Calypso DIGITAL IKM889 User manual

DIGITAL
IKM889
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d’instruction
Betriebsanleitung
Manuale di funzionamento

1. MODO DE VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN DE LOS BOTONES
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
1
1
17
33
49
65
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTION
BETRIEBSANLEITUNG
MANUALE DI FUNZIONAMENTO
IKM889 DIGITAL
DÍA DE LA SEMANA
SEÑAL DE SILBATO
ALARMA
FORMATO DE
12 HORAS AM/PM
HORA MINUTOS
MEDIDOR DE CUENTA
REGRESIVA
SEGUNDOS
CRONÓGRAFO
OPERACIÓN DE BOTÓN
AJUSTE, REAJUSTE
MODO
AJUSTE, INICIO/PARADA
LUZ
FECHA

EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
2. COMO CAMBIAR EL MODO DE VISUALIZACIÓN
2
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
3. COMO VISUALIZAR EL MES Y LA FECHA
3
HORA NORMAL CRONÓGRAFO ALARMA
SEGUNDA ZONA HORARIA MEDIDOR DE
CUENTA REGRESIVA
HORA NORMAL MES Y FECHA

4. AJUSTE DE LA HORA NORMAL
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
4
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
5
HORA NORMAL SEGUNDOS HORAS MINUTOS MES FECHA DÍA DE LA SEMANA 12 HORAS
24 HORAS
AVANCE DE LOS DÍAS
DE LA SEMANA
AVANCE DE LA FECHAAVANCE DE LOS MESES
REAJUSTE DE LOS
SEGUNDOS
+1 HORA
AJUSTE DE LAS HORAS AJUSTE DE LOS MESES AJUSTE DE LA FECHA
+1 MINUTO
AJUSTE DE
LOS MINUTOS AJUSTE DE LOS DÍAS
DE LA SEMANA
AJUSTE FORMATO
12/24 HORAS
SOSTENGA
2 SEGUNDOS

5. AJUSTE DE LA ALARMA
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
6
6. AJUSTE DE LA ALARMA Y SEÑAL HORARIA (ENCENDIDA/APAGADA)
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
7
HORA NORMAL ALARMA VISUALIZACIÓN
PARA AJUSTAR LA
ALARMA
+ 1 HORA AJUSTE DE
LOS MINUTOS
ALARMA DE LA
SEGUNDA
ZONA HORARIA
ALARMA DE HORA
NORMAL + 1 MINUTO
HORA NORMAL ALARMA ALARMA ENCENDIDA ALARMA ENCENDIDA
SEÑAL HORARIA
ENCENDIDA
ALARMA APAGADA
SEÑAL HORARIA
APAGADA
ALARMA APAGADA
SEÑAL HORARIA
ENCENDIDA
SOSTENGA
2 SEGUNDOS

7. COMO UTILIZAR EL CRONÓGRAFO
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
8
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
9
HORA NORMAL CRONÓGRAFO INICIO CORRIENDO PARADA REAJUSTE HORA NORMAL
ACCESO LAP 1 CONTANDO
LAP 2 ACCESO
LAP 2 CONTANDO
LAP ÚLTIMO ACCESO
LAP ÚLTIMO VISUALIZACIÓN
DEL TIEMPO TOTAL
ACUMULADO
ANTES DE LOS
30 MINUTOS
MINUTOS SEGUNDOS
1/100
SEGUNDOS
MINUTOS
SEGUNDOS
HORAS
DESPUÉS DE LOS
30 MINUTOS
1/10
SEGUNDOS

8. COMO UTILIZAR EL MEDIDOR DE CUENTA REGRESIVA
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
10
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
11
HORA NORMAL MEDIDOR DE TIEMPO AJUSTE DE LAS HORAS +1 HORA AJUSTE DE LOS MINUTOS +1 MINUTO AJUSTE DE SEGUNDOS +1 SEGUNDO
HORA DE
CUENTA ATRÁS
INICIO
Presione el botón C para iniciar y parar.
En el intervalo de 10 segundos,
suena una alarma (BI) cada segundo.
Al terminar la cuenta atrás
suena una alarma (BI-BI-BI)
durante 10 segundos que
puede silenciarse presionando
cualquier botón.
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA LA CUENTA ATRÁS
SOSTENGA
2 SEGUNDOS

