CAME 001DC00EGMA07 User manual

A
B
2
TETTUCCIO DA PARETE
WALL ROOF
DACH FÜR WANDMONTAGE
VISIÈRE DE PROTECTION MURALE
VISERA DE SUPERFICIE
TECTO DE PAREDE
WANDKAST
ЗАЩИТНЫЙ КОЗЫРЕК
001DC00EGMA07
24807150/11-07-2013
103.8
252.8
45.5
IT
Togliere la placca frontale (gura 1). Svitare completamente la vite superiore, e allentare
quella inferiore (gura 2 punto A). SENZA SCOLLEGARE IL POSTO ESTERNO far scorrere il
tettuccio come indicato in gura 2 punto B.
Una volta posizionato il tettuccio avvitare le due viti e rimontare la placca frontale come
indicato in gura 3.
EN
Remove the front plaque (gure 1). Completely unscrew the upper screws and loosen
the lower one (gure 2 point A). WITHOUT DISCONNECTING THE OUTSIDE POST slide
the roof as shown in gure 2 point B.
Once the roof is in position, screw in the two screws and remount the front plaque as
shown in gure 3.
DE
Das vordere Tableau entfernen (Abbildung1). Die obere Schraube ganz herausdrehen
und die untere lockern (Abbildung 2 Punkt A). OHNE DIE AUSSENSTATION ABZUTREN-
NEN, das Dach, wie in Abbildung 2 Punkt B gezeigt, verschieben.
Wenn sich das Dach in der richtigen Stellung bendet, wie in Abbildung 3 gezeigt, die
zwei Schrauben wieder eindrehen und das vordere Tableau wieder montieren 3.
FR
Retirer la plaque frontale (gure 1). Dévisser complètement la vis supérieure et desserrer la
vis inferieure (gure 2 point A). SANS DÉCONNECTER LE POSTE EXTÉRIEUR, faire glisser la
visière de protection comme indiqué sur la gure 2 point B.
Après avoir placé la visière de protection visser les deux vis et remonter la plaque frontale
comme indiqué sur la gure 3.
ES
Desmonte la placa frontal (gura 1). Desenrosque completamente el tornillo superior
y aoje el inferior (gura 2, punto A). SIN DESCONECTAR LA PLACA EXTERIOR, deslice la
visera como se indica en la gura 2, punto B.
Una vez colocada la visera, enrosque los dos tornillos y vuelva a montar la placa frontal
como se indica en la gura 3.
PT
Desmonte a placa frontal (gura 1). Desaparafuse completamente o parafuso superior, e
desaperte o inferior (gura 2 ponto A). SEM DESLIGAR A PLACA BOTONEIRA faça deslizar o
tecto, como ilustrado na gura 2 ponto B.
Depois de posicionado o tecto aparafuse os dois parafusos e remonte a placa frontal,
como ilustrado na gura 3.
NL
Verwijder de frontplaat (g. 1). Draai de bovenste schroef er volledig uit en draai de
onderste los (g. 2, punt A). ZONDER DE BUITENPOST LOS TE KOPPELEN, schuif de
wandkast zoals aangegeven op g. 2, punt B.
Wanneer de wandkast geplaatst is, draai de twee schroeven vast en monteer de
frontplaat opnieuw zoals aangegeven op g. 3.
RU
Снимите переднюю пластину (рисунок 1). Полностью отвинтите верхний винт и
ослабьте нижний (рисунок 2 п.A). НЕ ОТСОЕДИНЯЯ ВЫЗЫВНУЮ ПАНЕЛЬ,, снимите
козырек в соответствии с указаниями рисунка 2 п. B.
После позиционирования козырька завинтите два винта и установите переднюю
пластину в соответствии с указаниями рисунка 3.
13
CAME Group S.p.A
Viale delle Industrie, 89/c
31030 Dosson di Casier-TREVISO-Italy
www.came.it[email protected]

SMALTIMENTO
Assicurarsi che il materiale d’imballaggio
non venga disperso nell’ambiente, ma
smaltito seguendo le norme vigenti nel
paese di utilizzo del prodotto.
Alla ne del ciclo di vita dell’apparec-
chio evitare che lo stesso venga disperso
nell’ambiente.
Lo smaltimento dell’apparecchiatura deve
essere eettuato rispettando le norme vi-
genti e privilegiando il riciclaggio delle sue
parti costituenti.
Sui componenti, per cui è previsto lo smal-
timento con riciclaggio, sono riportati il
simbolo e la sigla del materiale.
DISPOSAL
Do not litter the environment with pack-
ing material: make sure it is disposed of
according to the regulations in force in the
country where the product is used.
When the equipment reaches the end of
its life cycle, take measures to ensure it is
not discarded in the environment.
The equipment must be disposed of in
compliance with the regulations in force,
recycling its component parts wherever
possible.
Components that qualify as recyclable
waste feature the relevant symbol and the
material’s abbreviation.
ENTSORGUNG
Vergewissern Sie sich, dass das Verpa-
ckungsmaterial gemäß den Vorschriften
des Bestimmungslandes ordnungsgemäß
und umweltgerecht entsorgt wird.
Das nicht mehr benutzbare Gerät ist um-
weltgerecht zu entsorgen.
Die Entsorgung hat den geltenden Vor-
schriften zu entsprechen und vorzugswei-
se das Recycling der Geräteteile vorzuse-
hen. Die wiederverwertbaren Geräteteile
sind mit einem Materials.
ELIMINATION
S’assurer que le matériel d’emballage n’est
pas abandonné dans la nature et qu’il est
éliminé conformément aux normes en vi-
gueur dans le pays d’utilisation du produit.
À la n du cycle de vie de l’appareil, faire
en sorte qu’il ne soit pas abandonné dans
la nature.
L’appareil doit être éliminé conformément
aux normes en vigueur et en privilégiant le
recyclage de ses pièces.
Le symbole et le sigle du matériau sont
indiqués sur les pièces pour lesquelles le
recyclage est prévu.
ELIMINACION
Comprobar que no se tire al medioam-
biente el material de embalaje, sino que
sea eliminado conforme a las normas vi-
gentes en el país donde se utilice el pro-
ducto.
Al nal del ciclo de vida del aparato evítese
que éste sea tirado al medioambiente.
La eliminación del aparato debe efec-
tuarse conforme a las normas vigentes
y privilegiando el reciclaje de sus partes
componentes.
En los componentes, para los cuales está
prevista la eliminación con reciclaje, se in-
dican el símbolo y la sigla del material.
ELIMINAÇÃO
Assegurar-se que o material da embala-
gem não seja disperso no ambiente, mas
eliminado seguindo as normas vigentes
no país de utilização do produto.
Ao m do ciclo de vida do aparelho evitar
que o mesmo seja disperso no ambiente.
A eliminação da aparelhagem deve ser
efectuada respeitando as normas vigentes
e privilegiando a reciclagem das suas par-
tes constituintes.
Sobre os componentes, para os quais é
previsto o escoamento com reciclagem,
estão reproduzidos o símbolo e a sigla do
material.
AFDANKING
Zorg ervoor dat het materiaal van de ver-
pakking niet in het milieu terechtkomt,
maar afgedankt wordt volgens de wetge-
ving die van kracht is in het land waar het
product gebruikt wordt.
Vermijd dat het toestel aan het einde van
haar levensduur in het milieu terechtkomt.
Het toestel moet afgedankt worden in
overstemming met de geldende wetge-
ving. Geef voorkeur aan het recyclen van
de onderdelen.
Op de onderdelen die gerecycled kunnen
worden is het symbool en de afkorting van
het materiaal aangebracht.
УТИЛИЗАЦИЯ
Незагрязняйте окружающую среду упа-
ковочным материалом: убедитесь, что
утилизация выполнена в соответствии
с нормативами, действующими встране
использования продукта.
По окончании срока службы оборудо-
вания утилизируйте его надлежащим
образом.
Оборудование следует утилизировать
всоответствии с действующими норма-
тивами, по возможности используя по-
вторную переработку составных частей.
Компоненты, подлежащие повторной
переработке, имеют соответствующий
символ и аббревиатуру материала.
This manual suits for next models
1
Other CAME Rack & Stand manuals