CALORIQUE BTC70 User manual

www.calorique.info
BTC70 Elektrisches Fußbodenheizung-Thermostat
Bedienungsanleitung
BTC70 Electric Floor Heating Thermostat
User manual
BTC70 Thermostat électrique pour chauffage du sol
Manuel d ’utilisation
BTC70 Termostato calentador de piso eléctrico
Manual de Usuario
BTC70 Termostato calentador de piso eléctrico
Manual de Usuario

2
www.calorique.info

3
www.calorique.info
BTC70 Elektrisches Bodenheizungsthermostat :
Einfache Bedienung und sehr günstiger Einkaufspreis sind die wichtigsten Vorteile dieses Reglers.
Dieses Thermostat eignet sich fürs Montieren in einer standardmäßigen Unterputzdose, Der Regler kann auf die
gewünsche Temperatur (+5/+40C) eingestellt werden. Die LED zeigt an, dass die Heizung An ist. Das Thermostat
hält die gewünschte Fußbodentemperatur und senkt die Heizkosten erheblich.
Technische Daten :
Spannung AC230V
Stromverbrauch 5W
Einstellbereich 5 °C - 40 °C
Umschaltdifferenzial ±0,5K
Betriebstemperatur -5 °C …+50 °C
Schutzklasse IP20
Gehäusematerial nichtentammbarerPC
Bodenfühler NTC-Sensor, Kabellänge = 3m
Platzierung des Thermostats :
Das Thermostat sollte mit freier Luftzirkulation herum an der Wand montiert werden. Es darf keinen anderen
Wärmequellen, wie z. B. der direkten Sonneneinstrahlung oder der Zugluft von Fenster und Türen, ausgesetzt
werden.
Betriebsanleitung :
(1) An/Aus: l-An, O-Aus
(2) Temperaturregelung: 5 °C~40 °C
(3) Indikator : das Licht ist rot, wenn die Heizung an ist
Montierung des Bodensensors :
Der Bodensensor sollte im Installationsrohr, welcher im Boden eingebettet ist, platziert werden. Das Rohr ist am
Ende verdickt und so hoch wie möglich in der Betonschicht platziert worden. Sensorkabel können mit einem
separaten Kabel für den Sensor, der in einem separaten Kabelkanal angebracht wird, auf bis zu 50m erweitert
werden.
Bedienungsanleitung DE
Temperatur und Widerstandwert des Bodensensors :
Temperatur (°C) Wert (Ohm)
5
10
20
30
40
22070
17960
12091
8312
5827
Temperaturregelung :
Das Thermostat hat einen Einstellbereich von +5/+40 C. Um der Einstellung zu assistieren, hat das Thermostat
eine LED, die ROT leuchten wird, wenn die Heizung AN ist. Das Thermostat auf die maximale Temperatur
eingestellt wird, bis die gewünschte Temperatur im Raum oder des Bodens erreicht wird. Der Steuerungsknopf
sollte dann zurückgedreht werden, bis die LED ausgeht. Feine Anpassungen können über die nächsten Tage
vorgenommen werden, damit sie den individuellen Anforderungen gerecht werden.

4
www.calorique.info
Bedienungsanleitung DE
Thermostateinstellung :
Wenn die Raumtemperatur stabilisiert wurde, muss die Position des Drehknopfs eventuell angepasst
werden, um der eigentlichen Temperatur im Zimmer zu entsprechen. Messen Sie die Temperatur im
Zimmer mit einem genauen Thermometer. Entfernen Sie den Drehknopf und drehen Sie die Stange,
positionieren Sie den Drehknopf dann erneut, damit die angegebene Temperaturlinie dasselbe anzeigt,
wie die gemessene Temperatur. Wir haben die Temperatur angepasst, drehen Sie die Stange während
der Installation bitte nicht.
Max./Min. Temperaturregelung :
EineVerriegelungbendetsichhinterdemDrehknopf,umdenEinstellbereichzubeschränken.Durchdas
Lockern der kleinen Schraube, kann den Skalenbereich verriegelt werden und auf z.B. zwischen 20°C und
25°C festgelegt werden. Der rote Ring gibt die Höchsttemperatur, und der grüne Ring die
Mindesttemperatur an.
Garantiebedingungen :
(1) Die Garantie ist für 24 Monate nach dem Verkauf des Steuergeräts gültig.
(2) Beanspruchte Steuergeräte müssen zusammen mit der Rechnung an den Verkäufer übergeben
werden.
(3) Garantieansprüche werden innerhalb von 14 Werktagen nach dem Zeitpunkt, an dem der Verkäufe
das beanspruchte Gerät zurückerhalten hat, abgearbeitet.
(4) Steuergeräte können ausschließlich beim Hersteller oder von anderen Gesellschaften, die
ausdrücklich vom Hersteller autorisiert wurden, repariert werden.
(5) Die Garantie wird für ungültig erklärt, wenn ein mechanischer Schaden, eine fehlerhafte
Bedienung vorliegt und/oder jegliche Reparaturen durch unautorisierte Personen durchgeführt
werden.
(6) Sollte dieses Produkt keine der Verkaufsvertragsbedingungen erfüllen, so wird das Recht des
Käufers auf auf Verbrauchergarantie nicht ausgeschlossen, eingeschränkt, oder außer Kraft
gesetzt.

5
www.calorique.info
BTC70 electric oor heating thermostat :
This type electronic thermostat for mounting in standard wall box, the thermostat is adjustable to required
temperature from +5/+40C, the LED shows that the heat is On, the thermostat is recommended for control of
electricunderoorheating.
Technical data :
Voltage AC230V
Power consumption 5W
Setting range 5 °C - 40 °C
Switching differential ±0,5K
Ambient temperature -5 °C …+50 °C
Protection class IP20
Housingmaterial anti-ammablePC
Floor sensor NTC sensor,cable length is 3m
Placement of Thermostat :
Thermostat is to be mounted on the wall with free air circulation around it. Furthermore it has to be placed
whereitisnotinuencedbyanyotherheatingsources(e.g.thesun),draftfromdoorsorwindows,orbythe
temperature of an exterior wall.
Operation manual :
(1) On/Off: l-On, O-Off
(2) Temperature setting: 5 °C~40 °C
(3) Indicator: the light is red when heat is on
Mounting of Floor Sensor :
Floorsensorshouldbeplacedininstallationpipewhichisembed¬dedinoor,
the pipe is placed as high as possible in the concrete layer. Sensor cable maybe extended up to 50 m with
separate cable for the sensor, which is then mounted in a separate conduit.st
User manual EN
Temperature and Value of Floor Sensor :
Temperature (°C) Value (Ohm)
5
10
20
30
40
22070
17960
12091
8312
5827
Temperature Setting :
Thermostat has a scale range of +5/+40 C. To assist the adjust¬ment, the thermostat has a LED which will glow
RED when the heating is ON. The thermostat should be set to maximum tem¬perature setting until the desired
temperatureoftheroomoroorisachieved.ThecontrolknobshouldthenbeturnedbackuntiltheLEDgoes
out. Fine adjustments can be made over the next days to suit individual requirements.

6
www.calorique.info
User manual EN
Temperature Setting :
Thermostat has a scale range of +5/+40 C. To assist the adjust¬ment, the thermostat has a LED which
will glow RED when the heating is ON. The thermostat should be set to maximum tem¬perature
settinguntilthedesiredtemperatureoftheroomoroorisachieved.Thecontrolknobshouldthen
be turned back until the LED goes out. Fine adjustments can be made over the next days to suit
individual requirements.
Thermostat Adjustment :
When the room temperature has been stabilized, the thermos¬tat set position may be adjusted
to match actual room tempera¬ture. Measure the temperature of the room with an accurate
thermometer. Remove control knob and spin the pole, then reposition the control knob so that the
indicated tempera¬ture line shows the same as the measured temperature. We have adjusted the
temperature, please do not spin the pole during installation.
Max./Min. Temperature Setting :
A locking mechanism is positioned behind the control knob to limit the amount of adjustment
possible. By loosening the little screw the scale range can be locked, e.g. between 20°C and 25°C.
The red ring indicates the maximum tempera¬ture and the green ring indicates the minimum
temperature.
Warranty terms :
(1) Warranty is valid for 24 months from the controller sale date.
(2) Claimed controller together with the invoice must be supplied to the seller.
(3) Warranty claims shall be processed within 14 business days from the date the seller has received
the claimed device.
(4) Controller may be repaired exclusively by the manufacturer or by other party clearly authorized by
the manufacturer.
(5) Warranty becomes invalidated in case of any mechanical damage, incorrect operation and/or
making any repairs by unauthorized persons.
(6) This consumer warranty does not exclude, restrict nor suspend any right of the Buyer ensuing if
the product would not meet any of the sale contract terms.

7
www.calorique.info
BTC70 Thermostat électrique pour chauffage du sol
Ce thermostat électronique est de type boîte d’encastrement standard ;
Celui-ci est réglable à la température requise à partir de + 5 / + 40C ;
La LED indique que la chaleur est allumée et le
thermostat est recommandé pour le contrôle du chauffage électrique du sol.
Données techniques :
La tension AC est : 230V
La consommation électrique est : 5W
La plage de réglage varie entre 5 ° C - 40 ° C
Le différentiel de commutation est ± 0,5K
La température ambiante varie entre -5 ° C ... + 50 ° C
La classe de protection IP20
Lematériauduboîtieranti-inammablePC
Le capteur NTC du capteur de plancher, la longueur du
Placement du thermostat :
Le thermostat doit être monté sur le mur avec une circulation d’air libre. En outre, il doit être placé là
oùiln’estpasinuencépartouteslesautressourcesdechauffage(parexemple,lesoleil),
le projet des Tirage des fenêtres, des portes ou par la température du mur extérieur.
Montage du capteur de plancher :
Le capteur de plancher doit être placé dans un tuyau d’installation intégré. La pipe est épaissie à la
netplacéeaussihautquepossibledanslacoucheàbéton.Lecâbleducapteurpeutêtreprolongé
jusqu’à50mavecuncâbleséparéducapteur,quiestensuitemontéséparémentdansunconducteur.
Température et la valeur du capteur de plancher :
Température (°C0) Valeur(Ohm)
5
10
20
30
40
22070
17960
12091
8312
5827
Manuel d’utilisation FR

8
www.calorique.info
Mode d’emploi :
(1) Allumer / Eteindre : l- Allumer, O- Eteindre
(2) Réglage de la température : 5 ° C ~ 40 ° C
(3) Indicateur : la lumière devient rouge lorsque la chaleur est allumée
Réglage de la température :
Le thermostat a une plage d’échelle de + 5 / + 40 C. Pour assister le réglage, le thermostat a une
LED qui brillera rouge lorsque le chauffage restera activé. Il doit être réglé jusqu’à la température
maximale désirée de la pièce ou du plancher.
Le bouton de commande devrait alors être retourné jusqu’au point ou la LED s’éteint. Des ajustements
précis peuvent être effectués au cours des prochains jours pour satisfaire les exigences individuelles.
Réglage du thermostat :
Lorsque la température ambiante a été stabilisée, le positionnement de celui-ci peut être réglée et
ajustée pour correspondre à la température ambiante réelle. Mesurez la température de la pièce avec
une précision thermométrique, retirer le bouton de commande et tourner le pôle, puis repositionnez
le bouton de commande de sorte que la ligne de température indiquée montre la même température
que celle mesurée. Ajusté la température et ne faites pas tourner le poteau Lors de l’installation.
Réglage de la température (Max. /Min) :
Un mécanisme de verrouillage est mise en œuvre pour limiter la quantité d’ajustement possible. En
desserrant la petite vis, la plage d’échelle peut être verrouillée entre 20 ° C et 25 ° C, la barre rouge
indique la température maximale et la barre verte indique la température minimale.
Conditions à remplir pour la garantie :
(1) Elle est valide pendant 24 mois à partir de la date de vente du contrôleur ;
2) C’est au contrôleur de revendiquer la facture fournie par le vendeur ;
(3) Ces demandes doivent être traitées dans les 14 jours ouvrables à partir de la date à laquelle le
vendeur a reçu le dispositif réclamé ;
(4) Le contrôleur peut aussi avoir des références par le fabricant ou par le représentant du
fabriquant ;
(5) La garantie devient invalide en cas de mécanique
Dommages, fonctionnement incorrect et / ou réparations par des personnes non autorisées ;
(6) Cette garantie du consommateur n’exclut pas la suspension du consommateur si le produit ne
respectera par les conditions du contrat de vente.
Manuel d’utilisation FR