9. AJUSTE DE LA SEGUNDA ZONA HORARIA
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
12
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
13
HORA NORMAL SEGUNDA ZONA HORARIA AJUSTE DE LA HORA
AJUSTE DE LOS
MINUTOS
10. COMO USAR LA LUZ
+1 HORA
+30 MINUTOS
AVISO:
1) La iluminación del reloj utiliza una luz electroluminiscente (EL) que tiende a perder
potencia después de usos muy prolongados.
2) Bajo la luz solar directa es difícil ver la iluminación que proporciona la luz de la
pantalla.
SOSTENGA
2 SEGUNDOS

11. CUIDADO DE SU RELOJ
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
14
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
15
12. CARACTERÍSTICAS Y ESPECIFICACIONES
1) Este reloj contiene componentes electrónicos. No intente abrir la caja o remover
la tapa posterior.
2) No oprimir los botones de su reloj bajo la superficie del agua, nadando o
practicando submarinismo.
3) Si por cualquier motivo llegase a aparecer agua o condensación en el reloj
hágalo chequear inmediatamente. El agua puede corroer los componentes
electrónicos dentro de la caja.
4) Evite impactos severos. El reloj está diseñado para resistir impactos bajo
condiciones normales de uso. Se sugiere no someterlo a impactos severos, al
uso inadecuado o caídas bruscas sobre superficies duras.
5) Evite exponer el reloj a temperaturas extremas.
6) Limpie su reloj únicamente con agua y un paño suave. Evite el uso de productos
químicos especialmente de jabón.
7) Mantenga su reloj lejos de cualquier campo eléctrico o estático.
1) Modo de tiempo: hora, minutos, segundos, mes, fécha y día de la semana.
2) Función:
• Luz electroluminiscente.
• Alarma: Funciona con el sonido de buzzer.
• Cronómetro: Funciona con operación repetida.
• Formato de 12/24 horas.
• Segunda zona horaria.
• Señal horaria encendida o apagada.
• Contador de cuenta regresiva.
3) Precisión a temperaturas normales (25ºC): 30 segundos por mes.
4) Rango de temperatura de operación normal: 10ºC - 40ºC

En aplicación de la normativa sobre los desechos de equipos eléctricos y
electrónicos, los productos de relojería de cuarzo que se encuentran al final
de su vida útil deben ser sometidos a una recogida selectiva en vistas a su
posterior tratamiento. También puede depositar nuestros productos de relojería de cuarzo
en uno de nuestros puntos de venta autorizados, así como en cualquier punto de recogida
habilitado. La recogida selectiva, el tratamiento, la valoración y el reciclaje contribuyen
a la salvaguarda de nuestro medio ambiente y a la protección de nuestra salud.
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
16
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
17
1. REGULAR DISPLAY AND BUTTON OPERATION
DAY OF THE WEEK
HOURLY CHIME
ALARM TIME
12 HOUR FORMAT AM/PM
HOUR MINUTES
TIMER
SECONDS
CHRONOGRAPH
BUTTON OPERATION
SET
MODE
ADJUST, START/STOP
LIGHT
DATE

EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
2. HOW TO CHANGE THE DISPLAY MODE
18
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
3. HOW TO DISPLAY CALENDAR
19
NORMAL TIME CHRONOGRAPH ALARM
SECOND TIME ZONE TIMER
NORMAL TIME CALENDAR

4. HOW TO SET NORMAL TIME
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
20
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
21
NORMAL TIME SECONDS HOURS MINUTES MONTHS DATE DAY OF THE WEEK 12 HR FORMAT
+1 HOUR
SET HOURS
ADVANCE MONTH
SET MONTHS
ADVANCE DATE
SET DATE
RESET SECONDS
SET SECONDS
+1 MINUTE
SET MINUTES SET 12/24
FORMAT
24 HR FORMATADVANCE DAY
SET DAY OF WEEK
HOLD FOR
2 SECONDS

5. HOW TO SET ALARM TIME
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
22
6. HOW TO USE ALARM AND CHIME DISPLAY
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
23
NORMAL TIME ALARM ALARM TIME
SETTING DISPLAY +I HOUR SET MINUTES
SECOND TIME ZONE
ALARM NORMAL TIME ALARM +1 MINUTE
NORMAL TIME ALARM TIME ALARM ON ALARM ON/CHIME ON
ALARM OFF/CHIME OFF ALARM OFF/CHIME ON
HOLD FOR
2 SECONDS

7. HOW TO USE THE CHRONOGRAPH
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
24
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
25
NORMAL TIME CHRONOGRAPH START RUNNING STOP RESET NORMAL TIME
FIRST LAP
READ SECOND LAP
READ LAST LAP
COUNTING LAST LAP
READ STOP TIME
SECONDS
1/100 SECONDS
SECONDS MINUTES
HOURS
MINUTES
BEFORE 30 MINUTES AFTER 30 MINUTES
1/10 SECONDS
SECOND LAP
COUNTING

8. HOW TO USE TIMER
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
26
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
27
NORMAL TIME TIMER SET HOURS +1 HOUR SET MINUTES +1 MINUTE SET SECONDS +1 SECOND
TIMERSTART
By pressing C button to start and stop
SET TIMER
HOLD FOR
2 SECONDS
When the timer reaches zero,
the alarm will sound three
beeps (BI-BI-BI) per second
lasting 10 seconds. Yoy can
silence the alarm by pressing
any button.
During the last 10 seconds of the
countdown, the alarm will beep (BI)
once per second.

9. HOW TO SET SECOND TIME ZONE
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
28
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
29
NORMAL TIME SECOND TIME ZONE
10. HOW TO USE EL LIGHT
+1 HOUR
30 MINUTES
NOTE:
1) This watch features an electro-luminescent (EL) backlight, which tends to lose
illuminating power after very long use.
2) The illumination provided by backlight may be hard to see under direct sunlight.
SET HOURS
HOLD FOR
2 SECONDS
SET MINUTES

11. CARE OF YOUR WATCH
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
30
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
31
12. FEATURES AND SPECIFICATIONS
1) This watch contains precise electronic components. Never attemp to open the
case or remove the back cover.
2) Do not operate push buttons below the surface of the water when swimming or
diving.
3) Should water or condensation appear in the watch, immediately have the watch
checked. Water can corrode electronic parts inside the case.
4) Avoid severing impact: The watch is designed to with stand impact under normal
use. It is inadvisable to subject it to severe impact of rough usage or drops onto
hard surfaces.
5) Avoid exposing the watch to temperature extremes.
6) Clean the watch with a soft cloth and clean water only. Avoid using chemicals,
especially soap.
7) Keep your watch away from the conditions of strong electric field and estatic
electricity.
1) Standard display mode: Hour, minutes, seconds, month, day of week.
2) Function:
• Month, date AM/PM and Electro-Luminiscent light.
• Alarm function with buzzer signal output.
• Chronograph function with lap operation.
• Hourly chime.
• 12/24 hour format switch option.
• Timer.
• Second time zone.
3) Accuracy at normal temperature (25ºC): 30 seconds a month.
4) Normal operating temperature range: 10ºC - 40ºC

By virtue of the regulations pursuant to the handling of waste products
deriving from electronic and electrical equipment, end of lifecycle watch
making products must be selectively collected for processing. You may
therefore dispose of your quartz watch making products at any of our retail outlets or
any other authorized collection point. The selective collection, processing, rating and
recycling of these products helps contribute to safeguarding the environment and
protecting our health.
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
32
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
33
1. AFFICHAGE NORMALE ET BOUTON D’UTILISATION
DATE
SONNERIE DES HEURES
FORMAT 12
HEURES AM/PM
HEURE
MINUTEUR
MINUTES
SECONDES
CHRONOMETRE
BOUTONS D’UTILISATION
RÉGLAGE
MODE
ADJUSTMENT, MARCHE/ARRETÊR
LUMIÈRE
HEURE D’ALARME
JOUR DE LA SEMAINE

EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
2. COMMENT CHANGER LE MODE D’AFFICHAGE
34
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
3. COMMENT AFFICHER LE MOIS, LA DATE
35
HEURE NORMALE CHRONOMETRE ALARME
DEUXIEME ZONE D’HEURE MINUTEUR
HEURE NORMALE MOIS DATE

4. COMMENT RÉGLER L’HEURE NORMALE
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
36
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
37
HEURE NORMALE SECONDES HEURES MINUTES MOIS JOURS JOUR DE LA SEMAINE FORMAT 12 HEURES
+1 HEURE
RÉGLAGE DES
HEURES
FAIT AVANCER LES MOIS
RÉGLAGE DES
MOIS
FAIT AVANCER LES JOURS
RÉGLAGE DE
LA DATE
REMISE A ZERO
RÉGLAGE DES
SECONDES
+1 MINUTE
RÉGLAGE DES
MINUTES
FAIT AVANCER JOUR
DE LA SEMAINE
RÉGLAGE DU
JOUR
FORMAT 24 HEURES
RÉGLAGE
DES FORMAT
12/24 HEURES
SERREZ 2
SECONDES
Table of contents
Languages: