C-Control Duino Open User manual

Duino Open
Best.-Nr. 1378656
Kurzanleitung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die C-Control „Duino Open“ ist ein elektronisches Bauelement im Sinne eines integrierten
Schaltkreises. Die C-Control dient zur programmierbaren Ansteuerung elektrischer und elekt-
ronischer Geräte. Der Aufbau und Betrieb dieser Geräte muss konform zu geltenden europäi-
schen Zulassungsrichtlinien (CE) erfolgen.
Die C-Control darf nicht in galvanischer Verbindung zu Spannungen über Schutzkleinspan-
nung stehen. Die Ankoppelung an Systeme mit höherer Spannung darf ausschließlich über
Komponenten mit VDE-Zulassung erfolgen. Dabei müssen die vorgeschriebenen Luft- und
Kriechstrecken eingehalten sowie ausreichende Maßnahmen zum Schutz vor Berührung ge-
fährlicher Spannungen getroffen werden.
Auf der Platine der C-Control „Duino Open“ arbeiten elektronische Bauelemente mit hoch-
frequenten Taktsignalen und steilen Pulsanken. Bei unsachgemäßem Einsatz der Unit kann
das zur Aussendung elektromagnetischer Störsignale führen. Die Ergreifung entsprechender
Maßnahmen (z.B. Verwendung von Drosselspulen, Begrenzungswiderständen, Blockkonden-
satoren und Abschirmungen) zur Einhaltung gesetzlich vorgeschriebener Maximalwerte liegt in
der Verantwortung des Anwenders.
Die maximal zulässige Länge angeschlossener Leitungen ohne zusätzliche Maßnahmen be-
trägt 0,25 Meter (Ausnahme serielle Schnittstelle). Unter dem Einuß von starken elektroma-
gnetischen Wechselfeldern oder Störimpulsen kann die Funktion der C-Control beeinträchtigt
werden. Gegebenenfalls sind ein Reset und ein Neustart des Systems erforderlich.
Die Stromversorgung erfolgt entweder über ein externes Netzteil (nicht im Lieferumfang) oder
über USB.
Beachten Sie die Sicherheitshinweise und alle anderen Informationen dieser Bedienungsan-
leitung.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle ent-
haltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Duino Open
• Kurzanleitung
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht
werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen
wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen
wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen
und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände.
• Bei Berührung und beim Einbau/Ausbau sind geeignete Schutzmaßnahmen ge-
gen statische Auadung zu treffen (z.B. Erdungsband, nichtleitende Unterlage
usw.).
• Achten Sie beim Anschluss von externen Baugruppen auf die zulässigen maxima-
len Strom- und Spannungswerte der einzelnen Pins.
Das Anlegen einer verpolten oder zu hohen Spannung oder die Belastung mit
einem zu hohen Strom kann zur sofortigen Zerstörung des Produkts führen.
• Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kin-
der zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Anschlüsse und Bedienelemente
Programmierung
Das „C-Control Duino Open“-Board verfügt über eine USB-Schnittstelle zum Übertragen und
Debuggen des User-Programms. Die Kommunikation zwischen PC und Board erfolgt über
einen auf dem Board vorhandenen USB-Controller (Typ „Silibas CP2104“) und den UART-Pins
des ATmega328-Mikrocontrollers.
Auf dem ATmega328-Mikrocontroller ist ein „Arduino™ UNO“-Bootloader vorinstalliert, der es
ermöglicht, ohne zusätzliches Programmiergerät Ihr Programm vom PC über USB auf den
Mikrocontroller zu übertragen. Dazu wird ein geeignetes USB-Kabel (USB-Stecker Typ A auf
USB-Stecker Typ B) benötigt (nicht im Lieferumfang). In der Arduino™-Entwicklungsumgebung
wählen Sie als Board „Arduino UNO“ aus.
Die Arduino™-Entwicklungsumgebung können Sie unter www.arduino.cc herunter-
laden.
Stromversorgung
Das Board kann wahlweise über die Buchse „POWER“ oder über USB mit Strom versorgt
werden. Das Board wird automatisch über die USB-Schnittstelle mit Strom versorgt, sofern
kein Steckernetzteil (Ausgangsspannung 7 - 12 V/DC, 500 mA) an der Buchse „POWER“ an-
geschlossen ist.
