
Prima di utilizzare la sauna, leggere attentamente tutte le istruzioni incluse in
questo manuale.
L'installazione e l'uso di questa apparecchiatura elettrica richiedono il rispetto
delle relative misure di sicurezza di base. Utilizzare una presa di corrente per
l'alimentazione della sauna che sia conforme alle le norme tecniche vigenti e
che sia dotata di un interruttore con un valore di corrente e con caratteristiche
corrispondenti. Si consiglia inoltre di montare una protezione da sovraccarichi
sull'ingresso dell'alimentazione con corrente consentita non superiore a 30 mA,
soprattutto nei casi di installazione in bagni o altri ambienti umidi.
Non utilizzare la sauna in prossimità dell'acqua, ad esempio vicino a una vasca
da bagno o su un terreno umido o vicino a una piscina, ecc.
Il cavo di alimentazione deve essere posato in modo da evitare che venga
calpestato o schiacciato tra gli elementi posti sopra o contro di esso.
Assicurare un'adeguata protezione del cavo di alimentazione, non appoggiarlo
direttamente a terra. Quando non viene utilizzato, staccare il cavo di alimentazione
della sauna dalla presa e avvolgerlo. Scollegare il cavo di alimentazione tirando la
spina, non il cavo. In caso contrario, il cavo o la presa potrebbero danneggiarsi.
Prima di ogni utilizzo della sauna controllare che non vi siano segni di
danneggiamento e presenza di oggetti all'interno.
Attenzione: Non toccare i pannelli durante il funzionamento della sauna, la loro
temperatura superficiale supera i 70°C e il contatto con la loro superficie può
provocare ustioni. Non coprire i riscaldatori, rischio di incendio.
Nel caso sia necessario sostituire un pezzo, accertarsi che i ricambi siano
specificati dal costruttore o abbiano le stesse caratteristiche dei pezzi originali.
La sauna non è progettata per l'uso da parte di persone (compresi i bambini) con
ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, a meno che non sia prevista la
supervisione e l'addestramento di una persona qualificata; persone che non
hanno familiarità con quanto indicato in questo manuale; persone sotto l'influenza di
droghe, sostanze inebrianti, ecc., che riducono la capacità di una reazione rapida.
Non utilizzare la sauna subito dopo un intenso esercizio fisico. Attendi almeno
30 minuti per permettere al tuo corpo di raffreddarsi adeguatamente.
Rischio di surriscaldamento. La temperatura corporea normale non dovrebbe
superare i 39°C (103°F). I sintomi del surriscaldamento corporeo includono vertigini
2
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
the case of pregnant women. Overheating increases temperature inside your
body, therefore high sauna temperature setting is not recommended.
Use of alcohol, narcotics or certain drugs before or during use of the sauna
may lead to loss of conscience.
Never fall asleep inside a working sauna.
Do not use steam cleaners, pressure cleaners or water sprays for cleaning
your sauna. Use cleaners specied for this use.
Do not place any objects on the top or inside walls of your sauna. Do not
take in pets and metal objects into the sauna. Sauna is not designed for
laundry drying.
If the power cable is damaged have it replaced immediately by the man-
ufacturer, its representative or another qualied electrician. if the power
cable is found to be too hot there may be a problem in the electrical
equipment, ask the manufacturer or its representative for a check if you nd
this to prevent hazard.
Do not use sauna during storm to prevent electrical shock.
Do not switch on and o the power and the heating system to prevent damage
to the electrical equipment.
Place the cable in the socket or pull it out of the socket with dry hands only.
Never touch the cable with wet hands or feet, risk of electrical shock. Do not
touch the metal outlet parts or the power cable fork with your ngers.
Do not use your sauna if the power cable or the sauna itself is damaged or
operates incorrectly. Do not attempt at any repair yourself, in the case of a
problem contact your dealer or the manufacturer to prevent violation of the
applicable safety principles. Unauthorised intervention may invalidate manufac-
turer´s warranty.
Make sure the socket for sauna connection to the mains possesses sucient
parameters for the sauna operation, in the case of too low power input the
socket may get overheated and cause re.
In the case of some sauna models with roof lights the light temperature after
switching on the sauna and the lights is high. Do not touch the light to prevent
skin burns. Do not touch the lights for 20 minutes after the heating stop.
Do not pour water or other liquids onto the infra red heating units another
electrical equipment and avoid hitting them with hard objects to prevent
short circuit, re or power cut.
3
L'uso di pezzi di ricambio non autorizzati può causare incendi, scosse elettriche o altri
pericoli. Dopo la riparazione chiedere al tecnico di effettuare dei controlli di sicurezza per
assicurare il corretto funzionamento della sauna. Dopo le verifiche sarà possibile riutilizzarla.
letargia, sonnolenza e svenimento. Le conseguenze del surriscaldamento corporeo
possono includere incapacità di percepire il calore, impossibilità fisica di uscire dalla
sauna, inconsapevolezza del rischio incombente, perdita di coscienza e danni al feto in