Buffalo DA957 User manual

Model • Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo:
DA957
Convection
oven
Instruction manual
Caution: Read the instructions before using the machine
EN Convection oven
Instruction manual
2DE Heißluftofen
Bedienungsanleitung
17
NL
Convectieoven
Gebruikshandleiding
7IT Forno a convezione
Manuale di istruzioni
22
FR Four à convection
Mode d’emploi
12 ES Horno de convección
Manual de instrucciones
27
DA957_ML_A5_v2_20230329.indb 1DA957_ML_A5_v2_20230329.indb 1 2023/3/29 13:132023/3/29 13:13

2
EN
Safety Instructions
• Position on a flat, stable surface.
• A service agent/qualified technician should carry out
installation and any repairs if required. Do not remove any
components on this product.
• Consult Local and National Standards to comply with the
following:
- Health and Safety at Work Legislation
- BS EN Codes of Practice
- Fire Precautions
- IEE Wiring Regulations
- Building Regulations
• Caution! Hot surface!
The temperature of accessible surfaces maybe high
when the appliance is operating. Always wear oven
mittens when removing food.
• DO NOT immerse the appliance in water.
• DO NOT clean with jet/pressure washers.
• DO NOT move or carry the appliance when it is switched on.
• DO NOT leave the appliance unattended during operation.
• DO NOT obstruct or cover the appliance in any way when in
use.
• During and after cooking, the unit is still hot. Never touch the
surface to avoid scalding.
• Always switch off and disconnect the power supply to the
appliance when not in use.
• This appliance must only be used in accordance with these
instructions and by persons competent to do so.
• Keep all packaging away from children. Dispose of the
packaging in accordance to the regulations of local authorities.
DA957_ML_A5_v2_20230329.indb 2DA957_ML_A5_v2_20230329.indb 2 2023/3/29 13:132023/3/29 13:13

3
EN
• If the power cord is damaged, it must be replaced by an
BUFFALO agent or a recommended qualified technician in
order to avoid a hazard.
• This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning the use of the
appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
• Buffalo recommends that this appliance should be periodically
tested (at least annually) by a Competent Person. Testing
should include, but not be limited to: Visual Inspection,
Polarity Test, Earth Continuity, Insulation Continuity and
Functional Testing.
• Buffalo recommend that this product is connected to a circuit
protected by an appropriate RCD (Residual Current Device).
Introduction
Please take a few moments to carefully read through this manual. Correct maintenance and operation of
this machine will provide the best possible performance from your BUFFALO product.
Pack Contents
The following is included:
• Buffalo Commercial Convection Oven - 21Ltr • Grill shelf (x1)
• Instruction manual • Baking tray (x1)
BUFFALO prides itself on quality and service, ensuring that at the time of unpacking the contents are
supplied fully functional and free of damage.
Should you find any damage as a result of transit, please contact your BUFFALO dealer immediately.
Installation
• Place the unit on a heat-resistant surface. Avoid placing it on or close to flammable materials.
Maintain a distance of 20cm (7 inches) between the appliance and walls or other objects for
ventilation.
• Keep the unit away from splashing water and countertop’s edge.
DA957_ML_A5_v2_20230329.indb 3DA957_ML_A5_v2_20230329.indb 3 2023/3/29 13:132023/3/29 13:13

4
EN
Operation
Temperature knob
Power Indicator light (Green)Timer knob
Temperature Indicator
light
Handle
Baking tray
Grill shelf
Before using for the first time
1. Wash the appliance and baking accessories thoroughly (See section “Cleaning, Care & Maintenance “).
2. Place the grill shelf and baking tray inside the oven.
3. Close the door.
4. Set the Timer knob to 5 minutes and the Temperature knob to MAX setting (250°C).
Note:
• If the desired time is under 20 minutes, turn the Timer knob beyond 20 first, then turn
back to the required setting.
• The Timer knob also acts as the Power switch. When it is set to “OFF”, the appliance will
switch off automatically.
• When the timer knob is set to “Stay on”, the appliance will keep working continuously.
5. When the set time elapses, the timer knob will go back to “OFF” to switch the appliance off.
6. Disconnect the appliance from the power supply and allow it to cool down.
Start cooking
1. Connect the appliance to the mains power supply.
2. Set the Timer knob to the desired time (0-120 minutes). The power indicator light will come on and
the fan will start to run.
3. Set the Temperature Knob to the desired temperature (50°C-250°C). The temperature indicator light
will come on and the appliance will start to heat up.
4. When the set temperature is reached, the temperature indicator light will turn off.
DA957_ML_A5_v2_20230329.indb 4DA957_ML_A5_v2_20230329.indb 4 2023/3/29 13:132023/3/29 13:13

