CANGAROO VISION User manual

BG: ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА НА 3MP WIFI ВИДЕО БЕБЕФОН
МОДЕЛ “VISION” АРТИКУЛЕН № : IP-011H
GB: USER MANUAL OF 3MP WIFI BABY CAMERA
MODEL: VISION ITEM NO.: IP-011H

1
СЪЗДАВАНЕ НА АКАУНТ/ SIGN UP AN ACCOUNT
СКАНИРАНЕ НА QR КОД ЗА ДОБАВЯНЕ НА УСТРОЙСТВО/ SCAN A QR CODE TO ADD THE DEVICE
БУТОНИ ЗА УПРАВЛЕНИЕ НА КАМЕРАТА /
BUTTONS FOR CONTROLING THE CAMERA

СВЪРЗВАНЕ ЧРЕЗ AP ХОТСПОТ/ CONNECTING VIA AP HOTSPOT
2
СВЪРЗВАНЕ ЧРЕЗ ДИРЕКТЕН ХОТСПОТ /
CONNECTING VIA DIRECT HOTSPOT

3
СВЪРЗВАНЕ ЧРЕЗ ДИРЕКТЕН ХОТСПОТ /
CONNECTING VIA DIRECT HOTSPOT PRESET
РАЗДЕЛЕН ЕКРАН ЗА ГЛЕДАНЕ/ SPLIT SCREEN TO
WATCH

ВЪЗПРОИЗВЕЖДАНЕ НА ВИДЕО/ VIDEO
PLAYBACK
Видео клип/ Video clip
ИЗТЕГЛЕТЕ ВИДЕОТО В ОБЛАКА (СПОДЕЛЕТЕ
ВИДЕОТО В ОБЛАКА)/ DOWNLOAD THE VIDEO IN
THE CLOUD (SHARE THE VIDEO IN THE CLOUD)
4
ВЪЗПРОИЗВЕЖДАНЕ НА ВИДЕО В ОБЛАКА/
CLOUD VIDEO PLAYBACK

5
НАСТРОЙКИ/ SETTINGS УСЛУГА ЗА СЪХРАНЕНИЕ В ОБЛАК/ CLOUD
STORAGE SERVICE
ЗАДАЙТЕ РЕЖИМ НА ЗАПИС НА TF КАРТАТА/ TF
CARD RECORDING MODE
НАСТРОЙКИ НА ИЗВЕСТИЯТА/ NOTIFICATION
SETTINGS
ДРУГИ НАСТРОЙКИ/
OTHER SETTINGS

ВАЖНО! ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ!
ИНСТРУКЦИЯТА ЗА УПОТРЕБА СЪДЪРЖА ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРАВИЛНОТО ИЗПОЛЗВАНЕ И
ПОДДРЪЖКАТА НА ПРОДУКТА. WIFI ВИДЕОФОНЪТ IP-011HОТГОВАРЯ НА ИЗИСКВАНИЯТА НА
ЕВРОПЕЙСКИ СТАНДАРИ EN 60950-1:2006-A2:2013; ЕN62311:2008;EN 301 489-1 V2.1.1; EN 301 489-17
V3.1.1; EN 300 328 V2.1.1.
ВНИМАНИЕ! СХЕМИТЕ И ФИГУРИТЕ В ТАЗИ ИНСТРУКЦИЯ СА САМО ИЛЮСТРАТИВНИ И НАСОЧВАЩИ И
ПРОДУКТЪТ, КОЙТО СТЕ ЗАКУПИЛИ МОЖЕ ДА СЕ РАЗЛИЧАВА ОТ ТЯХ.
BG
1.ВНИМАНИЕ!Този продукт е помощно средство.Не трябва да се използва като медицински монитор
или като заместител на отговорния и навременен родителски контрол.
2.Никога не оставяйте вашето бебе само в дома си.Винаги се уверявайте, че има някой, който да го
наглежда и да се грижи за него/ нея.
3.Този уред не е предназначен за ползване от хора (включително деца) с намалени физически усещания
или умствени недостатъци или без опит и познания, ако са оставени без наблюдение и не са
инструктирани от страна на отговарящо за тяхната безопасност лице относно начина на използване на
уреда.
4.Продуктът не е играчка.Не позволявайте на Вашите деца да си играят с него!
5.Използвайте този продукт само по предназначение, както е описано в този наръчник.Не поставяйте
аксесоари, които не са одобрени от производителя и не правете подобрения или изменения по
продукта, тъй като това може да доведе до неговата неправилна работа или повреда.
6.Внимание! Захранващия кабел на камерата трябва да се включи към контакт от електрическата
мрежа, разположен най – далеч от бебето Ви.Поставете камерата възможно най – далеч от бебето.
Кабелите представляват потенциална опасност от задушаване.Те трябва да са разположени на
недостъпно за деца място (на разстояние от най-малко 1метър).
7.Никога не поставяйте камерата в или над бебешкото легло или кошарка.
8.Камерата трябва да се постави поне на 1метър от детето, така че микрофонът да улови бебешките
звуци.
9.Ако поставите бебефона на маса или ниско шкафче, не оставяйте захранващия кабел да виси през
ръба на масата или работния плот.Хората могат да се спънат в кабелите.
10.Антената на камерата е фиксирана.Не се опитвайте да я разпънете.
11.Никога не се опитвайте да модифицирате продукта, да го поправите сами при повреда или да
подменяте някоя от частите му с такава, която не е предоставена от производителя/ вносителя.
12.Не потапяйте камерата, захранващия й кабел или която и да е част на продукта, във вода или друга
течност.
13.Не посягайте към паднал във вода уред.Ако се случи такъв инцидент, веднага изключете кабела на
захранващия адаптер, ако той е бил свързан към основната електрическа мрежа.
14.Не поставяйте устройството на места, където върху него е възможно да попадне вода или други
течности.
15.Никога не използвайте видеофона във влажни места или в близост до вода.
16.Не използвайте продукта в силно замърсена (запрашена) среда.Това ще доведе до съкращаване на
живота на устройството.
17.Никога не поставяйте предмети върху видеофона и не го покривайте.
18.Не блокирайте вентилационните отвори.Монтирайте в съответствие с инструкциите на
производителя.
19.Преди да включите захранващия кабел на продукта в контакта, проверете дали напрежението,
означено на адаптера, отговаря на това на местната електрическа мрежа.
20.Захранващият кабел трябва да се включва само към контакт на електрическа мрежа със следните
параметри:AC100-240V/ 50-60Hz.
21.Внимавайте да не разлеете храна, вода или каквато и да е друга течност върху захранващия кабел.
22.Не режете/ модифицирайте частите на адаптера, тъй като това носи опасност при употреба.
ПРЕПОРЪКИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА УПОТРЕБА
6