9
www.calorique.info
BTC70 Termostato calentador de piso eléctrico :
Este tipo de termostato electrónico para montar en un enchufe de pared estándar, el termostato es ajustable a
la temperatura requerida desde +5/+40C, El LED muestra que la calefacción está encendida, se recomienda el
termostato para controlar la electricidad bajo la calefacción de piso.
Datos Técnicos :
Voltaje AC230V
Consumo de Energía 5W
Rango de ajuste 5 °C - 40 °C
Diferencial de cambio ±0,5K
Temperatura Ambiente -5 °C …+50 °C
Clase de Protección IP20
MaterialdeProtección anti-inamablePC
Sensor de piso sensor NTC, longitud del cable de 3m
Ubicación del Termostato :
El termostato está montado en la pared con circulación de aire libre alrededor. Además, debe ser puesto donde
noesteinuenciadoporotrasfuentesdecalor(Ej.Elsol),lejosdepuertasoventanas,odelatemperaturade
una pared exterior.
Manual de Operación :
(1) On/Off: l-On, O-Off
(2) Ajustes de Temperatura: 5 °C~40 °C
(3) Indicador: La luz es roja cuando la calefacción está encendida
Montando el sensor de Piso :
El sensor de piso debería ser puesto en una tubería de instalación que esté unida
al suelo, la tubería esta reforzada en el extremo y ubicada lo más alto posible en la capa de concreto. El cable
del sensor puede ser extendido hasta 50. Won un cable separado para el sensor, que después es montado en un
conducto separado.
Manual de Usuario ESP
Temperatura y valor del Sensor del piso :
Temperatura (°C) Valor (Ohm)
5
10
20
30
40
22070
17960
12091
8312
5827
Ajuste de Temperatura :
El termostato tiene un rango de escala de +5/+40 C. Para asistir en el ajuste, el termostato tiene un LED
que brillará en ROJO cuando la calefacción esté ENCENDIDA. El termostato pudiera ser ajustado a máxima
temperatura hasta que se alcance la temperatura deseada del cuarto o piso. La perilla de control debería ser
regresadaentonceshastaqueelLEDseapague.Ajustesnospuedenserhechosenlossiguientesdíaspara
ajustarse a requisitos individuales.

10
www.calorique.info
Manual de Usuario ESP
Ajuste de Termostato :
Cuando se haya estabilizado la temperatura del cuarto, la posición establecida del termostato puede
ser ajustada para coincidir con la temperatura actual del cuarto. Mida la temperatura del cuarto con
un termómetro preciso. Retire la perilla de control y gire el poste, entonces reposicione la perilla de
control para que la línea indicadora de temperatura muestre lo mismo que la temperatura medida.
Hemos ajustado la temperatura, por favor no gire el poste durante la instalación.
Ajuste de Temperatura Max. /Min. :
Un mecanismo de seguro está posicionado detrás de la perilla de control para limitad la cantidad posible de
ajuste.Alaojarunpocoeltornillolaescaladerangopuedeserbloqueada,ej.Entre20°Cy25°C.Elanillorojo
indica la temperatura máxima y el anillo verde la mínima.
Términos de Garantía :
(1) La garantía es válida por 24 meses de la fecha de venta del controlador.
(2) El controlador reclamado junto con el recibo deben ser entregados al vendedor.
(3) Los reclamos de garantía deben ser procesados dentro de 14 días hábiles de la fecha que el
vendedor recibió el dispositivo a reclamo.
(4) El controlador puede ser reparado exclusivamente por el fabricante u otra persona claramente
autorizada por el fabricante.
(5) La garantía es invalida en caso de daño mecánico, operación incorrecta y/o reparaciones por
personal no autorizado.
(6) Esta garantía de consumidor no excluye, restringe o suspende ningún derecho del comprador si el
producto no cumple con ninguno de los términos del contrato de venta