Es empehlt sich, das Board beim Experimentieren nicht direkt an den USB-Port
des Computers anzuschließen, sondern dieses über einen separaten externen
USB-Hub (mit eigenem Netzteil) zu betreiben. In einem Fehlerfall (z.B. Kurzschluss
beim Experimentieren) wird hier nur der USB-Hub beschädigt und nicht der wertvol-
le USB-Anschluss Ihres Computers.
Leuchtdioden
Es bendet sich vier LEDs (Leuchtdioden) auf dem Board:
• LED „L“: Diese LED steht dem Anwender frei zur Verfügung und kann als Ausgabe-LED ver-
wendet werden. Die LED ist mit dem Port 13 mit einem hochohmigen FET verbunden. Dieser
Ausgang wird durch diese LED-Beschaltung nicht blockiert, sondern kann auch weiterhin
Lasten mit bis zu ±40 mA belastet werden.
• LED „RX“: Diese LED ist mit dem USB-Chip „CP2104“ verbunden und signalisiert, dass
Daten vom USB-Chip empfangen wurden (d.h. diese LED blinkt, wenn der ATmega328-
Mikrocontroller Daten an den PC sendet).
• LED „TX“: Diese LED ist mit dem USB-Chip „CP2104“ verbunden und signalisiert, dass Da-
ten vom USB-Chip gesendet wurden (d.h. diese LED blinkt, wenn vom PC Daten an den
ATmega328-Mikrocontroller gesendet werden).
• LED „ON“: Diese LED leuchtet, wenn das Board mit Strom versorgt wird (USB oder Stecker-
netzteil).
Schalter
Auf dem Board bendet sich neben der USB-Buchse ein Schiebeschalter. Dieser dient zur
Umschaltung der Mikrocontroller-Betriebsspannung von 5 V/DC oder 3,3 V/DC. Verwenden
Sie Shields oder externe Komponenten, die eine 3,3 V-Versorgung benötigen, müssen Sie den
Schalter auf „3,3 V“ einstellen bzw. entsprechend bei 5 V-Komponenten auf „5 V“.
Taster
Der Taster mit der Bezeichnung „RES“ bewirkt ein Zurücksetzen des ATmega328-Mikrocontrol-
lers. Das Programm wird damit neu gestartet.

Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder die Erfassung in elektro-
nischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE.
Buchsenleisten
Das Board besitzt 4 Buchsenleisten mit einem 2,54 mm-Steckraster, die Ihnen frei zur Verfü-
gung stehen.
Buchsenleiste „POWER“
• „IOREF“: Analog-Spannungsreferenz (siehe Atmel-Datenblatt).
• „RES“: Resetleitung des ATmega328-Mikrocontrollers. Wird diese gegen GND geschaltet, so
wird ein Reset ausgeführt.
• „3.3V“: 3,3 V-Ausgang für Schields oder externe Komponenten, max. 200 mA.
• „5V“: 5 V-Ausgang für Shields oder externen Komponenten, max. 200 mA.
• „GND“: Gemeinsame Masse.
• „VIN“: 5 V-Versorgung des Boards (alternativ zum Steckernetzteil und USB-Versorgung).
Buchsenleiste „ANALOG IN“
• „A0“ bis „A5“: Analogeingänge (10bit-Auösung)
Buchsenleiste „DIGITAL“
Pin 0 bis 13: Digitale und multifunktionale Ein-/Ausgänge (siehe Arduino-Referenz unter der
Webseite www.arduino.cc)
JST-Stecker (SEEED)
Über die drei 4 poligen JST-Steckerleisten („ANALOG“, „I2C“, „SERIAL“) können diverse Sen-
soren der Firma „SEEED“ direkt angeschlossen werden. Die Buchsen können aber auch für
eigene Sensoren bzw. Aktuatoren verwendet werden.
Beispiele zu den „SEEED GROVE“-Sensoren nden Sie auf der Internetseite:
www.seeedstudio.com
ICSP-Stiftleiste
Diese Stiftleiste ist die ICSP-Programmierschnittstelle des ATmega328-Mikrocontrollers und
wird in der Produktion benötigt. An diesen Pins steht Ihnen die SPI-Schnittstelle des ATme-
ga328 zur Verfügung. Diese kann auch für eigene Komponenten, die eine SPI-Schnittstelle
besitzen, verwendet werden.
Entsorgung
Das Produkt gehört nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden
gesetzlichen Bestimmungen.
Technische Daten
Betriebsspannung.................................7 - 12 V/DC
Stromaufnahme....................................max. 200 mA
Umgebungsbedingungen .....................Temperatur +5 °C bis +40 °C, Luftfeuchte 20% bis
85%, nicht kondensierend
Abmessungen.......................................75 x 53 x 15 mm (L x B x H)

Duino Open
Item no. 1378656
Quick guide
Intended Use
The C-Control Duino Open is an electronic component of the integrated circuit type. The
C-Control serves as the programmable control of electrical and electronic devices. Design and
operation of these devices must comply with applicable European Approval Guidelines (CE).
The C-Control must not be galvanically connected to voltage via protective low voltage. Con-
nection to systems with higher voltage must be performed only via VDE approved components.
At that, the prescribed air gaps and leakage paths must be observed, as well as adequate
measures taken for protection against touching dangerous live parts.
Electronic components with high frequency clock signals and steep pulse slopes operate on
the board C-Control Duino Open. Misuse of the unit may lead to emission of electromagnetic
interference signals. Adequate measures (e.g., use of inductors, limiting resistors, blocking
capacitors and shielding) for compliance with legally prescribed maximum values is the re-
sponsibility of the end user.
The maximum permissible length of the connected cables without additional measures is 0.25
metres (except for serial ports). Operation of the C-Control may be affected by strong alternat-
ing electromagnetic elds or interference pulses. System reset and restart may be needed,
where appropriate.
Power is supplied either by an external power adapter (not included in the supply schedule)
or via USB.
Follow the safety instructions and all other information in this operation manual.
This product complies with the applicable national and European requirements. All names of
companies and products are the trademarks of the respective owners. All rights reserved.
Package Contents
• Duino Open
• Quick guide
Safety Instructions
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe
these safety instructions! We do not assume any liability for any resulting
damage!
We shall not accept liability for damage to property or personal injury caused
by incorrect handling or non-compliance with the safety instructions! In such
cases, the warranty will be null and void.
• Unauthorised conversion and/or modication of the product is not allowed for
safety and approval reasons (CE).
• The product is not a toy and should be kept out of the reach of children.
• During assembly/disassembly the appropriate safety precautions against static
charge should be taken (e.g., earth connection, insulating support, etc.).
• When connecting external modules take note of the maximum permissible current
and voltage values for each pin.
Wrong polarity, application of excess voltage or current may lead to immediate
destruction of the product.
• The product must not get damp or wet.
• Handle the product with care; it can be damaged by impacts, blows or falls even
from a low height.
• Do not carelessly leave the packaging material lying around, since it could be-
come a dangerous plaything for children.
Connections and Control Elements
Programming
The C-Control Duino Open Board is equipped with a USB port for transferring and debugging
of user programmes. Communication between PC and the board occurs via the board USB
controller (of the Silibas CP2104 type) and UART pins of the ATmega328 microcontroller.
An Arduino™ UNO bootloader is pre-installed at the ATmega328 microcontroller, which ena-
bles transferring your programme from PC via USB to the microcontroller without any additional
programming device. It requires an appropriate USB cable (USB plug type A to USB plug type
B, not included in the supply schedule). Select the board "Arduino UNO" in the Arduino™
development environment.
The Arduino™ development environment can be downloaded at www.arduino.cc.
Power supply
The board can be supplied via either the "POWER" socket or USB. If no power supply unit
(output voltage 7 - 12 V/DC, 500 mA) is connected to the "POWER" socket the board will be
powered via the USB port automatically.
When experimenting, it is advisable to operate the board connected via a separate
external USB hub (with its own power adapter) rather than directly to the USB port
of the computer. In case of a failure (e.g., short circuit during the experiment) only
USB hub would be damaged but not the valuable USB port of your computer.
Light emitting diodes
There are four LEDs (light emitting diodes) on the board:
• LED "L": This LED is freely available for the user and can be used as an output LED. The
LED is connected with the port 13 by a high-impedance FET. This output is not blocked by
this LED wiring, but can be further charged by up to ±40 mA.
• LED "RX": This LED is connected with the USB chip "CP2104" and signalises receiving data
from the USB chip (i.e. the LED ashes when the ATmega328 microcontroller is sending data
to the PC).
• LED "TX": This LED is connected with the USB chip "CP2104" and signalises sending data
by the USB chip (i.e. the LED ashes when data are being sent to the ATmega328 microcon-
troller from the PC).
• LED "ON": This LED lights up when the board is energised (via USB or power supply unit).
Switch
There is a slide switch on the board near the USB socket. It serves for switching the microcon-
troller operating voltage between 5 V/DC and 3.3 V/DC. Put the switch into "3.3 V" position if
you use shields or external components that require 3.3 V supply, and into "5 V" position - for
5 V components.
Button
The button designated as "RES" serves for reset of the ATmega328 microcontroller. In this way,
the programme is restarted.

Female connector strips
The board has 4 female connector strips with a 2.54 mm connector grid, provided for you free.
Female connector strip "POWER"
• "IOREF": Analogue voltage reference (see Atmel data sheet).
• "RES": Reset line of the ATmega328 microcontroller. Reset occurs, when it is connected to
GND.
• "3.3V": 3.3 V output for shields or external components, max. 200 mA.
• "5V": 5 V output for shields or external components, max. 200 mA.
• "GND": Common ground.
• "VIN": 5 V supply of the boards (alternative to power adapter and USB supply).
Female connector strip "ANALOG IN"
• "A0" to "A5": Analogue inputs (10bit resolution)
Female connector strip "DIGITAL"
Pins 0 to 13: Digital and multifunctional in/outputs (see Arduino reference at the website
www.arduino.cc)
JST plug (SEEED)
Using 4 pole JST connector strip ("ANALOG", "I2C", "SERIAL") various sensors of the SEEED
Company can be directly connected. But the sockets can be used with own sensors or actua-
tors as well.
Examples of the "SEEED GROVE" sensors can be found on the website:
www.seeedstudio.com
ICSP pin strip
This pin strip is the ICSP programming interface of the ATmega328 microcontroller required
for production. SPI interface of ATmega328 is provided on these pins. It can be used for own
components equipped with SPI interface.
Disposal
The product must not be disposed of with the household waste.
Dispose of an unserviceable product in accordance with the relevant statutory regu-
lations.
Technical Data
Operating voltage .................................7 - 12 V/DC
Power consumption..............................max. 200 mA
Ambient conditions ...............................Temperature +5 °C to +40 °C; humidity 20% to 85%,
non-condensing
Dimensions...........................................75 x 53 x 15 mm (L x W x H)
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data processing
systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent the technical status
at the time of printing.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE.

Duino Open
N° de commande 1378656
Guide d'utilisation rapide
Utilisation conforme
Le contrôleur C « Duino Open » est un composant électronique dans le sens d'un circuit élec-
trique intégré. Le contrôleur C sert à contrôler par des programmes des appareils électriques
et électroniques. La construction et le fonctionnement de cet appareil doivent être conformes
avec les directives européennes en vigueur (CE).
Le contrôleur C ne doit pas être soumis à une tension supérieure à la basse tension de pro-
tection en contact galvanique. Le raccordement à des systèmes fonctionnant avec une tension
plus élevée doit s'effectuer uniquement via les composants avec la norme VDE. Les lignes de
fuite et les espaces d'air sufsants doivent être respectés et des mesures de protection adé-
quates pour empêcher le contact avec les tensions dangereuses doivent être mise en œuvre.
Des composants électroniques sur la carte du contrôleur C « Duino Open » fonctionnent avec
des signaux d'horloge à haute fréquence et des fronts d'impulsion raides. Une mauvaise uti-
lisation de l'unité peut causer l'émission d'interférences électromagnétiques. L'utilisateur est
responsable de la mise en œuvre de mesures appropriées (p. ex. utilisation de bobines, de
résistances de limitation, de condensateurs de blocage et de blindages) pour se conformer aux
valeurs maximales légales.
La longueur maximale admissible des câbles connectés sans mesure supplémentaire est de
0,25 mètre (à l'exception de l'interface série). Les champs alternatifs électromagnétiques puis-
sants ou les impulsions parasites peuvent affecter le bon fonctionnement du contrôleur C. Le
cas échéant, une réinitialisation et un redémarrage du système sont nécessaires.
L'alimentation électrique est assurée par un bloc d'alimentation externe (non fourni) ou via
USB.
Observez les consignes de sécurité et autres informations des présentes instructions d'utili-
sation.
Ce produit est conforme aux prescriptions des directives européennes et nationales en vigueur.
Tous les noms d’entreprise et les désignations de produit sont des marques déposées de leurs
propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Étendue de la livraison
• Duino Open
• Guide d'utilisation rapide
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d'un non-respect du présent manuel d'utilisation
entraîne l'annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour
les dommages consécutifs !
Nous déclinons toute responsabilité pour d'éventuels dommages matériels
ou corporels dus à un maniement incorrect ou au non-respect des consignes
de sécurité ! Dans de tels cas, la garantie prend n.
• Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modier la
construction ou de transformer l’appareil de son propre gré.
• Ce produit n’est pas un jouet ; gardez-le hors de la portée des enfants.
• Lors du montage/démontage, il convient de prendre des mesures de précaution
appropriées contre les charges d'électricité statiques (tresse de mise à la terre,
support non conducteur, etc.).
• Lors de la connexion de composants externes, faites attention aux valeurs du
courant et de la tension maximales autorisées de chaque broche.
L'application d'une tension trop élevée ou à polarité inversée ou la charge d'un
courant trop élevé peuvent endommager immédiatement et irréversiblement le
produit.
• Le produit ne doit ni prendre l'humidité ni être mouillé.
• Cet appareil doit être manipulé avec précaution ; les coups, les chocs ou une
chute, même de faible hauteur, peuvent l'endommager.
• Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Il pourrait devenir un jouet dange-
reux pour les enfants.
Éléments de connexion et de commande
Programmation
La carte « Contrôleur C Duino Open » dispose d'un port USB pour transférer et déboguer
les programmes utilisateur. La communication entre l'ordinateur et la carte s'effectue via un
contrôleur USB existant sur la carte (de type « Silibas CP2104 ») et les broches UART du
micro-contrôleur ATmega328.
Un programme d'amorçage (Bootloader) « Arduino™ UNO » est préinstallé sur le micro-contrô-
leur ATmega328, qui permet de transférer votre programme de l'ordinateur via USB sur le mi-
cro-contrôleur sans dispositif de programmation supplémentaire. Pour ce faire, un câble USB
approprié (che USB de type A vers che USB de type B) est nécessaire (non inclus). Dans
l'environnement de développement Arduino™, sélectionnez « Arduino UNO » comme carte.
Vous pouvez télécharger l'environnement de développement Arduino™ sur le site
www.arduino.cc.
Alimentation électrique
La carte peut être alimentée en courant via la prise « POWER » ou via USB. La carte est ali-
mentée automatiquement en courant par l'interface USB, si aucun bloc d'alimentation (tension
de sortie, 7 - 12 V/CC, 500 mA) n'est branché sur la prise « POWER ».
Il est recommandé de ne pas brancher directement la carte sur le port USB de
l'ordinateur lors de l'expérimentation mais d'utiliser plutôt un concentrateur hub USB
externe séparé (doté de sa propre alimentation). En cas d'erreur (p. ex. un court-
circuit pendant les expériences), seul le concentrateur hub USB sera endommagé
et non le port USB précieux de votre ordinateur.
Diodes lumineuses
Quatre LED (diodes lumineuses) se trouvent sur la carte :
• LED « L » : Cette LED est disponible pour l'utilisateur et peut être utilisée comme une LED
d'émission. La LED est connectée avec le port 13 via un FET à forte valeur ohmique. Cette
sortie n'est pas bloquée par ce raccordement LED, mais peut également supporter des
charges allant jusqu'à ± 40 mA.
• LED « RX » : Cette LED est reliée à la puce USB « CP2104 » et indique que des données
sont reçues par la puce USB (p. ex. cette LED clignote lorsque le micro-contrôleur ATme-
ga328 envoie des données vers l'ordinateur).
• LED « TX » : Cette LED est reliée à la puce USB « CP2104 » et indique que des données
sont envoyées de la puce USB (p. ex. cette LED clignote lorsque l'ordinateur envoie des
données vers le micro-contrôleur ATmega328).
• LED « ON » : Cette LED s'allume lorsque la carte est alimenté en courant (via USB ou le bloc
d'alimentation).
Interrupteur
Un interrupteur coulissant se trouve sur la carte à côté de la prise USB. Il sert à commuter la
tension de fonctionnement du micro-contrôleur entre 5 V/CC et 3,3 V/CC. Si vous utilisez un
blindage ou des composants externes, qui ont besoin d'une alimentation de 3,3 V, vous devez
régler l'interrupteur sur 3,3 V ou pour des composants fonctionnant à 5 V, l'interrupteur doit
être réglé sur 5 V.
Bouton
La touche avec l'inscription « RES » déclenche la réinitialisation du micro-contrôleur
ATmega328. Le programme est alors redémarré.

Barrettes de connexion
La carte dispose de 4 barrettes de connexion avec une trame enchable de 2,54 mm, que
vous êtes libre d'utiliser.
Barrette de connexion « POWER »
• « IOREF » : Référence de tension analogique (voir la che technique Atmel).
• « RES » : Ligne de réinitialisation du micro-contrôleur ATmega328. Si elle est mise à la
masse (GND), une réinitialisation est exécutée.
• « 3,3 V » : Sortie de 3,3 V pour les blindages ou les composants externes, max. 200 mA.
• « 5V » : Sortie de 5 V pour les blindages ou les composants externes, max. 200 mA.
• « GND » : Terre/masse commune.
• « VIN » : Alimentation 5 V de la carte (alternative au bloc d'alimentation secteur et à l'alimen-
tation électrique via USB).
Barrette de connexion « ANALOG IN »
• De « A0 » à « A5 » : Entrées analogique (résolution 10bits)
Barrette de connexion « DIGITAL »
Broche 0 à 13: Entrées/sorties numériques et multifonctions (voir la référence Arduino dans le
site Internet www.arduino.cc).
Fiche JST (SEEED)
Différents capteurs de la société « SEED » peuvent être branchés directement sur les trois
ches JST à 4 pôles (« ANALOG », « I2C », « SERIAL »). Les prises peuvent cependant
également être utilisées pour vos propres capteurs ou actionneurs.
Vous trouverez des exemples de capteurs « SEEED GROVE » sur le site Internet :
www.seeedstudio.com
Connecteur mâle ICSP
Ce connecteur mâle est l'interface de programmation ICSP du micro-contrôleur ATmega328
et est nécessaire pour la production. L'interface SPI du ATmega328 est disponible sur ces
broches. Elle peut également être utilisée pour votre propre composants qui ont besoin d'une
interface SPI.
Élimination
Ne jetez pas le produit dans les ordures ménagères.
Procédez à l'élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux
dispositions légales en vigueur.
Données techniques
Tension de service................................7 - 12 V/CC
Puissance absorbée.............................max. 200 mA
Conditions ambiantes...........................Température : de + 5°C à + 40°C ; humidité relative de
l'air : de 20 % à 85 % sans condensation
Dimensions...........................................75 x 53 x 15 mm (L x P x H)
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microlm, saisie dans des installations
de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication
correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
© Copyright 2015 par Conrad Electronic SE.

Duino Open
Bestelnr. 1378656
Korte handleiding
Beoogd gebruik
De C-control is een elektronisch bouwelement in de zin van een geïntegreerd schakelcircuit.
De C-control is bedoeld voor de programmeerbare aansturing van elektrische en elektronische
apparaten. De opbouw en het gebruik van deze apparaten moet conform de geldende Euro-
pese keuringsvoorschriften (CE) geschieden.
De C-control mag niet in galvanische verbinding met spanningen boven de veiligheidslaag-
spanning staan. De aankoppeling op systemen met hogere spanning, mag uitsluitend via
componenten met VDE-goedkeuring geschieden. Neem hierbij de voorgeschreven lucht- en
kruipwegen in acht. Tevens moeten er voldoende maatregelen worden genomen ter bescher-
ming voor het aanraken van gevaarlijke spanningen.
Op de printplaat van de C-control „Duino Open“ werken elektronische bouwelementen met
hoogfrequente tijdsignalen en steile pulsanken. Bij onjuist gebruik van de eenheid kan dit tot
uitzending van elektromagnetische storingssignalen leiden. Het nemen van de juiste maat-
regelen (bijv. gebruik van zelnductiespoelen, begrenzingsweerstanden, blokcondensatoren
en afschermingen) voor de naleving van wettelijk voorgeschreven maximale waarden is de
verantwoordelijkheid van de gebruiker.
De maximaal toegestane lengte van aangesloten leidingen zonder extra maatregelen bedraagt
0,25 meter (met uitzondering van de seriële interface). De werking van de C-control kan ne-
gatief worden beïnvloed door sterke elektromagnetische wisselvelden of storingsimpulsen.
Eventueel is het noodzakelijk het systeem te resetten en opnieuw op te starten.
De stroomvoorziening geschiedt of via een externe netadapter (geen onderdeel van de leve-
ringsomvang) of via USB.
Let op de veiligheidsaanwijzingen en alle overige informatie in deze gebruiksaanwijzing.
Dit product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke eisen. Alle voorkomende bedrijfs-
namen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rech-
ten voorbehouden.
Omvang van de levering
• Duino Open
• Korte gebruiksaanwijzing
Veiligheidsvoorschriften
Bij beschadigingen, veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze ge-
bruiksaanwijzing, vervalt de waarborg/garantie! Voor gevolgschade zijn wij
niet aansprakelijk!
Bij materiële schade of persoonlijk letsel, veroorzaakt door ondeskundig ge-
bruik of het niet naleven van de veiligheidsaanwijzingen, zijn wij niet aanspra-
kelijk! In dergelijke gevallen vervalt de waarborg/garantie.
• Om veiligheids- en keuringsredenen (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of
veranderen van het product niet toegestaan.
• Het product is geen speelgoed, houd het uit de buurt van kinderhanden.
• Neem bij het aanraken en het in-/uitbouwen passende beschermende maatrege-
len tegen statische ontlading (bijv. een aardingspolsband of een niet-geleidende
ondergrond).
• Let bij de aansluiting van externe bouwgroepen op de goedgekeurde maximale
stroom- en spanningswaarden van de onderlinge pinnen.
Het aanleggen van een verpoolde of te hoge spanning of belasten met een te
hoge stroom, kan tot onmiddellijke en onherstelbare schade aan het product lei-
den.
• Het product mag niet vochtig of nat worden.
• Behandel het product voorzichtig; door stoten, schokken of een val - zelfs van
geringe hoogte - kan het beschadigd raken.
• Laat het verpakkingsmateriaal niet rondslingeren, dit kan voor kinderen gevaarlijk
speelgoed zijn.
Aansluitingen en bedieningselementen
Programmeren
Het „C-Control Duino Open“-board beschikt over een USB-interface voor het overdragen en
debuggen van het user-programma. De communicatie tussen de pc en het board geschiedt via
een op het board aanwezige USB-controller (type „Silibas CP2104“) en de UART-pinnen van
de ATmega328-microcontroller.
Op de ATmega328-microcontroller is vooraf een „Arduino™ UNO“-bootloader geïnstalleerd,
die het mogelijk maakt om zonder extra programmeerapparaat uw programma van de pc via
USB op de microcontroller over te dragen. Hiervoor is een passende USB-kabel (USB-stekker
type A op USB-stekker type B) noodzakelijk (niet in de leveringsomvang bijgesloten). In de
Arduino™-ontwikkelingsomgeving selecteert u „Arduino UNO“ als board.
De Arduino™-ontwikkelingsomgeving kunt u downloaden onder www.arduino.cc.
Stroomvoorziening
Het board kan naar keuze via de bus „POWER“ of via USB van stroom worden voorzien. Het
board wordt automatisch via de USB-interface van stroom voorzien, in zoverre er geen net-
voedingadapter (uitgangsspanning 7 - 12 V/DC, 500 mA) op de bus „POWER“ is aangesloten.
Het is raadzaam om het board tijdens het experimenteren niet direct op de USB-
poort van de computer aan te sluiten, maar het via een aparte externe USB-hub
(met eigen netadapter) te gebruiken. Bij een storing (bijv. kortsluiting tijdens het
experimenteren) wordt dan alleen de USB-hub beschadigd en niet de kostbare
USB-aansluiting van uw computer.
