an
enclosed space such as a cam-
Warranty registration card
Detach and Return within 30 days of purchase
BRUNTON® OPTIMUS® CRUX™ Warranty Registration
Name: __________________________________________________
Address: ________________________________________________
City: _______________________ State: ___________ Zip: _______
Phone: _____________________ E-mail: _____________________
Date Purchased: _______________________
Amount Paid: _________________________
Would you like to receive a Brunton Catalog? ( )Yes ( )No
Please let us know where you purchased your CRUX
Store Name: ________________________
City: ______________________State: ________Zip: ____________
( ) On-Line site _________________
( ) Catalog _____________
( ) Other ___________________
Do you own another Brunton Product?
( ) Yes. Product: _____________________________ ( ) No.
I decided to buy this product because of ...
This CRUX will be used for ...
( ) Other: _____________________________________________
Measurements: 84x57x31 mm (3.3x2.2x1.2 in)
Nominal rating: 220 g/h; 3 kW(
Gas blend: butane/propane (30/70 %)
Que faire si vous sentez une
1. Ne pas tenter d'allumer
2. Éteindre toute amme.
3. Couper l'alimentation en
Ne pas enteposer ni utiliseer
d'essence ni d'autres vapeurs
proximité de cet appareil ou de
Cet appareil peut produire du
monoxyde de carbone, un gaz
L'utilisation de cet appareil dans
des espaces clos peut entraîner
Ne jamais utiliser cet appareil
dans un espace clos comme un
véhicule de camping, une tente,
une automobile ou une maison.
IMPORTANTES MISES EN GARDE DE
À lire avant d’utiliser le CRUX™
Pour votre propre sécurité, il est vital de bien lire
et comprendre le présent manuel avant d’utiliser
le réchaud. Toujours appliquer les présentes
instructions de sécurité lors de chaque utilisation
du réchaud. Tout manquement à l‘application des
instructions du présent manuel peut entraîner des
dommages matériels, des blessures corporelles
graves ou la mort. Prière de bien s’accoutumer
à tous les composants et caractéristiques
du réchaud avant de tenter d’allumer celui-ci.
Conserver le présent manuel pour pouvoir s’y
référer à l’avenir et le consulter régulièrement,
surtout avant d’emmener votre CRUX en voyage.
Si vous avez la moindre question, prière de contacter votre revendeur
ou d’appeler directement Brunton® au (307) 856-6559.
utiliser CRUX à l’intérieur ou dans des locaux
mal ventilés (dans une tente, un véhicule, etc…). Le réchaud
consomme de l’oxygène et produit du monoxyde de carbone.
LE CRUX NE DOIT ÊTRE UTILISÉ QU’À L’EXTÉRIEUR !
consomme de l’oxygène et produit du monoxyde de carbone.
LE CRUX NE DOIT ÊTRE UTILISÉ QU’À L’EXTÉRIEUR !
consomme de l’oxygène et produit du monoxyde de carbone.
utiliser le réchaud à proximité de quelconques
matières, liquides et gaz in ammables. Garder les matières
in ammables à moins 1m (3ft) des côtés du réchaud et au moins à
1,5m (5ft) du haut du réchaud pendant l’utilisation de celui-ci.
tenter d’utiliser le CRUX sur un support qui n’est
pas plat et stable. De la même manière, ne pas déplacer, agiter
ou basculer le réchaud pendant qu’il est allumé. Ce genre de
manipulation peut provoquer des ammes dangereuses.
recouvrir le réchaud et la bouteille avec un écran
pare-vent, des pierres, ou tout autre objet pendant l’utilisation.
De plus, ne pas utiliser le réchaud à proximité d’autres réchauds
allumés, d’un feu, ou de toute autre source de chaleur. En cas de
surchauffe du réchaud, l’appareil peut être endommagé et mettre
utiliser d’autre combustible que des bouteilles
standard d’isobutane/propane. Avant de remplacer la bouteille,
s’assurer que le réchaud n’est pas allumé, que le local est bien
ventilé, que personne ne se trouve à proximité et qu’aucun feu
n’est allumé. Éviter les fuites de combustibles dangereux en
s’assurant de visser correctement la bouteille sur le réchaud.
Démonter la bouteille quand le réchaud n’est pas utilisé.
Conserver la bouteille séparément, dans un endroit frais, sec et
utiliser le CRUX si l’appareil est endommagé
ou fuit. Toujours véri er pour s’assurer que le réchaud est en
bon état avant de l’utiliser. Véri er le joint (joint torique) entre
le réchaud et la bouteille, puis le remplacer s’il est craquelé ou
usé. Au moment d’effectuer l’entretien de votre réchaud, utiliser
uniquement des pièces détachées Brunton/Optimus d’origine, et
ne jamais démonter le réchaud plus que décrit dans ce manuel.
Un réchaud endommagé ou qui fuit doit être remplacé ou réparé
avant d’être utilisé. Par temps froid, observer particulièrement le
joint torique et le remplacer s’il est endommagé.
utiliser de récipients de cuisson de plus de
220mm (8,5in) de diamètre. Le poids total pouvant être placé sur
le réchaud ne doit pas dépasser 2kg (4,4lbs), y compris les aliments
et/ou du liquide. Utiliser uniquement un réchaud par récipient à
chauffer et ne pas laisser de récipient chauffer à vide.
laisser sans surveillance un réchaud allumé
ou chaud, et ne pas laisser les enfants utiliser le CRUX sans la
surveillance active d’un adulte.
utiliser le réchaud d’aucune autre manière ou dans
aucun autre but que ceux décrits dans le présent manuel. Ne pas
tenter de modi er le réchaud ou de l’obstruer d’aucune manière
que ce soit, et ne jamais l’allumer avec la tête du brûleur rabattue.
Certaines pièces du CRUX s’échauffent
très fortement en cours d’utilisation. Veiller à la plus grande
prudence pour utiliser le réchaud et toujours le laisser refroidir
complètement avant de retirer la bouteille et de l’emballer.
Montage du Réchaud ( gure 1-5)
Retirer le sac de transport de la bouteille et sortir le CRUX™.
Déplier la tête du brûleur vers le haut jusqu’à ce qu’elle se
verrouille en position. (Figure 2)
Déplier la poignée de commande. (Figure 2)
S’assurer que le robinet est fermé ; tourner la poignée de
commande à fond dans le sens horaire, en direction du signe
Véri er le joint (joint torique). (Figure 3)
Placer la bouteille de gaz sur une surface plane et ferme. Placer
ensuite le brûleur sur la bouteille, puis visser le brûleur sur la
bouteille en le tournant dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il
soit fermement en position. (Figure 4)
Déplier les pattes de support du récipient. (Figure 5)
Avant de continuer, s’assurer que le réchaud ne perd pas de
Ouvrir prudemment le robinet en tournant la poignée de
commande dans le sens antihoraire (en direction du signe
«+»), et allumer immédiatement avec une allumette à la tête du
Régler l’intensité de la amme à l’aide de la poignée de
commande. La amme produite par le réchaud doit être
constante et de couleur bleue.
En n d’utilisation, tourner la poignée de commande à fond
dans le sens horaire (en direction du signe «-») jusqu’à ce que
Démontage et emballage du réchaud
S’assurer que le CRUX s’est bien refroidi avant de tenter de le
désolidariser de la bouteille de gaz.
Replier les pattes de support du récipient.
Dévisser le brûleur de la bouteille.
Replier la poignée de commande sur le côté de la base du
brûleur. Vous aurez peut-être besoin de tourner la poignée
pour obtenir la position correcte.
Tirer le verrou vers la base et tourner la tête du brûleur vers le
Placer le brûleur dans le sac de transport.
Attacher le sac au fond de la bouteille de gaz.
Prendre pour habitude de veiller à la propreté de votre
réchaud. Utiliser quelques gouttes de white spirit ou d’alcool à
brûler et retirer les impuretés avec un chiffon.
Si le réchaud perd de son ef cacité ou ne peut pas être allumé,
contrôler d’abord si la bouteille contient le combustible
Utiliser uniquement des pièces détachées d’origine Brunton®/
Optimus®, conçues spécialement pour les réchauds CRUX.
Pour éviter toute blessure, ne pas entreprendre de
maintenance, modi cation ou réparation autres que celles
spéci ées dans le présent manuel. Si vous avez la moindre
question, prière de contacter votre revendeur ou Brunton.
Pour remplacer le joint torique, procéder ainsi :
Retirer le joint torique endommagé à l’aide d’un petit objet
allongé (l’objet n’a pas besoin d’être pointu).
Pousser prudemment en position le joint torique neuf dans
la base de l’appareil. N’utiliser aucun outil susceptible
d’endommager le joint torique pendant l’installation.
Informations relatives à la garantie
Brunton/Optimus offre à vie au premier propriétaire du réchaud
la garantie que ce réchaud est exempt de tout défaut de main
d’œuvre et de matériel. Le justi catif de l’achat est requis (prière
de retourner le coupon de garantie à Brunton) ; la garantie n’est
pas transmissible. La garantie ne couvre pas les dommages causés
par accident, mauvaise utilisation, emploi abusif ou modi cation
illicite. Des droits symboliques seront débités pour réparer de tels
Si votre réchaud CRUX vous cause des problèmes, prière de le
retourner à votre revendeur ou de l’envoyer à Brunton, à l’adresse
ci-dessous. Prière de nous contacter par téléphone ou par e-mail
a n de recevoir un numéro de renvoi (RA#). Prière de nettoyer le
réchaud de tout reste de nourriture et de suie avant de l’expédier.
Les frais d’envoi à Brunton sont à la charge de l’acheteur. Brunton
prendra en charge le coût de la réexpédition.
LIMITES DE RESPONSABILITÉ :
Brunton et Optimus n’assument aucune responsabilité en cas de
dommages directs ou indirects, désagréments, pertes ou blessures
susceptibles de survenir du fait de la possession ou de l’usage de
ces matériels. Les droits qui vous reviennent en vertu de la présente
garantie légale peuvent varier d’un état à l’autre.
Caractéristiques techniques
Dimensions : 84x57x31 mm (3,3x2,2x1,2 in)
Caractéristiques nominales : 220 g/h; 3 kW(H
Mélange de gaz : butane/propane (30/70 %)