11
www.calorique.info
BTC70 termostato elettrico per riscaldamento a pavimento :
Questo tipo di termostato elettronico può essere montato a muro in modo standard, il termostato è regolabile
alla temperatura richiesta tra i +5/+40C, il LED mostra che il riscaldamento è acceso, il termostato è
raccomandato per il controllo del riscaldamento elettrico a pavimento.
Speciche tecniche :
Voltaggio AC230V
Consumo 5W
Regolazione delle impostazioni 5 °C - 40 °C
Isteresi ±0,5K
Temperatura ambientale -5 °C …+50 °C
Classe di protezione IP20
Materiale dell’alloggiamento PC ignifugo
Sensore a pavimento Sensore NTC lunghezza del cavo 3m
Posizionamento del termostato :
Il termostato deve essere montato al muro con aria aria libera di circolare intorno. Inoltre deve essere
posizionatodovenonsiainuenzatodanessunaaltrafontedicalore(es.ilsole),lontanodaporteonestre,o
dalle temperature di un muro esterno.
Manuale di istruzioni :
(1) On/Off: l-On, O-Off
(2) Impostazione della temperatura: 5 °C~40 °C
(3) Indicatore: la luce è rossa quando il riscaldamento è acceso.
Montaggio del sensore a pavimento :
Il sensore a pavimento dovrebbe essere posizionato nel tubo di installazione
cheèintegratonelpavimento,Iltuboèpiùspessoallaneemessopiùinaltopossibilenellostratodi
cemento.Ilcavodelsensorepuòessereallungatonoa50mconuncavoseparatoperilsensore,cheviene
poi montato in un condotto separato.
Manuale dell’utente IT
Temperatura e Valore del sensore a pavimento :
Temperatura (°C) Valore (Ohm)
5
10
20
30
40
22070
17960
12091
8312
5827
Regolazione della temperatura :
Il termostato ha una ampiezza di regolazione tra i +5/+40 C. Per agevolare la regolazione,¬ il termostato ha
un LED che diventerà ROSSO quando il riscaldamento è acceso. Il termostato dovrebbe essere impostato
allamassimatem¬peraturapossibilenoalraggiungimentodellatemperaturadesideratanellastanzaoal
pavimento.LamanopoladicontrollodovrebbealloraesseregirataindietronoallospegnimentodelLED.
Piccoli regolamenti possono essere fatti nei giorni seguenti per adattarsi alle esigenze personali.

12
www.calorique.info
Manuale dell’utente IT
Regolazione del termostato :
Quando la temperatura della stanza si è stabilizzata, il termos¬tato può essere regolato per adattarsi
alla reale temperatura della stanza. Misura la temperatura della stanza con un termometro preciso.
Rimuovere la manopola di controllo e girare il paletto, poi riposizionare la manopola di controllo in
modo che la temperatura indica¬ta sia la stessa che è misurata. Abbiamo regolato la temperatura, per
favore non girare il paletto durante l’installazione.
Max./Min. Regolazione della temperatura :
Un meccanismo di protezione è posizionato dietro la manopola di controllo per limitare il massimo di
regolazione possibile. Allentando la piccola vite l’ampiezza di regolazione può essere bloccata, es. Tra 20°C e
25°C. L’anello rosso indicata la massima tempera¬tura e l’anello verde indicata la temperatura minima.
Termini di Garanzia :
(1) La garanzia è valida per 24 mesi dalla data di vendita.
(2) Il controller insieme con la ricevuta devono essere forniti al venditore.
(3) Le richieste di garanzia verranno processate entro 14 giorni lavorativi dalla data in cui il
venditore ha ricevuto l’apparecchio in garanzia.
(4) Il controller può essere riparato esclusivamente dal produttore o da terze parti esplicitamente
autorizzate dal produttore.
(5) La garanzia viene invalidata in caso di danni meccanici, utilizzo scorretto e/o ogni riparazione
fatta da persone non autorizzate.
(6) Questa garanzia del consumatore non esclude, riduce né sospende alcun diritto del compratore
derivante dalla violazione dei termini del contratto di vendita da parte del prodotto.
Table of contents
Languages:
Other CALORIQUE Thermostat manuals
Popular Thermostat manuals by other brands

Antares
Antares T.225.00 manual

TOTALINE
TOTALINE Deluxe 1H/1C operating manual

Hunter
Hunter Auto Temp Plus 44422 owner's manual

First Alert
First Alert Onelink THERM-500 quick start guide

Carrier
Carrier Programmable Dual Fuel Thermostats Installation, start-up, and operating instructions

Honeywell
Honeywell RTH6300B operating manual