5
EN
Note:
• During use, the temperature indicator light will cycle on/off, indicating the set
temperature is being maintained.
• During cooking, the temperature and cooking time can be adjusted at any time.
5. When the cooking time elapses, the appliance will beep then turn Off.
Overheating protection
This appliance is featured with an overheat protection. Should the temperature exceed safe levels the
appliance will automatically cut off power.
The thermal Cut-out switch is located on the rear of the appliance. To reset the appliance after a sufficient
cool-down period:
1. Press the small reset switch down until it clicks.
2. The appliance is now reset and can be used as normal.
Cleaning, Care & Maintenance
• Warning: Always turn off and disconnect the appliance from the power supply, and let it
cool down before cleaning and maintenance.
• Clean the interior of the appliance as often as possible.
• Do not use abrasive cleaning agents. These can leave harmful residues.
• For stains on the interior walls, wipe with a cloth damped with some mild soapy solution. Ensure no
moisture enters the inside of the cabinet.
• Always wipe dry after cleaning.
Cleaning the grill shelf and baking tray
• After use, remove the parts from the appliance for cleaning.
• Clean using warm, soapy water. Rinse thoroughly and dry well.
• Re-locate into the appliance.
Troubleshooting
A qualified technician must carry out repairs if required.
Fault Probable Cause Solution
The unit is not
working The unit is not switched on Check the unit is plugged in correctly and
switched on
Plug or lead is damaged Replace plug or lead
Fuse in the plug has blown Replace the fuse
Mains power supply fault Check mains power supply
Overheating protection is activated Reset the appliance
Unit heats up but
indicator light does
not come on
Bulb has expired Consult a qualified technician
DA957_ML_A5_v2_20230329.indb 5DA957_ML_A5_v2_20230329.indb 5 2023/3/29 13:132023/3/29 13:13

6
EN
Technical Specifications
Note: Due to our continuing program of research and development, the specifications herein may be
subject to change without notice.
Model Voltage Power Temperature
Range Capacity
(Litre) Dimensions
h x w x d mm Weight
DA957 230V~ 50Hz 2100W 50ºC - 250ºC 21 380 x 475 x 510 15.5Kg
Electrical Wiring
This appliance is supplied with a 3 pin BS1363 plug and lead.
The plug is to be connected to a suitable mains socket.
This appliance is wired as follows:
• Live wire (coloured brown) to terminal marked L
• Neutral wire (coloured blue) to terminal marked N
• Earth wire (coloured green/yellow) to terminal marked E
This appliance must be earthed.
If in doubt consult a qualified electrician.
Electrical isolation points must be kept clear of any obstructions. In the event of any emergency
disconnection being required they must be readily accessible.
Compliance
The WEEE logo on this product or its documentation indicates that the product must
not be disposed of as household waste. To help prevent possible harm to human
health and/or the environment, the product must be disposed of in an approved and
environmentally safe recycling process. For further information on how to dispose of
this product correctly, contact the product supplier, or the local authority responsible for
waste disposal in your area.
BUFFALO parts have undergone strict product testing in order to comply
with regulatory standards and specifications set by international,
independent, and federal authorities.
BUFFALO products have been approved to carry the following symbol:
All rights reserved. No part of these instructions may be produced or transmitted in any form or by any means, electronic,
mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of BUFFALO.
Every effort is made to ensure all details are correct at the time of going to press, however, BUFFALO reserve the right to
change specifications without notice.
DA957_ML_A5_v2_20230329.indb 6DA957_ML_A5_v2_20230329.indb 6 2023/3/29 13:132023/3/29 13:13

7
NL
Veiligheidsinstructies
• Plaats het product op een vlakke en stabiele ondergrond.
• De installatie en eventuele reparaties dienen door een
servicetechnicus/vaktechnicus te worden uitgevoerd. Verwijder
geen enkel onderdeel op dit product.
• Raadpleeg de lokale en nationale normen om te voldoen aan
het volgende:
- Wetgeving van gezondheid en veiligheid op de werkplaats
- Werkregels
- Brandpreventie
- IEE bekabelingsnormen
- Bouwverordeningen
• Opgelet! Heet oppervlak!
De temperatuur van de toegankelijke oppervlakken
kan hoog zijn wanneer het apparaat in werking is.
Draag altijd ovenwanten wanneer u voedsel uitneemt.
• Dompel het apparaat NIET onder in water.
• Maak het NIET schoon met hogedrukreinigers.
• Verplaats of draag het apparaat NIET wanneer deze is
ingeschakeld.
• Laat het apparaat tijdens gebruik NIET onbeheerd achter.
• Zorg dat u het apparaat NIET hindert of afdekt tijdens het
gebruik.
• Het apparaat is tijdens en ook na het koken nog heet. Raak de
oppervlakte nooit aan om brandwonden te voorkomen.
• Schakel het apparaat altijd uit en trek de stekker uit het
stopcontact wanneer niet in gebruik.
• Dit apparaat moet uitsluitend worden gebruikt in
overeenstemming met deze instructies en door daartoe
bevoegde personen.
• Laat verpakkingsmateriaal niet binnen handbereik van
kinderen. Dank verpakkingsmateriaal af in overeenstemming
met de regelgeving van de plaatselijke autoriteiten.
DA957_ML_A5_v2_20230329.indb 7DA957_ML_A5_v2_20230329.indb 7 2023/3/29 13:132023/3/29 13:13