23.Използвайте само захранващия кабел, предоставен от производителя/ вносителя.
24.Не използвайте адаптера, ако има повреден кабел или щепсел.
25.С оглед предотвратяване на злополука, заменете повредения адаптер с оригинален такъв.
26.За да избегнете опасността от електрически удар, не отваряйте корпуса видеофона.
27.Не използвайте уреда, ако не работи правилно, ако е повреден или ако е бил изпуснат във вода.
Трябва да се свържете с търговския обект, от който сте закупили продукта или вносителя, за да бъде
отстранена повредата.
28.Не предприемайте разглобяване или поправки на уреда в домашни условия, това се прави само в
упълномощен сервиз или директно от вносителя.
29.Не се опитвайте да модифицирате бебефона/ адаптера или да го ремонтирате сами при повреда.За
консултация се свържете с оторизиран сервиз или търговския обект, от който сте закупили продукта.
30.Не използвайте резервни части, които не са оригиналните, предоставени от производителя или
вносителя.
31.Не съхранявайте камерата или адаптера в близост до преки източници на топлина – открити огнища,
отоплителни уреди или готварски печки.
32.ВНИМАНИЕ:
•Използвайте и съхранявайте уреда при температури между 10°градуса и 40°градуса.
•Не излагайте видеофона на твърде ниски или твърде високи температури и на директна слънчева
светлина.
33.Видео връзката се осъществява чрез интернет мрежа и е сигурна и надеждна при сега действащите
стандарти.Препоръчваме смяна на стандартната парола с ваша собствена! Това ще осигури по-голяма
безопасност на Вашите лични данни.
34.Продуктът е оборудван със слот за карта памет (TF карта).ВНИМАНИЕ! Не поставяйте картата в
присъствие на деца.Картата памет е малка и може да бъде погълната от дете.
35.Не използвайте остри предмети или агресивни препарати за почистване на уреда.
36.Внимание! Риск от задушаване! Пазете найлоновите опаковки далеч от деца.Не позволявайте игра с
найлоновите опаковки – опаковките съдържат малки части.Поглъщането им може да причини
задушаване.Найлоновите опаковки могат да причинят задушаване или удушаване.Не разопаковайте
продукта в присъствието на деца под 3год.Възраст.
37.Продуктът е в съответствие със следните Европейски стандарти:EN 60950-1:2006-A2:2013; ЕN
62311:2008;EN 301 489-1 V2.1.1; EN 301 489-17 V3.1.1; EN 300 328 V2.1.1.
A. Леща
B. Антена
C. Основа
D.Адаптер (захранващ кабел)
В опаковката са включени и 1 x Болтове/ Винтове за
фиксиране на камерата към бюро/ стена и Игла за
Връщане на Фабричните Настройки.
D
ОПИСАНИЕ НА СЪСТАВНИТЕ ЧАСТИ НА УРЕДА
Входящ ток:AC100-240V/ 50-60Hz 0.3A ; Изходящ ток:DC5V 1.5A
AC адаптерът е със захранване с нисък волтаж.Свържете адаптера със съответния жак на камерата.
Включете след това щепсела към контакт от електрическата мрежа на дома Ви.Щепселът се използва за
свързване на устройството с електрозахранването, устройството трябва да бъде лесно достъпно.
ВНИМАНИЕ:Зарядното е със специален дизайн, подхождащ към този продукт.То не може да се
използва за други уреди.Към този уред не трябва да се включват други адаптери, които не са
предоставени от производителя/ вносителя.
АДАПТЕР
7

ФУНКЦИИ И ПРЕДИМСТВА НА ПРОДУКТА
Продуктът има редица предимства:
-3.0MP Резолюция;
-Лесен за настройка, свързва се с домашната ви Wi-Fi мрежа
-Двустранна Аудио Комуникация -вграден микрофон и високоговорител
-360° Движение на камерата;Опция за накланяне нагоре/ надолу;Дистанционно регулиране на
камерата
-Инфачервено нощно виждане
-Детектор на Движението
-Възможност за наблюдение на няколко камери на вашия Екран
-Съвместим с Android, iOS, Windows
-Безплатно приложение - YCC365 Plus
-Вграден интерфейс за карта памет (Макс.128GB; картата не е включена) и Възможност за запис в
облачно пространство (платена услуга)
-С камерата могат да се свържат до максимум 3потребителя
-Може да се монтира към бюро/ стена
1.Преди да настроите продукта, проверете следното:
•Дали разполагате с безжичен достъп до интернет (2.4 GHz WiFi).
•Дали се намирате достатъчно близо до WiFi рутера, за да получите добър WiFi сигнал.
•Ако използвате WiFi повторител (усилвател),уверете се, че рутерът ви иWiFi повторителят имат същия
SSID иче използвате същата парола за рутера и повторителя.
•Имате паролата на WiFi мрежата си под ръка.Винаги свързвайте бебефона към защитена мрежа.
•Уверете се, че смарт устройството ви поддържа iOS или Android.
2.Изтеглете приложението YCC365 Plus от App Store или Google Play.
3.Или сканирайте QR кода:
ПРЕДИ НАСТРОЙКА И УПОТРЕБА НА ПРОДУКТА
НАЧИН НА СВЪРЗВАНЕ
1. Създаване на акаунт – Вижте фигурите на стр. 1:
Когато използвате това приложение за първи път, трябва да използвате имейл адреса си,за да
регистрирате акаунт.
Отбележете:текущата версия поддържа регистрация чрез номер на мобилен телефон само във
Виетнам.Използвайте имейл адрес,за да се регистрирате,ако сте от друг част на света.
A. Щракнете върху „Регистрирайте се“ (Sign Up), въведете имейл адреса си и задайте парола в
съответствие с тази процедура.Ако забравите паролата си, можете да нулирате паролата си.Просто
кликнете върху „Забравена парола“ (Forgot password) на страницата за вход.
Б.Паролата трябва да бъде най-малко 6знака и не повече от 30 знака.Тя трябва да бъде комбинация от
букви и цифри.
В.След като се регистрирате, приложението ще изпрати имейл до Вашия имейл адрес за потвърждение
на регистрацията.Отворотете Вашия имейл акаунт и последвайте линка от имейла на приложението, за
да потвърдите Вашата регистрация.
Г.Върнете се в приложението, за да продължите по – нататъшното свързване на камерата с мобилното
Ви устройство.
2. Добавяне на камера/устройство:
Забележка:Камерата поддържа само 2.4G WIFI. Преди да добавите устройството,уверете се, че Вашият
рутер е с 2.4G WIFI и мобилното Ви устройство е свързано с 2.4G WIFI мрежата на дома Ви.
А.Сканиране на QR код за добавяне – Вижте фигурите на стр. 1:
•Свържете телефона си сWi-Fi мрежата на дома Ви.Отворете YCC365 Plus приложението и влезте в
акаунта си.8

•Натиснете върху:Add device for smart life („ Добавяне на устройство”) → Intelligent camera(Интелигентна
камера)→Device adding by scanning the code (Добавяне на устройство чрез сканиране на кода).
•Камерата трябва да издаде звук или да чуете следното: Please, configure camera by scanning code or AP
hotspot (Моля, конфигурирайте камерата рез сканиране на QR кода или AP hotspot).
•Натиснете върху Next. Ще се отвори прозорец Connect to Wi-Fi (Свързване към Wi-Fi).Ще е изписано
името на вашата Wi-Fi мрежа.Въведете паролата на вашата мрежа в съответното поле.
•Натиснете върху Next. Ше се появи прозорез с QR код.Насочете екрана на мобилното Ви устройство
към окото на камерата, за да може да се сканира кода.
•Когато чуете звук или видите индикараща светлина, натиснете върху бутона „Beep” or flashing light (Звук
или проблясваща светлина).
•Ще се отвори следващ прозорец – Device is under connecting, ище се отброяват процентите до пълното
свързване на камерата с вашето устройство и Wi-Fi Мрежа.
•Ако свързването е било успешно, ще се появи прозорец Addition success! Натиснете върху някои от
бутоните за избор на име на устройството: Shop (магазин)/ Bedroom (спалня)/ Living room (Дневна)/
Entrance (Вход)/ Office (Офис)/ Meeting room (Заседателна зала).
•След избор на име натиснете върху Start to experience (Старт).Ще се отвори следващ прозорец с видео
предаване директно от камерата.Може да е нужно няколко пъти да опресните екрана, докато се
зареди предаването.
3. Свързване чрез AP Хотспот – Вижте фигурите на стр. 2:
•Отворете приложението.
•Натиснете плюса, за да добавите устройстро.
•Натиснете върху Intelligent camera. След това изберете Addition of AP hotspot. Ще се отвори екран Add
the device, натиснете Next в дъното на екрана.
•След това ще се отвори друг екран Network configuration. Натиснете върху Go to Setting.
•Отваря се следващ екран с различни интернет мрежи.Изберете CLOUDCAM_XXXX.
•След като успешно се свържете с тази мрежа, върнете се в приложението и ще ви е активен бутон Next.
Натиснете го.
•Отваря се следващ прозорец, в който би трябвало да се появят различни мрежи.Изберете вашата
мрежа и натиснете върху нея.Ще се отвори прозорец, в който да нанесете паролата на акаунта Ви.
•Въведете паролата и натиснете CONFIRM. Ще се появи процорец Device is under connecting с проценти,
оставящи до пълното свързване на устройството.
•По време на свързването, ще се появят следните: Device connects to Wi-Fi (Устройството се свързва с Wi-
Fi); Device registers Cloud Service (Устройството регистрира Услуга Облак); Device Initialization (Подготвяне
на устройството за употреба).
•Ако свързването е успешно, следващия прозорец, който ше се появи е Addition success. Изберете име
на устройството.
4. Свързване чрез Директен Хотспот – Вижте фигурите на стр. 2 - 3:
•Отворете приложението преди да впишете имейл адреса си и паролата.Натиснете върху Local direct
connection.
•Ще се отвори прозорец YCC365 Plus, като в горния десен ъгъл ще видите +. Натиснете го.
•Отваря се процорец AP networking device preview. Натиснете върху Next.
•Отваря се прозорец Network setting. Натиснете върху Next.
•Отваря се процорец AP networking device preview с поле за вписване на акаунта на устройството и
паролата на устройството.Акаунта е YCC365,а паролата 0123456.Натиснете върху next.
•Ако свързването е успешно, следващия прозорец, който ше се появи е Addition success. Изберете име
на устройството.
БУТОНИ ЗА УПРАВЛЕНИЕ НА КАМЕРАТА – ВИЖТЕ ФИГУРАТА НА СТРАНИЦА 1
A. Настройки
B. Снимка на екрана
C. Цял екран
D. Възпроизвеждане на видео клипове
9

E. Нулиране на наклона на камерата
F. Промяна на предварително зададеното положение (Preset)
G. Накланяне на камерата назад/ напред и въртене по оста
H. Съобщение
I. Качество на видеото
J. Задръжте, за да говорите
K. Още функции: M – контрол на видеото към телефона; N – вижте албумите в Cloud пространството; O –
Контрол на бялата светлина;
L. Звук
1. PZT или завъртане и оптично увеличение:
PZT термина, произлиза от :“Pan” eзавъртане в хоризонтална равнина, “tilt” е завъртане във вертикална
равнина, а “zoom” е оптично увеличение.
Можете да завъртите камерата и да приближите (оптично увеличение) или чрез Gбутона в менюто на
приложението YCC365,или като плъзнете пръсти по екрана на мобилното Ви устройство.
2. Preset – Вижте Фигурите на страница 3:
•Натиснете Preset иконата, за да влезете в менюто за настройки.
•Добавете позиция в пространството, което ще наблюдавате чрез камерата.Към тази позиция може да
се насочи/ позиционира камерата в даден момент от време в зависимост Вие как сте програмирали
тази опция.Можете да добавяте до няколко такива позиции.
•За да изтреете зададената позиция, натиснете иконката Edit.
3. Възпроизвеждане на видео – Вижте Фигурите на страница 4:
Бележка:Видео се записва по подразбиране в облачното пространство.Ако искате да възпроизведете
видеото от TF картата памет, можете да промените настройката към е „възпроизвеждане на
видеоклипове“ от към SD карта“ (play video from →SD карта).
•Видеото в Облака има различни цветове, например тъмно синьо показва запис (видео), когато се е
активирала някаква аларма,а светлосиньото означава запис без аларма.Цветът на видеата, записвани
на TF картата,е светло син – няма цветово различаване.
•Щракнете върху иконата за дата, за да възпроизведете видеоклипа от избрана дата.
•Кликнете върху иконата „х 1.0“, за да регулирате скоростта на възпроизвеждане на видеото, записано в
Облака.Тази функция не се поддържа при възпроизвеждането на видео, записано на TF картата.
4. Видео клип – Вижте Фигурите на страница 4:
•Бележка:Само камерите с включени Облак услуги имат тази функция.
Плъзнете курсора за възпроизвеждане и щракнете върху иконата на клипа.Изберете началното време и
кликнете върху „запазване в албума на Облака“, въведете името на видеото и кликнете върху
„запазване“.
5. Изтеглете видеото в Облака /споделете видеото в Облака – Вижте Фигурите на страница 4:
Щракнете върху иконата на албум в Облака и кликнете върху видеоклипа.Щракнете върху „Изтегляне“,
за да запишете видеоклипа в телефона си.Или щракнете върху „Споделяне“, за да споделите Вашето
видео във Facebook иYouTube.
6. Възпроизвеждане на видео в Облака– Вижте Фигурите на страница 4: Кликнете върху „Съобщение“,
за да видите видео с аларма.
7. Настройки – Вижте Фигурите на страница 5:
-Кликнете върху иконата за настройки. Ще се появи меню с различни опции.
•Натиснете върху Camera, за смените името на устройството.
•Можете да нагласите времето и датата на изключване и повторно включване на камерата.Колко често
да се повтаря този график.Това става от менюто Device off at: Schedule 1 →Turn off at →Turn on at →
Repeat.
•Към камерата може да се свържи и друг член на семейството, който трябва да си е инсталирал също
приложението YCC365 Plus. Натиснете върху Private Share.
8. Услуга за съхранение в облак – Вижте Фигурите на страница 5:
Ние предлагаме 30-дневна услуга с съхранение в Облака,
УПОТРЕБА НА КАМЕРАТА
10

всеки може да се наслади на услугата безплатно.След изтичане на този период, може да изберете да
продължите услугата, като платите за нея на ниска цена.
A. Изберете „Услуга Облак“ и проверете Абонаментните пакети.
B.Има три вида абонаментни пакети за Вас, можете да изберете да плащате за тази услуга ежемесечно
или годишно.
C.Поддържа платежна система PayPal, щракнете върху „Отидете на PayPal сега“ (Go to PayPal Now) и
след това завършете плащането (инсталирайте приложението PayPal предварително).
9. Задайте режим на запис на TF картата – Вижте Фигурите на страница 5:
•Поставете TF картата в слота и включете захранващия кабел на камерата към контакт от главната
електропреносна мрежа.
•Изисквания за TF картите:свободно пространство на паметта 8 - 128GB; C10 TF карта;Употреба след
форматиране.
•Препоръчваме Ви употребата на следните марки Kingston/ SanDisk / Samsung.
•Кликнете върху „SD card status” (Състояние на SD картата), за да проверите картата.
•Щракнете върху “Video Mode”, за да изберете видео режима на TF карта.
10.Настройки на известията (Notification settings) – Вижте Фигурите на страница 5:
•Звук (шум):включете тази опция и ако има някакъв не типичен звук в стаята – напр.бебето Ви се
разплаче, ще получите уведомлението.
•Движение:Включете тази опция и когато камерата отчете движение в стаята, ще получите
уведомление.
•Честота на нотификациите:нагласете на колко често да получавате нотификациите.
•Нотификации по имейл:Включете тази опция, за да се изпращат нотификациите за звук/ шум или
движение в стаята на вашия имейл адрес.Само камерите с пакет за Облак услугата поддържат
нотификациите по имейл.
11.Други настройки – Вижте Фигурите на страница 5:
•HD видеото:превключете качеството на картината HD/ SD;
•Микрофон на Устройство:Отваряне/ затваряне на микрофона;
•Нощно виждане:А.OFF -Изключено нощно виждане.Б.ON – постоянно е включено нощното виждане.
C.AUTO – автоматично се наглася;
•Завъртете видеопредаването на 180°:Обърнете картината,когато камерата е инсталирана под
покрива.
•Wi-Fi мрежа:Промяна на Wi-Fi на устройството.
Забележка:Новата Wi-Fi мрежа трябва да е отркиваема, ако местоположението е променено и Wi-Fi
мрежата е различна.Нулирайте и се свържете с новата Wi-Fi мрежа.
•Подробности за устройството:Проверете идентификационния номер и номера на софтуера/хардуера
на устройството.
•Премахване на устройство:Премахнете камерата в акаунта си, ако трябва да използвате друг акаунт, за
да добавите камерата.
12.Разделен екран за гледане (Само за множество устройства под един акаунт) – Вижте Фигурите на
страница 3: натиснете бутон:
13.Отваряне на видеопредаването на вашия компютър:Влезте на следния сайт:
https://eyeplus.closeli.com/login.Впишете се с вашия акаунт и парола.
ЧЕСТО ЗАДАВАНИ ВЪПРОСИ (ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ)
1. Не мога да добавя устройството:
A. Уверете се, че камерата е нулирана.Натискайте бутона Reset, докато чуете звук.
B. Поддържа само 2.4GHZ Wi-Fi, ако вашият Wi-Fi рутер е 5GHZ, преминете към двоен режим 2.4/ 5GHZ.
С.Включете GPS услугата, преди да добавите камерата на мобилния ви телефон,ако е с операционна
система Android. След като инсталацията на приложението приключи,ще бъдете помолени да включите
GPS услугата, когато използвате приложението за първи път.Ако решите да не включите GPS услугата,
деинсталирайте и отново инсталирайте приложението.
11