LED's
Er bevinden zich vier LED's (lichtdioden) op het board:
• LED „L“: Deze LED kan vrij worden gebruikt door de gebruiker en kan als uitgifte-LED worden
gebruikt. De LED is verbonden met poort 13 met een hoogohmige FET. Deze uitgang wordt
niet door deze LED-schakeling geblokkeerd, maar kan ook in het vervolg met lasten van
max. ±40 mA worden belast.
• LED „RX“: Deze LED is met de USB-chip „CP2104“ verbonden en signaleert dat gegevens
van de USB-chip zijn ontvangen (d.w.z. deze LED knippert, wanneer de ATmega328-micro-
controller gegevens naar de pc verzendt).
• LED „TX“: Deze LED is met de USB-chip „CP2104“ verbonden en signaleert, dat gegevens
van de USB-chip zijn verzonden (d.w.z. deze LED knippert, wanneer er van de pc gegevens
naar de ATmega328-microcontroller worden verzonden).
• LED „ON“: Deze LED brandt, wanneer het board stroom ontvangt (USB of netvoedingadap-
ter).
Schakelaar
Op het board bevindt zich naast de USB-bus een schuifschakelaar. Deze is bedoeld voor de
omschakeling van de microcontroller-bedrijfsspanning van 5 V/DC of 3,3 V/DC. Gebruikt u
shields of externe componenten die een 3,3 V-voeding nodig hebben, dan moet u de schake-
laar op „3,3 V“ instellen resp. overeenkomstig bij 5 V-componenten op „5 V“.
Toets
De toets met het opschrift „RES“ zorgt voor het terugzetten van de ATmega328-microcontroller.
Het programma wordt opnieuw opgestart.

Multipointconnectors
Het board heeft 4 multipointconnectors met een 2,54 mm-steekpatroon, die vrij beschikbaar
zijn.
Multipointconnector „POWER“
• „IOREF“: Analoge spanningsreferentie (zie Atmel-gegevensformulier).
• „RES“: Resetleiding van de ATmega328-microcontroller. Als deze tegen GND wordt gescha-
keld, wordt een reset uitgevoerd.
• „3.3V“: 3,3 V-uitgang voor shields of externe componenten, max. 200 mA.
• „5V“: 5 V-uitgang voor shields of externe componenten, max. 200 mA.
• „GND“: Gezamenlijke massa.
• „VIN“: 5 V-voeding van het board (eventueel voor de netvoedingadapter en USB-voeding).
Multipointconnector „ANALOG IN“
• „A0“ tot „A5“: Analoge ingangen (10bit-resolutie)
Multipointconnector „DIGITAL“
Pin 0 tot 13: Digitale en multifunctionele in-/uitgangen (zie de Arduino-referentie onder de web-
site www.arduino.cc).
JST-stekker (SEEED)
Via de drie 4 polige JST-contactdozen („ANALOG“, „I2C“, „SERIAL“) kunnen diverse sensors
van de rma „SEEED“ direct worden aangesloten. De bussen kunnen echter ook voor eigen
sensors resp. actuators worden gebruikt.
Voorbeelden voor de „SEEED GROVE“-sensors vindt u op de website:
www.seeedstudio.com
ICSP-contactstrip
Deze contactstrip is de ICSP-programmeerinterface van de ATmega328-microcontroller en is
nodig in de productie. Aan deze pinnen staat voor u de SPI-interface van de ATmega328 ter
beschikking. Deze kan tevens worden gebruikt voor eigen componenten die een SPI-interface
hebben.
Verwijdering
Het product hoort niet bij het huishoudelijk afval.
Voer het product aan het einde van zijn levensduur conform de geldende wettelijke
bepalingen af.
Technische gegevens
Bedrijfsspanning...................................7 - 12 V/DC
Stroomverbruik .....................................max. 200 mA
Omgevingsvoorwaarden.......................temperatuur +5 °C tot +40 °C, relatieve luchtvochtig-
heid 20% tot 85%, niet condenserend
Afmetingen ...........................................75 x 53 x 15 mm (L x B x H)
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverlming of de registratie
in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE. V1_0915_01_DT
Table of contents
Languages:
Other C-Control Motherboard manuals