8
NL
• Indien de stroomkabel beschadigd is geraakt, moet deze
door een BUFFALO-agent of een erkende technicus worden
vervangen om gevaarlijke situaties te vermijden.
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen
(waaronder kinderen) met lichamelijke, zintuiglijke of mentale
beperkingen of met gebrek aan kennis en ervaring, tenzij zij
hierin worden begeleid of zijn opgeleid in het gebruik van
het apparaat door een persoon verantwoordelijk voor hun
veiligheid.
• Houd kinderen onder toezicht zodat zij het apparaat niet als
speelgoed gebruiken.
• Buffalo beveelt aan dat dit apparaat periodiek (minstens
jaarlijks) door een bevoegd persoon wordt getest. Testen
moeten omvatten, maar zijn niet beperkt tot: Visuele inspectie,
polariteittest, continuïteit van aarding, continuïteit van isolatie
en functionele test.
Inleiding
Neem de tijd en lees deze handleiding aandachtig door. Correct onderhoud en gebruik van deze machine
levert de best mogelijke prestaties voor uw BUFFALO-product.
Verpakkingsinhoud
Het volgende is inbegrepen:
• Buffalo commerciële convectieoven – 21 liter • Grillplank (x1)
• Gebruikshandleiding • Bakplaat (x1)
BUFFALO is trots op kwaliteit en service en zorgt ervoor dat op het moment van uitpakken de inhoud
volledig functioneel en vrij van schade wordt geleverd.
Als u vaststelt dat uw product tijdens het transport schade heeft opgelopen, neem dan onmiddellijk
contact op met uw BUFFALO-dealer.
Installatie
• Plaats het apparaat op een hittebestendig oppervlak. Plaats het niet op of in de buurt van
ontvlambare materialen. Behoud een afstand van 20 cm (7 inch) tussen het apparaat en wanden of
andere voorwerpen voor voldoende ventilatie.
• Houd het apparaat uit de buurt van spetterend water en de rand van het aanrecht.
DA957_ML_A5_v2_20230329.indb 8DA957_ML_A5_v2_20230329.indb 8 2023/3/29 13:132023/3/29 13:13

9
NL
Bediening
Temperatuurknop
Voedingsindicatielampje (groen)Timerknop
Indicatielampje
temperatuur
Handvat
Bakplaat
Grillplank
Vóór het eerste gebruik
1. Was het apparaat en de bakaccessoires grondig (zie paragraaf “Reiniging, zorg & onderhoud”)
2. Plaats het grillrooster en de bakplaat in de oven.
3. Doe de deur dicht.
4. Zet de timerknop op 5 minuten en de temperatuurknop op de MAX-stand (250°C).
Opmerking:
• Als de gewenste tijd minder dan 20 minuten is, draai de timerknop dan eerst verder dan
20 minuten en draai vervolgens terug naar de gewenste instelling.
• De knop Timer werkt ook als de voedingsschakelaar. Wanneer dit is ingesteld op “OFF”
(UIT), zal het apparaat automatisch uitschakelen.
• Als de timerknop op "Stay on" (Aan blijven) staat, blijft het apparaat continu werken.
5. Als de ingestelde tijd is verstreken, gaat de timerknop terug naar "OFF" (UIT) om het apparaat uit te
schakelen.
6. Koppel het apparaat los van het elektriciteitsnet en laat het afkoelen.
Begin met koken
1. Sluit het apparaat aan op het stroomnet.
2. Stel de knop Timer in op de gewenste tijd (0-120 minuten). De voedingsindicator licht op en de
ventilator wordt gestart.
3. Stel de knop Temperatuur in op de gewenste temperatuur (50°C-250°C). De temperatuurindicator
licht op en het apparaat begint op te warmen.
4. Wanneer de ingestelde temperatuur is bereikt, schakelt de temperatuurindicator uit.
DA957_ML_A5_v2_20230329.indb 9DA957_ML_A5_v2_20230329.indb 9 2023/3/29 13:132023/3/29 13:13