D. Потвърдете, че камерата не е свързана от друг акаунт.По време на този процес ще прозвучат 4
гласови подкани:
(1) “Please, configure camera by scanning code or AP hot spot.” – Моля, конфигурирайте камерата чрез
сканиране на код или гореща точка на AP.
(2) Изберете Вашата Wi-Fi мрежа и влезте с паролата си.След като устройството издаде звук,ще чуете
това „Please, wait for Wi-Fi connecting“ (Изчакайте Wi-Fi свързване).
(3) „Please wait for internet connecting” -Изчакайте интернет връзка, след като получите интернет ip
адрес.
(4) „Internet connected welcome to use cloud camera.”-Свързан с Интернет, можете да използвате
камерата с опция за съхранение в Облака.
•Ако не можете да преминете към втората стъпка,проверете дали Вашият Wi-Fi канал не е скрит.Wi-Fi
рутерът не трябва да бъде твърде далеч от камерата.Ако този начин не работи,сканирайте QR кода, за
да добавите камерата.
•Ако не можете да преминете към третата стъпка,намалете броя на потребителите на Wi-Fi или
изтрийте специалните символи на Вашата парола за Wi-Fi.
•Ако не можете да преминете към четвъртата стъпка,опитайте отново.Ако не успявате да се добавите
камерата,свържете се с търговския обект, от който сте закупили продукта.
2. Защо има интервал,докато видеото се записва на TF картата?
Размерът на видео файла е ограничен.След като размерът на видеоклипа е близък до максималната
стойност,видео файлът ще бъде създаден и следващият видеоклип ще продължи да се записва.Има
интервал,но е кратък.
3. TF картата не може да бъде идентифицирана:Проверете дали TF картата отговаря на изискванията.
Когато Wi-Fi сигналът не е добър,тогава също картата не може да бъде идентифицирана.
4. След изтичането на услугата на Облака графиката за запис на видео е празна:Видеоклипът не може
да бъде възпроизведен,след като изтече услугата на Облака.Ако няма TF карта в камерата,
видеоклипът не може да бъде записан.
Ако TF картата работи винаги,но видео файловете изчезнат,проверете състоянието чрез опция Check TF
card state (Проверка на TF картата).Ако всичко е наред с картата,но не е записано видео, форматирайте
TF картата.Ако все още не работи,вземете подменете с нова TF карта и опитайте отново.
5. Защо не мога да получавам известията на телефона си? Уверете се, че приложението получава
правата за известяване чрез съобщение.Когато гледате видео в реално време в приложението, няма
предупредителни известия.Излишно е да се изпращат такива,когато гледате видеоклипа онлайн.
При усъвършенствана система за получаване на съобщения,предупредителните известия няма да бъдат
изпращани постоянно към телефона Ви,но ще се записват всички съобщения и видеоклипове.
6. Прекъсната е връзката с камерата:Проверете захранването и интернета,след което рестартирайте
камерата.Ако нищо не се случи,премахнете камерата от приложението и я добавете отново.
7. Кръг във видеото, видеото тече бавно:Кръгът във видеоклипа означава, че той все още се зарежда,
проверете интернет връзката.
8. Как други хора гледат видеопредаването?Споделете акаунта на приложението с други хора.
9. Колко души могат да използват акаунта едновременно? Няма точно определен лимит.
10. Защо добавянето на камерата към друг акаунт ще се провали? Една камера, един акаунт.Ако
искате да добавите камерата в друг акаунт, премахнете камерата от настоящия ви акаунт/ мобилно
устройство.
11. Как мога да свържа камерата си към друга Wi-Fi мрежа?
Два начина:
A: Когато трябва да преминете към друга Wi-Fi мрежа,без да сменяте мястото,на което е
позиционирана камерата:
Parameter setting (Настройка на параметъра) >> Wi-Fi network (Wi-Fi мрежа) >> Select the Wi-Fi (изберете
Wi-Fi)
B: Когато камерата се премести на друго място, стартирайте камерата, и ще видите “Device
disconnected”(Устройството е Изключено) на заглавната страница на приложението на телефона Ви.
Натиснете „TROUBLESHOOT“, за да се свържете към Wi-Fi мрежа отново.
12

13
ТЕХНИЧЕСКИ СПЕЦИФИКАЦИИ
1. AC адаптер за захранване:Номинална консумирана мощност 100 –240 V; Номинална честота 50-60
Hz;Номинална изходна мощност адаптер DC5V 1.5A
2. Възможности за свързване: WiFi 2.4 GHz
3. Приложение за наблюдение: YCC365 Plus, съвместимо е с Android, iOS, Windows
4. ОБЕКТИВ: 3.6mm;Нощен режим (видимост до 5–10м)
5. СЕНЗОР: CMOS
6. Резолюция: 3MP (1984 x1488); 25~30fps
7. Аудио:двустранна комуникация с вграден микрофон
8. Памет:Слот за карта памет (макс до 128GB, картата не е включена)
• Насоки за обслужване след продажба:
1.Продуктът ще бъде актуализиран в реално време.Ако има актуализация, вече няма да виждате
устройството в приложението.Посетете нашия официален уебсайт за справка -
https://www.ycc365plus.com/en.
2.Въведение в основните функции на продукта са включени в инструкцията за употреба.Потребителите
трябва да прочетат внимателно цялата информация.
3.Ако възникнат проблеми при използването на видеокамерата, свържете се с търговския обект, от
който сте закупили продукта.
4.Загуби, причинени при употреба,без да се следват инструкциите на ръководството, трябва да се
поемат от потребителите.
5.Тази инструкция се отнася за потребителски продукт.
6.Внимание:ако инструкцията е актуализирана, производителят/ вносителят не са длъжни да Ви
уведомят.Памет за едновременно записване на видео (TF карта /облачно съхранение) се поддържа от
видеокамерата.За да защитят по-добре безопасността на видеозаписите, потребителите могат да
избират множество режими на запис на видеоклиповете в Облака чрез обслужващи канали, избирайки
месечно /годишно плащане за съхранение.
1. Не потапяйте камерата или адаптера й във вода и не ги мийте под струя вода.
2. Не използвайте спрей за почистване и течни почистващи препарати.
3. Преди да забършите камерата, трябва да я изключете от контакта.
4. Почиствайте камерата с леко влажна мека кърпа.След това подсушете добре със суха мека кърпа.
5. Преди да включите устройството, проверете дали е сухо.
6. Ако няма да използвате камерата за дълго време, приберете нея и адаптера й на хладно и сухо място.
7. Внимание! Деца не трябва да играят с този продукт! Съхранявайте продукта далеч от достъпа на
деца.
8. Ако продуктът се повреди и вече не може да се използва, не го изхвърляйте с битовите отпадъци.
Предайте го в официален пункт за събиране на битова техника, където да може да бъде рециклиран.По
този начин Вие помагате за опазването на околната среда.
9. Ако установите повреда или липсващи, отчупени/ счупени части, преустоновете употребата на
камерата, докато не се отстрани повредата.
10. Не се опитвайте сами да поправяте продукта.Свържете се с търговския обект, от който сте го
закупили.
Произведено за CANGAROO
Вносител: Мони Трейд ООД
Адрес: България, гр. София, кв. Требич, ул. Доло 1
Тел.: 02/ 936 07 90;
НАСОКИ ЗА ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ НА УРЕДА

