• Ne pas utiliser
d'adaptateurs ou de prises
multiples.
• Cet appareil ne doit pas
être utilisé sans surveillance.
• Pour débrancher la prise,
ne pas tirer sur le câble.
• Ne pas laisser la machine
exposée aux agents
atmosphériques (pluie, soleil,
etc...).
• En cas de déménagement
ne jamais soulever la
machine par les boutons ou
par le tiroir des produits
lessiviels.
• Pendant le transport ne
pas appuyer le hublot sur le
chariot.
Important!
Les ouvertures à la base de
l'appareil ne doivent en
aucun cas être obstruées par
des tapis, moquette ou
autres objets.
• 2 personnes pour soulever
la machine (voir dessin).
• En cas de panne et/ou de
mauvais fonctionnement
éteindre la machine, fermer
le robinet d'alimentation
d'eau et ne pas toucher à la
machine. Pour toute
réparation adressez-vous
exclusivement à un centre
d'assistance technique
Candy en demandant des
pièces de rechange
certifiées constructeur. Le fait
de ne pas respecter les
indications susmentionnées
peut compromettre la
sécurité de l'appareil.
• Si le remplacement du
câble d'alimentation s'avère
nécessaire, il devra être
remplacé par un câble
special fourni par le service
après-vente.
• Ne prikljucujte perilicu no
elektricnu mrezu preko
isprovIjoCo, visestrukih
utikoCo ili produznih koblovo.
• Ne dopustite djeci ili
drugim neodgovornim
osobomo do Koriste uredjoj
bez nodzoro.
• Ne izvloCite utikoC iz
uticnice toko do vucete
prikljuCni kobel ili som uredjoj.
• ElektriCni uredjoji ne smiju
biti izlozeni otmosferskim
utjecojimo koo sto su to npr.
kiso, sunce itd.
• Pozite do kod premjestonjo
ili prevoZenjo, perilicu ne
diZete drZeci je zo uprovljoCke
tipke i gumbe, odnosno zo
lodicu sredstvo zo pronje.
• Tijekom prevoZenjo
kolicimo ne noslonjojte
perilicu no prednju stronu
gdje su vroto.
Znacajno!
Ako je perilico postovljeno
no pod prekrit tepisonom ili
sogom, poZljivo provjerite do
njihovo vlokno ne zotvoroju
otvore zo provjetrovonje
perilice koji se noloze no
donjoj stroni perilice.
• Perilicu uvijek moraju dici
dvije osobe kako je to
prikazano na slici.
• U slucaju kvara i/ili
neispravnog rada perilice,
odmah je iskljuCite iz
eleltriCne mreze i izvucite
utikac iz zidne uticnice te
zatvorite dotok vode. Zatim
pozovite jednog od
ovlastenih Candy servisera
radi popravka. Ako je
potrebno zamijeniti neki dio
perilice, uvijek zahtijevajte
ugradnju originalnih Candy
rezervnih dijelova.
Nepostivanje ovih uputa
moze utjecati na siguran i
pravilan rad perilice.
• Ako se glavni elektriCni
kabel osteti, mora se
zamijeniti posebnim kablom
kojeg mozete nabaviti u
ovlastenom servisnom
centru.
(HU
• Gyermekek és
cse ekvésükben kor étozottak
fe ügye et né kü nem
haszné hatjék a készü éket.
• A csat akozókébe t vagy
magét a készü éket megréntva
ne huzza ki
a csat akozódugót a fa i
a jzatbó .
• Ne tegye ki a készüéket az
idôjérés hatésainak (eso, nap
stb.).
• Ha méshové szeretné
he yezni a készü éket, soha ne
eme je meg azt
a gombokné vagy a fiókné
fogva.
• Szé ftés kozben ne dontse a
készü ék ajtajét a
szé ftókocsinak
FONTOS! .. ,
HAA KESZÜLEKET
SZON EGPADLORA
HEL EZI, UG ELJEN ,
ARRA, HOG AZALSO
szelLozonyilasok ne
DUGULJANAK EL.
• A készü éket az ébrén étható
módon pérban ke megeme ni.
• Hiba és/vagy ^ hibés mûkodés
esetén kapcso ja ki a
mosógépet, zérja e a
vizcsapot, és ne fogjon hozzé a
készü ék szakszerut en
javftéséhoz.
A készü ék javfttatésa cé jébó
fordujjon a Candy szervizhez
és kerjen
eredeti Candy póta katrészeket.
A fentiek betartésénak
e mu asztésa
kor étozhatja a készü ék
biztonségos mûkodését.
• A hé ózati csat akozókébe
sérü ése esetén az
ügyfé szo gé ati kozponttó
beszerezheto specié is kébe ie
ke kicseré ni azt.
• не пользуйтесь тройн кам
переходн кам ;
• не позволяйте детям,
нвал дам пользоваться
маш ной без Вашего
наблюден я;
• не тян те за кабель
маш ны саму маш ну для
отключен я ее от
электросет ;
• не оставляйте маш ну в
услов ях атмосферных
воздейств й (дождь, солнце
т.п.);
• пр транспорт ровке не
оп райте маш ну ее люком
на тележку;
Важно!
В случае установк маш ны
на полу, покрытом ковром л
ворс стым покрыт ем,
необход мо обрат ть
вн ман е на то, чтобы
вент ляц онные отверст я,
расположенные сн зу
маш ны, не был закрыты
ворсом.
• подн майте маш ну
вдвоем, как показано на
р сунке;
• в случае не справност л
плохой работы маш ны,
отключ те ее, закройте кран
подач воды не пользуйтесь
ею. Для возможного ремонта
обращайтесь только в центр
техобслуж ван я Канд
требуйте спользован я
ор г нальных запчастей.
Несоблюден е эт х норм
может пр вест к нарушен ю
безопасност маш ны.;
• Есл кабель п тан я
поврежден, необход мо
замен ть его спец альным
кабелем, котор й можно
найт в службе техн ческого
обеспечен я.
• Do not use adaptors or
multiple plugs.
• Do not allow the appliance
to be used by children or the
incompetent without due
supervision.
• Do not pull the mains lead
or the appliance itself to
remove the plug from the
socket.
• Do not leave the
appliance exposed to
atmospheric agents (rain, sun
etc.)
• In the case of removal,
never lift the appliance by
the knobs or detersive
drawer.
• During transportation
do not lean the door against
the trolley
Important!
When the appliance
location is on carpet floors,
attention must be paid so as
to ensure that there is no
obstruction to the bottom
vents.
• Lift the appliance in pairs
as illustrated in the diagram.
• In the case of failure
and/or incorrect operation,
turn the washing machine
off, close the water inlet tap
and do not tamper with the
appliance. Contact a Candy
Technical Assistance Centre
for any repairs and ask for
original Candy spare parts.
Avoidance of these norms
may compromise the safety
of the appliance.
• Should the supply cord
(mains cable) be demaged,
this is to be replaced by a
specific cable available from
the after sales service centre.
12 13