10
NL
Opmerking:
• Tijdens gebruik gaat het temperatuurindicatielampje aan / uit om aan te geven dat de
ingestelde temperatuur wordt gehandhaafd.
• Tijdens het koken kunnen de temperatuur en kooktijd op elk moment worden
aangepast.
5. Als de kooktijd is verstreken, piept het apparaat en wordt het uitgeschakeld.
Beveiliging tegen oververhitting
Dit apparaat is uitgerust met een oververhittingsbeveiliging. Het apparaat onderbreekt automatisch de
voeding als de temperatuur de veiligheidslimieten overschrijdt.
De thermische beveiligingsschakelaar bevindt zich op de achterkant van het apparaat. Om het apparaat
te resetten nadat deze lang genoeg heeft afgekoeld:
1. Duw de kleine resetschakelaar in tot deze klikt.
2. Het apparaat is nu gereset en kan normaal worden gebruikt.
Reiniging, zorg & onderhoud
• Waarschuwing: Schakel het apparaat altijd uit, trek de stekker uit het stopcontact en laat
het afkoelen voordat u het gaat reinigen en onderhouden.
• Maak het interieur van het apparaat zo vaak mogelijk schoon.
• Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen. Deze kunnen schadelijke restjes achterlaten.
• Als er vlekken zijn op de binnenwanden, veegt u deze schoon met een doek, bevochtigd met een
zachte zeepoplossing. Zorg dat er geen vocht in de behuizing terechtkomt.
• Veeg altijd droog na het schoonmaken.
Maak het grillrooster en de bakplaat schoon
• Haal na gebruik de onderdelen uit het apparaat om ze schoon te maken.
• Reinigen met warm zeepwater. Grondig spoelen en drogen.
• Plaats het terug in het apparaat.
Probleemoplossing
Indien nodig moet een gekwalificeerde technicus reparaties uitvoeren.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
De eenheid werkt
niet Het apparaat staat uit Controleer of de stroomkabel van het
apparaat is aangesloten en of het apparaat is
ingeschakeld
Stekker of kabel is beschadigd Vervang de stekker of kabel
Storing in de netvoeding Controleer de netvoeding
De oververhittingsbeveiliging is
geactiveerd Het apparaat resetten
De eenheid warmt
op, maar het
indicatorlampje
licht niet op
De lamp is kapot. Raadpleeg een gekwalificeerde technicus
DA957_ML_A5_v2_20230329.indb 10DA957_ML_A5_v2_20230329.indb 10 2023/3/29 13:132023/3/29 13:13

11
NL
Technische specificaties
Opmerking: Als gevolg van ons voortdurende programma van onderzoek en ontwikkeling, kunnen de
specificaties hierin zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Model Spanning Vermogen Temperatuur-
bereik Capaciteit
(liter) Afmetingen
h x b x d mm Gewicht
DA957 230V~ 50Hz 2100 W 50ºC - 250ºC 21 380 x 475 x 510 15,5 kg
Elektrische bedrading
Men dient de stekker op een geschikt stopcontact aan te sluiten.
De bedrading van dit apparaat is als volgt:
• Stroomkabel (bruin) naar de aansluitklem gemarkeerd met L
• Neutraalkabel (blauw) naar de aansluitklem gemarkeerd met N
• Aardekabel (groen/geel) naar de aansluitklem gemarkeerd met E
Dit apparaat moet worden geaard.
Bij twijfels raadpleeg een vakkundige elektricien.
De elektrische isolatiepunten mogen niet worden geblokkeerd. In geval van een nooduitschakeling
moeten de isolatiepunten direct toegankelijk zijn.
Productconformiteit
Het WEEE-logo op dit product of in de bijbehorende documentatie geeft aan dat het
product niet onder huisvuil valt en als zodanig ook niet mag worden verwerkt. Ter
preventie van mogelijke gevaren voor de gezondheid van personen en/of voor het milieu,
dient men dit product in overeenstemming met het voorgeschreven en milieuveilige
recyclingproces als afval te verwerken. Raadpleeg uw productleverancier of uw plaatselijk
afvalverwerkingsbedrijf voor meer informatie over de juiste afvalverwerking van dit
product.
De onderdelen van BUFFALO-producten hebben strenge producttesten ondergaan om
te voldoen aan wettelijke regels en specificaties die door internationale, onafhankelijke
en landelijke overheden worden voorgeschreven.
Producten van BUFFALO zijn goedgekeurd om het volgende symbool te dragen:
Alle rechten voorbehouden. Het is verboden om deze handleiding, hetzij volledig of gedeeltelijk, elektronisch of mechanisch
te reproduceren, kopiëren, op opslagmedia op te slaan of op enigerlei wijze over te dragen, zonder voorafgaande
goedkeuring van BUFFALO.
Wij hebben er alles aan gedaan om er zeker van te zijn dat op publicatiedatum van de handleiding alle details correct zijn,
desondanks, behoudt BUFFALO het recht voor om specificaties zonder aankondiging te wijzigen.
DA957_ML_A5_v2_20230329.indb 11DA957_ML_A5_v2_20230329.indb 11 2023/3/29 13:132023/3/29 13:13

12
FR
Consignes de sécurité
• Placez l’appareil sur une surface plane, stable.
• L’installation et les éventuelles réparations doivent être
confiées à un dépanneur/technicien qualifié. Ne retirez aucun
élément de ce produit.
• Consultez les normes locales et nationales pour vous
conformer à ce qui suit :
- lois sur l’hygiène et la sécurité au travail ;
- codes de bonnes pratiques BS EN ;
- précautions contre le risque d’incendie ;
- réglementations sur les branchements électriques IEE ;
- règlements sur la construction.
• Attention ! Surface chaude !
La température des surfaces accessibles peut être
élevée lorsque l’appareil fonctionne. Portez toujours
des gants de cuisine pour retirer les plats.
• NE plongez PAS l’appareil dans l’eau.
• NE nettoyez PAS avec des nettoyeurs à jet ou à pression.
• NE déplacez ou ne portez PAS l’appareil quand il est allumé.
• NE laissez PAS l’appareil sans surveillance pendant son
fonctionnement.
• N’obstruez ou ne couvrez PAS l’appareil de quelque manière
que ce soit lorsqu’il est utilisé.
• Pendant et après la cuisson, l’appareil est encore chaud. Ne
touchez jamais la surface pour éviter de vous brûler.
• Éteignez et débranchez toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas
utilisé.
• Cet appareil ne doit être utilisé que conformément à ces
instructions et par des personnes compétentes pour le faire.
• Gardez les emballages hors de portée des enfants.
Débarrassez-vous des emballages conformément aux
réglementations des autorités locales.
DA957_ML_A5_v2_20230329.indb 12DA957_ML_A5_v2_20230329.indb 12 2023/3/29 13:132023/3/29 13:13

13
FR
• Un cordon d’alimentation endommagé doit être remplacé par
un agent BUFFALO ou un technicien qualifié recommandé,
pour éviter tout danger.
• Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des
personnes (enfants inclus) à capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou ne disposant pas d’une expérience ou
de connaissances suffisantes, à moins que lesdites personnes
n’aient été formées ou instruites quant à son utilisation, par
une personne responsable de leur sécurité.
• Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
• Buffalo recommande de faire tester régulièrement cet appareil
(une fois par an au minimum) par une personne compétente.
Les tests doivent inclure, sans s’y limiter, les éléments
suivants : inspection visuelle, test de polarité, continuité de la
terre, continuité de l’isolation et test fonctionnel.
Introduction
Nous vous invitons à consacrer quelques instants à lire attentivement de ce mode d’emploi. L’entretien et
l’utilisation appropriés de cette machine vous permettront de tirer le meilleur de votre produit BUFFALO.
Contenu de l’emballage
Les éléments suivants sont inclus :
• Four à convection commercial Buffalo – 21 L • Grille (x1)
• Mode d’emploi • Plaque de cuisson (x1)
BUFFALO attache une grande importance à la qualité et au service et veille à fournir des produits en
parfait état opérationnel, parfaitement intacts au moment de l’emballage.
Nous vous prions de contacter votre revendeur BUFFALO immédiatement si vous constatez un dommage
quelconque survenu pendant le transport du produit.
Installation
• Placez l’appareil sur une surface résistante à la chaleur. Évitez de le placer sur des matériaux
inflammables ou à leur proximité. Maintenez une distance de 20 cm entre l’appareil et les murs ou
autres objets pour assurer la ventilation.
• Tenez l’appareil éloigné des éclaboussures d’eau et du bord du comptoir.
DA957_ML_A5_v2_20230329.indb 13DA957_ML_A5_v2_20230329.indb 13 2023/3/29 13:132023/3/29 13:13

14
FR
Fonctionnement
Bouton de température
Témoin d’alimentation (Vert)Bouton de minuterie
Témoin de température
Poignée
Plaque de cuisson
Grille
Avant la première utilisation
1. Lavez soigneusement l’appareil et les accessoires de cuisson (voir la section « Nettoyage, entretien et
maintenance »).
2. Placez la grille et la plaque de cuisson à l’intérieur du four.
3. Fermez la porte.
4. Tournez le bouton de la minuterie sur 5 minutes et le bouton de la température sur le réglage MAX
(250 °C).
Remarque :
• Si la durée souhaitée est inférieure à 20 minutes, tournez d’abord le bouton de la
minuterie au-delà du repère des 20 minutes, puis revenez au réglage souhaité.
• Le bouton de la minuterie sert également d’interrupteur d’alimentation. Lorsqu’il est
réglé sur « OFF » (ARRÊT), l’appareil s’éteint automatiquement.
• Lorsque le bouton de la minuterie est réglé sur « Stay on » (Rester allumé), l’appareil
continuera à fonctionner sans interruption.
5. Lorsque la durée programmée est écoulée, le bouton de la minuterie revient sur « OFF » (ARRÊT)
pour éteindre l’appareil.
6. Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique et laissez-le refroidir.
Début de la cuisson
1. Branchez l'appareil sur le secteur.
2. Réglez le bouton de la minuterie sur la durée souhaitée (0 à 120 minutes). Le voyant d’alimentation
s’allume et le ventilateur commence à fonctionner.
3. Réglez le bouton de température sur la température souhaitée (50 à 250 °C). Le témoin de
température s’allume et l’appareil commence à chauffer.
4. Lorsque la température réglée est atteinte, le témoin lumineux de température s'éteint.
DA957_ML_A5_v2_20230329.indb 14DA957_ML_A5_v2_20230329.indb 14 2023/3/29 13:132023/3/29 13:13

15
FR
Remarque :
• Pendant l’utilisation, le voyant de température s’allume et s’éteint, indiquant que la
température réglée est maintenue.
• Pendant la cuisson, la température et le temps de cuisson peuvent être ajustés à tout
moment.
5. Lorsque le temps de cuisson est écoulé, l'appareil émet un bip puis s'éteint.
Protection contre la surchauffe
Cet appareil est équipé d’une protection contre la surchauffe. Si la température dépasse les niveaux de
sécurité, l’appareil coupe automatiquement le courant.
Le coupe-circuit thermique est situé à l’arrière de l’appareil. Pour réinitialiser l’appareil après une période
de refroidissement suffisante :
1. Appuyez sur le petit interrupteur de réinitialisation jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
2. L’appareil est maintenant réinitialisé et peut être utilisé normalement.
Nettoyage, entretien et maintenance
• Avertissement : Éteignez toujours l’appareil, débranchez-le de l’alimentation électrique
et laissez-le refroidir avant de procéder au nettoyage et à l’entretien.
• Nettoyez l’intérieur de l’appareil aussi souvent que possible.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs. Ceux-ci peuvent laisser des résidus nocifs.
• Pour les taches sur les murs intérieurs, essuyez-les avec un chiffon imbibé d’une solution savonneuse
douce. Veillez à ce que l’humidité ne pénètre pas à l’intérieur du boîtier.
• Essuyez toujours le congélateur après l’avoir nettoyé.
Nettoyage de la grille et de la plaque de cuisson
• Après utilisation, retirez les pièces de l’appareil pour les nettoyer.
• Nettoyez-le à l’eau chaude et savonneuse. Rincez abondamment et séchez bien.
• Réinstallez-les dans l’appareil.
Dépannage
Un technicien qualifié doit effectuer les réparations si nécessaire.
Dysfonctionnement Cause probable Intervention
L’appareil ne fonctionne
pas Le congélateur n’est pas allumé Vérifier que l'appareil est bien branché et
allumé
La fiche ou le câble est
endommagé Remplacez la fiche ou le câble
Dysfonctionnement de
l’alimentation secteur Vérifier l’alimentation secteur
La protection contre la
surchauffe est activée Réinitialisez l’appareil
L’appareil chauffe, mais
le voyant ne s’allume
pas
L’ampoule est périmée Consultez un technicien qualifié
DA957_ML_A5_v2_20230329.indb 15DA957_ML_A5_v2_20230329.indb 15 2023/3/29 13:132023/3/29 13:13

16
FR
Spécifications techniques
Remarque : en raison de notre programme continu de recherche et de développement, les spécifications
du présent document peuvent être modifiées sans préavis.
Modèle Tension Puissance Plage de
température Capacité
(Litre) Dimensions
h x l x p mm Poids
DA957 230 V~ 50 Hz 2 100 W 50 à 250 ºC 21 380 x 475 x 510 15,5 kg
Raccordement électrique
La fiche doit être branchée à la prise secteur qui convient.
Cet appareil est câblé comme suit :
• Fil conducteur (brun) à la borne marquée L
• Fil neutre (bleu) à la borne marquée N
• Fil de terre (vert/jaune) à la borne marquée E
Cet appareil doit être mis à la terre.
En cas de doute, consultez un électricien qualifié.
Les points d’isolation électrique doivent être libres de toute obstruction. En cas de débranchement requis
en urgence, ils doivent être facilement accessibles.
Conformité
Le logo DEEE qui figure sur ce produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être
mis au rebut avec les ordures ménagères. Pour éviter qu’il ne présente un risque pour
la santé humaine et/ou l’environnement, confiez la mise au rebut de ce produit à un site
de recyclage agréé respectueux de l’environnement. Pour de plus amples détails sur la
mise au rebut appropriée de ce produit, contactez le fournisseur du produit ou l'autorité
responsable de l'enlèvement des ordures dans votre région.
Les pièces BUFFALO ont été soumises à des tests rigoureux pour pouvoir être déclarées
conformes aux normes et spécifications réglementaires définies par les autorités
internationales, indépendantes et fédérales.
Les produits BUFFALO ont été déclarés aptes à porter le symbole suivant :
Tous droits réservés. La production ou transmission, partielle ou intégrale, sous quelque forme que ce soit ou par n’importe
quel moyen, tant électronique que mécanique, sous forme de photocopie, d’enregistrement ou autre de ce mode d’emploi
sont interdites sans l’autorisation préalablement accordée par BUFFALO.
Nous nous efforçons, par tous les moyens dont nous disposons, de faire en sorte que les détails contenus dans le présent
mode d’emploi soient corrects en date d’impression. Toutefois, BUFFALO se réserve le droit de changer les spécifications de
ses produits sans préavis.
DA957_ML_A5_v2_20230329.indb 16DA957_ML_A5_v2_20230329.indb 16 2023/3/29 13:132023/3/29 13:13

17
DE
Sicherheitshinweise
• Auf eine flache, stabile Fläche stellen.
• Alle erforderlichen Montage- und Reparaturarbeiten sollten
von Wartungspersonal oder einem qualifizierten Techniker
durchgeführt werden. Entfernen Sie keine Komponenten von
diesem Gerät.
• Für folgende Normen und Vorschriften sind die lokalen und
nationalen Normen heranzuziehen:
- Arbeitsschutzvorschriften
- BS EN Verhaltenspraktiken
- Brandschutzvorschriften
- IEE-Anschlussvorschriften
- Bauvorschriften
• Achtung! Heiße Oberfläche!
Während des Betriebs des Geräts kann die
Temperatur der zugänglichen Flächen hoch sein.
Beim Herausnehmen von Lebensmitteln immer
Ofenhandschuhe tragen.
• Gerät NICHT in Wasser eintauchen.
• NICHT mit Wasserstrahl/Hochdruckreiniger reinigen.
• Gerät NICHT bewegen oder tragen, wenn es eingeschaltet ist.
• Gerät während des Betriebs NICHT unbeaufsichtigt lassen.
• Das Gerät darf während des Betriebs NICHT verdeckt oder
behindert werden.
• Während und nach dem Garen bleibt das Gerät heiß. Berühren
Sie niemals die Oberfläche, andernfalls drohen Verbrennungen.
• Schalten Sie das Gerät bei längerer Nichtbenutzung immer aus
und trennen Sie die Stromversorgung.
• Dieses Gerät darf nur in Übereinstimmung mit dieser Anleitung
und von befähigten Personen benutzt werden.
• Halten Sie alle Verpackungsteile von Kindern fern. Entsorgen
Sie die Verpackung gemäß den Vorschriften der regionalen
Behörden.
DA957_ML_A5_v2_20230329.indb 17DA957_ML_A5_v2_20230329.indb 17 2023/3/29 13:132023/3/29 13:13

18
DE
• Aus Sicherheitsgründen muss ein beschädigtes Stromkabel von
einem BUFFALO-Mitarbeiter oder empfohlenen qualifizierten
Elektriker erneuert werden.
• Dieses Gerät sollte nur dann von Personen (einschließlich
Kindern) mit reduzierten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung und Kenntnissen
verwendet werden, wenn sie von einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person im Gebrauch des Geräts geschult sind
bzw. ständig beaufsichtigt werden.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Buffalo empfiehlt, dass dieses Gerät regelmäßig (wenigstens
jährlich) von einem Fachmann überprüft wird. Die Prüfung
sollte unter anderem Folgendes beinhalten: Visuelle Inspektion,
Polaritätstest, Erddurchgängigkeit, Isolierdurchgängigkeit und
Funktionsprüfung.
Einführung
Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit und lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch. Eine korrekte
Wartung und Bedienung dieses Geräts gewährleistet die bestmögliche Leistung Ihres BUFFALO-Produkts.
Lieferumfang
Folgendes ist im Lieferumfang enthalten:
• Buffalo Gewerblicher Heißluftofen - 21 Liter • Grillregal (x1)
• Bedienungsanleitung • Bachblech (x1)
BUFFALO ist stolz auf Qualität und Service und stellt sicher, dass der Inhalt zum Zeitpunkt des Auspackens
voll funktionsfähig und frei von Schäden ist.
Sollten Sie Transportschäden feststellen, wenden Sie sich bitte unverzüglich an Ihren BUFFALO-Händler.
Montage
• Stellen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige Oberfläche. Stellen Sie es nicht auf oder in die Nähe
von brennbaren Materialien. Halten Sie einen Abstand von 20 cm zwischen dem Gerät und Wänden
oder anderen Gegenständen ein, um die Belüftung zu gewährleisten.
• Halten Sie das Gerät von Spritzwasser fern. Stellen Sie es nicht am Rand einer Arbeitsplatte auf.
DA957_ML_A5_v2_20230329.indb 18DA957_ML_A5_v2_20230329.indb 18 2023/3/29 13:132023/3/29 13:13

19
DE
Bedienung
Temperaturknopf
Temperaturanzeigelampe (grün)Timer-Regler
Temperaturanzeigelampe
Griff
Bachblech
Grillregal
Vor dem ersten Gebrauch
1. Waschen Sie das Gerät und das Backzubehör gründlich (siehe Abschnitt „Reinigung, Pflege und
Wartung“).
2. Stellen Sie das Grillregal und das Backblech in den Ofen.
3. Schließen Sie die Tür.
4. Stellen Sie den Timer-Regler auf 5 Minuten und den Temperatur-Regler auf MAX (250 °C).
Hinweis:
• Wenn die gewünschte Zeit unter 20 Minuten liegt, drehen Sie zuerst den Timer-Regler
über 20 hinaus und kehren Sie dann zur gewünschten Einstellung zurück.
• Der Timer-Regler dient auch als Ein-/Ausschalter. Wenn er auf „OFF“ (AUS) gestellt ist,
schaltet sich das Gerät automatisch aus.
• Wenn der Timer-Regler auf „Stay on“ („Eingeschaltet bleiben”) gestellt ist, arbeitet das
Gerät kontinuierlich weiter.
5. Nach Ablauf der eingestellten Zeit kehrt der Timer-Regler auf „OFF“ (AUS) zurück, und das Gerät wird
ausgeschaltet.
6. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung und lassen Sie es abkühlen.
Garen beginnen
1. Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.
2. Stellen Sie den Timer-Regler auf die gewünschte Zeit (0 - 120 Minuten). Die Betriebskontrollleuchte
leuchtet auf und der Ofenlüfter beginnt zu laufen.
3. Stellen Sie den Temperaturregler auf die gewünschte Temperatur (50 °C-250 °C). Die
Temperaturkontrollleuchte leuchtet auf und das Gerät beginnt sich aufzuheizen.
4. Wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist, erlischt die Temperaturkontrollleuchte.
DA957_ML_A5_v2_20230329.indb 19DA957_ML_A5_v2_20230329.indb 19 2023/3/29 13:132023/3/29 13:13

20
DE
Hinweis:
• Während des Gebrauchs schaltet sich die Temperaturkontrollleuchte ein / aus, um
anzuzeigen, dass die eingestellte Temperatur beibehalten wird.
• Während des Garvorgangs können Temperatur und Garzeit jederzeit eingestellt werden.
5. Nach Ablauf der Garzeit piept das Gerät und schaltet sich aus.
Überhitzungsschutz
Dieses Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet. Sollte die Temperatur ein sicheres Maß
überschreiten, schaltet sich das Gerät automatisch ab.
Der Schalter für den Überhitzungsschutz befindet sich auf der Rückseite des Geräts. So setzen Sie das
Gerät nach einer ausreichenden Abkühlphase zurück:
1. Drücken Sie den kleinen Reset-Schalter nach unten, bis er einrastet.
2. Das Gerät ist nun zurückgesetzt und kann wie gewohnt verwendet werden.
Reinigung, Pflege und Wartung
• Warnung: Vor der Reinigung und Wartung das Gerät immer ausschalten, vom Stromnetz
trennen und abkühlen lassen.
• Reinigen Sie den Innenraum des Gerätes so häufig wie möglich.
• Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel. Diese können schädliche Reste hinterlassen.
• Verschmutzungen an den Innenwänden können Sie mit einem in einer milden Seifenlösung
angefeuchteten Tuch abwischen. Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit in den Innenraum des
Geräts gelangt.
• Wischen Sie das Gerät nach dem Reinigen immer trocken.
Grilllregal und Backblech reinigen
• Nehmen Sie nach Gebrauch die Teile zur Reinigung aus dem Gerät.
• Zum Reinigen warme Seifenlauge verwenden. Gründlich abspülen und gut abtrocknen.
• Setzen Sie die Teile wieder in das Gerät ein.
Störungssuche
Eine eventuelle Reparatur muss von einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden.
Störung Vermutliche Ursache Lösung
Das Gerät läuft
nicht Das Gerät ist nicht eingeschaltet Prüfen, ob der Netzstecker in die Steckdose
gesteckt wurde und das Gerät eingeschaltet
ist
Stecker und Kabel sind beschädigt Ersetzen Sie den Stecker und/oder das Kabel
Fehler Netzstromversorgung Prüfen Sie die Netzstromversorgung
Überhitzungsschutz ist aktiviert Das Gerät neu starten
Das Gerät heizt
auf, aber die
Kontrollleuchte
leuchtet nicht
Leuchtmittel ist aufgebraucht Wenden Sie sich an einen qualifizierten
Techniker
DA957_ML_A5_v2_20230329.indb 20DA957_ML_A5_v2_20230329.indb 20 2023/3/29 13:132023/3/29 13:13
Other manuals for DA957
1
Table of contents
Languages:
Other Buffalo Convection Oven manuals
Popular Convection Oven manuals by other brands

KitchenAid
KitchenAid KEHU309 Use and care guide

Black & Decker
Black & Decker Digital Advantage CTO6301 Use and care book

cecotec
cecotec BAKE&TOAST 750 GYRO instruction manual

Cecilware
Cecilware Turbofast TF-1/2 Installation and use manual

Oster
Oster tssttvdfl2 user manual

IKEA
IKEA IBS650P Use & care guide

Diamond
Diamond GUA-304EB INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE

Fagor
Fagor HALOGEN TABLETOP OVEN User's manual & recipe booklet

Krups
Krups OK505D51 user manual

Fisher & Paykel
Fisher & Paykel OM24NDTDX1 installation guide

KitchenAid
KitchenAid KEBC107 Use and care guide

Cres Cor
Cres Cor CO151F1818B-Q1 Installation, operation and maintenance manual