14
IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE!
THE USER MANUAL CONTAINS IMPORTANT INFORMATION ON THE CORRECT USE AND MAINTENANCE OF THE
PRODUCT. THE WIFI BABY CAMERA IP-011H COMPLIES WITH THE REQUIREMENTS OF EUROPEAN STANDARDS
EN 60950-1:2006-A2:2013;ЕN62311:2008;EN 301 489-1 V2.1.1; EN 301 489-17 V3.1.1; EN 300 328 V2.1.1.
WARNING! THE SCHEMES AND FIGURES IN THIS INSTRUCTION ARE FOR ILLUSTRATIVE PURPOSES ONLY AND
THE PRODUCT YOU HAVE BOUGHT MAY DIFFER FROM THEM.
GB
1.WARNING! This product is intended as an aid. Do not use it as a medical monitor or a substitute for
responsible and proper adult supervision.
2.Never leave your baby alone at your home. Always make sure there is someone present to look after the
baby and take care of its needs.
3.This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
4.The product is not a toy. Do not let Your children to play with it!
5.Use this product only as intended and described in this manual. Do not place any accessories, which aren’t
approved by the manufacturer and do not make any improvements or changes on the product, as this may
lead to its improper work or damage.
6.WARNING! The camera supply cord must be plugged into a wall outlet farthest from your baby. Place the
camera as far away as possible from your baby. Cables are potential choking hazard. They should be placed out
of the reach of children (at least 1 meter away).
7.Do not put or install the device in or above the baby crib/ play yard.
8.The camera should be at least 1 meter away from your child in order to ensure that the microphone can pick
up the child's sound.
9.If you attach the baby camera on a table or on a low cabinet, do not let the power cord to hang over the
edge of the table or worktop. People can stumble into the cables.
10.The antenna of the camera is fixed. Do not try to pull it.
11.Do not try to modify the product, to repair it by yourself when damaged or to replace any of the parts with
such that are not provided from the manufacturer/ importer.
12.Do not immerse any of the baby camera, the power cord or any of the product’s parts into water or other
liquid.
13.Do not reach after appliance that has fallen into water. If such accident occurs, you should unplug the
supply cord, if it has been connected to the mains power outlet.
14.Do not place the device where water or any other liquid can drip or splash onto it.
15.Never use the baby monitor in moist places or close to water.
16.Do not use the product in highly polluted area. This could shorten the life of the device.
17.Do not put any objects on top of the baby monitor and do not cover it.
18.Do not block any ventilation openings. Install according to the manufacturer’s instructions.
19.Before plugging the power cord into a mains outlet, make sure that the voltage indicated on the adapter
corresponds to the local power supply.
20.The supply cord should be attached to mains power outlet with the following specifications: AC100–240V/
50-60Hz.
21.Take care not to spill food, water or any other liquid on the power cord.
22.Do not cut/ modify the adapter’s parts as this causes a hazardous situation.
23.Use only the power cord, supplied by the manufacturer/ importer.
24.Do not use the adapter if any cord or plug is damaged.
25.To avoid injury replace the damaged adapter with original new one.
26.Do not open the housing of the baby monitor to prevent an electric shock.
27.Do not use the device if it is not working normally, if it is damaged or has been dropped in water. Contact
the shop from which you bought the product or the importer, in order to remove the damage.
GUIDELINES AND RECOMMENDATIONS FOR SAFE USE

28.Do not disassemble or repair the device at home. This is done only by an authorised service centre or
directly by the importer.
29.Do not try to modify the baby camera/ supply cord or repair it by yourself when damaged. Contact an
authorized service center or the shop, from which you bought the product.
30.Do not use spare parts, which are not original ones, supplied by the manufacturers or the importer.
31.Do not store the camera or its power cord near direct heat sources –open fires, heaters or cookers.
32. WARNING:
•Use and store the device at temperatures between 10°C and 40°C.
•Do not expose the baby camera at too low or too high temperatures or at direct sunlight.
33.The video connection is made via internet network and it is secure and reliable according the current
standards. We advice you changing the standard password with your own. It will provide you better safety of
your personal data.
34.The product is with slot for memory card (TF card). WARNING! DO NOT insert the card in the presence of
children. The card is small and can be swallowed by a child.
35.Do not use sharp objects or aggressive cleansers to clean the appliance.
36.Warning! Choking risk! Keep the packaging away from children. Do not allow children to play with the
packaging as they contain small parts. Ingestion may cause suffocation. Nylon packaging can cause suffocation.
Do not unpack the product in the presence of children under the age of 3.
37.The product complies with the following EU standards: EN 60950-1:2006-A2:2013;ЕN62311:2008;EN
301 489-1 V2.1.1; EN 301 489-17 V3.1.1; EN 300 328 V2.1.1.
A. Lens
B. Antenna
C. Base
D. Power cord (adapter)
The set includes bolts/ screws to fix the camera to a desk/
wall and Needle for reset.
D
PARTS OF THE DEVICE
Input: AC100-240V/ 50-60Hz 0.3A ; Output: DC5V 1.5A
The AC Adaptor is low voltage power source. Connect the AC Adaptor to Camera. Afterwards plug into mains
electrical outlet in your home. The plug is used to connect device with the mains grid, the device shall remain
easily reachable.
CAUTION: The adaptor is made with a specific design for this product. It cannot be used with any other
appliance. Never use a different type of adaptor with this Baby Monitor, which is not supplied by the
manufacturer/ importer.
ADAPTER (POWER CORD)
FUNCTIONS AND FEATURES OF THE PRODUCT
15
The product has many features:
-3.0MP Resolution;
-Easy to set up, connects to your home Wi-Fi network.
-Two –way Audio Communication –built –in microphone and speaker
-360°rotation of the camera; Pan and tilt; Remote control of the camera
-Infrared night vision
-Motion Auto Tracking
-Multi Camera split screen
-Complies with Android, iOS, Windows
-Free app - YCC365 Plus
-Built-in memory card interface (Max 128GB; card not included) and Cloud storage (paid service)

