14 15
FRA Consignes de sécurité
Prière de respecter les consignes de sécurité pour le choix de
l’emplacement de votre système DM, ainsi que lors de son utili-
sation et de son entretien!
ESP Precauciones de seguridad
Para ubicar correctamente su sistema DM, así como para el
cuidado y manejo del mismo, observe las precauciones de
seguridad.
ENG Safety advice Please follow the safety advice when positioning and maintaining your DM system.
ENG Protect against extreme cold
FRA Ne pas exposer à de basses
températures
ESP Protéjalos del frío extremo
ENG Avoid direct sunlight
FRA Eviter toute exposition directe
au soleil
ESP Evite la luz solar directa
ENG Do not open housing
FRA Ne pas ouvrir le coffret
ESP No abra la carcasa
ENG Avoid moisture
FRA Eviter toute exposition à l’humidité
ESP Evite la humedad
ENG Choose a level surface
FRA Choisir une surface plane
ESP Colóquelos sobre una superficie
lisa
ENG Keep away from heat sources
FRA Placer à distance des sources de
chaleur
ESP Manténgalos alejados de cualquier
fuente de calor
ENG Do not use aggressive, alcohol-
based or abrasive cleaning agents
FRA Ne pas utiliser des produits agres-
sifs, abrasifs ou contenant de l’alcool
ESP No utilice agentes agresivos de
base alcohólica ni abrasivos para su
limpieza
ENG Avoid vibrations
FRA Eviter tout secousse
ESP Evite vibraciones
ENG In case of overload turn the
volume down
FRA En cas de surcharge, baisser
le volume
ESP En caso de sobrecarga, reducir
el volumen acústico
ENG Ensure easy access to the
mains plug
FRA Assurer le libre accès à la
prise secteur
ESP Asegúrese un fácil acceso
al enchufe
ENG Do not reach inside the speaker
FRA Ne pas introduire la main dans
l’orifice du boîtier
ESP No introduzca las manos en la
abertura de la carcasa
ENG Never touch the power cable with
wet hands
FRA Ne pas toucher le câble secteur
avec les mains mouillées
ESP No toque el cable de alimentación
con las manos mojadas
ENG Unplug device during thunder-
storms
FRA Débrancher la prise secteur en
cas d’orage
ESP En caso de tormenta desconecte
la clavija del enchufe
ENG Do not discard in household
rubbish
FRA Ne pas jeter dans les ordures
ménagères
ESP No tirar a la basura doméstica
ENG Ensure correct polarity for battery
and remote operation
FRA Respecter la polarité de piles dans
la télécommande
ESP Compruebe que las polaridades en la
pila y el mando a distancia son correctas
ESP Contenido
Instrucciones de seguridad......................... Pág. 15
Ubicación ................................................. Pág. 16
Rodaje....................................................... Pág. 16
Puesta en marcha del mando a distancia.... Pág. 16
Canton Digital Movie ................................ Pág. 17
Conexión................................................... Pág. 20
Manejo...................................................... Pág. 21
Indicaciones en la pantalla ......................... Pág. 22
Detección de fallos ................................... Pág. 25
Garantía .................................................... Pág. 26
ESP Bienvenido al mundo de la pure music
Gracias por elegir altavoces de la marca Canton, un producto que combina componentes de
primera calidad con nuestra larga experiencia en desarrollo y una cuidada producción. Para
poder disfrutar de una buena calidad acústica sólo debe tener en cuenta algunos aspectos que
se describen en este manual.
¡Disfrute de la música!
La correcta instalación y co-
nexión del altavoz es responsa-
bilidad del usuario. Canton no se
hace responsable de los daños o
accidentes ocasionados por una
instalación o conexión incorrecta.