-With the camera can connect maximum 3 users
-Can be attached to desk/ wall
1.Before setting up the product check:
•If you have access to the Wi-Fi network (2.4 GHz WiFi).
•If you are close near to the Wi-Fi router, to gain a better Wi-Fi signal.
•If you use Wi-Fi repeater, make sure that your router and the Wi-Fi repeater have the same SSID and that you
use the same password for the router and repeater.
•You have the password at your hand. Always connect the baby camera to a secure network.
•Make sure that your smart device runs on iOS and Android.
2. Download the YCC365 Plus app from App Store or Google Play.
3.Or Scan the QR code:
BEFORE SET-UP AND USE OF THE PRODUCT
CONNECTING TO THE CAMERA
1. Creating an account –See the figures on page 1:
When you use this app for the first time, you need to use your e-mail address to register an account.
Note: the current version supports registration via your mobile phone number only for Vietnam. Use an e-
mail address in order to sign up if you are from other part of the world.
A. If you forget your password, you can reset it. Just click on Forgot password on the login page.
Б. Password should be at least 6 characters and not longer than 30 characters. It should be a combination of
letters and numbers
В. After you register, the app will send you a confirmation e-mail to your e-mail address. Open your e-mail
account and follow the link from the e-mail of the app in order to confirm your registration.
Г. Return to the app to continue the process of connecting the camera to your mobile device.
2. Adding the camera/ device:
Note: The camera supports only 2.4G Wi-Fi. Before adding the device make sure that your router is with 2.4G
Wi-Fi and your mobile device in connected to the 2.4G Wi-Fi network of your home.
А. Scanning the QR code to add the camera –See the figures on page 1:
•Connect your phone to the Wi-Fi network of your home. Open the YCC365 Plus app and log into your account.
•Click on:Add device for smart life →Intelligent camera →Device adding by scanning the code.
•The camera will make sound and you will hear the following: Please, configure camera by scanning code or AP
hotspot.
•Click on Next. A new window will open Connect to Wi-Fi. The name of your Wi-Fi network will be visible.
Insert the password of your network.
•Click on Next. A new window with QR code will pop out. Point the screen of your mobile device towards lens
of the camera in order to scan the code.
•When you hear a sound or see indicating light, click on Beep or flashing light.
•A new window will be opened –Device is under connecting, and the percentages will be counted until the
complete connection of the camera with your mobile device and Wi-Fi network.
•If the connection is successful, a new window will pop out Addition success! Click on any of the buttons to
choose the device name: Shop/ Bedroom/ Living room/ Entrance/ Office/ Meeting room.
•After choosing the name press on Start to experience. A new window will open with the video stream directly
from the camera. You may need to refresh the page several times until the video is loaded.
3. Connecting via AP Hotspot –See the figures on page 2:
•Open the app.
•Press the plus icon to add the device.
•Press intelligent camera. Choose Addition of AP hotspot. A window will open with Add the device, press Next
on the bottom of the screen.
•After that will open a window with Network configuration. Click on Go to Setting.
16

•A next window will be open with different networks. Choose CLOUDCAM_XXXX.
•After you connect successfully to this network, go back to the app and the button Next will be active. Click on
it.
•Another window is opened with different networks. Choose your network and press on it. A new window will
pop out, where you must enter the password of your account.
•Insert the password and press CONFIRM. A new window will open Device is under connecting with
percentages will be counted until the complete connection of the camera.
•During the connection may appear: Device connects to Wi-Fi; Device registers Cloud Service; Device
Initialization.
•If the connection is successful, window will pop out with Addition success. Choose a name of the device.
4. Connecting via Direct hot spot –See the figures on pages 2 - 3:
•Open the app in log-in page. Press on Local direct connection.
•A window will open with YCC365 Plush, and on the top right corner you will see a +. Press on it.
•AP networking device preview window will open. Press on Next.
•Network setting window will open. Press on Next.
•AP networking device preview window will open with place to enter your device account and password. The
account is YCC365, and the password is 0123456. Press on Next.
•If the connecting is successful, Addition success will open. Choose a name of the device.
CONTROL BUTTONS FOR THE CAMERA –SEE FIGURE 1
A. Settings
B. Snapshot
C. Full screen
D. Video playback
E. Pan –Tilt Reset
F. Preset
G. Pan and Tilt
H. Message
I. Video quality
J. Hold to talk
K. More function: M –Video to phone; N –View Cloud albums; O –Control white light;
L. Sound
17
CAMERA USE
1. PZT OR pan/ tilt/ zoom
PZT comes from: “Pan” is rotating in horizontal plane, tilt –rotation in vertical plane, zoom –optically
enlargement. You can rotate the camera and zoom either using the G button in the menu of the YCC365 plus
app, or by sliding your fingers on the screen of your mobile device.
2. Preset –See the figures on page 3:
•Press Preset icon to enter the settings menu.
•Add the preset. You can open the camera in this position at a given time depending how you programmed this
option. You can add several presets.
•In order delete the preset, press the icon Edit.
3. Video playback –See the figures on page 4:
Note: The video playback by default is recorded in the Cloud. If you want to playback the video on the TF card,
you can switch the setting: „play videos from“to “SD card”.
•The video in the Cloud has various colors, for example the video marked in dark blue is for alarm recording,
the light blue is for the non-alarm recording. The colours of the videos, recorded on the TF card, is light blue –
no colour differentiation.
•Click on the date icon to playback the video of the selected date.
•Click on the „х 1.0“icon to adjust the speed of the video playback, recorded in the Cloud. This function is not
supported for video playback on the TF card.

4. Video clip –See the figures on page 4:
•Note: Only the cameras with added Cloud services have this function.
Drag the playback cursor and click on the clip icon. Select start time and click “save to the Cloud album”, enter
the video name and click “save”.
5. Download the video in Cloud/ Share the video in the Cloud –See the figures on page 4: Click on the Cloud
album icon and click on the video clip. Press “Download” to save the video on your phone. Or press “Share” to
share your video on Facebook and YouTube. 6. Cloud video playback –See the figures on page 4: Click on
“Message” to view the video with alarm.
7. Settings –See the figures on page 5:
•- Click on the settings icon. A menu with the different options will appear.
•Press setting Camera to change the name of the device.
•You can adjust the time and date of turning off and turning on. Also, how often this to repeat. You can do that
from the menu Device off at: Schedule 1 →Turn off at →Turn on at →Repeat.
•Another member of your family can connect to the camera. They must use the APP YCC365 Plus. Click on
Private Share.
8. Cloud storage service –See the figures on page 5:
We offer a 30-day long cloud service, which everyone can enjoy for free. After this period you can choose to
continue the cloud storage service by paying for it at a low cost.
A.Choose “Cloud Service” and check the Subscription packages.
B.There are three types of subscription packages available for you, and you can choose to pay monthly or
yearly.
C.PayPal payment system is supported. Click on “Go To PayPal now” and then finish the payment (please,
install the PayPal in advance).
9. Set TF Card recording Mode –See the figures on page 5:
•Insert the TF card into the slot and plug the supply cord of the camera into the electricity mains outlet.
•TF card requirements: memory free space 8 –128GB; C10 TF card; Use after formatting.
•We recommend you using brands like Kingston/ SanDisk/ Samsung.
•Click on “SD card status” in order to check it.
•Click on “Video Mode” to select the video mode of TF card.
10. Notification settings) –See the figures on page 5:
•Sound: Turn on this option and if abnormal sound is detected in the room –for example your baby cries, you
will receive a notification message.
•Motion: Turn on this function and when the camera detects motion in the room, you will receive a
notification message.
•Notification Frequency: Set the frequency of receiving messages.
•Email notifications: Turn on this option in order to send sound/ motion notifications to your e-mail address.
Only the cameras with Cloud service support the e-mail notifications.
11.Other settings –See the figures on page 5:
•HD video: adjust the video quality HD/ SD;
•Device Microphone: Отваряне/ затваряне на микрофона;
•Night Vision: А.OFF –turn on night vision. Б.ON –night vision is always on.C.AUTO –the night vision
automatically is adjusted;
•Rotate the video Feed in 180°:Flip the picture when the camera is installed under the roof.
•Wi-Fi network: Change the Wi-Fi on the device.
Note: The new Wi-Fi network must be searchable if the location is changed and the Wi-Fi network is different.
Reset and connect to the new Wi-Fi.
•Device Details: Check the ID and the number of the software/ hardware of the device.
•Remove Device: Remove the camera in your account, if you need to use another account to add the camera.
12.Split screen to watch (Only for multiple equipment under the same account) –See the figures on page 3:
Press button:
18

FREQUENTLY ASKED QUESTIONS (TROUBLESHOOTING)
1. Can’t add the device:
A. Make sure the camera has been reset. Press the Reset button until you hear the prompting tone.
B. The device supports only 2.4GHZ Wi-Fi.If your Wi-Fi router is 5GHZ, switch to dual model 2.4/ 5GHZ.
С. Turn on the GPS service before adding the camera to your mobile device, if it is with Android. After
installation is complete, you will be asked to turn on the GPS service, when you use the app for the first time. If
you decide not to turn on the GPS, you will have to delete and reinstall the app again.
D. Confirm if the camera is connected to another account. There are 4 voice prompts during this process:
(1) “Please, configure camera by scanning code or AP hot spot.”
(2) Select your Wi-Fi network and enter your password. After the device makes a beep sound, you will hear
„Please, wait for Wi-Fi connecting“.
(3) „Please, wait for internet connecting”
(4)„Internet connected, welcome to use cloud camera.”
•If you cannot proceed to the second step, check if your Wi-Fi channel is not hidden. The Wi-Fi must not be far
away from the camera. If this way does not work, scan the QR code to add the camera.
•If you cannot proceed to the third step, reduce the number of the users of the Wi-Fi or delete the special
characters of your Wi-Fi password.
•If you cannot proceed to the forth step, try again. If you keep facing the problem with adding the device,
contact the shop, from which you bought the product.
2. Why does it have interval while the video is recording to the TF card?
The size of the video file is limited. Once the size of the video is close to the critical value, the video file will be
created and the next video will continue to be recorded. There is an interval but short one.
3. The TF card cannot be identified: Check if the TF card meets the requirements. When the Wi-Fi signal is not
good, the card may not be identified as well.
4. After the Cloud service expires, the video recording timeline is blank: The video clip cannot be played if the
Cloud service expired. This is in case there is no TF card in the camera, and the video cannot be recorded.
If the TF card works always, but the video files expire, check the status via Check TF card state. If everything is
normal with the card, but the videos are not recorded on it, format the TF card. If it still does not work, change
it with new one. And try again.
5. Why Icannot receive notifications on my phone? Make sure that the app gets the message pushing right.
Otherwise, when you are watching the real-time video in the App, there are no warning notifications. The
reason is that it’s unnecessary to send notifications, when you are watching the video online. When the
message push system is advanced, the warning notifications will not be sent to your phone all the time, but it
will record all the messages and videos.
6. Camera disconnect? Check the power and the internet connection, after that restart the camera. If nothing
happens, remove the camera from the app and add it again.
7. Circle in the video, it runs slowly? A circle in the video means that it is still loading, check your internet
connection.
8. How do the other people watch the video? Share the App account with the other people.
9. How many people can use the account simultaneously? There is no limit.
10. Why adding the camera to another account would fail? One camera, one account. If you want to add the
camera to another account, remove the camera from your account/ mobile device.
11. How can I connect my camera to another Wi-Fi network?
Two ways:
A: When you need to change to another Wi-Fi network, without moving the place, on which the camera is
positioned:
Parameter setting (Настройка на параметъра) >> Wi-Fi network (Wi-Fi мрежа) >> Select the Wi-Fi (изберете
Wi-Fi)
19
13. Open the camera feed on your computer: Open the following website: https://eyeplus.closeli.com/login.
Log in using your account and password.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: